Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,738 --> 00:00:06,071
Previously on The Royals...
2
00:00:06,073 --> 00:00:08,007
- Maybe I find you...
- Pathetic.
3
00:00:08,009 --> 00:00:09,608
Attractive.
4
00:00:10,745 --> 00:00:14,480
I want you to be devoted
to my wellbeing full-time.
5
00:00:15,016 --> 00:00:17,116
- You wanna get out of here?
- Absolutely.
6
00:00:17,118 --> 00:00:20,619
You have an opportunity
to inspire us.
7
00:00:20,755 --> 00:00:23,022
Maybe the answer
isn't walking away.
8
00:00:24,091 --> 00:00:26,592
Maybe you should try and
change it from the inside.
9
00:00:27,528 --> 00:00:29,528
Yesterday, when you found me
in an alley...
10
00:00:29,530 --> 00:00:32,031
Not in an alley.
I found you in the park.
11
00:00:32,033 --> 00:00:34,800
This was hanging around my neck the
night before the King was killed.
12
00:00:34,802 --> 00:00:37,770
- What does it mean?
- We figure this out,
13
00:00:37,772 --> 00:00:40,172
we figure out who's been
killing my family.
14
00:00:40,174 --> 00:00:42,408
And then we make them pay.
15
00:00:43,477 --> 00:00:45,511
I hope I didn't keep
you waiting.
16
00:00:45,513 --> 00:00:47,246
I'd wait a lifetime for you.
17
00:00:50,184 --> 00:00:52,284
It's nothing personal,
Captain Lacey.
18
00:00:52,286 --> 00:00:54,820
- (Gunshot)
- You tell me what you did!
19
00:00:54,822 --> 00:00:57,122
He's dead.
20
00:00:59,527 --> 00:01:02,194
Are you holding?
Come on, hook a girl up.
21
00:01:02,196 --> 00:01:04,063
I can't help you, okay?
22
00:01:04,065 --> 00:01:08,133
Ouch! Feisty princess.
23
00:01:08,135 --> 00:01:11,103
- What is this?
- An early birthday present.
24
00:01:11,105 --> 00:01:13,572
Oh, my...
25
00:01:13,574 --> 00:01:16,275
You and diamonds,
like gin and tonic,
26
00:01:16,277 --> 00:01:18,377
are destined for each other.
27
00:01:18,379 --> 00:01:20,279
So, what's your poison?
28
00:01:20,281 --> 00:01:22,714
Drugs? Booze? Boys?
29
00:01:22,716 --> 00:01:25,584
- Yes!
- Okay, I hear that.
30
00:01:25,586 --> 00:01:28,153
- I'm Len.
- Mandy.
31
00:01:28,155 --> 00:01:30,289
I was happy
when I saw you in my bed.
32
00:01:33,160 --> 00:01:35,828
You fell in love with her.
You know how I know?
33
00:01:35,830 --> 00:01:38,764
You had her in your pocket,
you didn't follow through.
34
00:01:38,766 --> 00:01:41,166
Don't worry because we're
stealing that diamond
35
00:01:41,168 --> 00:01:42,701
and getting the hell
out of here.
36
00:01:42,703 --> 00:01:44,403
Together.
37
00:01:47,641 --> 00:01:50,542
Just let it be
38
00:01:50,544 --> 00:01:54,113
Why don't you be you
39
00:01:54,115 --> 00:01:56,448
And I'll be me?
40
00:01:56,450 --> 00:01:59,618
Come on, let it go
41
00:01:59,620 --> 00:02:02,788
Just let it be...
42
00:02:02,790 --> 00:02:06,558
Ha ha ha! I think we broke
James on the ride back,
43
00:02:06,560 --> 00:02:09,728
probably about after the
ninth repeat in a row.
44
00:02:09,730 --> 00:02:12,798
Trust me,
James has seen far worse
45
00:02:12,800 --> 00:02:17,669
like that time he was being
personally tortured
46
00:02:17,671 --> 00:02:20,739
by Saddam Hussein in Kuwait,
47
00:02:20,741 --> 00:02:22,741
or wherever the hell
that was.
48
00:02:22,743 --> 00:02:25,677
Not even close.
Night, ladies.
49
00:02:27,781 --> 00:02:30,282
You are going to look
so banging
50
00:02:30,284 --> 00:02:31,717
for the party tomorrow night.
51
00:02:31,719 --> 00:02:33,886
I mean, all this PLUS your
gran's earrings?
52
00:02:34,889 --> 00:02:36,855
Damn, girl. Come with me.
53
00:02:40,227 --> 00:02:42,261
You have to.
You're the birthday girl,
54
00:02:42,263 --> 00:02:43,896
you get what you want.
55
00:02:43,898 --> 00:02:46,565
Have them set it in the
necklace and voila.
56
00:02:46,567 --> 00:02:49,301
But it's not even mine.
It belongs to the people.
57
00:02:49,303 --> 00:02:51,203
Trust me, the people want
their princess
58
00:02:51,205 --> 00:02:52,738
to wear it for her birthday.
59
00:02:52,740 --> 00:02:55,374
It's just not as pretty
behind glass.
60
00:02:55,376 --> 00:02:57,876
It needs to be let out and
taste freedom once in a while.
61
00:02:57,878 --> 00:03:01,813
I'm sure they would rather see
it on you than your uncle.
62
00:03:02,950 --> 00:03:06,652
Are you sure
it's not too much, though?
63
00:03:06,654 --> 00:03:09,288
I mean, our birthdays are
always just a reason
64
00:03:09,290 --> 00:03:11,623
for my mother to throw
a hoity-toity gala.
65
00:03:11,625 --> 00:03:13,425
They're never even about us.
66
00:03:13,427 --> 00:03:15,894
Was that supposed to be
a reason for not wearing it?
67
00:03:15,896 --> 00:03:18,864
You deserve to be the center
of attention on a normal day.
68
00:03:18,866 --> 00:03:21,500
Your birthday? No-brainer.
69
00:03:22,736 --> 00:03:24,469
Long way down
70
00:03:29,910 --> 00:03:32,911
It's a long way down
71
00:03:34,882 --> 00:03:37,549
- Another one in that corner.
- (Laughs)
72
00:03:41,889 --> 00:03:43,622
It's a long...
73
00:03:45,259 --> 00:03:46,992
A long way down
74
00:03:46,993 --> 00:03:48,894
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
75
00:03:48,896 --> 00:03:51,763
Congratulations are in order,
Your Majesty.
76
00:03:51,765 --> 00:03:54,766
Your Succession Bill quietly
passed late last night
77
00:03:54,768 --> 00:03:56,802
with barely the margin
we needed.
78
00:03:56,804 --> 00:03:58,670
And with Moorefield ready
79
00:03:58,672 --> 00:04:01,406
to declare the princesses unfit
the moment Cyrus dies,
80
00:04:01,408 --> 00:04:03,275
you are a heartbeat away
81
00:04:03,277 --> 00:04:05,877
from becoming the reigning
monarch of Great Britain.
82
00:04:05,879 --> 00:04:08,981
And, with Lucius and Cyrus
dominating the headlines,
83
00:04:08,983 --> 00:04:12,284
people won't even notice
the succession has changed.
84
00:04:12,286 --> 00:04:14,720
That is to say, no one knows.
85
00:04:19,660 --> 00:04:22,561
It's nice when all your
hard work pays off.
86
00:04:22,563 --> 00:04:24,596
Wouldn't you say,
Your Majesty?
87
00:04:27,501 --> 00:04:29,001
Your Majesty?
88
00:04:29,003 --> 00:04:32,971
Clear my schedule.
And give me your car keys.
89
00:04:39,780 --> 00:04:42,314
What of the gala
for the twins tonight?
90
00:04:44,852 --> 00:04:47,286
They deserve their own day.
91
00:04:47,288 --> 00:04:49,021
So do I.
92
00:04:51,000 --> 00:04:57,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
93
00:05:02,469 --> 00:05:04,503
(ALL) Happy Birthday!
94
00:05:09,910 --> 00:05:11,977
- I'm hit.
- Not in the face!
95
00:05:14,381 --> 00:05:16,014
Please! Have mercy.
96
00:05:16,984 --> 00:05:19,351
The pain! The pain!
97
00:05:19,353 --> 00:05:21,420
- You guys are so weird.
- Help.
98
00:05:21,422 --> 00:05:23,555
- How did you know?
- It's not a dorm room.
99
00:05:23,557 --> 00:05:25,424
It's a palace.
I have security.
100
00:05:25,426 --> 00:05:27,693
Is the Queen's high society
birthday party
101
00:05:27,695 --> 00:05:30,996
- still in effect tonight?
- The guest list is ancient.
102
00:05:30,998 --> 00:05:33,432
It's alright. Some of those
old timers can party.
103
00:05:34,835 --> 00:05:37,502
Any royal cougars?
104
00:05:51,819 --> 00:05:53,585
Is that...?
105
00:05:53,587 --> 00:05:56,121
The Crown Jeweler will set
it in the necklace for me!
106
00:05:56,123 --> 00:05:58,423
But I talked him into five
minutes with it
107
00:05:58,425 --> 00:06:01,026
so that I could
"plan my outfit."
108
00:06:02,062 --> 00:06:03,929
- Gimme, gimme!
- Sshh!
109
00:06:03,931 --> 00:06:06,898
There are two guards out
there for this thing
110
00:06:06,900 --> 00:06:10,736
who would flip if they knew someone
else had their mitts on it.
111
00:06:11,372 --> 00:06:12,537
(Text alert)
112
00:06:17,111 --> 00:06:20,812
Of course. Rachel says my
mother's not even coming.
113
00:06:20,814 --> 00:06:22,881
We should just cancel.
114
00:06:22,883 --> 00:06:25,617
I mean, our birthdays have
always been more about her
115
00:06:25,619 --> 00:06:28,086
and her old boring friends
than us, anyway.
116
00:06:29,056 --> 00:06:31,056
Just some lame excuse
for a gala,
117
00:06:31,058 --> 00:06:33,925
each year more boring
than the last.
118
00:06:34,895 --> 00:06:36,695
Even when you guys were kids?
119
00:06:36,697 --> 00:06:38,997
Not even one
special birthday?
120
00:06:40,033 --> 00:06:43,001
Once. It was our ninth.
121
00:06:43,003 --> 00:06:46,772
The Queen was away on some
official trip to Toronto,
122
00:06:46,774 --> 00:06:50,108
so my dad threw us, like,
a real kids' birthday party.
123
00:06:50,110 --> 00:06:54,179
Carnival games, the whole
deal. We had dodgems, even!
124
00:06:54,948 --> 00:06:57,015
I'm sorry, what-ems?
125
00:06:57,017 --> 00:07:00,118
Dodgems! The little cars you
smash into each other with.
126
00:07:00,120 --> 00:07:02,087
Ohhh... bumper cars.
127
00:07:02,089 --> 00:07:05,857
Sure.
And he had this cake made
128
00:07:05,859 --> 00:07:07,759
that we had to jump out of.
129
00:07:09,530 --> 00:07:11,096
Hold this.
130
00:07:12,132 --> 00:07:14,032
I gotta go.
131
00:07:14,034 --> 00:07:16,802
You're a model
who blew off her gig.
132
00:07:16,804 --> 00:07:18,937
Where could you possibly
have to be?
133
00:07:18,939 --> 00:07:22,174
Well, it may or may not have
to do with your birthday.
134
00:07:22,176 --> 00:07:24,609
Which is NOT being canceled,
by the way.
135
00:07:24,611 --> 00:07:27,179
[NOTHING BUT THIEVES:
Graveyard Whistling]
136
00:07:27,181 --> 00:07:29,147
Just trust me.
137
00:07:31,118 --> 00:07:33,185
Okay.
138
00:07:34,922 --> 00:07:37,823
Graveyard whistling
139
00:07:38,125 --> 00:07:40,025
(SIGHS)
140
00:07:40,027 --> 00:07:42,994
And no one's
getting younger
141
00:07:42,996 --> 00:07:44,796
(SIGHS)
142
00:07:44,798 --> 00:07:46,765
I told you I'd be happy
to help.
143
00:07:46,767 --> 00:07:49,601
And I told you
I don't like pity.
144
00:07:50,637 --> 00:07:53,738
But thank you. I've got it.
145
00:07:53,740 --> 00:07:56,241
Ugh! Mother's milk!
146
00:07:56,243 --> 00:07:58,577
Will you be well enough
for the gala tonight?
147
00:07:58,579 --> 00:08:00,045
What gala?
148
00:08:00,047 --> 00:08:02,714
- For the twins' birthday.
- As if.
149
00:08:02,716 --> 00:08:05,250
How is it those bastards'
birthday again?
150
00:08:05,252 --> 00:08:07,085
Because it's on the same day
each year.
151
00:08:07,087 --> 00:08:09,187
And it's been a year since
the last one.
152
00:08:09,189 --> 00:08:11,890
I don't know how many days
I have left on this earth,
153
00:08:11,892 --> 00:08:13,792
but I know I won't waste them
154
00:08:13,794 --> 00:08:15,694
celebrating
those little shits.
155
00:08:15,696 --> 00:08:15,961
What do you want to do, then?
156
00:08:20,934 --> 00:08:24,903
High time I took my
girlfriend on a proper date.
157
00:08:24,905 --> 00:08:26,705
Enchanting.
158
00:08:26,707 --> 00:08:28,240
And where shall we go?
159
00:08:28,242 --> 00:08:31,009
Have you ever been
to the opera?
160
00:08:33,080 --> 00:08:34,779
The cloud I'm living under
161
00:08:34,781 --> 00:08:37,949
When I go there, will I find
my sense of wonder?
162
00:08:39,219 --> 00:08:41,219
Open up the gates
163
00:09:09,283 --> 00:09:10,682
Helena.
164
00:09:16,223 --> 00:09:18,290
We need to talk.
165
00:09:29,136 --> 00:09:30,302
Hey.
166
00:09:30,304 --> 00:09:31,703
Euch!
167
00:09:31,705 --> 00:09:33,038
Eleanor.
168
00:09:33,040 --> 00:09:35,173
You still work here?
169
00:09:35,175 --> 00:09:37,075
Please.
Just one question. Please.
170
00:09:37,077 --> 00:09:39,077
Fine, if it means you'll be
gone quicker.
171
00:09:39,079 --> 00:09:40,712
Come on.
172
00:09:40,714 --> 00:09:42,314
How well do you really
know Mandy?
173
00:09:42,316 --> 00:09:44,082
What is it about this girl
174
00:09:44,084 --> 00:09:46,117
that's got everyone's
knickers in a twist?
175
00:09:46,119 --> 00:09:47,819
Including your own.
176
00:09:47,821 --> 00:09:50,889
I'm happy. Doesn't anybody
care that I'm happy?
177
00:09:50,891 --> 00:09:53,258
Of course I do. But aren't
you moving a little fast?
178
00:09:53,260 --> 00:09:56,094
She's stayed over almost
every night last week.
179
00:09:56,096 --> 00:09:59,064
Sorry, what business is that
of yours?
180
00:09:59,066 --> 00:10:01,666
I'm getting really sick
of trying to find ways
181
00:10:01,668 --> 00:10:04,069
to tell you that I am sick
of you and your games.
182
00:10:04,071 --> 00:10:05,837
Get over it.
183
00:10:05,839 --> 00:10:08,206
Stop being such a jealous
ex-bodyguard.
184
00:10:08,208 --> 00:10:10,809
I just want to make sure
you're protected.
185
00:10:10,811 --> 00:10:14,245
You don't get the privilege
of protecting me any longer.
186
00:10:15,215 --> 00:10:16,982
Thank God.
187
00:10:40,140 --> 00:10:43,775
- Lady Holloway.
- Your Majesty.
188
00:10:45,145 --> 00:10:47,245
I'll get some wine.
189
00:10:52,653 --> 00:10:56,254
You are truly
a petulant disgrace.
190
00:10:56,256 --> 00:10:59,157
You make a mockery of
the country and the crown.
191
00:10:59,159 --> 00:11:00,892
First with
your pitiful tirade,
192
00:11:00,894 --> 00:11:03,995
then flaunting this pitiful
bimbo around in public.
193
00:11:03,997 --> 00:11:06,665
All this, not to mention
what you did to my husband.
194
00:11:06,667 --> 00:11:09,968
Promising he'd be Prime
Minister, then reneging.
195
00:11:09,970 --> 00:11:12,170
Maybe you should ask
Mr. Holloway the truth
196
00:11:12,172 --> 00:11:14,072
about why our deal is off.
197
00:11:14,074 --> 00:11:16,007
You two will have a lot
to talk about.
198
00:11:16,009 --> 00:11:17,876
Where is he tonight,
by the way?
199
00:11:17,878 --> 00:11:20,311
Working hard after you
shafted him.
200
00:11:20,313 --> 00:11:22,781
More like working
someone's hard shaft.
201
00:11:22,783 --> 00:11:26,985
Enjoy the show. I hear
there's a surprise ending.
202
00:11:33,160 --> 00:11:35,193
So once I've poured
enough liquor down her,
203
00:11:35,195 --> 00:11:37,429
I'll get her alone and switch
the real one for that.
204
00:11:37,431 --> 00:11:40,198
Not bad for 3500 bucks,
right?
205
00:11:40,200 --> 00:11:42,367
I mean, convincing enough
on its own,
206
00:11:42,369 --> 00:11:44,769
but five drinks,
and she'll never know.
207
00:11:46,006 --> 00:11:48,740
You did that thing
with the camera?
208
00:11:48,742 --> 00:11:51,042
Looped a decoy feed, or
I wouldn't be standing here.
209
00:11:51,044 --> 00:11:54,312
It was literally in my hands
hours ago!
210
00:11:55,248 --> 00:11:57,882
Dude! Snap out of it.
211
00:11:57,884 --> 00:11:59,984
This was your plan.
212
00:11:59,986 --> 00:12:02,454
You fell for her, I get it,
213
00:12:02,456 --> 00:12:04,289
because you have a dick
and she's hot.
214
00:12:04,291 --> 00:12:06,324
But time to come back
to reality.
215
00:12:06,326 --> 00:12:09,260
For what we've been talking
about for two years.
216
00:12:09,262 --> 00:12:11,796
We are so close.
217
00:12:14,101 --> 00:12:17,268
You remember that night we took that
guy at the Bellagio for ten grand?
218
00:12:17,871 --> 00:12:22,974
I was so excited and you were
your typical Jasper self,
219
00:12:22,976 --> 00:12:26,010
all "it's cool, no big deal."
220
00:12:28,081 --> 00:12:32,016
Then we, uh... celebrated...
221
00:12:32,018 --> 00:12:34,052
on his penthouse balcony.
222
00:12:36,323 --> 00:12:39,457
I'll never forget what you
said to me after that.
223
00:12:39,459 --> 00:12:41,326
You were done
with those jobs.
224
00:12:41,328 --> 00:12:43,528
After watching your parents
scrape by
225
00:12:43,530 --> 00:12:45,897
on small score
after small score,
226
00:12:45,899 --> 00:12:47,465
you were done.
227
00:12:48,835 --> 00:12:50,535
Then what did you say to me?
228
00:12:55,308 --> 00:12:56,975
You just need one great job.
229
00:12:56,977 --> 00:13:01,212
And that looks like one hell
of a great job to me.
230
00:13:10,323 --> 00:13:12,457
Have you heard from them?
231
00:13:12,459 --> 00:13:14,425
Your folks?
232
00:13:15,829 --> 00:13:18,296
Last I heard,
they were being evicted
233
00:13:18,298 --> 00:13:20,865
from Desert Oasis
Trailer Park.
234
00:13:22,836 --> 00:13:26,371
You're so close to proving
that you're not your dad.
235
00:13:27,974 --> 00:13:29,941
That you're smarter than him.
236
00:13:31,044 --> 00:13:33,344
More talented than him.
237
00:13:33,346 --> 00:13:35,246
That you have better taste...
238
00:13:35,248 --> 00:13:37,048
in everything.
239
00:13:45,425 --> 00:13:47,358
- How...?
- Once you lied to the world,
240
00:13:47,360 --> 00:13:50,361
I knew I was a dead man. So I was
prepared when they walked in.
241
00:13:50,363 --> 00:13:52,430
Alistair, I need you
to know that I,
242
00:13:52,432 --> 00:13:56,167
No, Helena, this is where
I speak and you listen.
243
00:13:56,403 --> 00:13:59,103
I realize now that it's
always been about you,
244
00:13:59,105 --> 00:14:00,905
that I was your convenience.
245
00:14:00,907 --> 00:14:02,440
I'm meant to be grateful
246
00:14:02,442 --> 00:14:04,375
for whatever time I had with
you, and I was.
247
00:14:04,377 --> 00:14:06,377
For 30 years.
248
00:14:06,379 --> 00:14:08,947
Until you dragged Henry's
name through the mud.
249
00:14:08,949 --> 00:14:10,615
That really woke me up.
250
00:14:10,617 --> 00:14:13,318
So, yes, I'm alive.
But not to you.
251
00:14:13,320 --> 00:14:16,487
Not anymore.
To you, I'm dead forever.
252
00:14:19,226 --> 00:14:21,860
That's the speech I'd
prepared to give you.
253
00:14:22,562 --> 00:14:25,163
Until I remembered the kids.
254
00:14:25,165 --> 00:14:28,132
Are they my kids?
255
00:14:28,134 --> 00:14:30,535
Or was that just another lie?
256
00:14:30,537 --> 00:14:33,605
In all truthfulness, I don't
know if the twins are yours.
257
00:14:33,607 --> 00:14:36,407
In the back of my mind,
I've always wondered.
258
00:14:37,644 --> 00:14:41,613
Believe me, Alistair,
this is not a lie.
259
00:14:41,615 --> 00:14:44,449
I promise I will never lie
to you again.
260
00:14:45,418 --> 00:14:47,652
It's the kids' birthday
party tonight.
261
00:14:49,022 --> 00:14:50,455
And yet you're here.
262
00:14:50,457 --> 00:14:53,358
Stuck in your own head,
like you always are.
263
00:14:53,360 --> 00:14:55,026
Never
considering anyone else.
264
00:14:55,028 --> 00:14:56,594
That's not true, Alistair.
265
00:14:56,596 --> 00:14:59,330
Not when we were here,
when we were young,
266
00:14:59,332 --> 00:15:01,499
before I got caught up
in a tide
267
00:15:01,501 --> 00:15:04,469
bigger than any one person
could bear.
268
00:15:09,342 --> 00:15:12,644
I'm not the cruel person
you're making me out to be.
269
00:15:12,646 --> 00:15:15,313
You still had a choice,
Helena.
270
00:15:15,315 --> 00:15:18,449
Everything you've done
has been for one purpose:
271
00:15:18,451 --> 00:15:20,285
getting yourself
on the throne.
272
00:15:20,287 --> 00:15:22,553
And with this new
Succession Bill,
273
00:15:22,555 --> 00:15:25,556
it's all coming together
the way you always wanted.
274
00:15:25,558 --> 00:15:28,159
None of this
is the way I wanted it.
275
00:15:28,161 --> 00:15:31,029
You think I'd have chosen for
things to turn out how they did?
276
00:15:31,031 --> 00:15:33,231
Maybe so.
277
00:15:33,233 --> 00:15:35,433
But you've never had
to sacrifice anything
278
00:15:35,435 --> 00:15:39,070
while everyone around you
continues to lose everything.
279
00:15:39,940 --> 00:15:43,041
Don't you see the twins
are the only ones left?
280
00:15:43,043 --> 00:15:45,176
Hold on to what little
you have left with them
281
00:15:45,178 --> 00:15:46,945
because without them,
282
00:15:46,947 --> 00:15:49,480
you'll be completely alone.
283
00:16:07,701 --> 00:16:09,968
Everybody is looking up here.
284
00:16:09,970 --> 00:16:11,536
The way you look,
you should be used
285
00:16:11,538 --> 00:16:14,539
- to eyes in your direction.
- This is different.
286
00:16:14,541 --> 00:16:16,274
I feel ashamed.
287
00:16:16,276 --> 00:16:18,276
Like I've done
something wrong.
288
00:16:18,278 --> 00:16:20,211
Am I a disgrace to the crown?
289
00:16:20,213 --> 00:16:22,080
Nonsense.
290
00:16:22,082 --> 00:16:25,984
You're an inspiring vision
of peace and purity.
291
00:16:25,986 --> 00:16:30,154
It's those Philistine bitches
who are the disgrace.
292
00:16:30,156 --> 00:16:33,725
Darling, know that with you
by my side,
293
00:16:33,727 --> 00:16:36,294
the crown has never
shone brighter.
294
00:16:36,296 --> 00:16:39,097
(AUDIENCE APPLAUDS)
295
00:16:43,470 --> 00:16:46,471
I can't see a bloody thing.
This is so absurd.
296
00:16:46,473 --> 00:16:50,208
Oh, my God!
And now we're turning.
297
00:16:50,210 --> 00:16:52,477
Whoa, hey. Get on your side.
298
00:16:52,479 --> 00:16:56,180
Sshh! Just relax.
299
00:16:56,182 --> 00:16:58,216
She's so sweet. She went to
so much trouble.
300
00:16:58,218 --> 00:17:00,184
Just try and smile
and be happy.
301
00:17:02,756 --> 00:17:04,655
(Cheering and applause)
302
00:17:15,535 --> 00:17:19,203
Dodgems?
In the bloody palace?
303
00:17:19,205 --> 00:17:21,472
How the hell
did you do all this?
304
00:17:21,474 --> 00:17:24,742
Luckily, you guys roll with one of the
best party-throwers on the planet.
305
00:17:24,744 --> 00:17:27,245
All I had to was distract you
and swipe your phone
306
00:17:27,247 --> 00:17:30,381
- and steal Holden's number.
- You sneaky bitch.
307
00:17:30,383 --> 00:17:32,350
This is insane!
308
00:17:32,352 --> 00:17:35,553
But it looks like not everyone got
the memo on the change of plans.
309
00:17:38,725 --> 00:17:40,425
(Laughter)
310
00:17:42,395 --> 00:17:46,097
Okay. Make sure that you're outside
at midnight for the fireworks,
311
00:17:46,099 --> 00:17:48,399
when it officially
becomes your birthday.
312
00:17:48,401 --> 00:17:50,368
All of this is just foreplay.
313
00:17:50,370 --> 00:17:52,437
At midnight,
shit is about to go off.
314
00:17:52,439 --> 00:17:54,439
Everything looks so amazing.
315
00:17:54,441 --> 00:17:57,108
You look amazing.
316
00:17:58,478 --> 00:18:01,345
This necklace, even better
than I imagined.
317
00:18:02,282 --> 00:18:05,283
No one's ever done anything
like this for me.
318
00:18:05,285 --> 00:18:07,185
Well, that is a damned shame.
319
00:18:07,187 --> 00:18:08,419
[ZERBIN: World's On Fire]
320
00:18:08,421 --> 00:18:12,256
So we danced in a fount
of Parisian merlot
321
00:18:12,258 --> 00:18:14,092
With our head
in the clouds
322
00:18:14,094 --> 00:18:17,662
Bodies below in desire
323
00:18:22,368 --> 00:18:26,437
The whole world's
on fire...
324
00:18:28,108 --> 00:18:29,407
(Bleeping)
325
00:18:31,377 --> 00:18:32,777
This guy serious?
326
00:18:32,779 --> 00:18:35,446
You have to blow past the
legal limit to drive one.
327
00:18:35,448 --> 00:18:37,381
Otherwise you have
to do a shot.
328
00:18:38,485 --> 00:18:42,320
We danced in a fount
of Parisian merlot
329
00:18:42,322 --> 00:18:44,455
With our head in the clouds
330
00:18:44,457 --> 00:18:48,226
Bodies below in desire
331
00:18:52,532 --> 00:18:54,165
The whole world's on fire
332
00:18:54,167 --> 00:18:57,268
We danced in a fount of
Parisian merlot
333
00:18:57,270 --> 00:18:59,370
With our head in the clouds
334
00:18:59,372 --> 00:19:03,141
Bodies below in desire
335
00:19:07,347 --> 00:19:08,913
The whole world's on fire
336
00:19:08,915 --> 00:19:12,483
We danced in a fount
of Parisian merlot...
337
00:19:12,485 --> 00:19:14,318
With our head
in the clouds...
338
00:19:14,320 --> 00:19:16,387
- You came.
- I did.
339
00:19:16,389 --> 00:19:19,423
- You rode me off my line.
- I did.
340
00:19:19,425 --> 00:19:20,424
Unreal.
341
00:19:21,661 --> 00:19:24,195
Okay, here's my challenge:
You have to have a drink
342
00:19:24,197 --> 00:19:25,796
for every year
you've been alive.
343
00:19:25,798 --> 00:19:28,399
Do you think I'm not game
for that?
344
00:19:28,401 --> 00:19:31,769
Shots, though.
Too many calories otherwise.
345
00:19:31,771 --> 00:19:33,571
Model, remember?
346
00:19:33,573 --> 00:19:35,439
- I'll get us started.
- Okay.
347
00:19:37,377 --> 00:19:39,310
(Giggles)
348
00:19:40,280 --> 00:19:41,779
[MATING RITUAL: Hum Hum]
349
00:19:41,781 --> 00:19:43,481
How fast
350
00:19:43,483 --> 00:19:45,650
Wanna fight?
Enough's enough...
351
00:19:45,652 --> 00:19:47,451
Happy Birthday, Princess.
352
00:19:47,453 --> 00:19:52,390
Oh, thank you so much. Thanks
for coming. Enjoy the party.
353
00:19:52,392 --> 00:19:54,926
Perhaps you don't
recognize me.
354
00:19:56,262 --> 00:19:58,729
Last time I saw you,
I was in rehab
355
00:19:58,731 --> 00:20:01,432
and you wouldn't share
your drugs.
356
00:20:02,535 --> 00:20:04,669
- Imogen.
- Imogen!
357
00:20:04,671 --> 00:20:07,905
Piss... off! You look...
358
00:20:07,907 --> 00:20:09,574
- Different.
- Yeah.
359
00:20:09,576 --> 00:20:11,909
- I'm doing way better now.
- Clearly.
360
00:20:11,911 --> 00:20:16,314
I got off the junk. Found a guy who keeps
me off it and... takes care of me.
361
00:20:16,316 --> 00:20:18,482
- What happened to your tats?
- Removed.
362
00:20:18,484 --> 00:20:20,551
- Paid by my man.
- Nice.
363
00:20:20,553 --> 00:20:23,888
I cannot wait to meet
the man behind this 180.
364
00:20:23,890 --> 00:20:26,524
He's pretty great.
He's around somewhere.
365
00:20:26,526 --> 00:20:29,460
He asked me to join him at your
birthday party and I couldn't wait
366
00:20:29,462 --> 00:20:31,329
to celebrate the girl
who inspired me
367
00:20:31,331 --> 00:20:32,863
more than the program
ever could.
368
00:20:32,865 --> 00:20:36,000
Ohh! I'm so glad you're here.
369
00:20:36,970 --> 00:20:39,303
And you're clean
and you're happy?
370
00:20:40,506 --> 00:20:42,240
That's great.
371
00:20:42,242 --> 00:20:44,575
Everyone deserves
to be happy.
372
00:20:47,013 --> 00:20:48,746
Hum, baby, hum
373
00:20:50,717 --> 00:20:52,650
Hum, baby, hum
374
00:20:53,553 --> 00:20:55,553
Too much heat on this right
now, Samantha.
375
00:20:55,555 --> 00:20:58,889
We need to back off. They added
four guards just for the diamond.
376
00:20:58,891 --> 00:21:02,727
I'm not worried. We've got
an ace up our sleeve. You.
377
00:21:02,729 --> 00:21:04,629
Surely there's something else
378
00:21:04,631 --> 00:21:06,530
in the palace
worth a small fortune
379
00:21:06,532 --> 00:21:08,499
something you can make off
with unnoticed
380
00:21:08,501 --> 00:21:10,568
that's not gonna affect
Eleanor directly?
381
00:21:10,570 --> 00:21:12,403
Just grab a vase.
382
00:21:12,405 --> 00:21:14,572
Count it as solid winnings
and get the hell gone.
383
00:21:14,574 --> 00:21:18,009
Are you serious? The buyer doesn't
want a vase. He wants diamonds.
384
00:21:21,914 --> 00:21:23,981
Don't do this.
It will crush her.
385
00:21:24,817 --> 00:21:26,651
She's a goddamn princess,
Jasper.
386
00:21:26,653 --> 00:21:27,852
I think she'll be fine.
387
00:21:29,589 --> 00:21:31,722
This is happening.
388
00:21:32,492 --> 00:21:34,358
And when we take off,
bring that tie.
389
00:21:34,360 --> 00:21:37,595
I can think of a million
and one uses for it.
390
00:21:39,602 --> 00:21:41,966
Hum, baby, hum, girl
391
00:21:50,743 --> 00:21:52,610
It matters not a spotted dick
392
00:21:52,612 --> 00:21:54,845
what anyone thinks of either
of us, my dear.
393
00:21:59,319 --> 00:22:00,818
Hey, King!
394
00:22:01,788 --> 00:22:03,487
Like your style!
395
00:22:03,489 --> 00:22:06,424
It's about time we had some
balls back on the throne.
396
00:22:06,426 --> 00:22:08,326
Thank you, friend.
397
00:22:08,328 --> 00:22:09,827
Smoking hot piece you got,
and all.
398
00:22:09,829 --> 00:22:12,697
Long live the King, I say!
399
00:22:12,699 --> 00:22:16,000
Long live the King!
Long live the King!
400
00:22:16,002 --> 00:22:18,969
- Long live the King!
- (Laughter)
401
00:22:25,912 --> 00:22:27,611
Ohh!
402
00:22:28,748 --> 00:22:31,615
- I'm terribly sorry.
- No problem at all.
403
00:22:31,617 --> 00:22:33,584
It's not a party until
something's broken.
404
00:22:37,724 --> 00:22:40,391
- What a prince!
- Oh, stop.
405
00:22:40,393 --> 00:22:42,526
On to more important matters:
Pimm's Pong.
406
00:22:42,528 --> 00:22:45,529
We're up against the current
champs, three games running.
407
00:22:45,531 --> 00:22:49,367
Ambassadors!
How lovely to see you.
408
00:22:49,369 --> 00:22:51,102
Wilhelmina!
409
00:22:51,104 --> 00:22:54,405
And the same to you.
Your Highness.
410
00:22:54,407 --> 00:22:57,808
These are the Moseleys,
ambassadors to Switzerland.
411
00:22:57,810 --> 00:23:00,144
I met them whilst doing
my post-grad there.
412
00:23:00,146 --> 00:23:02,146
Of course. Pleasure.
413
00:23:02,148 --> 00:23:04,715
My apologies about
the change of plans.
414
00:23:04,717 --> 00:23:07,017
Probably not what you had
in mind when you accepted
415
00:23:07,019 --> 00:23:08,886
- my mother's invite.
- You kidding?
416
00:23:08,888 --> 00:23:10,921
This is way more fun
than we were expecting!
417
00:23:10,923 --> 00:23:12,623
Well, thank you for coming.
418
00:23:12,625 --> 00:23:15,960
Your notable reputation
greatly precedes you.
419
00:23:15,962 --> 00:23:18,963
- (Laughter)
- You're on, young man.
420
00:23:18,965 --> 00:23:20,998
Bring it. Ha ha ha!
421
00:23:24,036 --> 00:23:25,803
We're gonna destroy them,
right?
422
00:23:25,805 --> 00:23:27,471
Oh, no doubt.
423
00:23:27,473 --> 00:23:29,473
- (Whispering)
- Go on.
424
00:23:30,410 --> 00:23:33,644
- Ohh!
- Drink, Dame!
425
00:23:33,646 --> 00:23:35,146
Steady.
426
00:23:35,148 --> 00:23:37,515
Oh, we must do that next.
427
00:23:37,517 --> 00:23:39,550
Yeah, of course.
428
00:23:43,589 --> 00:23:45,656
Ohh!
429
00:23:45,658 --> 00:23:47,558
Ha ha ha!
430
00:23:51,597 --> 00:23:54,064
I totally thought it was you
I was grinding on
431
00:23:54,066 --> 00:23:56,500
for, like, two minutes!
432
00:23:56,502 --> 00:23:58,903
Ashok's got really girly
arms. Trust me, you gave him
433
00:23:58,905 --> 00:24:00,604
the night of his life.
434
00:24:00,606 --> 00:24:02,072
Imogen?
435
00:24:02,074 --> 00:24:04,542
What the hell
you run off for?
436
00:24:04,544 --> 00:24:06,977
I was dancing
with the birthday girl.
437
00:24:06,979 --> 00:24:08,813
Yep.
438
00:24:08,814 --> 00:24:10,648
I don't approve of you leaving
at your own whims.
439
00:24:10,650 --> 00:24:12,016
We go now.
440
00:24:13,920 --> 00:24:15,753
Are you deaf now?
441
00:24:15,755 --> 00:24:18,019
- We're leaving.
- Baby, not so hard, please.
442
00:24:18,021 --> 00:24:20,603
_
443
00:24:20,662 --> 00:24:24,485
_
444
00:24:24,712 --> 00:24:27,911
_
445
00:24:27,999 --> 00:24:29,332
_
446
00:24:32,911 --> 00:24:36,726
_
447
00:24:37,352 --> 00:24:39,352
_
448
00:24:43,549 --> 00:24:45,115
Thank you.
449
00:24:50,923 --> 00:24:53,123
I should... go.
450
00:24:54,994 --> 00:24:57,528
Happy Birthday, Princess.
451
00:24:57,530 --> 00:25:00,498
- Thanks.
- Do keep in touch.
452
00:25:00,500 --> 00:25:01,799
Okay.
453
00:25:06,906 --> 00:25:10,508
We don't have to do this. You do
realize it's filled with champagne?
454
00:25:10,510 --> 00:25:13,077
The good stuff. And are you
kidding? Of course we do.
455
00:25:13,079 --> 00:25:15,546
I'm going first.
Then I'll do you
456
00:25:15,548 --> 00:25:17,915
on your actual birthday day.
457
00:25:17,917 --> 00:25:21,519
Yes, I realize
what I just said.
458
00:25:21,521 --> 00:25:24,221
- Your dress. You sure you...
- Screw it!
459
00:25:24,223 --> 00:25:27,958
More important things in life
than dresses. Do your worst.
460
00:25:28,961 --> 00:25:30,828
Happy Birthday, bro.
461
00:25:30,830 --> 00:25:33,998
Happy Birthday, Lenny. And
please thank the girl for me.
462
00:25:34,000 --> 00:25:35,966
"The girl"?
Mandy, you wanker!
463
00:25:35,968 --> 00:25:39,169
Thank Mandy for me, then.
I mean, this is incredible.
464
00:25:39,171 --> 00:25:40,804
- It is, isn't it?
- Yeah.
465
00:25:40,806 --> 00:25:44,041
Okay, I'm gonna go find her.
And, thank her...
466
00:25:45,011 --> 00:25:46,844
- ..really good.
- Gross.
467
00:25:46,846 --> 00:25:49,613
[PENGUIN PRISON:
Show Me The Way]
468
00:25:50,116 --> 00:25:51,982
Just a little late
469
00:25:51,984 --> 00:25:55,119
It was never gonna end,
it was never gonna end...
470
00:25:56,689 --> 00:25:58,589
Come on!
You're just being nice.
471
00:25:58,591 --> 00:25:59,957
No, I'm drunk.
472
00:26:03,696 --> 00:26:05,863
Dude! Stop messing around.
473
00:26:05,865 --> 00:26:07,197
Hit the thingy!
474
00:26:07,199 --> 00:26:08,933
You're never gonna win
475
00:26:09,702 --> 00:26:11,635
You're never gonna win
476
00:26:19,712 --> 00:26:21,812
See? I knew you were just
being nice.
477
00:26:25,084 --> 00:26:28,252
Oh, God! Thanks for that.
478
00:26:29,855 --> 00:26:33,891
I'm good. I think I can
drink my way out.
479
00:26:39,966 --> 00:26:42,800
Our silences used to be
comforting.
480
00:26:42,802 --> 00:26:46,103
Please, tell me what I can
say to convince you,
481
00:26:46,105 --> 00:26:49,139
"Say?" Helena, men walked in
and tried to kill me.
482
00:26:49,141 --> 00:26:52,376
Don't you get that? We're beyond
what you can "say".
483
00:26:52,378 --> 00:26:56,313
Do, then. There must be
something I can do.
484
00:26:56,315 --> 00:26:58,215
You can't just go away now.
485
00:26:58,217 --> 00:27:02,152
I'd just got you back! How can I
save this, Alistair?
486
00:27:02,154 --> 00:27:04,388
Please tell me what I can do
487
00:27:04,390 --> 00:27:06,790
to protect our future
together.
488
00:27:06,792 --> 00:27:09,760
For you and me,
there is no future.
489
00:27:13,933 --> 00:27:15,733
Alistair!
490
00:27:20,673 --> 00:27:23,874
Use this to test
if they're my children.
491
00:27:23,876 --> 00:27:26,243
If so, it will be up to them
if I'm around at all.
492
00:27:26,245 --> 00:27:28,245
If they're not mine,
493
00:27:28,247 --> 00:27:30,280
you will absolutely
never see me again.
494
00:27:30,282 --> 00:27:34,385
Don't do this! Don't throw
away 30 years together.
495
00:27:34,387 --> 00:27:37,021
It's not me who threw 30 years
away on someone I thought I loved.
496
00:27:37,023 --> 00:27:40,991
Please. Please stay.
Don't go.
497
00:27:40,993 --> 00:27:45,295
I will make everything that's
happened up to you. Promise.
498
00:27:46,298 --> 00:27:48,732
Even if it takes me
another 30 years.
499
00:27:49,669 --> 00:27:51,368
I can be your Helly again.
500
00:27:51,370 --> 00:27:54,772
I can be your Helly
forever now.
501
00:27:54,774 --> 00:27:56,774
Just you and me, Alistair.
Please.
502
00:27:56,776 --> 00:27:58,776
Don't go.
503
00:27:58,778 --> 00:28:03,247
Anything you want from me,
just name it. Anything.
504
00:28:03,249 --> 00:28:05,716
I'll leave the palace.
505
00:28:06,018 --> 00:28:08,385
I'll... marry you. Anything.
506
00:28:08,387 --> 00:28:12,022
All you need to do is find a way
to make amends with your children
507
00:28:12,024 --> 00:28:14,758
before 30 years passes
with them, too.
508
00:28:18,731 --> 00:28:20,097
(Door slams)
509
00:28:31,243 --> 00:28:33,210
Want a hug?
510
00:28:35,314 --> 00:28:37,147
I admit doing the Drunk Tank
511
00:28:37,149 --> 00:28:39,383
this early in the night
was a little impetuous.
512
00:28:39,385 --> 00:28:42,419
- Oh, you think?
- I really wanted the robe.
513
00:28:42,988 --> 00:28:44,955
Thing is, I know people
around here
514
00:28:44,957 --> 00:28:46,990
and probably could have
gotten you one.
515
00:28:46,992 --> 00:28:48,258
Sshh.
516
00:28:48,260 --> 00:28:50,160
Let's not make my bad
decisions worse
517
00:28:50,162 --> 00:28:51,729
by applying logic to them.
518
00:28:51,731 --> 00:28:53,430
There are plenty of dry
clothes in my room,
519
00:28:53,432 --> 00:28:55,132
which you're welcome to.
520
00:28:55,134 --> 00:28:58,235
- Clothes?
- Clothes.
521
00:28:58,404 --> 00:29:00,504
- In your room?
- In my room.
522
00:29:00,506 --> 00:29:02,773
And a shower?
523
00:29:02,775 --> 00:29:05,743
There's one of those
as well.
524
00:29:05,745 --> 00:29:08,312
I wonder how many girls
have heard
525
00:29:08,314 --> 00:29:11,448
the 'there's a change of
clothes up in my room' bit.
526
00:29:11,450 --> 00:29:14,451
I won't be the girl waiting
for the guy to show.
527
00:29:14,453 --> 00:29:16,320
Not really my thing.
528
00:29:16,322 --> 00:29:18,489
I would never be the guy
to stand you up.
529
00:29:24,230 --> 00:29:27,264
Through there,
all the way to the left.
530
00:29:28,234 --> 00:29:30,134
I'll give you a few minutes,
531
00:29:30,136 --> 00:29:32,336
then come make sure you have
everything you need.
532
00:29:32,338 --> 00:29:34,071
[CONWAY: Big Talk]
533
00:29:38,778 --> 00:29:41,779
You got to follow me slow
'cause you can't relate...
534
00:29:44,450 --> 00:29:47,217
What's up? Everything okay?
535
00:29:47,219 --> 00:29:50,120
I'm better than okay.
I'm happy.
536
00:29:52,391 --> 00:29:54,858
I just wanted
to find a quiet place
537
00:29:54,860 --> 00:29:57,394
to tell you how grateful
I am for all of this.
538
00:29:57,396 --> 00:29:59,429
You don't have to keep
saying that.
539
00:29:59,431 --> 00:30:01,431
I don't know what else to do.
540
00:30:01,433 --> 00:30:03,934
It's just so nice.
541
00:30:04,937 --> 00:30:06,537
What can I do in return?
542
00:30:06,539 --> 00:30:09,139
Just have a great time
tonight. That's all.
543
00:30:11,010 --> 00:30:13,076
How many drinks
are you up to?
544
00:30:13,078 --> 00:30:17,314
Ah... eleventeen? Ish?
545
00:30:17,316 --> 00:30:19,483
(Laughs) Perfect.
546
00:30:19,485 --> 00:30:21,585
And we're alone in here?
547
00:30:21,587 --> 00:30:23,420
That's the idea.
548
00:30:24,824 --> 00:30:26,557
You look so beautiful.
549
00:30:26,559 --> 00:30:30,928
Can I be super girly
for just, like, one second?
550
00:30:30,930 --> 00:30:32,863
Yes, you can.
551
00:30:33,465 --> 00:30:35,332
I can't believe
I'm asking this,
552
00:30:35,334 --> 00:30:37,201
but, damn it, never mind.
It's stupid.
553
00:30:37,203 --> 00:30:38,936
Ask me. You can't do that.
554
00:30:38,938 --> 00:30:40,404
What is it?
555
00:30:40,406 --> 00:30:43,607
I was gonna ask if I could
possibly wear it for...
556
00:30:43,609 --> 00:30:45,442
I don't know.
557
00:30:45,444 --> 00:30:48,846
I just got consumed by my 12-year-old
girly self for a moment.
558
00:30:51,150 --> 00:30:54,184
There's absolutely
no way you can wear it!
559
00:30:54,954 --> 00:30:58,222
(Whispers) Sorry, I had to
say that for the guard.
560
00:30:58,224 --> 00:31:00,057
Sshh.
561
00:31:06,866 --> 00:31:08,532
There you go.
562
00:31:11,470 --> 00:31:13,103
Wow.
563
00:31:16,609 --> 00:31:19,076
Doesn't look nearly as good
on me.
564
00:31:19,078 --> 00:31:21,278
Not that I'm surprised.
565
00:31:26,552 --> 00:31:29,553
Oh, Shit!
I thought it was clasped.
566
00:31:31,523 --> 00:31:33,357
Agh!
567
00:31:33,359 --> 00:31:35,158
Oh, my God.
568
00:31:35,160 --> 00:31:38,495
- Sorry.
- I'm so, so sorry.
569
00:31:38,497 --> 00:31:40,597
You better do it.
570
00:31:50,676 --> 00:31:54,578
Have you ever seen anything so
beautiful in your life?
571
00:31:54,580 --> 00:31:57,648
Do you want the cheesy answer
or the straight one?
572
00:31:58,951 --> 00:32:00,918
The cheesy one.
573
00:32:01,387 --> 00:32:03,253
I'm looking at her.
574
00:32:10,562 --> 00:32:12,996
What's the straight answer?
575
00:32:12,998 --> 00:32:15,632
I don't even know
what I would have said.
576
00:32:15,634 --> 00:32:17,534
I don't think that far ahead.
577
00:32:17,536 --> 00:32:20,604
I'm playing you slow,
I'll bet you're sweet
578
00:32:20,606 --> 00:32:23,607
I'm pulling you close
under my feet...
579
00:32:23,609 --> 00:32:25,542
It's on.
580
00:32:25,544 --> 00:32:28,645
Now your heart
is my symphony
581
00:32:30,616 --> 00:32:34,451
I'm building you up
to kick you down
582
00:32:34,453 --> 00:32:38,588
How does it feel, oh,
how does it feel, oh-oh-oh
583
00:32:38,590 --> 00:32:42,626
Now your heart
is my symphony
584
00:32:45,664 --> 00:32:47,264
Now your heart
is my symphony
585
00:32:47,266 --> 00:32:49,266
You want to know the real
reason I'm here?
586
00:32:50,536 --> 00:32:53,403
Come with me.
This is not a game.
587
00:32:53,405 --> 00:32:57,641
I'm not going anywhere
with you. Not any more.
588
00:33:13,692 --> 00:33:15,325
Urgh!
589
00:33:16,195 --> 00:33:18,028
Urgh! You locked me in
with your tie?
590
00:33:18,030 --> 00:33:20,030
No! You're not doing this!
591
00:33:20,032 --> 00:33:21,598
- Stop!
- No!
592
00:33:21,600 --> 00:33:24,501
- What the hell is going on?
- You need to tell her.
593
00:33:25,537 --> 00:33:27,304
Hang on,
you two know each other?
594
00:33:27,306 --> 00:33:31,074
What are you doing down here?
What is going on?
595
00:33:31,076 --> 00:33:32,609
Unlock the gate!
596
00:33:33,579 --> 00:33:36,713
One of you tell me what
the hell is going on!
597
00:33:38,717 --> 00:33:42,319
Mandy, why are you leaving?
Did he threaten you?
598
00:33:43,288 --> 00:33:45,355
Fine. You won't tell her?
599
00:33:47,726 --> 00:33:49,659
- Holy shit!
- It's fake.
600
00:33:49,661 --> 00:33:52,529
Okay, we need to get away
from this maniac.
601
00:33:52,531 --> 00:33:56,233
Before you had me arrested, you
asked why I was really here.
602
00:33:56,235 --> 00:33:58,201
Well, this is why.
603
00:34:02,474 --> 00:34:06,043
I came here...
We came here to rob you.
604
00:34:10,282 --> 00:34:12,049
(Pants)
605
00:34:15,821 --> 00:34:17,654
Mandy? Is this true?
606
00:34:17,656 --> 00:34:19,489
Just let me the hell
out of here!
607
00:34:19,491 --> 00:34:21,224
Jasper!
608
00:34:21,226 --> 00:34:22,526
Yes.
609
00:34:25,431 --> 00:34:27,697
This doesn't even belong
to me.
610
00:34:27,699 --> 00:34:29,766
It belongs to the people.
611
00:34:31,470 --> 00:34:33,470
(Fireworks explode
in distance)
612
00:34:37,643 --> 00:34:41,344
If this was all just about
taking things from me...
613
00:34:47,820 --> 00:34:49,719
..here, take these.
614
00:34:59,665 --> 00:35:01,431
Let her go.
615
00:35:14,346 --> 00:35:16,179
It's now or never, babe.
616
00:35:27,893 --> 00:35:29,759
(Fireworks in distance)
617
00:35:42,875 --> 00:35:44,774
[JAMES BAY: Let It Go]
618
00:35:44,776 --> 00:35:46,476
Samantha, stop!
619
00:35:46,478 --> 00:35:48,678
Finally come to your senses?
620
00:35:48,680 --> 00:35:51,214
I came for the diamonds.
I'm taking them back to her.
621
00:35:51,216 --> 00:35:52,782
Don't make me take
them from you.
622
00:35:52,784 --> 00:35:55,252
I promise you the last thing
she wants right now
623
00:35:55,254 --> 00:35:57,721
is a keepsake of tonight.
Now, are you coming or not?
624
00:35:59,925 --> 00:36:01,858
No.
625
00:36:01,859 --> 00:36:03,792
Don't you realize that you'll
never come back from this?
626
00:36:03,795 --> 00:36:06,163
You might as well come
with me.
627
00:36:06,165 --> 00:36:10,167
No. No. It's not too late
to fix this.
628
00:36:10,169 --> 00:36:13,870
Come back to the palace with me. Just
tell her that you changed your mind.
629
00:36:13,872 --> 00:36:16,306
Tell her that, yeah,
630
00:36:16,308 --> 00:36:19,242
this may've been the original
reason you came here,
631
00:36:19,244 --> 00:36:21,311
but once you got here
and you got to know her,
632
00:36:21,313 --> 00:36:23,313
you fell in love with her.
633
00:36:23,315 --> 00:36:26,716
And that literally
nothing else matters
634
00:36:26,718 --> 00:36:28,885
because you'll give up
everything
635
00:36:28,887 --> 00:36:30,887
just for a second chance
with her.
636
00:36:30,889 --> 00:36:32,923
This is gonna bring us
to our knees
637
00:36:32,925 --> 00:36:34,824
You are so screwed.
638
00:36:34,826 --> 00:36:36,560
So come on, let it go
639
00:36:37,429 --> 00:36:38,795
You really are sweet.
640
00:36:38,797 --> 00:36:40,764
It always was your weakness.
641
00:36:40,766 --> 00:36:43,500
Why don't you be you
642
00:36:43,502 --> 00:36:46,203
And I'll be me?
643
00:36:46,939 --> 00:36:50,340
Everything that's broke...
644
00:36:51,777 --> 00:36:53,843
Youth is wasted on the young.
645
00:36:54,880 --> 00:36:56,980
God knows, I wasted mine.
646
00:36:56,982 --> 00:37:00,717
Then make the best
of what's left.
647
00:37:00,719 --> 00:37:02,452
You should tell everyone
the truth
648
00:37:02,454 --> 00:37:04,254
about what's going on
with you.
649
00:37:04,256 --> 00:37:06,289
Nonsense. I don't need pity.
650
00:37:06,291 --> 00:37:08,625
Not for pity. For honesty.
651
00:37:08,627 --> 00:37:10,794
So people can see
the real you,
652
00:37:10,796 --> 00:37:12,896
the whole you, like I see.
653
00:37:12,898 --> 00:37:16,366
I think they will like you.
Like they did tonight.
654
00:37:16,368 --> 00:37:18,702
I don't need anyone
to like me.
655
00:37:18,704 --> 00:37:21,371
That's not true. You liked it
when they liked you.
656
00:37:21,373 --> 00:37:22,906
I don't know.
657
00:37:22,908 --> 00:37:24,741
They liked YOU.
658
00:37:24,743 --> 00:37:26,710
No, no.
659
00:37:26,712 --> 00:37:28,511
They admired you.
660
00:37:28,513 --> 00:37:30,880
And for a moment,
it felt meaningful to you.
661
00:37:30,882 --> 00:37:33,683
If you truly don't have
much time left,
662
00:37:33,685 --> 00:37:35,986
do something meaningful
with it.
663
00:37:36,955 --> 00:37:39,256
What do you really want
to do?
664
00:37:42,894 --> 00:37:44,928
This is it.
665
00:37:46,298 --> 00:37:47,931
We're becoming
something else
666
00:37:47,933 --> 00:37:50,634
I think it's time
to walk away
667
00:37:52,337 --> 00:37:53,837
Come on, let it go
668
00:37:53,839 --> 00:37:55,805
I want to spend it with you.
669
00:37:55,807 --> 00:37:58,375
Just let it be
670
00:37:58,377 --> 00:38:01,378
Why don't you be you
671
00:38:01,380 --> 00:38:02,979
And I'll be me?
672
00:38:04,983 --> 00:38:07,851
Everything that's broke
673
00:38:07,853 --> 00:38:11,021
Leave it to the breeze
674
00:38:11,023 --> 00:38:14,457
Why don't you be you
675
00:38:14,459 --> 00:38:16,793
And I'll be me?
676
00:38:17,896 --> 00:38:20,797
And I'll be me...
677
00:38:26,071 --> 00:38:27,937
Ugh!
678
00:38:29,074 --> 00:38:31,875
Get out of my house.
679
00:38:31,877 --> 00:38:35,845
Trying to fit your hand
inside of mine
680
00:38:35,847 --> 00:38:38,748
When we know
it just don't belong
681
00:38:38,750 --> 00:38:42,819
There's no force on earth
Could make it alright, no
682
00:38:43,989 --> 00:38:45,522
Whoa
683
00:38:45,524 --> 00:38:48,792
Trying to push this problem
up the hill
684
00:38:48,794 --> 00:38:50,994
When it's just too heavy
to hold
685
00:38:52,030 --> 00:38:55,765
Think now's the time
to let it slide
686
00:38:56,702 --> 00:39:00,003
So, come on, let it go,
oh-oh-oh
687
00:39:00,005 --> 00:39:02,939
Just let it be
688
00:39:02,941 --> 00:39:06,543
Why don't you be you
689
00:39:06,545 --> 00:39:09,913
And I'll be me?
690
00:39:09,915 --> 00:39:13,516
Everything that's broke
691
00:39:13,518 --> 00:39:16,453
Leave it to the breeze
692
00:39:16,455 --> 00:39:19,456
Let the ashes fall
693
00:39:19,458 --> 00:39:21,691
Forget about me
694
00:39:22,794 --> 00:39:26,062
Come on, let it go,
oh-oh-oh...
695
00:39:27,966 --> 00:39:29,899
(Thunderclap)
696
00:39:33,071 --> 00:39:36,005
- (Panicked cries)
- Hey!
697
00:39:37,042 --> 00:39:39,142
(Smoke alarm bleeps)
698
00:39:39,144 --> 00:39:41,010
Who are you?
Why are you here?
699
00:39:42,047 --> 00:39:44,965
What does that symbol
on my necklace mean?
700
00:39:44,966 --> 00:39:47,884
What do you want from me? I know it
was you that night. Please, tell me!
701
00:39:47,886 --> 00:39:49,953
Not now. We're being watched.
702
00:39:51,957 --> 00:39:53,590
From nervous touch
and getting drunk
703
00:39:58,163 --> 00:40:01,998
To staying up
and waking up with you
704
00:40:04,102 --> 00:40:05,969
Now we're sleeping
near the edge
705
00:40:05,971 --> 00:40:08,705
Holding something
we don't need
706
00:40:10,409 --> 00:40:12,709
Oh, this delusion
in our heads
707
00:40:12,711 --> 00:40:15,078
Is gonna bring us
to our knees
708
00:40:16,014 --> 00:40:19,482
So, come on, let it go
709
00:40:19,484 --> 00:40:22,919
Just let it be
710
00:40:22,921 --> 00:40:25,989
Why don't you be you
711
00:40:25,991 --> 00:40:29,092
And I'll be me?
712
00:40:29,094 --> 00:40:32,595
Everything that's broke
713
00:40:32,597 --> 00:40:36,132
Leave it to the breeze
714
00:40:36,134 --> 00:40:38,835
Why don't you be you
715
00:40:38,837 --> 00:40:42,005
And I'll be me?
716
00:40:42,007 --> 00:40:44,507
And I'll be me
717
00:40:56,955 --> 00:40:59,589
From throwing clothes
across the floor
718
00:41:03,495 --> 00:41:06,996
To teeth and claws
and slamming doors at you
719
00:41:09,935 --> 00:41:12,902
If this is all
we're living for...
720
00:41:12,904 --> 00:41:14,971
(Turns off music)
721
00:41:19,945 --> 00:41:22,011
(Music resumes)
722
00:41:32,858 --> 00:41:35,859
From walking home
and talking loads
723
00:41:39,498 --> 00:41:41,264
To seeing shows
in evening clothes...
724
00:41:41,266 --> 00:41:43,099
The Princess has had her fun
725
00:41:43,101 --> 00:41:46,135
but her clock just struck
midnight, I'm afraid.
726
00:41:46,137 --> 00:41:49,105
Go get my diamond
and put it back.
727
00:41:49,107 --> 00:41:51,708
Now on to
more meaningful things.
728
00:41:52,644 --> 00:41:56,012
To staying up
and waking up with you
729
00:41:58,116 --> 00:42:00,550
Now we're sleeping
near the edge
730
00:42:00,552 --> 00:42:02,619
Holding something
we don't need
731
00:42:04,189 --> 00:42:06,556
Oh, this delusion
in our heads
732
00:42:06,558 --> 00:42:09,058
Is gonna bring us
to our knees
733
00:42:10,562 --> 00:42:13,229
So, come on, let it go
734
00:42:13,231 --> 00:42:16,966
Just let it be
735
00:42:16,968 --> 00:42:20,103
Why don't you be you
736
00:42:20,105 --> 00:42:22,171
And I'll be me?
737
00:42:23,708 --> 00:42:26,276
Everything that's broke
738
00:42:26,278 --> 00:42:30,046
Leave it to the breeze
739
00:42:30,048 --> 00:42:32,882
Let the ashes fall
740
00:42:32,884 --> 00:42:35,218
Forget about me
741
00:42:36,655 --> 00:42:39,589
Come on, let it go
742
00:42:39,591 --> 00:42:42,892
Just let it be
743
00:42:42,894 --> 00:42:46,596
Why don't you be you
744
00:42:46,598 --> 00:42:48,331
And I'll be me?
745
00:42:49,601 --> 00:42:51,601
And I'll be me
746
00:43:00,225 --> 00:43:05,831
www.addic7ed.com
747
00:43:06,305 --> 00:43:12,560
-= www.OpenSubtitles.org =-
748
00:43:12,610 --> 00:43:17,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.