All language subtitles for The.Assets.S01E02.Jewel.In.the.Crown.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,633 --> 00:00:02,634 Previously on "the assets"... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,069 My name is aldrich ames. 3 00:00:04,071 --> 00:00:06,205 I work for the cia. 4 00:00:06,207 --> 00:00:08,774 Our dead drop was intercepted two days ago in moscow. 5 00:00:08,776 --> 00:00:11,410 Last night, we learned with certainty 6 00:00:11,412 --> 00:00:13,445 That our asset had been executed. 7 00:00:13,447 --> 00:00:16,081 Wallace: We've lost more assets in the last three months 8 00:00:16,083 --> 00:00:18,484 Than at practically any other time in our history. 9 00:00:18,486 --> 00:00:20,753 You keep everything in your life separate -- 10 00:00:20,755 --> 00:00:22,755 Work, family, assets. 11 00:00:22,757 --> 00:00:25,791 They have an in to the agency, art. They've cracked us. 12 00:00:25,793 --> 00:00:28,761 We are both spies! 13 00:00:28,763 --> 00:00:33,198 And caught you spying! 14 00:00:38,238 --> 00:00:39,738 Yurchenko: I am senior 15 00:00:39,740 --> 00:00:42,474 Counterintelligence colonel in the kgb... 16 00:00:42,476 --> 00:00:45,110 And I wish to defect. 17 00:00:45,112 --> 00:00:48,080 President reagan: One of the first things I told him... 18 00:00:48,082 --> 00:00:49,214 [ rosario moaning ] 19 00:00:49,216 --> 00:00:51,050 ...And I think we have agreed on, 20 00:00:51,052 --> 00:00:53,719 That words are not going to be enough. 21 00:00:53,721 --> 00:00:57,623 It will take deeds to eliminate 22 00:00:57,625 --> 00:01:00,526 The suspicions and the mistrust 23 00:01:00,528 --> 00:01:02,194 On each other's part. [ moans ] 24 00:01:02,196 --> 00:01:04,163 That was amazing. 25 00:01:04,165 --> 00:01:06,231 [ tv chatter ] 26 00:01:08,835 --> 00:01:11,103 [ both sighing ] 27 00:01:12,839 --> 00:01:15,307 What's gotten into you? 28 00:01:15,309 --> 00:01:16,809 [ both panting ] 29 00:01:16,811 --> 00:01:18,744 Huh? 30 00:01:18,746 --> 00:01:22,614 [ sighs ] mm. 31 00:01:22,616 --> 00:01:25,684 [ tv chatter continues ] 32 00:01:50,810 --> 00:01:52,811 Wallace: So, he just, up out of nowhere, 33 00:01:52,813 --> 00:01:56,482 Saunters into the u.S. Embassy and asks for asylum? 34 00:01:56,484 --> 00:01:59,384 Maybe he decided it was a nice day to defect. 35 00:01:59,386 --> 00:02:00,786 Right. 36 00:02:00,788 --> 00:02:02,788 He's in the rome walk-in room 37 00:02:02,790 --> 00:02:04,256 Waiting for a preliminary debrief, okay? 38 00:02:04,258 --> 00:02:07,426 Trace memo. 10 stations responded. 39 00:02:07,428 --> 00:02:08,827 Early background. It's limited. 40 00:02:08,829 --> 00:02:14,633 Vitaly yurchenko -- 49 years old, born smolensk, ussr. 41 00:02:14,635 --> 00:02:16,869 He was a naval officer, then moved to the kgb. 42 00:02:16,871 --> 00:02:19,404 He's currently a colonel -- 43 00:02:19,406 --> 00:02:21,907 Deputy chief of the first director at moscow. 44 00:02:21,909 --> 00:02:24,743 Foreign espionage and counterintelligence? 45 00:02:24,745 --> 00:02:25,844 Extensive overseas experience -- 46 00:02:25,846 --> 00:02:28,213 The middle east, cairo, the u.S. 47 00:02:28,215 --> 00:02:29,882 We think he served in the soviet embassy 48 00:02:29,884 --> 00:02:30,883 In d.C., as well. 49 00:02:30,885 --> 00:02:33,218 What are the exfiltration plans? 50 00:02:33,220 --> 00:02:35,220 Rome's station chief believes the kgb 51 00:02:35,222 --> 00:02:37,856 Will start looking for the colonel in the next four hours. 52 00:02:37,858 --> 00:02:39,691 Once they realize he's gone, 53 00:02:39,693 --> 00:02:41,894 He expects they'll do pretty much anything to get him back. 54 00:03:19,432 --> 00:03:20,933 He's airborne... 55 00:03:20,935 --> 00:03:22,634 And flying in french airspace, u.K., 56 00:03:22,636 --> 00:03:25,470 Then north atlantic to canadian territorial boundaries. 57 00:03:25,472 --> 00:03:26,805 Flight time -- 10 hours. 58 00:03:26,807 --> 00:03:29,775 That puts him andrews at, uh, 5:30 tomorrow morning. 59 00:03:29,777 --> 00:03:31,476 Okay. 60 00:03:31,478 --> 00:03:32,644 By the time he lands, 61 00:03:32,646 --> 00:03:36,882 The kgb will be in full-blown panic mode. 62 00:03:36,884 --> 00:03:39,952 I want a security detail at the airport, the hangar, 63 00:03:39,954 --> 00:03:41,987 The safe house outside of d.C., 64 00:03:41,989 --> 00:03:45,290 Two separate travel convoys to get him there -- 65 00:03:45,292 --> 00:03:46,792 One real, one decoy. 66 00:03:46,794 --> 00:03:49,828 It is unlikely, but we cannot rule out 67 00:03:49,830 --> 00:03:52,764 The russians trying to go after him on our soil. 68 00:03:52,766 --> 00:03:55,801 Okay. Get with it. 69 00:03:56,803 --> 00:03:59,671 Rick... 70 00:03:59,673 --> 00:04:02,574 What do you know about yurchenko? 71 00:04:02,576 --> 00:04:05,410 Well, I've, uh... I've skimmed his file. 72 00:04:05,412 --> 00:04:06,745 Well, get up to speed. 73 00:04:06,747 --> 00:04:08,513 I want you at andrews at dawn to meet him. 74 00:04:08,515 --> 00:04:09,982 Why? You're counterintelligence. 75 00:04:09,984 --> 00:04:12,351 I want you to be initial debrief. 76 00:04:12,353 --> 00:04:13,986 Drill down. Get answers fast. 77 00:04:13,988 --> 00:04:15,854 We're in trouble. He'll know why. 78 00:04:15,856 --> 00:04:19,024 Yes, sir. 79 00:04:21,361 --> 00:04:23,428 [ horn blares ] 80 00:04:25,698 --> 00:04:26,932 [ horn honks ] 81 00:04:26,934 --> 00:04:29,534 [ coin drops ] 82 00:04:31,371 --> 00:04:34,840 [ indistinct conversation ] 83 00:04:34,842 --> 00:04:38,010 I need to meet you now. 84 00:04:38,012 --> 00:04:41,413 [ breathing heavily ] 85 00:04:51,524 --> 00:04:53,792 [ clang ] 86 00:04:53,794 --> 00:04:55,594 Cherkashin: Aldrich. 87 00:04:55,596 --> 00:04:56,862 [ gasps ] damn it. 88 00:04:56,864 --> 00:04:59,398 You must not call me at the embassy. 89 00:04:59,400 --> 00:05:02,801 The americans are listening. You know this. 90 00:05:02,803 --> 00:05:05,804 A kgb colonel defected today in rome -- 91 00:05:05,806 --> 00:05:06,938 F-first chief directorate. 92 00:05:06,940 --> 00:05:09,641 What is his name, this colonel? 93 00:05:09,643 --> 00:05:12,944 V-vitaly yurchenko. 94 00:05:12,946 --> 00:05:14,079 Never heard of him. 95 00:05:14,081 --> 00:05:15,947 Well, who the hell cares? 96 00:05:15,949 --> 00:05:19,785 H-he -- he walked into the damn u.S. Embassy 97 00:05:19,787 --> 00:05:21,086 And he asked for asylum. 98 00:05:21,088 --> 00:05:25,090 Sometimes...They fall through the cracks -- 99 00:05:25,092 --> 00:05:26,091 The disenchanted ones. 100 00:05:26,093 --> 00:05:28,960 He'll know me!! 101 00:05:32,799 --> 00:05:36,335 All about me. 102 00:05:36,337 --> 00:05:38,337 He'll tell them everything, and I'll spend 103 00:05:38,339 --> 00:05:42,040 The rest of my life in a maximum-security prison. 104 00:05:43,943 --> 00:05:46,511 What am I gonna do? 105 00:05:50,350 --> 00:05:52,417 [ chuckling ] 106 00:05:54,487 --> 00:05:57,489 I'm his initial debrief. 107 00:05:57,491 --> 00:05:59,825 [ scoffs ] 108 00:05:59,827 --> 00:06:01,827 Can you believe that? 109 00:06:01,829 --> 00:06:04,830 Hmm? The debrief? 110 00:06:04,832 --> 00:06:06,832 It's an opportunity. 111 00:06:06,834 --> 00:06:11,503 Remember the unfortunate spy, 112 00:06:11,505 --> 00:06:14,840 Aleksandr ogorodnik? 113 00:06:14,842 --> 00:06:18,043 I believe it was you who supplied him the pill 114 00:06:18,045 --> 00:06:21,913 To end his suffering quickly, undetectably. 115 00:06:21,915 --> 00:06:23,782 [ chuckles ] 116 00:06:23,784 --> 00:06:27,452 You don't have to use that pill on yourself. 117 00:06:27,454 --> 00:06:30,889 It will work equally well on another. 118 00:06:30,891 --> 00:06:32,858 Are you s-saying that I should -- 119 00:06:32,860 --> 00:06:34,860 I don't give advice. 120 00:06:34,862 --> 00:06:36,862 I lay out options. 121 00:06:36,864 --> 00:06:41,566 The path... Will come clear. 122 00:06:41,568 --> 00:06:44,569 [ exhales sharply ] 123 00:06:44,571 --> 00:06:48,106 Do not call the embassy again, hmm? 124 00:06:51,711 --> 00:06:53,945 But... 125 00:07:11,664 --> 00:07:15,667 You don't need this, aleksandr. 126 00:07:15,669 --> 00:07:22,040 You have no idea what kgb does to traitors, mr. Ames. 127 00:07:23,176 --> 00:07:27,946 I want the option of dying like a man. 128 00:07:36,155 --> 00:07:41,159 The cyanide pill is here, in the top part of the pen. 129 00:07:41,161 --> 00:07:43,995 The tubing is weakened. 130 00:07:43,997 --> 00:07:47,165 You put it in your mouth, bite hard, 131 00:07:47,167 --> 00:07:49,701 Take three quick breathes. 132 00:07:49,703 --> 00:07:52,103 Your heart will stop instantly. 133 00:07:52,105 --> 00:07:54,639 Here. 134 00:07:54,641 --> 00:07:55,907 Oh. 135 00:07:55,909 --> 00:07:58,043 Oh. Thank you. 136 00:07:58,045 --> 00:08:00,645 And... 137 00:08:00,647 --> 00:08:03,014 May I never need it. 138 00:08:21,601 --> 00:08:23,902 [ crickets chirping ] 139 00:08:31,844 --> 00:08:34,012 It was date night, you know. 140 00:08:34,014 --> 00:08:36,715 Something came up at work. 141 00:08:38,251 --> 00:08:41,052 [ sighs ] 142 00:08:41,054 --> 00:08:43,288 Just tell me the truth. 143 00:08:43,290 --> 00:08:45,156 Is there someone else? 144 00:08:45,158 --> 00:08:48,693 Is it a big, hairy russian guy? 145 00:08:48,695 --> 00:08:49,995 [ chuckles ] 146 00:08:49,997 --> 00:08:51,997 Handlebar mustache? 147 00:08:51,999 --> 00:08:54,533 [ sighs ] 148 00:08:54,535 --> 00:08:56,167 I could gain weight, you know. 149 00:08:56,169 --> 00:08:57,836 [ laughs ] 150 00:08:57,838 --> 00:09:01,573 Stop shaving. [ smooches ] 151 00:09:01,575 --> 00:09:03,909 Good night. 152 00:09:03,911 --> 00:09:05,110 Night. 153 00:09:15,121 --> 00:09:19,190 Mack: I wonder what he's like, this guy. 154 00:09:21,060 --> 00:09:25,297 I mean, who just up and betrays their country like that? 155 00:09:29,569 --> 00:09:31,903 Time to go to work. 156 00:09:46,819 --> 00:09:48,820 Colonel yurchenko... 157 00:09:48,822 --> 00:09:51,089 Welcome to United States of america. 158 00:09:52,959 --> 00:09:56,595 We have a safe house waiting for you. 159 00:09:56,597 --> 00:09:58,964 Let's get you into one of these cars. 160 00:10:01,000 --> 00:10:04,102 Here. 161 00:10:04,104 --> 00:10:06,871 Colonel yurchenko. 162 00:10:08,874 --> 00:10:12,978 My name is aldrich ames. 163 00:10:19,986 --> 00:10:26,324 I require herbal tea for my digestion -- 164 00:10:26,326 --> 00:10:30,161 Rose hip and lemongrass. 165 00:10:30,163 --> 00:10:33,331 I hope that you have this at your safe house. 166 00:10:33,333 --> 00:10:34,899 Tea? 167 00:10:34,901 --> 00:10:37,002 Mm. 168 00:10:37,004 --> 00:10:39,871 Absolutely. 169 00:10:39,873 --> 00:10:42,073 Whatever you need. 170 00:10:42,075 --> 00:10:45,076 Very good. 171 00:10:57,990 --> 00:10:59,658 [ door closes ] 172 00:11:13,339 --> 00:11:15,974 Everybody seeing and hearing this? 173 00:11:15,976 --> 00:11:17,776 We're up and running. 174 00:11:25,851 --> 00:11:28,153 Rick, what's going on with you? 175 00:11:28,155 --> 00:11:29,287 You with me? 176 00:11:29,289 --> 00:11:31,189 I'm with you. 177 00:11:50,910 --> 00:11:54,913 Colonel yurchenko, I just want to say, 178 00:11:54,915 --> 00:11:57,082 From all of us here at the agency, 179 00:11:57,084 --> 00:11:59,851 How incredibly pleased and honored we are 180 00:11:59,853 --> 00:12:01,119 To have you here. 181 00:12:04,056 --> 00:12:08,960 Your agency has been penetrated. 182 00:12:08,962 --> 00:12:13,498 There is a mole in the cia! 183 00:12:20,406 --> 00:12:23,508 Mack: A mole? In the cia? A traitor? 184 00:12:23,510 --> 00:12:26,978 Da. Yes. 185 00:12:26,980 --> 00:12:30,181 Feeding the kgb intelligence. 186 00:12:30,183 --> 00:12:32,350 Well, that seems highly unlikely. 187 00:12:32,352 --> 00:12:34,986 You say it's unlikely. Why? Why is it unlikely? 188 00:12:34,988 --> 00:12:37,789 Becau-- because your people are so happy? 189 00:12:37,791 --> 00:12:41,793 Because they're so in love with your government? 190 00:12:41,795 --> 00:12:45,096 Or is it because you believe in utopia 191 00:12:45,098 --> 00:12:47,432 Of central intelligence agency 192 00:12:47,434 --> 00:12:51,202 And you think that no one will ever betray it? 193 00:12:51,204 --> 00:12:54,038 Because we run extremely tight counterintelligence. 194 00:12:54,040 --> 00:12:56,541 Because our officers are vetted and tested repeatedly. 195 00:12:56,543 --> 00:13:00,211 You americans. 196 00:13:00,213 --> 00:13:04,549 You americans are so arrogant. 197 00:13:06,252 --> 00:13:12,090 I tell you that there is a traitor in your midst 198 00:13:12,092 --> 00:13:13,558 And you talk to me 199 00:13:13,560 --> 00:13:17,428 About procedure, procedure, procedure? 200 00:13:17,430 --> 00:13:19,564 Okay! 201 00:13:19,566 --> 00:13:22,867 Don't believe me! 202 00:13:25,304 --> 00:13:27,472 [ grunts] 203 00:13:27,474 --> 00:13:30,809 I need tea! 204 00:13:30,811 --> 00:13:33,211 Now! 205 00:13:35,014 --> 00:13:37,015 Arthur: He's lying. 206 00:13:37,017 --> 00:13:39,584 It's a misdirect to confuse us. 207 00:13:39,586 --> 00:13:43,521 The guy already defected -- nothing to gain. 208 00:13:43,523 --> 00:13:47,225 He's controlled, fully operated, by a handler in lubyanka. 209 00:13:47,227 --> 00:13:48,526 And he seems unstable. 210 00:13:48,528 --> 00:13:50,228 I mean, why does he need herbal tea? 211 00:13:50,230 --> 00:13:52,897 Maybe he's a nut who wants attention. 212 00:13:52,899 --> 00:13:54,265 You're both wrong. 213 00:13:54,267 --> 00:13:56,334 Put yourself in his place. 214 00:13:56,336 --> 00:13:58,469 This is a traumatic moment for him -- 215 00:13:58,471 --> 00:14:01,472 Making the decision to defect, the plane ride, the debrief. 216 00:14:01,474 --> 00:14:03,174 He's anxious. 217 00:14:03,176 --> 00:14:04,509 He wants us to take him seriously, 218 00:14:04,511 --> 00:14:05,443 To believe that he's important. 219 00:14:05,445 --> 00:14:07,445 If he is telling the truth, 220 00:14:07,447 --> 00:14:08,947 We're gonna have to draw it out of him. 221 00:14:08,949 --> 00:14:11,916 We'll keep him talking. 222 00:14:11,918 --> 00:14:14,285 If yurchenko's telling the truth, if there is a mole -- 223 00:14:14,287 --> 00:14:16,321 It would explain how we've lost our assets. 224 00:14:16,323 --> 00:14:18,256 It would also mean that every asset we have left 225 00:14:18,258 --> 00:14:20,191 In the soviet union has potentially been burned. 226 00:14:20,193 --> 00:14:22,894 The moment the kgb realize we've got yurchenko 227 00:14:22,896 --> 00:14:23,962 And he's talking, 228 00:14:23,964 --> 00:14:28,967 From arresting all our people and killing them on the spot. 229 00:14:28,969 --> 00:14:31,436 I can pull all relevant files, 230 00:14:31,438 --> 00:14:33,137 Look for any mentions of yurchenko 231 00:14:33,139 --> 00:14:34,172 In the last 10 years -- 232 00:14:34,174 --> 00:14:36,875 Any reported behavioral oddities. 233 00:14:36,877 --> 00:14:38,977 Put together a small team. 234 00:14:38,979 --> 00:14:42,146 I also need to make phone calls -- 235 00:14:42,148 --> 00:14:45,950 Long-distance... To canada. 236 00:14:52,524 --> 00:14:56,961 Why don't you go get his herbal tea, huh? 237 00:14:56,963 --> 00:15:01,266 I'll...I'll keep him comfortable here, 238 00:15:01,268 --> 00:15:03,167 Keep him talking. 239 00:15:04,503 --> 00:15:07,005 Okay. 240 00:15:07,007 --> 00:15:08,539 Will do. 241 00:15:13,512 --> 00:15:16,547 [ door opens, closes ] 242 00:15:16,549 --> 00:15:19,450 [ engine turns over ] 243 00:15:22,122 --> 00:15:26,090 We're looking for any mention of vitaly yurchenko -- 244 00:15:26,092 --> 00:15:28,426 Sightings, pass-bys, developmental meetings. 245 00:15:28,428 --> 00:15:31,229 We need to figure out if yurchenko is a liar 246 00:15:31,231 --> 00:15:33,197 Or crazy or both. 247 00:15:33,199 --> 00:15:35,533 Then we look for possible intersections 248 00:15:35,535 --> 00:15:39,237 Between our assets and the first directorate. 249 00:15:39,239 --> 00:15:44,008 How would this particular kgb colonel know about a cia mole? 250 00:15:44,010 --> 00:15:45,576 Where would that intel have come from? 251 00:15:45,578 --> 00:15:47,946 We need to know which assets are most in danger, 252 00:15:47,948 --> 00:15:49,080 And we need to know now. 253 00:15:50,349 --> 00:15:52,183 Hey, I'll take that one. 254 00:15:52,185 --> 00:15:54,052 Okay. 255 00:16:37,496 --> 00:16:39,630 And, rick, push him for the name -- 256 00:16:39,632 --> 00:16:42,333 Gently, but push. 257 00:16:42,335 --> 00:16:45,470 Shouldn't we wait till it's just me and him alone? 258 00:16:45,472 --> 00:16:48,606 I mean, what if the mole is watching the video feed? 259 00:16:48,608 --> 00:16:52,276 First thing's first -- the name. 260 00:16:52,278 --> 00:16:54,612 Got it. 261 00:17:13,365 --> 00:17:16,200 Mack is gone -- get your tea. 262 00:17:16,202 --> 00:17:18,503 Colonel... 263 00:17:18,505 --> 00:17:23,508 If there is a mole... In the cia, 264 00:17:23,510 --> 00:17:26,644 The agency needs to know who that person is, 265 00:17:26,646 --> 00:17:29,414 And we need to know now. 266 00:17:29,416 --> 00:17:32,083 Hmm. 267 00:17:32,085 --> 00:17:34,519 Who is the mole? 268 00:17:36,555 --> 00:17:38,389 Who is he? 269 00:17:38,391 --> 00:17:40,691 It could be anybody, couldn't it? 270 00:17:40,693 --> 00:17:42,693 Look at me. 271 00:17:42,695 --> 00:17:46,697 Nobody in the kgb thought that I would defect. 272 00:17:46,699 --> 00:17:50,568 I was trusted, loyal, 273 00:17:50,570 --> 00:17:56,774 But here I am with you, betraying my country. 274 00:17:56,776 --> 00:18:01,612 So who is... The american mole? 275 00:18:01,614 --> 00:18:04,248 It could be any of you -- anybody watching us now, 276 00:18:04,250 --> 00:18:07,452 In the lens there in the camera. 277 00:18:16,495 --> 00:18:19,730 But do you know what I think? 278 00:18:23,769 --> 00:18:26,771 I think... 279 00:18:26,773 --> 00:18:29,474 That it is you. 280 00:18:38,784 --> 00:18:41,452 I assure you, I am not a traitor. 281 00:18:41,454 --> 00:18:43,287 Not a traitor, no. 282 00:18:43,289 --> 00:18:48,126 So everybody say, "I am not a mole!" 283 00:18:48,128 --> 00:18:52,163 Only I have the proof. 284 00:18:52,165 --> 00:18:55,566 Only I have the knowledge! 285 00:18:56,768 --> 00:19:03,608 But first, I must go to montreal in canada. 286 00:19:03,610 --> 00:19:08,646 There is someone very important that I must see. 287 00:19:08,648 --> 00:19:11,816 Until then, nothing. 288 00:19:11,818 --> 00:19:14,585 I got a hit. 289 00:19:15,787 --> 00:19:17,321 Yurchenko is mentioned in a report -- 290 00:19:17,323 --> 00:19:20,458 May 18, 1979, cairo. 291 00:19:20,460 --> 00:19:24,495 Approached by a case officer. Recruitment rebuffed. 292 00:19:24,497 --> 00:19:25,463 No notes on his state of mind. 293 00:19:25,465 --> 00:19:27,732 Good. 294 00:19:29,201 --> 00:19:30,434 Keep going. 295 00:19:42,581 --> 00:19:44,482 [ chuckles ] 296 00:19:54,526 --> 00:19:57,295 [ sighing ] 297 00:20:00,432 --> 00:20:01,966 [ telephone rings ] 298 00:20:17,749 --> 00:20:18,816 [ door creaks ] 299 00:20:26,658 --> 00:20:29,493 Mm-hmm. 300 00:20:32,464 --> 00:20:33,898 [ camera shutter clicks ] 301 00:20:42,808 --> 00:20:44,675 Mm-hmm. 302 00:21:02,494 --> 00:21:04,562 [ camera shutter clicks ] 303 00:21:24,583 --> 00:21:25,916 Arthur: This is junk. 304 00:21:25,918 --> 00:21:28,653 Low-level intelligence that gives us nothing 305 00:21:28,655 --> 00:21:30,688 About ballistic missile capabilities? 306 00:21:30,690 --> 00:21:33,057 No targeting, no strategies? 307 00:21:33,059 --> 00:21:34,725 I think he's struggling with our technology. 308 00:21:34,727 --> 00:21:36,594 The cable said his camera stopped working. 309 00:21:36,596 --> 00:21:40,431 What about the quality of the intelligence he's given, 310 00:21:40,433 --> 00:21:42,566 On a scale of 1 to 10? 311 00:21:42,568 --> 00:21:44,435 Five? One. 312 00:21:44,437 --> 00:21:49,440 Set up by the kgb, trying to draw us out. 313 00:21:49,442 --> 00:21:50,975 Distinct possibility. I mean... 314 00:21:50,977 --> 00:21:54,979 I mean, look at this list he sent us. 315 00:21:54,981 --> 00:21:57,648 Ballpoint pens. Rolex watch. 316 00:21:57,650 --> 00:21:59,817 Now, why is top hat asking for this stuff? 317 00:21:59,819 --> 00:22:02,086 What the hell is a size-six circle hook? 318 00:22:02,088 --> 00:22:04,055 Fishhook for catching lake trout. 319 00:22:06,058 --> 00:22:08,959 It fits perfectly in their mouths. 320 00:22:08,961 --> 00:22:11,529 I grew up in the country. 321 00:22:22,774 --> 00:22:24,108 Hey, do you want to go grab a bite? 322 00:22:24,110 --> 00:22:25,776 Uh...I... 323 00:22:25,778 --> 00:22:27,611 Hmm. New hobby? 324 00:22:27,613 --> 00:22:29,080 Can't really say. 325 00:22:29,082 --> 00:22:31,615 [ sighs ] 326 00:22:31,617 --> 00:22:33,684 Right. 327 00:22:37,856 --> 00:22:39,924 [ sighs ] 328 00:22:59,478 --> 00:23:00,878 Ahh. 329 00:23:11,823 --> 00:23:13,657 Hmm. 330 00:23:13,659 --> 00:23:15,793 [ sighs ] 331 00:23:36,548 --> 00:23:38,582 [ elevator bell dings ] 332 00:23:38,584 --> 00:23:40,718 Wallace. 333 00:23:40,720 --> 00:23:43,020 [ panting ] 334 00:23:43,022 --> 00:23:45,856 This is the watch I bought for top hat. 335 00:23:45,858 --> 00:23:47,858 This is a surveillance shot of top hat 336 00:23:47,860 --> 00:23:50,895 And his direct g.R.U. Superiors. 337 00:23:50,897 --> 00:23:53,497 Look at the general on the far right. 338 00:23:53,499 --> 00:23:58,502 Top hat is using our gifts to climb up the g.R.U. Ladder 339 00:23:58,504 --> 00:24:00,204 So he can be a better spy for us. 340 00:24:00,206 --> 00:24:02,206 [ chuckles ] 341 00:24:02,208 --> 00:24:03,541 That's a pretty big leap, sandy. 342 00:24:03,543 --> 00:24:05,709 I've studied this man for months now. 343 00:24:05,711 --> 00:24:08,579 I know him. I understand how he thinks. 344 00:24:08,581 --> 00:24:10,581 He's smart and committed, 345 00:24:10,583 --> 00:24:12,216 And he's being fast-tracked to becoming a general. 346 00:24:12,218 --> 00:24:14,552 I believe that, given the right tools, 347 00:24:14,554 --> 00:24:16,554 He could be our jewel in the crown. 348 00:24:16,556 --> 00:24:18,222 He could help us win the cold war, 349 00:24:18,224 --> 00:24:20,491 But he needs better spy gear. 350 00:24:20,493 --> 00:24:24,061 Our embassy's holding a cocktail party in moscow in two weeks. 351 00:24:24,063 --> 00:24:25,729 [ sighs ] military friendship. 352 00:24:25,731 --> 00:24:27,631 Our case officer could invite polyakov -- 353 00:24:27,633 --> 00:24:29,200 And give him unique? 354 00:24:29,202 --> 00:24:32,203 Unique is the best spy technology 355 00:24:32,205 --> 00:24:34,038 This agency has developed in 10 years. 356 00:24:34,040 --> 00:24:37,041 We deliver it to top hat and he gives it to the kgb, 357 00:24:37,043 --> 00:24:38,576 Heads will roll, sandy -- 358 00:24:38,578 --> 00:24:41,645 My head and yours. 359 00:24:41,647 --> 00:24:44,715 [ inhales deeply ] 360 00:24:44,717 --> 00:24:48,552 [ sighs ] 361 00:24:48,554 --> 00:24:50,621 Okay. 362 00:24:50,623 --> 00:24:52,490 Go for it. 363 00:25:24,523 --> 00:25:25,923 [ grunting ] 364 00:25:41,273 --> 00:25:43,173 [ door closes ] 365 00:25:46,077 --> 00:25:48,078 [ sighs ] 366 00:25:48,080 --> 00:25:49,179 [ finger taps ] 367 00:25:49,181 --> 00:25:52,149 Colonel, I got your tea. 368 00:25:52,151 --> 00:25:54,318 So now you'll give us a name, right? 369 00:25:56,154 --> 00:25:58,188 Right? 370 00:25:58,190 --> 00:26:01,225 I know his code name. 371 00:26:03,995 --> 00:26:09,166 The kgb call him... 372 00:26:09,168 --> 00:26:12,102 "mr. Robert." 373 00:26:12,104 --> 00:26:15,940 Okay, a code name is great, but we need details. 374 00:26:15,942 --> 00:26:18,008 Tell me something about this guy -- 375 00:26:18,010 --> 00:26:21,312 A bio, distinguishing characteristics. 376 00:26:21,314 --> 00:26:28,185 Your traitor is a man... Who has problems -- 377 00:26:28,187 --> 00:26:31,221 Money problems... 378 00:26:31,223 --> 00:26:34,091 Relationship problems... 379 00:26:34,093 --> 00:26:37,995 Drinking problems. 380 00:26:37,997 --> 00:26:40,064 Now... 381 00:26:40,066 --> 00:26:41,065 [ finger taps ] 382 00:26:41,067 --> 00:26:43,601 ...My trip to montreal. 383 00:26:43,603 --> 00:26:45,836 No, now you tell me -- okay, okay. 384 00:26:45,838 --> 00:26:49,239 Now, let's -- let's take five. 385 00:26:52,611 --> 00:26:56,680 I'll call langley, check on that... 386 00:26:59,384 --> 00:27:03,253 And, uh... 387 00:27:03,255 --> 00:27:04,822 Make your tea. 388 00:27:18,837 --> 00:27:21,238 [ breathing heavily ] 389 00:27:38,223 --> 00:27:40,257 [ indistinct conversations ] 390 00:27:40,259 --> 00:27:43,260 [ telephone rings ] 391 00:27:43,262 --> 00:27:45,663 Yurchenko gave up a code name. 392 00:27:45,665 --> 00:27:47,297 The mole is mr. Robert. 393 00:27:47,299 --> 00:27:49,800 We need to start from the beginning and check for it -- 394 00:27:49,802 --> 00:27:51,802 Every single document. 395 00:27:57,008 --> 00:27:59,243 [ orchestral music plays ] 396 00:28:02,213 --> 00:28:04,281 [ indistinct conversations ] 397 00:29:00,271 --> 00:29:02,339 [ indistinct conversation ] 398 00:29:09,948 --> 00:29:12,950 General polyakov, glad you could make it. 399 00:29:12,952 --> 00:29:15,419 Now, the weather has been good in moscow lately, hasn't it? 400 00:29:15,421 --> 00:29:17,054 What do you have for me? 401 00:29:17,056 --> 00:29:21,191 Another sophisticated camera? 402 00:29:21,193 --> 00:29:23,360 [ chuckles ] 403 00:29:23,362 --> 00:29:27,197 Americans... And their technology. 404 00:29:27,199 --> 00:29:31,535 Do you think that's what wins war? 405 00:29:31,537 --> 00:29:35,372 Character wins war. Bravery. 406 00:29:35,374 --> 00:29:39,543 Will your technology make you unafraid of death? 407 00:29:50,321 --> 00:29:53,957 At every turn, americans roll over, 408 00:29:53,959 --> 00:29:56,126 Show their belly. 409 00:29:56,128 --> 00:29:58,962 Do you really think communist party of soviet union 410 00:29:58,964 --> 00:30:01,131 Will ever show its belly? 411 00:30:01,133 --> 00:30:04,301 Never. They are animals. 412 00:30:04,303 --> 00:30:06,303 You must put them in the grave first -- 413 00:30:06,305 --> 00:30:08,438 It's a camera that transmits data 414 00:30:08,440 --> 00:30:09,807 From 100 yards away. 415 00:30:09,809 --> 00:30:12,075 It -- fine. Yes! 416 00:30:12,077 --> 00:30:15,279 The weather has been quite good lately! 417 00:30:15,281 --> 00:30:16,580 [ indistinct conversations ] 418 00:30:23,421 --> 00:30:25,422 Enough nonsense. 419 00:30:25,424 --> 00:30:28,959 I will win you cold war by myself. 420 00:30:28,961 --> 00:30:30,327 Kursky railway station, 421 00:30:30,329 --> 00:30:33,297 Track four, ninth garbage can from the end. 422 00:30:33,299 --> 00:30:34,898 Good night! 423 00:30:34,900 --> 00:30:36,967 [ indistinct conversations ] 424 00:30:53,151 --> 00:30:55,219 [ indistinct talking over p.A. ] 425 00:31:47,505 --> 00:31:49,573 [ beeping, ticking ] 426 00:32:11,063 --> 00:32:15,399 The only way his administration was willing to sign this treaty 427 00:32:15,401 --> 00:32:18,402 Was on the basis of new intelligence he received 428 00:32:18,404 --> 00:32:20,237 About soviet missile capabilities. 429 00:32:20,239 --> 00:32:22,239 According to white house sources, 430 00:32:22,241 --> 00:32:24,241 That classified information came directly 431 00:32:24,243 --> 00:32:26,576 Out of the soviet military machine. 432 00:32:26,578 --> 00:32:29,279 You were right about polyakov. 433 00:32:29,281 --> 00:32:31,281 [ breathes deeply ] 434 00:32:31,283 --> 00:32:34,184 He's our jewel in the crown. 435 00:32:39,490 --> 00:32:42,960 [ kettle whistling ] 436 00:32:42,962 --> 00:32:44,328 [ whistling stops ] 437 00:33:06,484 --> 00:33:08,318 Kelly: Remember jackson thomas from middle school? 438 00:33:08,320 --> 00:33:10,320 Gary: Of course. Lives on third. 439 00:33:10,322 --> 00:33:13,023 Parents are splitting up. Really? Wow. 440 00:33:13,025 --> 00:33:14,658 He say why? 441 00:33:14,660 --> 00:33:16,326 His mom was never home, 442 00:33:16,328 --> 00:33:18,762 And his dad caught her sleeping with their accountant. 443 00:33:18,764 --> 00:33:24,067 Guess the accountant is super weird-looking, too. 444 00:33:24,069 --> 00:33:27,404 [ smooches ] going to my room. Bye. 445 00:33:27,406 --> 00:33:29,072 Bye. 446 00:33:29,074 --> 00:33:30,440 Rosario: Hello? 447 00:33:30,442 --> 00:33:32,275 Aldrich: Rosario, it's me. 448 00:33:32,277 --> 00:33:33,610 It's rick. 449 00:33:33,612 --> 00:33:35,612 Hey, baby. What are you doing? 450 00:33:35,614 --> 00:33:37,114 Are you coming for dinner? 451 00:33:37,116 --> 00:33:39,149 Honey... 452 00:33:39,151 --> 00:33:41,084 Go get your passport. 453 00:33:41,086 --> 00:33:43,754 Why? What's going on? 454 00:33:43,756 --> 00:33:46,123 And I think you should pack a bag. 455 00:33:46,125 --> 00:33:49,526 What's going on, rick? Why should I do that? 456 00:33:49,528 --> 00:33:51,161 Just trust me. 457 00:33:53,664 --> 00:33:55,499 I love you. Rick. 458 00:33:55,501 --> 00:33:57,567 [ door closes ] 459 00:34:06,778 --> 00:34:09,079 To your health. 460 00:34:17,688 --> 00:34:19,056 [ yurchenko sniffs ] 461 00:34:24,228 --> 00:34:28,231 Rose hip... And lemongrass? 462 00:34:28,233 --> 00:34:29,499 It's what the package said. 463 00:34:29,501 --> 00:34:30,834 And my trip? 464 00:34:30,836 --> 00:34:32,702 You're a go. 465 00:34:32,704 --> 00:34:36,773 Montreal -- great city. 466 00:34:40,711 --> 00:34:43,814 So, marital problems, a drinker -- 467 00:34:43,816 --> 00:34:46,716 That could describe any number of cia officers, 468 00:34:46,718 --> 00:34:48,118 Or kgb agents, for that matter. 469 00:34:48,120 --> 00:34:52,789 We'll give you whatever you want. 470 00:34:52,791 --> 00:34:55,125 You're in the land of plenty now, colonel. 471 00:34:55,127 --> 00:34:58,795 But I need to know exactly what you know. 472 00:34:58,797 --> 00:35:01,798 Who is the mole? 473 00:35:01,800 --> 00:35:05,502 Your mole -- mr. Robert -- 474 00:35:05,504 --> 00:35:11,842 He have addictive personality, which is why you fired him. 475 00:35:11,844 --> 00:35:15,812 He was about to be sent to moscow station, 476 00:35:15,814 --> 00:35:17,347 Where he failed polygraph. 477 00:35:17,349 --> 00:35:21,218 He is ex-cia, 478 00:35:21,220 --> 00:35:24,855 But he is very, very angry, 479 00:35:24,857 --> 00:35:29,392 And we have used that bitterness to our advantage. 480 00:35:29,394 --> 00:35:32,295 Did you say, "ex-cia"? 481 00:35:32,297 --> 00:35:34,564 He no longer works for the agency. 482 00:35:34,566 --> 00:35:36,199 Son of a bitch! 483 00:35:36,201 --> 00:35:39,436 You think it's -- I know it is. 484 00:35:39,438 --> 00:35:42,873 Pull out every file we've got on edward lee howard! 485 00:35:49,881 --> 00:35:52,282 [ chuckles ] 486 00:35:55,586 --> 00:35:58,588 Will you excuse me for a moment? 487 00:35:58,590 --> 00:36:01,324 I... 488 00:36:07,165 --> 00:36:08,865 [ breathing shakily ] 489 00:36:13,671 --> 00:36:15,739 [ sobbing ] 490 00:36:22,213 --> 00:36:24,614 [ door opens ] 491 00:36:29,954 --> 00:36:31,955 Mack: Boss, you okay? 492 00:36:31,957 --> 00:36:34,324 Yeah. 493 00:36:34,326 --> 00:36:37,827 Yeah, I'm fine. I... 494 00:36:37,829 --> 00:36:40,564 It's just a relief. 495 00:36:41,832 --> 00:36:44,935 Now we'll know who the mole is. 496 00:37:01,953 --> 00:37:04,521 We know who the mole is -- ex-cia. 497 00:37:04,523 --> 00:37:07,390 We fired him two years ago for drug and alcohol use. 498 00:37:07,392 --> 00:37:09,793 Officer's name is edward lee howard. 499 00:37:09,795 --> 00:37:10,927 [ raps table ] bastard sold us out. 500 00:37:10,929 --> 00:37:12,662 How much does he know? 501 00:37:12,664 --> 00:37:15,665 Pipelined in from moscow station. 502 00:37:15,667 --> 00:37:18,768 I fired him a week before he left. 503 00:37:18,770 --> 00:37:21,304 He knows everything. 504 00:37:22,974 --> 00:37:26,543 Each red mark is an intersection 505 00:37:26,545 --> 00:37:28,845 Between the first chief directorate, vitaly yurchenko, 506 00:37:28,847 --> 00:37:32,983 Each red mark represents the increasing chance 507 00:37:32,985 --> 00:37:36,553 That an asset has been reported to the kgb. 508 00:37:36,555 --> 00:37:39,923 And now we have a verified traitor 509 00:37:39,925 --> 00:37:44,894 Who may know the name of every single one of these people. 510 00:37:58,876 --> 00:38:00,777 [ laughs ] 511 00:38:30,308 --> 00:38:32,375 [ chuckles ] [ car approaches ] 512 00:38:57,968 --> 00:38:58,968 [ car door closes ] 513 00:38:58,970 --> 00:39:01,037 [ sighs ] [ car departs ] 514 00:39:04,775 --> 00:39:07,477 [ thunder rumbles ] 515 00:39:09,613 --> 00:39:12,382 [ dog barks ] 516 00:39:29,834 --> 00:39:31,668 Hmm. 517 00:39:48,819 --> 00:39:51,154 Ahh. Mom. 518 00:40:05,836 --> 00:40:09,472 Marina. [ smooches ] 519 00:40:12,109 --> 00:40:15,845 [ sighs ] 520 00:40:41,539 --> 00:40:44,808 Hmm? 521 00:40:47,044 --> 00:40:50,814 Rick, what's going on? 522 00:40:54,752 --> 00:40:58,621 I'm not the only one. 523 00:40:58,623 --> 00:41:00,523 There's two of us. 524 00:41:04,161 --> 00:41:06,763 What are you talking about? 525 00:41:09,900 --> 00:41:12,735 Everything's gonna be great, rosario. 526 00:41:12,737 --> 00:41:14,871 [ smooches ] 527 00:41:14,873 --> 00:41:16,706 [ laughs ] 528 00:41:16,708 --> 00:41:20,009 Just great. 529 00:41:26,817 --> 00:41:28,918 [ telephone ringing ] 530 00:41:45,970 --> 00:41:48,571 [ ringing continues ] 531 00:41:51,275 --> 00:41:53,910 Da? 34298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.