All language subtitles for The.Assets.S01E01.My.Name.is.Aldrich.Ames.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:07,064 ____ 2 00:00:09,328 --> 00:00:13,498 ____ 3 00:00:15,219 --> 00:00:17,457 ____ 4 00:00:19,324 --> 00:00:20,618 - ____ - A table for lunch. 5 00:00:20,743 --> 00:00:21,933 - By yourself? - No. 6 00:00:24,132 --> 00:00:25,317 I'm meeting someone. 7 00:00:37,781 --> 00:00:39,342 - Would you like anything to drink sir? - No. 8 00:00:41,082 --> 00:00:42,167 Actually yes. 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,904 Martini vodka straight up. 10 00:00:44,274 --> 00:00:45,096 Yes sir. 11 00:01:18,610 --> 00:01:20,628 Waiter. 12 00:01:47,990 --> 00:01:49,991 Check! Please. 13 00:02:19,421 --> 00:02:24,508 I was supposed to meet one of your attach�s 45 minutes ago. 14 00:02:24,526 --> 00:02:26,811 My name is Aldrich Ames. 15 00:02:26,845 --> 00:02:29,413 I work for the CIA. 16 00:02:33,687 --> 00:02:35,202 I think he'll want to meet with me... 17 00:02:37,406 --> 00:02:39,023 after he reads this. 18 00:02:57,960 --> 00:03:02,090 Sync and correction by GeirDM web dl sync snarry 19 00:03:03,590 --> 00:03:04,420 ____ 20 00:03:04,421 --> 00:03:05,566 21 before 9:00 right now. For most of us, 21 00:03:05,600 --> 00:03:07,435 pancakes are something we eat at breakfast, 22 00:03:07,486 --> 00:03:09,053 but when you call them crepes, 23 00:03:09,071 --> 00:03:12,189 then add a few other things to the crepe... 24 00:03:12,223 --> 00:03:14,358 You're kidding me, right? 25 00:03:14,392 --> 00:03:16,077 Nobody wears that to your school. 26 00:03:16,111 --> 00:03:17,361 Everybody wears this to school. 27 00:03:17,412 --> 00:03:19,563 The boys, too? 28 00:03:19,581 --> 00:03:21,398 Tell mom this is normal. 29 00:03:21,416 --> 00:03:22,850 Sandy, I've been instructed to inform you 30 00:03:22,884 --> 00:03:24,368 that the obscene clothing your daughter is wearing 31 00:03:24,402 --> 00:03:25,419 is, in fact, normal. 32 00:03:25,454 --> 00:03:27,021 Dad! 33 00:03:27,055 --> 00:03:28,555 I appreciate the fighting spirit. Honest, I do. 34 00:03:28,564 --> 00:03:30,608 Now go change. 35 00:03:35,180 --> 00:03:36,297 Thanks for having my back. 36 00:03:36,348 --> 00:03:37,765 It's us against them. 37 00:03:37,799 --> 00:03:39,249 You okay? 38 00:03:39,267 --> 00:03:41,635 Hey, you better hurry. You'll miss the bus. 39 00:03:41,686 --> 00:03:44,138 Yeah, I got to run. 40 00:03:44,189 --> 00:03:47,308 Bye. 41 00:03:49,094 --> 00:03:50,358 ____ 42 00:03:50,780 --> 00:03:51,683 One thing that's become very clear 43 00:03:51,684 --> 00:03:53,981 about the Soviet position in the last several months 44 00:03:54,032 --> 00:03:55,483 is their outright antagonism 45 00:03:55,534 --> 00:03:57,601 to the president's Star War proposal. 46 00:03:57,619 --> 00:03:59,820 The Soviet threat was there this morning 47 00:03:59,871 --> 00:04:02,623 on the front page of the communist-party newspaper... 48 00:04:02,657 --> 00:04:04,158 "unless there is an end to the Star Wars project," 49 00:04:04,242 --> 00:04:06,077 said Pravda, 50 00:04:06,111 --> 00:04:09,413 "there will be a new and deadly spiral of the arms race." 51 00:04:09,447 --> 00:04:12,083 Our bureau chief in Moscow, Walter Rodgers, 52 00:04:12,117 --> 00:04:14,168 has a report on the overall Soviet attitude 53 00:04:14,219 --> 00:04:15,786 - ____ - to negotiations. 54 00:04:15,804 --> 00:04:18,339 The thaw in Soviet-American relations 55 00:04:18,390 --> 00:04:20,724 has been enthusiastically welcomed by the Soviet people. 56 00:04:20,759 --> 00:04:22,176 For more than a year, 57 00:04:22,227 --> 00:04:23,928 they've been told the United States 58 00:04:23,962 --> 00:04:26,313 was on the brink of launching a nuclear war. 59 00:04:26,348 --> 00:04:29,150 With the superpowers now launching disarmament talks, 60 00:04:29,184 --> 00:04:31,685 the Russian people are eager for them to succeed. 61 00:04:34,739 --> 00:04:36,190 Grimes. 62 00:04:36,241 --> 00:04:38,109 Staffer, Wally's office, five minutes. 63 00:04:38,143 --> 00:04:39,360 Last-second heebie-jeebies. 64 00:04:39,411 --> 00:04:40,611 Who panicked? 65 00:04:40,645 --> 00:04:41,829 Ames. 66 00:04:41,863 --> 00:04:43,164 He's got his head up his ass. 67 00:04:43,198 --> 00:04:44,999 You are a model of compassion. 68 00:04:45,033 --> 00:04:46,316 I call them as I see them. 69 00:04:46,334 --> 00:04:48,619 Which is why you have so many friends. 70 00:04:48,653 --> 00:04:49,987 Oh, but you still love me, though, right? 71 00:04:50,005 --> 00:04:51,372 Hey. 6:00 P.M. in Moscow. 72 00:04:51,423 --> 00:04:53,457 Do you know where your case officer is? 73 00:04:53,491 --> 00:04:55,042 Getting drunk with the KGB. 74 00:04:55,093 --> 00:04:56,677 Oh, staffer in five minutes. 75 00:04:56,711 --> 00:04:58,896 Austin's office, I know. Thanks, Louisa. 76 00:04:58,930 --> 00:05:02,633 Good morning, Lorraine. Nightly cable traffic. 77 00:05:02,667 --> 00:05:05,002 Okay, two routine, one night action, 78 00:05:05,020 --> 00:05:06,720 three immediate, all restricted cases. 79 00:05:06,771 --> 00:05:08,505 Also, there's a staffer. 80 00:05:11,058 --> 00:05:12,215 It's a mistake. 81 00:05:12,343 --> 00:05:15,312 He doesn't want to take the cash across the border. 82 00:05:15,346 --> 00:05:18,532 Dead-dropping money inside the Soviet union's too risky. 83 00:05:18,567 --> 00:05:19,984 The asset picks up the package 84 00:05:20,018 --> 00:05:21,685 and anyone could see him with it. 85 00:05:23,371 --> 00:05:25,656 But having him travel with the money is just as bad. 86 00:05:25,690 --> 00:05:28,826 There are KGB agents at every border crossing. 87 00:05:28,860 --> 00:05:31,745 Sandy, 20,000 rubles is not easy to conceal 88 00:05:31,796 --> 00:05:33,247 in a dead-drop location. 89 00:05:33,298 --> 00:05:35,666 If they find cash on him, they'll kill him. 90 00:05:35,700 --> 00:05:38,169 Cash could be a sign of criminal activity, not espionage. 91 00:05:38,203 --> 00:05:41,388 And anyway, this is a perfect opportunity to show him 92 00:05:41,423 --> 00:05:44,225 that we are capable of communicating with him 93 00:05:44,259 --> 00:05:45,759 inside the Soviet union. 94 00:05:45,810 --> 00:05:47,761 The asset code named GT Weigh 95 00:05:47,812 --> 00:05:50,214 is a highly placed KGB officer. 96 00:05:50,232 --> 00:05:53,234 He was a primary asset for us in the '70s. 97 00:05:53,268 --> 00:05:56,854 He gave us invaluable intel on overseas operations. 98 00:05:56,888 --> 00:05:59,273 When he resurfaced 10 weeks ago, 99 00:05:59,324 --> 00:06:00,774 we promised him more money, 100 00:06:00,825 --> 00:06:03,072 and we need to make good on that promise. 101 00:06:03,076 --> 00:06:05,494 But more than that, we need to prove to him... 102 00:06:05,528 --> 00:06:07,029 to ourselves... 103 00:06:07,047 --> 00:06:10,666 that we can run a viable operation inside KGB territory 104 00:06:10,700 --> 00:06:12,418 right under their noses. 105 00:06:12,469 --> 00:06:15,387 Okay. Why prove it with such a valuable asset? 106 00:06:15,422 --> 00:06:18,424 If this is a test case, let's use a small fry. 107 00:06:18,475 --> 00:06:20,092 This isn't a test case, Rick! 108 00:06:20,143 --> 00:06:22,411 It's how we do business. It's what we do. 109 00:06:25,965 --> 00:06:26,649 Art. 110 00:06:27,263 --> 00:06:28,884 Don't look at me, Wally. 111 00:06:28,902 --> 00:06:32,438 It's why they pay you the big bucks. 112 00:06:41,498 --> 00:06:43,365 Drop the money. 113 00:06:43,399 --> 00:06:46,568 Tell Moscow to move forward. 114 00:06:46,676 --> 00:06:48,827 And keep me updated. 115 00:06:51,574 --> 00:06:53,542 Restricted access. 116 00:06:53,576 --> 00:06:56,462 Immediate action traffic, Moscow station. 117 00:06:56,513 --> 00:06:59,431 Proceed with GT Weigh funds dead drop as discussed. 118 00:06:59,466 --> 00:07:01,100 Update asap. 119 00:07:04,224 --> 00:07:06,395 ____ 120 00:07:16,783 --> 00:07:20,953 "Proceed with GT Weigh. 121 00:07:20,987 --> 00:07:23,239 "Funds drop. 122 00:07:23,273 --> 00:07:25,157 As discussed." 123 00:07:25,208 --> 00:07:26,659 Here we go, chief. 124 00:07:26,710 --> 00:07:28,911 Just hope they know what they're doing. 125 00:07:28,945 --> 00:07:32,131 I hope we all know what we're doing. 126 00:07:32,165 --> 00:07:34,133 You move with foot traffic and you blend in, 127 00:07:34,167 --> 00:07:35,801 - especially around bars. - Understood. 128 00:07:35,835 --> 00:07:37,670 Double back on every other street corner, 129 00:07:37,721 --> 00:07:39,805 - two hours' worth at the very least. - Got it. 130 00:07:39,839 --> 00:07:42,808 And look for casuals... men in parked cars, 131 00:07:42,842 --> 00:07:46,428 pedestrians who change direction ahead or behind you. 132 00:07:46,462 --> 00:07:48,514 You drop only when you are positive you are black. 133 00:07:48,565 --> 00:07:50,649 Absolutely positive. 134 00:07:50,684 --> 00:07:53,786 Jack, I've done this before. 135 00:07:53,820 --> 00:07:56,322 You be safe. 136 00:09:22,409 --> 00:09:24,410 Traffic from Moscow station? 137 00:10:26,840 --> 00:10:27,973 Sorry about earlier. 138 00:10:28,007 --> 00:10:30,809 I just... you know, I... 139 00:10:30,844 --> 00:10:32,811 I didn't agree. 140 00:10:32,846 --> 00:10:34,796 You're entitled to your opinion, Rick, 141 00:10:34,814 --> 00:10:36,131 even if it's wrong. 142 00:10:38,268 --> 00:10:39,435 Go for a smoke? 143 00:10:39,469 --> 00:10:40,469 Trying to quit. 144 00:10:40,487 --> 00:10:42,354 Good for you. 145 00:10:42,405 --> 00:10:44,356 I wish. 146 00:10:46,693 --> 00:10:48,076 Well... 147 00:10:50,980 --> 00:10:53,081 Let me know how it goes? 148 00:12:17,266 --> 00:12:18,550 Grimes. 149 00:12:18,601 --> 00:12:19,876 Nothing yet. 150 00:12:19,903 --> 00:12:22,638 - Keep me informed. - Yeah, first to know. 151 00:12:22,672 --> 00:12:24,339 All right. 152 00:13:40,248 --> 00:13:43,601 You're breaking my arm! 153 00:13:54,830 --> 00:13:56,213 Get me up to speed. 154 00:13:56,338 --> 00:13:58,452 We were proceeding with the dead drop for GT Weigh. 155 00:13:58,577 --> 00:14:01,204 KGB officer Leonid Poleshchuk. 156 00:14:01,255 --> 00:14:02,325 Encrypted names only. 157 00:14:02,450 --> 00:14:05,058 Oh, for crying out loud, he's a human being. 158 00:14:05,366 --> 00:14:07,460 Arthur. Follow protocol. 159 00:14:07,494 --> 00:14:11,514 For GT Weigh in our operational location in Petrovsky park. 160 00:14:11,548 --> 00:14:14,100 Our case officer started the operation at... 161 00:14:14,318 --> 00:14:15,822 1420, gmt. 162 00:14:15,861 --> 00:14:18,885 I was told he had two hours to evade detection and go black. 163 00:14:18,886 --> 00:14:21,574 - And then? - He never reported back to his station chief. 164 00:14:21,608 --> 00:14:22,942 Who was first contact to us? 165 00:14:22,960 --> 00:14:24,444 The case officer's wife reported 166 00:14:24,462 --> 00:14:25,629 that he hadn't returned home. 167 00:14:25,663 --> 00:14:26,746 What time was that? 168 00:14:26,780 --> 00:14:28,098 1830, gmt. 169 00:14:28,100 --> 00:14:29,600 So he took two hours to go black, 170 00:14:29,635 --> 00:14:31,469 filled the drop, was arrested, 171 00:14:31,594 --> 00:14:34,296 and his wife took an extra two hours grace time and called us. 172 00:14:34,421 --> 00:14:36,389 We need to face facts here, people... 173 00:14:36,423 --> 00:14:38,091 they rolled up our case officer. 174 00:14:38,109 --> 00:14:39,476 They probably know why he was there. 175 00:14:39,527 --> 00:14:40,760 Which means... 176 00:14:40,778 --> 00:14:43,113 GT Weigh's been compromised. 177 00:14:43,147 --> 00:14:46,766 Told you. This was a really bad idea. 178 00:14:46,784 --> 00:14:49,486 Rick, not the moment for blame. 179 00:14:49,537 --> 00:14:51,404 Whether our asset has been compromised 180 00:14:51,438 --> 00:14:53,106 is a guess on our part. 181 00:14:53,124 --> 00:14:55,575 Seems like an educated guess, Wallace. 182 00:14:55,609 --> 00:14:58,128 Let's just focus on what we know for sure. 183 00:14:59,162 --> 00:15:01,664 Where's our case officer now? 184 00:15:01,715 --> 00:15:05,251 We believe he's being held in Lubyanka prison. 185 00:15:05,302 --> 00:15:07,586 Notify the state department. 186 00:15:07,620 --> 00:15:09,305 Wake up the U.S. ambassador. 187 00:15:12,908 --> 00:15:14,520 ____ 188 00:15:14,522 --> 00:15:17,464 Get your hands off me! I am an American diplomat! 189 00:15:17,482 --> 00:15:20,100 I work... I work at the U.S. embassy! 190 00:15:20,179 --> 00:15:23,615 I am an American diplomat! 191 00:15:26,969 --> 00:15:29,787 I work at the U.S. embassy. 192 00:15:29,805 --> 00:15:32,123 20,000 rubles. 193 00:15:32,164 --> 00:15:34,015 That's a lot of money. 194 00:15:34,049 --> 00:15:36,017 I'm an American diplomat 195 00:15:36,051 --> 00:15:38,319 working at the U.S. embassy. 196 00:15:38,337 --> 00:15:40,688 I hereby request that you call the U.S. ambassador 197 00:15:40,723 --> 00:15:42,656 and alert him to this illegal detention. 198 00:15:42,675 --> 00:15:44,542 Yes. 199 00:15:46,161 --> 00:15:48,012 Let's talk of legality. 200 00:15:48,847 --> 00:15:52,983 You are American citizen 201 00:15:53,017 --> 00:15:57,187 leaving 20,000 rubles 202 00:15:57,238 --> 00:16:00,274 in piece of broken concrete... 203 00:16:00,308 --> 00:16:03,660 in downtown Moscow. 204 00:16:03,695 --> 00:16:06,280 By any reading of Soviet law, 205 00:16:06,314 --> 00:16:09,816 that speaks to impending criminal activity. 206 00:16:09,834 --> 00:16:11,502 You care to explain? 207 00:16:12,536 --> 00:16:15,621 I'm an American diplomat, 208 00:16:15,655 --> 00:16:17,582 working for the U.S. embassy. 209 00:16:17,693 --> 00:16:20,945 Perhaps it was for a woman. 210 00:16:21,732 --> 00:16:24,546 Have you fallen in love 211 00:16:24,671 --> 00:16:26,651 with one of our Russian beauties? 212 00:16:27,302 --> 00:16:29,386 A mistress? 213 00:16:29,421 --> 00:16:32,506 She wants you to take care of her. 214 00:16:32,540 --> 00:16:35,426 That would be... 215 00:16:35,477 --> 00:16:38,211 plausible cover story. 216 00:16:38,230 --> 00:16:39,597 What do you think? 217 00:16:41,234 --> 00:16:44,696 Or shall we just be honest with each other? 218 00:16:45,107 --> 00:16:47,071 You are no more American diplomat 219 00:16:47,122 --> 00:16:49,907 than I am comrade worker in Lada factory! 220 00:16:49,958 --> 00:16:53,327 We are both spies! 221 00:16:53,361 --> 00:16:58,382 And I caught you spying! 222 00:17:34,569 --> 00:17:37,121 You know... 223 00:17:37,172 --> 00:17:42,293 all you really have to do to make this all better, 224 00:17:42,344 --> 00:17:45,713 to be released to your family, 225 00:17:45,747 --> 00:17:50,918 is confirm that the man we arrested was your asset. 226 00:18:02,464 --> 00:18:04,349 Hey. Spit it out, Grimes. 227 00:18:04,383 --> 00:18:08,269 Our case officer's sitting in a prison cell right now. 228 00:18:08,320 --> 00:18:10,188 God only knows how the KGB is interrogating him. 229 00:18:10,222 --> 00:18:11,989 I'll call the state department, they'll scream and yell, 230 00:18:12,024 --> 00:18:13,574 and we'll get him out of there. 231 00:18:13,609 --> 00:18:16,244 But that's not what you're really worried about, is it? 232 00:18:21,116 --> 00:18:24,602 The asset... Poleshchuk. 233 00:18:24,636 --> 00:18:26,954 I spent a month with him in Panama. 234 00:18:27,005 --> 00:18:28,956 Wild man, drank like a fish. 235 00:18:29,007 --> 00:18:30,458 But I grew to like him. 236 00:18:30,509 --> 00:18:31,624 He told me this story, 237 00:18:31,749 --> 00:18:33,310 said he wanted to bribe a potential recruit 238 00:18:33,435 --> 00:18:34,378 with a bottle of whiskey, 239 00:18:34,503 --> 00:18:36,371 but his KGB boss wouldn't pay for it. 240 00:18:37,542 --> 00:18:40,418 That stuck in his craw so bad, 241 00:18:40,436 --> 00:18:42,593 the next day, he volunteered for the CIA. 242 00:18:44,224 --> 00:18:45,524 He's probably the only spy we ever got 243 00:18:45,558 --> 00:18:46,742 for a single bottle of booze. 244 00:18:47,989 --> 00:18:51,101 Well... I could be wrong. 245 00:18:51,826 --> 00:18:53,331 We can't be sure he's been compromised. 246 00:18:53,349 --> 00:18:55,300 Poleshchuk has a wife and children. 247 00:18:55,334 --> 00:18:57,135 - He knew what he was getting into. - Did he? 248 00:18:57,169 --> 00:18:58,637 Are you so sure? 249 00:18:58,671 --> 00:19:00,839 They'll haul him in front of a phony judge, 250 00:19:00,857 --> 00:19:02,390 they'll stage a mock trial, 251 00:19:02,441 --> 00:19:04,693 pronounce him guilty, sentence him, and then... 252 00:19:04,727 --> 00:19:06,528 They'll drag him out into a courtyard 253 00:19:06,562 --> 00:19:08,563 and put a bullet in the back of his head. 254 00:19:12,068 --> 00:19:14,236 Sandy... 255 00:19:14,287 --> 00:19:16,037 It's not your fault. 256 00:19:16,072 --> 00:19:17,923 I pushed to have him dead-drop the money inside the USSR. 257 00:19:17,957 --> 00:19:20,542 If I hadn't, maybe he'd be free now, 258 00:19:20,576 --> 00:19:22,077 home with his family. 259 00:19:22,128 --> 00:19:24,579 - It was the right thing to do. - But it blew up on us! 260 00:19:24,630 --> 00:19:25,797 And we have no idea why yet. 261 00:19:28,084 --> 00:19:31,386 Grimes, you stay on task. 262 00:19:31,420 --> 00:19:33,371 You keep your nose to the grindstone, 263 00:19:33,389 --> 00:19:36,057 but mostly you keep everything in your life separate... 264 00:19:36,092 --> 00:19:40,011 work, family, assets. 265 00:19:40,046 --> 00:19:42,213 You have got to compartmentalize. 266 00:19:42,321 --> 00:19:44,823 I don't know if I can do that. 267 00:19:44,857 --> 00:19:47,492 I don't know if I'm that person. 268 00:19:47,526 --> 00:19:48,860 Well... 269 00:19:48,911 --> 00:19:53,999 If you can't, this job will tear you apart. 270 00:20:00,706 --> 00:20:04,509 There is only one place to have a private conversation 271 00:20:04,543 --> 00:20:06,294 - in entire KGB building. - ____ 272 00:20:06,328 --> 00:20:08,430 And do you know where that is? 273 00:20:21,894 --> 00:20:25,013 Broadcasting the name of your employer in a bar 274 00:20:25,031 --> 00:20:27,198 might not be the smartest move. 275 00:20:27,233 --> 00:20:29,734 Maybe we should take this conversation someplace else. 276 00:20:29,785 --> 00:20:35,523 You and I, we could be the best spy team. 277 00:20:37,043 --> 00:20:40,662 Just the two of us... Paris or maybe Tahiti. 278 00:20:40,696 --> 00:20:42,163 I don't think so. 279 00:20:42,197 --> 00:20:44,249 Oh. 280 00:20:44,300 --> 00:20:46,718 I would be haunted forever... 281 00:20:48,220 --> 00:20:50,538 if I didn't at least try. 282 00:21:02,141 --> 00:21:03,755 ____ 283 00:21:03,759 --> 00:21:05,070 He's part of my diplomatic staff 284 00:21:05,104 --> 00:21:08,189 and, by international law, has immunity. 285 00:21:08,223 --> 00:21:10,608 You have violated the laws and integrity 286 00:21:10,659 --> 00:21:12,560 of the Union of Soviet Socialist... 287 00:21:12,578 --> 00:21:14,195 We have absolute respect 288 00:21:14,229 --> 00:21:17,248 for the territorial integrity of the Soviet Union. 289 00:21:17,283 --> 00:21:20,902 We make every attempt to abide by your sovereign laws. 290 00:21:20,920 --> 00:21:23,705 You are lying. 291 00:21:23,739 --> 00:21:25,623 We know you run spies in my country. 292 00:21:25,674 --> 00:21:28,426 This is a terrible insult to the Soviet Union. 293 00:21:28,461 --> 00:21:33,414 We would not employ a spy within the sovereign borders of... 294 00:21:33,432 --> 00:21:34,766 20,000 rubles was obviously... 295 00:21:34,800 --> 00:21:37,218 - That is not the issue here. - ... A bribe... 296 00:21:37,252 --> 00:21:39,587 To get our citizens to betray their country. 297 00:21:39,605 --> 00:21:43,274 If I have to get the White House involved, I will. 298 00:21:44,610 --> 00:21:47,595 I believe he hung up, sir. 299 00:21:50,047 --> 00:21:52,511 ____ 300 00:22:12,471 --> 00:22:15,056 You are being released from detention. 301 00:22:16,959 --> 00:22:20,178 The charges against you still stand. 302 00:22:20,229 --> 00:22:21,796 From this moment, 303 00:22:21,814 --> 00:22:24,099 you are persona non grata in Soviet Union. 304 00:22:24,133 --> 00:22:27,685 You have two hours to collect your belongings 305 00:22:27,736 --> 00:22:29,521 and leave the country. 306 00:22:29,572 --> 00:22:34,075 A letter to this effect has been sent to your embassy. 307 00:22:47,673 --> 00:22:49,507 He's here, isn't he? 308 00:22:49,542 --> 00:22:51,342 In the building. 309 00:22:51,377 --> 00:22:52,677 In another cell. 310 00:22:52,711 --> 00:22:55,713 Russians have saying about Lubyanka prison. 311 00:22:55,764 --> 00:22:59,501 They call it the tallest building in Moscow. 312 00:22:59,535 --> 00:23:01,686 You know why? 313 00:23:01,720 --> 00:23:03,354 Because, from the basement, 314 00:23:03,389 --> 00:23:05,356 you can see all the way to Siberia. 315 00:23:33,391 --> 00:23:36,870 Our case officer has been released from Lubyanka. 316 00:23:36,888 --> 00:23:38,189 He has two hours to leave the country. 317 00:23:38,390 --> 00:23:40,541 They're putting him on a plane right now. 318 00:23:41,810 --> 00:23:43,427 All right. Thank you. 319 00:23:43,478 --> 00:23:45,125 One crisis averted. 320 00:23:45,126 --> 00:23:46,338 I'll write to all station chiefs 321 00:23:46,339 --> 00:23:47,914 who handled GT Weigh in the past. 322 00:23:47,934 --> 00:23:49,173 Let them know there's a possibility 323 00:23:49,175 --> 00:23:51,435 - he's been compromised. - Good. 324 00:23:51,486 --> 00:23:53,404 And, Sandy... 325 00:23:53,438 --> 00:23:56,240 ask them to double check their operations. 326 00:23:56,274 --> 00:23:58,275 Employees with access, 327 00:23:58,326 --> 00:24:00,227 communications, tradecraft... 328 00:24:00,245 --> 00:24:02,022 compromise could have come from anywhere... 329 00:24:02,147 --> 00:24:03,974 a tiny mistake from any of them. 330 00:24:04,099 --> 00:24:05,214 You tell them to look hard. 331 00:24:05,451 --> 00:24:06,968 Hey. 332 00:24:06,986 --> 00:24:09,187 Austin said you had an immediate-action cable 333 00:24:09,238 --> 00:24:10,772 to go to Como? 334 00:24:10,862 --> 00:24:12,664 Yeah. 335 00:24:12,698 --> 00:24:14,237 You knew him. 336 00:24:15,868 --> 00:24:17,752 I'm sorry. 337 00:24:17,803 --> 00:24:19,387 We don't know that he's been lost. 338 00:24:19,421 --> 00:24:22,090 You're right. My mistake. 339 00:24:22,091 --> 00:24:32,205 ____ 340 00:24:33,450 --> 00:24:35,150 ____ 341 00:24:35,521 --> 00:24:37,657 ____ 342 00:24:48,658 --> 00:24:51,705 ____ 343 00:24:51,706 --> 00:24:53,746 ____ 344 00:24:54,478 --> 00:24:56,246 ____ 345 00:24:57,462 --> 00:25:02,010 ____ 346 00:25:02,011 --> 00:25:03,948 ____ 347 00:25:05,614 --> 00:25:08,223 ____ 348 00:25:08,224 --> 00:25:10,437 ____ 349 00:25:10,438 --> 00:25:12,889 ____ 350 00:25:12,890 --> 00:25:18,984 ____ 351 00:25:20,809 --> 00:25:25,505 ____ 352 00:25:29,621 --> 00:25:31,813 ____ 353 00:25:31,814 --> 00:25:34,180 ____ 354 00:25:34,181 --> 00:25:35,682 ____ 355 00:25:35,683 --> 00:25:39,600 ____ 356 00:25:39,601 --> 00:25:41,470 ____ 357 00:25:42,594 --> 00:25:44,572 ____ 358 00:25:47,905 --> 00:25:49,318 ____ 359 00:26:19,243 --> 00:26:21,545 I did everything you told me to do. 360 00:26:21,579 --> 00:26:23,430 I took two hours going black. 361 00:26:23,464 --> 00:26:24,888 I was alone well before I got to the park. 362 00:26:25,013 --> 00:26:26,552 Is there any chance you missed your tail? 363 00:26:26,677 --> 00:26:27,645 I don't think so. 364 00:26:27,647 --> 00:26:29,305 No, the tradecraft was good. 365 00:26:29,816 --> 00:26:31,340 Did anything strike you as different, 366 00:26:31,690 --> 00:26:33,820 out of the ordinary when you left the embassy? 367 00:26:34,126 --> 00:26:36,427 They follow me out of that embassy every single day. 368 00:26:36,461 --> 00:26:38,312 Every day, it's always the same. 369 00:26:38,347 --> 00:26:40,081 It was the same last night. 370 00:26:40,115 --> 00:26:42,233 The KGB... they're relentless. 371 00:26:42,267 --> 00:26:44,985 What about at the park, before the arrest? 372 00:26:45,037 --> 00:26:47,455 Was there anything, you know, strange or...? 373 00:26:47,489 --> 00:26:48,906 I saw someone. 374 00:26:48,940 --> 00:26:50,791 I thought it might have been the asset. 375 00:26:50,826 --> 00:26:53,244 He waved, but then... 376 00:26:53,278 --> 00:26:54,995 it all happened so fast. 377 00:26:55,030 --> 00:26:57,965 Let's take a 10-minute break. 378 00:26:59,284 --> 00:27:00,501 One more thing. 379 00:27:00,552 --> 00:27:02,520 My interrogator at Lubyanka 380 00:27:02,554 --> 00:27:04,972 kept asking me to confirm the name of the asset 381 00:27:05,006 --> 00:27:06,974 I was dropping for, but... 382 00:27:07,008 --> 00:27:08,459 I think he already knew. 383 00:27:11,129 --> 00:27:13,097 If the man in the park was the asset, 384 00:27:13,131 --> 00:27:15,149 why would he come to the dead drop? 385 00:27:15,183 --> 00:27:17,017 The whole point of a dead drop 386 00:27:17,069 --> 00:27:20,271 is you aren't in the same place as your case officer, ever. 387 00:27:20,322 --> 00:27:22,639 Maybe he was afraid he was under suspicion. 388 00:27:22,657 --> 00:27:25,309 - He waved to warn our case officer off the drop. - Sandy. 389 00:27:25,327 --> 00:27:26,694 If that's the case, 390 00:27:26,745 --> 00:27:28,362 the KGB wouldn't be sure GT Weigh was a spy. 391 00:27:28,413 --> 00:27:29,646 They'll need more proof. 392 00:27:29,664 --> 00:27:30,814 Sandy, Sandy... 393 00:27:30,832 --> 00:27:33,834 This came in half an hour ago... 394 00:27:33,869 --> 00:27:37,838 from a low-level in-place source at Lubyanka. 395 00:27:37,873 --> 00:27:40,174 Poleshchuk was executed yesterday. 396 00:27:45,497 --> 00:27:47,882 We're gonna need a report to take to the seventh floor 397 00:27:47,933 --> 00:27:50,768 first thing tomorrow morning. 398 00:28:01,229 --> 00:28:02,554 President Reagan said today 399 00:28:02,681 --> 00:28:05,283 that the great measure of success at the Geneva summit 400 00:28:05,317 --> 00:28:06,868 was his one-on-one conversations alone 401 00:28:06,919 --> 00:28:08,453 with Mikhail Gorbachev. 402 00:28:08,487 --> 00:28:11,155 The Soviets tried in a couple of ways 403 00:28:11,173 --> 00:28:14,492 to stop the American program for a missile defense in space. 404 00:28:16,612 --> 00:28:18,529 Mom, where have you been? 405 00:28:18,563 --> 00:28:20,698 I need to talk to you about Saturday night, 406 00:28:20,732 --> 00:28:24,735 because Benji Parrell wants to take me to this party, and... 407 00:28:24,786 --> 00:28:26,854 Not now! 408 00:28:39,301 --> 00:28:41,218 That was bad. 409 00:28:41,252 --> 00:28:44,772 I'll go apologize. 410 00:28:50,428 --> 00:28:51,712 Talk? 411 00:28:51,730 --> 00:28:53,397 You know I can't. 412 00:28:57,652 --> 00:28:58,986 She's never around. 413 00:28:59,020 --> 00:29:01,422 And when she is, she's so obnoxious. 414 00:29:01,456 --> 00:29:03,574 I can't stand to be around her. 415 00:29:03,608 --> 00:29:05,059 Yeah. 416 00:29:16,338 --> 00:29:18,372 - You ready? - I think so. 417 00:29:18,406 --> 00:29:20,424 Keep it short and to the point. 418 00:29:21,426 --> 00:29:24,411 Art. Sandy... 419 00:29:24,446 --> 00:29:26,263 Thanks for coming. 420 00:29:26,297 --> 00:29:27,748 You know the director. 421 00:29:27,766 --> 00:29:29,116 It's good to see you again, sir. 422 00:29:31,186 --> 00:29:34,521 Sir, as you probably know, 423 00:29:34,556 --> 00:29:36,223 our dead drop to GT Weigh 424 00:29:36,257 --> 00:29:38,942 was intercepted two days ago in Moscow. 425 00:29:38,977 --> 00:29:40,778 Our case officer was arrested, 426 00:29:40,812 --> 00:29:43,397 and we had reason to believe our asset had been compromised. 427 00:29:43,431 --> 00:29:45,599 Last night, we learned with certainty 428 00:29:45,617 --> 00:29:48,402 that GT Weigh had been executed in Lubyanka prison. 429 00:29:48,436 --> 00:29:50,904 We're now beginning the process of investigating the nature... 430 00:29:50,938 --> 00:29:52,322 Let me stop you there, Sandy. 431 00:29:52,374 --> 00:29:55,492 I brought you here under slightly false pretenses. 432 00:29:55,543 --> 00:29:57,077 While I do want the D.C.I. 433 00:29:57,111 --> 00:29:59,296 to hear the details of the operation, 434 00:29:59,330 --> 00:30:00,781 more importantly, 435 00:30:00,799 --> 00:30:03,650 I wanted to fill you all in on something else. 436 00:30:03,685 --> 00:30:07,004 The compromise of GT Weigh is just the tip of the iceberg. 437 00:30:08,890 --> 00:30:11,892 The situation is far worse than you can possibly imagine. 438 00:30:14,179 --> 00:30:16,134 We've lost more assets in the last three months 439 00:30:16,135 --> 00:30:19,733 than at practically any other time in our history. 440 00:30:28,285 --> 00:30:31,821 GT Taw was an extremely successful tap 441 00:30:31,856 --> 00:30:34,457 we'd been running on a KGB phone line underground 442 00:30:34,475 --> 00:30:36,259 in central Moscow. 443 00:30:36,293 --> 00:30:38,812 It was a highly restricted case. Very few people knew about it. 444 00:30:38,846 --> 00:30:40,764 The line was difficult to access, 445 00:30:40,798 --> 00:30:43,333 but the intel we gained on it was invaluable... 446 00:30:43,367 --> 00:30:47,137 operational detail, officer names, 447 00:30:47,171 --> 00:30:49,939 locations, KGB strategic intelligence. 448 00:30:49,973 --> 00:30:51,641 Three months ago, 449 00:30:51,659 --> 00:30:54,861 while an officer was retrieving tapes from a tapped line, 450 00:30:54,912 --> 00:30:56,446 an alarm sounded. 451 00:30:56,480 --> 00:30:59,099 We had set up the alarm to warn case officers 452 00:30:59,133 --> 00:31:01,468 in case the tap had become compromised, 453 00:31:01,502 --> 00:31:03,336 which it had. 454 00:31:03,371 --> 00:31:05,321 That was just the beginning. 455 00:31:05,339 --> 00:31:07,941 Last month, a longtime asset for us in Munich 456 00:31:07,975 --> 00:31:10,010 was recalled by the KGB to Moscow. 457 00:31:10,044 --> 00:31:12,090 They told him his grown son had a health issue 458 00:31:12,213 --> 00:31:14,186 which needed his immediate attention back home. 459 00:31:14,399 --> 00:31:17,451 When the asset called family friends in the Soviet Union 460 00:31:17,502 --> 00:31:20,588 and established that the story about his son was false, 461 00:31:20,622 --> 00:31:23,915 we recommended he be exfiltrated immediately. 462 00:31:25,511 --> 00:31:28,244 The KGB came after him, hard. 463 00:31:28,262 --> 00:31:30,130 We got lucky, 464 00:31:30,181 --> 00:31:32,799 and the asset escaped unharmed. 465 00:31:32,850 --> 00:31:36,636 He's currently in a safe house inside the U.S. 466 00:31:36,687 --> 00:31:39,940 But GT Weigh, obviously, is not. 467 00:31:41,670 --> 00:31:44,610 Either the KGB has gotten extremely lucky of late 468 00:31:44,644 --> 00:31:47,479 or we have a serious problem on our hands. 469 00:31:47,514 --> 00:31:50,013 Whatever it is, we are getting hammered, 470 00:31:50,534 --> 00:31:53,336 destroying our eyes and ears inside the Soviet Union. 471 00:31:53,370 --> 00:31:54,603 Not to mention killing people. 472 00:31:57,107 --> 00:31:59,292 This needs to stay in the building as long as possible. 473 00:31:59,326 --> 00:32:00,943 The President doesn't know. 474 00:32:00,961 --> 00:32:03,079 The press certainly cannot know. 475 00:32:03,113 --> 00:32:05,281 We need to figure this out fast. 476 00:32:05,299 --> 00:32:06,916 Your team in S.E. Division 477 00:32:06,950 --> 00:32:09,502 needs to get their heads back in the game 478 00:32:09,553 --> 00:32:11,304 before we go completely blind 479 00:32:11,338 --> 00:32:13,622 and lose the damn Cold War. 480 00:32:26,520 --> 00:32:30,106 Whatever it is, you will beat it. 481 00:32:30,140 --> 00:32:34,643 You're the smartest, the toughest, 482 00:32:34,661 --> 00:32:37,479 the most heroic woman I've ever met. 483 00:32:37,498 --> 00:32:39,148 And is that okay? 484 00:32:39,166 --> 00:32:43,619 I mean, do you want a wife who can be that tough, 485 00:32:43,653 --> 00:32:47,156 who compartmentalizes her life? 486 00:32:47,174 --> 00:32:50,005 Family here, work there? 487 00:32:50,786 --> 00:32:54,096 Who keeps secrets from the one person she loves most? 488 00:32:54,131 --> 00:32:55,831 We all keep secrets, Sandy. 489 00:32:57,629 --> 00:32:58,429 Imagine how much we'd worry 490 00:32:58,554 --> 00:33:00,636 if we knew every single thing about Kelly's life... 491 00:33:02,022 --> 00:33:03,940 If we knew every word she said. 492 00:33:03,974 --> 00:33:06,326 Sometimes a secret keeps the hurt away. 493 00:33:06,360 --> 00:33:10,312 You know, I married you... 494 00:33:10,331 --> 00:33:14,817 because it was clear to me you were out to save the world. 495 00:33:14,835 --> 00:33:19,172 Whatever it took, you would make that happen, 496 00:33:19,206 --> 00:33:22,560 and that I would be proud of you when you did. 497 00:33:25,713 --> 00:33:29,499 Everyone in this family knows why you do what you do. 498 00:33:29,533 --> 00:33:34,020 But do you know why you do it? 499 00:33:34,054 --> 00:33:36,372 Because you are a warrior. 500 00:33:36,407 --> 00:33:40,710 Protecting your country. 501 00:33:40,744 --> 00:33:44,513 You do it for us. 502 00:33:44,531 --> 00:33:47,216 To keep us safe. 503 00:33:56,364 --> 00:33:57,944 I have to go back to the office. 504 00:34:01,749 --> 00:34:05,551 I won't be waiting up. 505 00:34:57,217 --> 00:34:59,136 Morning, guys. 506 00:35:09,612 --> 00:35:11,680 The man in the park who waved. 507 00:35:11,731 --> 00:35:12,669 You been here all night? 508 00:35:12,816 --> 00:35:15,320 He wasn't trying to warn our case officer off the drop. 509 00:35:15,649 --> 00:35:18,971 He was making sure our case officer saw him, 510 00:35:18,989 --> 00:35:20,272 noticed him. 511 00:35:20,306 --> 00:35:21,473 You didn't get any sleep, did you? 512 00:35:21,491 --> 00:35:25,244 The asset was here when he waved. 513 00:35:26,696 --> 00:35:28,163 The case officer said 514 00:35:28,198 --> 00:35:31,149 that the KGB came from around this building. 515 00:35:32,180 --> 00:35:34,003 Well, look at the geography of the park. 516 00:35:34,037 --> 00:35:35,221 The asset would have seen them. 517 00:35:35,306 --> 00:35:38,274 He would've known the KGB officers were there, 518 00:35:38,309 --> 00:35:40,477 hiding, waiting, which means... 519 00:35:42,184 --> 00:35:44,177 He wasn't the asset. 520 00:35:45,061 --> 00:35:47,691 He was a plant, a double. 521 00:35:49,101 --> 00:35:50,768 Which means... 522 00:35:50,786 --> 00:35:52,287 The whole thing was a setup. 523 00:35:52,321 --> 00:35:53,788 The KGB wanted to make sure 524 00:35:53,823 --> 00:35:55,740 that it got reported back to us 525 00:35:55,774 --> 00:35:57,765 that the asset was followed and arrested in the park... 526 00:35:58,165 --> 00:35:59,788 to make it look like they just figured out 527 00:35:59,968 --> 00:36:01,752 that Poleshchuk was a spy. 528 00:36:01,787 --> 00:36:03,871 Maybe that they had suspicions, had him under surveillance, 529 00:36:03,906 --> 00:36:05,089 but they knew, 530 00:36:05,123 --> 00:36:07,241 and they must have known for a while. 531 00:36:07,259 --> 00:36:08,626 I'd put even money 532 00:36:08,677 --> 00:36:10,378 that Poleshchuk had been sitting in a jail 533 00:36:10,412 --> 00:36:12,413 for a month when they executed him. 534 00:36:12,431 --> 00:36:16,133 The whole operation in the park is meant to confuse us. 535 00:36:16,168 --> 00:36:17,468 Pure theater. 536 00:36:17,519 --> 00:36:19,770 And they'd only put on a play if... 537 00:36:19,805 --> 00:36:21,922 If they were covering up something more important... 538 00:36:21,940 --> 00:36:23,257 a lot more important. 539 00:36:23,275 --> 00:36:26,060 KGB's hiding the true problem. 540 00:36:26,094 --> 00:36:29,146 They have an in to the agency, Art. 541 00:36:29,198 --> 00:36:30,931 They've cracked us. 542 00:36:36,872 --> 00:36:39,106 Go home, get some sleep. That's an order. 543 00:36:39,124 --> 00:36:40,491 Oh, and, Grimes... 544 00:36:40,542 --> 00:36:42,043 See you tomorrow. 545 00:37:01,296 --> 00:37:02,146 Hey. 546 00:37:04,349 --> 00:37:05,799 Want to grab an early smoke? 547 00:37:05,817 --> 00:37:09,437 No. I quit... for good. 548 00:37:09,471 --> 00:37:11,188 You're leaving? 549 00:37:11,240 --> 00:37:14,025 Yeah. Been here a while. 550 00:37:17,029 --> 00:37:21,115 Tell me... solve GT Weigh? 551 00:37:21,149 --> 00:37:23,150 Not yet. 552 00:37:23,168 --> 00:37:25,820 But we'll get there. 553 00:37:25,854 --> 00:37:29,156 See you, Rick. 554 00:37:29,174 --> 00:37:31,492 See ya. 555 00:38:28,067 --> 00:38:29,094 Wow. 556 00:38:29,736 --> 00:38:32,237 Nobody leaves this house without a nutritious breakfast. 557 00:38:32,271 --> 00:38:34,272 What do they say in the commercials? 558 00:38:34,397 --> 00:38:36,241 The most important meal of the day. 559 00:38:37,275 --> 00:38:38,743 Now, that's a school outfit. 560 00:38:39,697 --> 00:38:40,642 These are pajamas, mom. 561 00:38:40,730 --> 00:38:42,364 Yeah, well, they're appropriate pajamas. 562 00:38:42,398 --> 00:38:44,403 I like them. Gary? 563 00:38:45,204 --> 00:38:47,072 Love them. Boys will, too. 564 00:38:50,404 --> 00:38:52,422 Help yourself if you want any more. 565 00:38:52,456 --> 00:38:53,258 A feast. 566 00:38:53,383 --> 00:38:54,265 Maple syrup. 567 00:38:54,390 --> 00:38:54,820 Yay. 568 00:38:55,806 --> 00:38:57,738 They got an in to our setup. 569 00:38:58,190 --> 00:39:01,005 We just got to peel back the layers and find it. 570 00:39:01,539 --> 00:39:02,710 Your concept? 571 00:39:02,835 --> 00:39:04,662 No, a group came up with it. 572 00:39:05,323 --> 00:39:05,998 Well... 573 00:39:06,123 --> 00:39:08,998 Grimes, mostly. 574 00:39:11,567 --> 00:39:12,809 All right. 575 00:39:12,860 --> 00:39:14,611 Let's get to work, then. 576 00:39:14,645 --> 00:39:17,313 Stop the bleeding. 577 00:39:17,365 --> 00:39:19,806 God only knows what they'll throw at us next. 578 00:39:38,419 --> 00:39:42,138 Yes, my name is Vitaly Yurchenko. 579 00:39:42,529 --> 00:39:44,583 I am phoning you from the telephone box 580 00:39:44,708 --> 00:39:46,659 in front of the embassy. 581 00:39:47,448 --> 00:39:51,857 I am senior counterintelligence Colonel in the KGB... 582 00:39:53,150 --> 00:39:55,301 and I wish to defect. 583 00:39:56,809 --> 00:40:00,087 Sync and correction by GeirDM web dl sync snarry 41433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.