All language subtitles for The Riches s01e09 Cinderella.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net 2 00:00:01,418 --> 00:00:02,845 Previously on The Riches... 3 00:00:03,029 --> 00:00:04,985 Do you really think dad has a plan? 4 00:00:05,196 --> 00:00:07,589 He stole the money, mom lost the money, 5 00:00:07,770 --> 00:00:10,820 And now we're here in a dead guy's house. 6 00:00:11,013 --> 00:00:12,456 We're gonna get caught, Di. 7 00:00:12,620 --> 00:00:14,250 You know what happens if they find us? 8 00:00:14,391 --> 00:00:16,619 You know what happens to me? I go back to prison. 9 00:00:16,754 --> 00:00:19,566 Once again, I listened to you, And this has all turned to shit! 10 00:00:19,753 --> 00:00:21,677 No, I want to know if you're getting high. 11 00:00:21,853 --> 00:00:24,252 You know those little pills we like to share? 12 00:00:25,104 --> 00:00:29,316 Do you think people like us have a little problem? 13 00:00:29,867 --> 00:00:32,236 I want to know how you got clean. 14 00:00:33,344 --> 00:00:35,132 You been gone two days, Doug, 15 00:00:35,343 --> 00:00:36,821 Same as the money. 16 00:00:37,009 --> 00:00:38,487 But people betray you, 17 00:00:39,666 --> 00:00:40,944 Don't they, Doug? 18 00:00:41,249 --> 00:00:43,642 Dad, you stole 40 grand from the guy's safe. 19 00:00:43,847 --> 00:00:45,383 That Hugh guy can't prove anything. 20 00:00:45,536 --> 00:00:47,237 It don't matter. He can still fire us. 21 00:00:47,401 --> 00:00:48,762 That's why we gotta get it back. 22 00:00:48,903 --> 00:00:51,809 So we gotta find a mark who's rich, greedy, and stupid enough 23 00:00:51,996 --> 00:00:54,178 to want to drop a load without thinking twice. 24 00:00:54,389 --> 00:00:57,627 You got Rudy Blue to invest $500,000 in Panco. 25 00:00:57,961 --> 00:01:00,272 You could sell the hair off a dog, couldn't you? 26 00:01:00,588 --> 00:01:02,805 Maybe I should make you a partner. 27 00:01:07,775 --> 00:01:08,807 Mornin', Doug. 28 00:01:08,983 --> 00:01:11,634 - Know what I'm gonna say? Guess. - I have no idea. 29 00:01:11,751 --> 00:01:12,772 Yeah, but guess. 30 00:01:12,960 --> 00:01:15,147 - Well, you're in love with me. - No. 31 00:01:16,003 --> 00:01:18,162 Got a present for you. Looky here. 32 00:01:18,689 --> 00:01:20,285 "Employee of the month, Doug Rich." 33 00:01:20,490 --> 00:01:23,235 Huh? Pretty cool, huh? That's for the Rudy Blue thing. 34 00:01:23,451 --> 00:01:25,434 And that's bronze-plated, man. 35 00:01:25,633 --> 00:01:27,826 I never had an employee of the month before. 36 00:01:28,174 --> 00:01:31,916 So, I get you 500 grand, and you get me a plaque. 37 00:01:32,080 --> 00:01:33,124 What? Not enough? 38 00:01:33,253 --> 00:01:34,901 What the hell else you want? Gold watch? 39 00:01:35,053 --> 00:01:36,953 One of those Ipod nano things? 40 00:01:37,100 --> 00:01:38,507 Well, I was hoping for... 41 00:01:38,695 --> 00:01:41,225 No, I was expecting, you know, 42 00:01:41,343 --> 00:01:42,363 a share. 43 00:01:42,574 --> 00:01:44,604 A share of what? A share of this. 44 00:01:46,562 --> 00:01:47,794 You want to be a partner? 45 00:01:47,947 --> 00:01:49,190 A partner. 46 00:01:49,407 --> 00:01:51,624 That's what you offered me when I bagged Rudy Blue. 47 00:01:51,823 --> 00:01:53,465 That's what I went to law school for. 48 00:01:53,606 --> 00:01:55,013 That's why I've slaved all my life. 49 00:01:55,131 --> 00:01:57,195 Shit, Doug. I said I'd think about it. 50 00:01:57,846 --> 00:01:59,137 Think means think. 51 00:01:59,825 --> 00:02:02,312 I've thought about it, too. It seemed a really good thought. 52 00:02:02,464 --> 00:02:04,317 I want to be a partner, Hugh. I want to sign 53 00:02:04,447 --> 00:02:05,948 partnership papers with a Panco pen. 54 00:02:06,141 --> 00:02:08,393 I want to learn the Panco secret handshake. 55 00:02:08,575 --> 00:02:13,088 I want to get the keys to some partners-only executive bathroom 56 00:02:13,265 --> 00:02:16,033 where I can get in there and all the toilet papers come with 57 00:02:16,345 --> 00:02:17,483 origami shapes. 58 00:02:17,612 --> 00:02:19,723 I want to wipe my ass with a swan, Hugh. 59 00:02:19,905 --> 00:02:22,602 Not even I get to wipe my ass with a swan, Doug. 60 00:02:23,793 --> 00:02:24,989 Okay, man. 61 00:02:25,370 --> 00:02:27,881 I'm gonna marinate it over, weigh the pros and cons, 62 00:02:28,085 --> 00:02:30,185 lt you know real soon. In the meantime, 63 00:02:30,443 --> 00:02:32,367 you need to invite me to a dinner. 64 00:02:32,590 --> 00:02:33,904 - A dinner? - Exactly, 65 00:02:34,126 --> 00:02:35,856 a dinner. You invite me over. 66 00:02:35,997 --> 00:02:38,619 I check out your house, your friends, your family, 67 00:02:38,818 --> 00:02:40,261 See if you're partnership material. 68 00:02:40,425 --> 00:02:41,650 Right. Well, 69 00:02:42,507 --> 00:02:44,630 my house. You don't want to come to my house 70 00:02:44,818 --> 00:02:47,950 'Cause my family's very boring at the dinner table. We practice 71 00:02:48,228 --> 00:02:50,304 boringness. A restaurant, we're much more lively. 72 00:02:50,433 --> 00:02:51,676 To hell with a damn restaurant. 73 00:02:51,793 --> 00:02:53,964 You're gonna be my partner, I want to know your life. 74 00:02:54,134 --> 00:02:55,530 I need to know how you do it. 75 00:02:55,753 --> 00:02:56,773 How we do it? 76 00:02:56,949 --> 00:02:58,017 How you live. 77 00:02:58,369 --> 00:02:59,659 What kind of booze you drink. 78 00:02:59,800 --> 00:03:02,017 You can tell a lot by the quality of a man's alcohol. 79 00:03:02,263 --> 00:03:04,187 For all I know, you live in a damn igloo with 80 00:03:04,345 --> 00:03:05,624 10 frozen babes. 81 00:03:06,620 --> 00:03:07,758 Well, very close. 82 00:03:07,910 --> 00:03:08,919 Tomorrow at eight? 83 00:03:09,060 --> 00:03:10,514 Tomorrow at eight. 84 00:03:11,083 --> 00:03:13,265 I will call frozen babe number one, 85 00:03:13,476 --> 00:03:15,112 make sure our alcohol is up to snuff. 86 00:03:16,191 --> 00:03:18,191 Bottle of tequila and 87 00:03:18,390 --> 00:03:20,220 some Grand Marnier... 88 00:03:20,730 --> 00:03:21,774 And, um, 89 00:03:21,961 --> 00:03:23,369 you got any french Champagne? 90 00:03:23,521 --> 00:03:24,558 How much do you want? 91 00:03:24,635 --> 00:03:26,347 A case. I'm havin' a party. 92 00:03:26,511 --> 00:03:29,491 What's your mama's birthday? Is she pretty? Try that. 93 00:03:36,959 --> 00:03:40,091 This don't feel lucky. No. 94 00:03:40,337 --> 00:03:41,628 Try my birthday. 95 00:03:42,876 --> 00:03:45,674 No, my birthday never works, except for 96 00:03:45,826 --> 00:03:48,336 that one time I didn't bet on it. 97 00:03:48,676 --> 00:03:50,518 True. Sad, huh? 98 00:03:52,266 --> 00:03:53,708 I need a number. 99 00:03:55,315 --> 00:03:56,711 I need a number. 100 00:03:57,790 --> 00:03:59,198 Let's see, I need a number. 101 00:04:02,429 --> 00:04:03,767 2-4-2-1-0. 102 00:04:11,265 --> 00:04:13,646 ~SeriesSub.com~ present 103 00:04:15,323 --> 00:04:17,823 Transcript: swsub.com 104 00:04:19,101 --> 00:04:20,539 Synchro: Hutch 105 00:04:20,540 --> 00:04:23,099 Synchro: Tania, Javawarrior2003 & Yossarian from 106 00:04:23,100 --> 00:04:25,208 Synchro: ::Italian Subs Addicted:: 107 00:04:28,055 --> 00:04:31,167 Season 01 Episode 09 Cinderella 108 00:04:33,994 --> 00:04:36,211 That is not a lucky number. 109 00:04:36,480 --> 00:04:37,653 Hi, Chunky K. 110 00:04:38,632 --> 00:04:39,653 Dolly. 111 00:04:46,270 --> 00:04:48,346 - It's nice to see you. - You said you'd call. 112 00:04:48,510 --> 00:04:49,970 Why haven't you called me? 113 00:04:50,111 --> 00:04:51,753 Well, I've been busy. I meant to. 114 00:04:51,958 --> 00:04:53,260 You been out for what...? 115 00:04:53,471 --> 00:04:56,316 Well, you know, I was tryin' to get settled. 116 00:04:56,480 --> 00:04:57,747 Where y'all live now? 117 00:05:01,327 --> 00:05:05,151 See, I'm not livin' where I said I was gonna live. 118 00:05:05,391 --> 00:05:08,265 We're not in the rv no more, and 119 00:05:08,523 --> 00:05:10,200 my life-- well, the whole thing's 120 00:05:10,423 --> 00:05:12,921 kind of been unpredictable since I got out. 121 00:05:13,191 --> 00:05:15,842 So you're sayin' you broke parole? 122 00:05:18,624 --> 00:05:19,668 Honey. 123 00:05:19,784 --> 00:05:21,909 Your parole officer doesn't even know where you are? 124 00:05:21,991 --> 00:05:23,305 I didn't send him a post card. 125 00:05:23,498 --> 00:05:24,765 But it's all good. It's good. 126 00:05:24,899 --> 00:05:26,694 It's been good. It's been great, you know? 127 00:05:26,788 --> 00:05:28,665 - Things are lookin' up. - Is this your car? 128 00:05:35,911 --> 00:05:37,471 I just lease it. 129 00:05:37,694 --> 00:05:40,544 Girl, it is beautiful. 130 00:05:40,720 --> 00:05:41,763 You know what? 131 00:05:41,974 --> 00:05:44,543 Let's go get a cup of coffee. I want you to tell me everything. 132 00:05:45,199 --> 00:05:46,924 Yeah, sure, let's go get a cup of coffee. 133 00:05:47,029 --> 00:05:48,355 There's a place down the street. 134 00:05:48,496 --> 00:05:50,806 Okay, cool. So, you'll meet me there. 135 00:05:50,959 --> 00:05:52,742 Yeah, I'll meet you there. Okay. 136 00:06:05,432 --> 00:06:08,282 Start the car, Dahlia. Drive away. 137 00:06:09,197 --> 00:06:10,663 Just drive away. 138 00:06:15,351 --> 00:06:16,384 Shit. 139 00:06:19,465 --> 00:06:20,814 Hey, Chunky K? 140 00:06:22,501 --> 00:06:24,859 I got a better idea. You want to ride with me? 141 00:06:25,750 --> 00:06:28,213 Why don't you come to my house for a visit? 142 00:06:36,826 --> 00:06:38,351 This is my home. 143 00:06:40,028 --> 00:06:41,436 Oh, my God. 144 00:06:41,817 --> 00:06:43,084 This is like 145 00:06:43,260 --> 00:06:44,632 rich people live here. 146 00:06:46,380 --> 00:06:48,093 It's like cinderella. 147 00:06:50,350 --> 00:06:51,875 It's a dream. 148 00:06:53,792 --> 00:06:55,071 Is it yours? 149 00:06:56,560 --> 00:06:57,710 Yeah, it's mine. 150 00:06:59,980 --> 00:07:01,898 You're not tricking me, are you? 151 00:07:02,320 --> 00:07:04,818 I mean, you're not really the maid or something like that. 152 00:07:05,604 --> 00:07:06,754 The nanny? 153 00:07:08,062 --> 00:07:10,267 Maybe some lady's coming home soon? 154 00:07:12,009 --> 00:07:13,545 I... I'm the lady. 155 00:07:15,340 --> 00:07:16,712 I'm the lady. 156 00:07:20,122 --> 00:07:22,257 Hey, you're right. It is a dream. 157 00:07:22,972 --> 00:07:26,022 Remember how discouraged you used to be? 158 00:07:26,286 --> 00:07:29,347 Crying yourself to sleep every night, 159 00:07:29,710 --> 00:07:30,860 And I told you 160 00:07:31,874 --> 00:07:33,634 things would be lookin' up. 161 00:07:34,390 --> 00:07:35,528 Yes, you did. 162 00:07:36,150 --> 00:07:37,686 I was right, wasn't I? 163 00:07:38,695 --> 00:07:39,903 Yes, you were. 164 00:07:54,127 --> 00:07:55,851 This is bigger than our cell. 165 00:07:57,224 --> 00:07:59,711 Our cell was at least two of those. 166 00:07:59,904 --> 00:08:01,570 These are so beautiful. 167 00:08:01,752 --> 00:08:03,370 Of course, they don't fit. 168 00:08:04,631 --> 00:08:06,051 I tell you Dolly, 169 00:08:06,250 --> 00:08:08,362 it's bigger than my room right now. 170 00:08:08,526 --> 00:08:09,722 What do you mean? 171 00:08:10,367 --> 00:08:12,179 It's a temporary situation. 172 00:08:12,343 --> 00:08:16,273 I rent a foldout couch from a very nice lady. 173 00:08:16,424 --> 00:08:17,621 You don't even have a bed? 174 00:08:17,797 --> 00:08:19,357 Somebody else rents the bedroom, 175 00:08:19,521 --> 00:08:22,043 but I only pay $300 for the couch. 176 00:08:22,242 --> 00:08:23,779 I'm out of prison now, 177 00:08:24,330 --> 00:08:26,606 and I've got to find my own way. 178 00:08:28,535 --> 00:08:29,550 Yes, you will. 179 00:08:29,761 --> 00:08:30,969 Can I ask you something? 180 00:08:31,145 --> 00:08:33,544 - Yes, you can. - How did you go from prison 181 00:08:33,931 --> 00:08:36,289 to all this? I mean, how is that possible? 182 00:08:37,908 --> 00:08:39,667 I didn't do nothin'. I mean, it was Wayne. 183 00:08:39,837 --> 00:08:41,749 Since when is your husband rich? 184 00:08:43,916 --> 00:08:46,684 He went to law school when I was locked up. 185 00:08:46,837 --> 00:08:50,180 In just two years, he got all this green? 186 00:08:51,724 --> 00:08:54,035 He went to law school on a fast track, 187 00:08:54,246 --> 00:08:57,683 and then he got a real good job right when he left, 188 00:08:58,058 --> 00:09:01,624 and he also made some real good investments. 189 00:09:02,313 --> 00:09:03,321 That's him now. 190 00:09:03,738 --> 00:09:06,295 Baby, we got 24 hours 191 00:09:06,523 --> 00:09:09,995 to figure out how the Riches throw a damn dinner party. 192 00:09:10,224 --> 00:09:11,807 Babe, we're up here! 193 00:09:12,464 --> 00:09:13,484 What's this? 194 00:09:13,707 --> 00:09:15,091 That's cashmere. 195 00:09:17,373 --> 00:09:18,991 I'm the same, Chunky. 196 00:09:21,645 --> 00:09:24,777 I'm rich, but my heart ain't no different. 197 00:09:29,586 --> 00:09:31,041 This is Chunky K. 198 00:09:31,515 --> 00:09:34,530 She was my cellie in prison. 199 00:09:36,895 --> 00:09:39,042 And she's a real good friend of mine. 200 00:09:39,417 --> 00:09:40,707 Hi, Wayne. 201 00:09:41,147 --> 00:09:42,625 I'm sorry. Chunky-- 202 00:09:42,795 --> 00:09:45,047 Chunky K. That's what everybody calls me 203 00:09:45,223 --> 00:09:46,853 'cause I used to be real chunky, 204 00:09:47,405 --> 00:09:49,023 Then I did the Jenny Craig. 205 00:09:50,683 --> 00:09:53,627 Well, uh, nice to meet you, Chunky K. 206 00:09:53,909 --> 00:09:55,463 It's so funny to meet you 207 00:09:55,721 --> 00:09:57,469 'cause I know everything about you. 208 00:09:57,622 --> 00:10:00,695 I mean, Dolly's told me so many great things, 209 00:10:01,369 --> 00:10:02,765 like what a man you are. 210 00:10:02,976 --> 00:10:05,029 That's what we do in the joint. 211 00:10:05,228 --> 00:10:07,985 We tell stories about how life was before. 212 00:10:10,127 --> 00:10:12,696 - Can I use your bathroom, sweetheart? - Sure. 213 00:10:17,517 --> 00:10:19,699 Well, you are a man, baby. 214 00:10:21,863 --> 00:10:23,165 Why is she here? 215 00:10:24,244 --> 00:10:25,640 I ran into her. 216 00:10:27,751 --> 00:10:28,913 It's fate. 217 00:10:29,335 --> 00:10:30,508 What did you tell her? 218 00:10:30,649 --> 00:10:32,514 I didn't tell her nothin'. 219 00:10:32,772 --> 00:10:34,625 She gonna stay for dinner, she gonna go home. 220 00:10:34,836 --> 00:10:35,915 She lives an hour away. 221 00:10:36,730 --> 00:10:39,193 I can't always be livin' in fear, Wayne. 222 00:10:39,703 --> 00:10:41,844 I didn't even tell her I was a traveler. 223 00:10:42,055 --> 00:10:43,064 I mean, 224 00:10:43,233 --> 00:10:44,465 she's my friend. 225 00:10:45,790 --> 00:10:48,535 I tried to leave her in the liquor store. I couldn't do it. 226 00:10:56,262 --> 00:10:57,822 Are you happy, Dolly? 227 00:11:02,596 --> 00:11:06,244 I mean, with my family, I guess. 228 00:11:09,547 --> 00:11:11,612 You don't have your braid no more. 229 00:11:15,119 --> 00:11:16,128 Good. 230 00:11:16,984 --> 00:11:18,427 It's prettier now. 231 00:11:25,967 --> 00:11:28,395 Yes, I know it's last minute, but that's the point. 232 00:11:28,641 --> 00:11:31,720 It's a last-minute dinner party. That's what they call it. 233 00:11:33,371 --> 00:11:35,271 It's immediate. It's in the moment. 234 00:11:35,458 --> 00:11:36,467 Excellent. 235 00:11:36,543 --> 00:11:39,112 Our next-door neighbors will be gracing us with their presence. 236 00:11:39,182 --> 00:11:41,188 Great! Okay, so, it's tomorrow night at 8:00. 237 00:11:41,364 --> 00:11:42,384 Okay. Bye. 238 00:11:43,452 --> 00:11:45,551 But no one else is coming. 239 00:11:46,208 --> 00:11:47,827 Frankly, we don't know anyone else. 240 00:11:47,996 --> 00:11:49,322 We could always try strangers. 241 00:11:49,439 --> 00:11:51,985 Yes, and speaking of strangers, where the hell is your mother? 242 00:11:52,137 --> 00:11:53,568 You said she was with her friend. 243 00:11:53,796 --> 00:11:56,459 Yes, she is. She's with her old friend, Chunky K. 244 00:11:56,681 --> 00:12:00,447 I'm sorry, but does anybody else think The name Chunky K is hilarious? 245 00:12:00,631 --> 00:12:02,798 - Better than Fatty K. - Apparently, she was Fatty K, 246 00:12:02,929 --> 00:12:04,290 but then jenny craig got involved. 247 00:12:04,424 --> 00:12:06,805 You know, you really shouldn't make fun of mom's friend. 248 00:12:06,978 --> 00:12:10,086 I'm not making fun of her. That's her name-- miss Chunky K. 249 00:12:10,332 --> 00:12:12,397 If I was to call her miss slightly Heavy K 250 00:12:12,561 --> 00:12:14,051 Then that would be making fun of her. 251 00:12:14,180 --> 00:12:16,596 But she prefers chunky. That's how she introduced herself. 252 00:12:17,716 --> 00:12:19,535 We had such a great time. 253 00:12:19,651 --> 00:12:20,672 We bought dinner. 254 00:12:20,847 --> 00:12:22,642 This is my old friend, Chunky K. 255 00:12:23,615 --> 00:12:26,935 I like a little ice and lots of mountain dew, please. 256 00:12:27,123 --> 00:12:28,683 When you can't have booze like me, 257 00:12:28,882 --> 00:12:31,280 You get real particular about your drinks. 258 00:12:31,480 --> 00:12:33,110 Let's see how this is here. 259 00:12:33,943 --> 00:12:35,163 That's perfect, Wayne. 260 00:12:35,714 --> 00:12:37,990 You are a great bartender, 261 00:12:38,283 --> 00:12:40,653 And you are a very pretty girl. 262 00:12:41,451 --> 00:12:42,459 Thanks. 263 00:12:42,641 --> 00:12:44,729 - I mean it. - No, it's just, you know, I don't... 264 00:12:44,917 --> 00:12:46,641 I don't really care about looks much. 265 00:12:46,826 --> 00:12:48,843 Beautiful people never do. 266 00:12:49,177 --> 00:12:50,772 Life is funny like that. 267 00:12:51,147 --> 00:12:52,883 Can I ask you a question? 268 00:12:53,159 --> 00:12:54,238 Hit me. 269 00:12:54,449 --> 00:12:56,314 What were you in prison for? 270 00:12:56,525 --> 00:12:59,219 - Maybe that's private, Sammy. - There's nothin' private about me. 271 00:12:59,395 --> 00:13:00,686 You all are like my family. 272 00:13:01,002 --> 00:13:03,078 In fact, just call me aunt Chunky. 273 00:13:03,207 --> 00:13:04,779 Okay! Aunt Chunky. 274 00:13:05,582 --> 00:13:07,037 Yeah, that sounds good. 275 00:13:07,195 --> 00:13:08,438 Aunt Chunky. 276 00:13:13,397 --> 00:13:15,098 I committed a murder, Sam. 277 00:13:19,321 --> 00:13:21,831 My husband used to beat me real bad, 278 00:13:22,400 --> 00:13:25,274 So, one day, I killed him on accident. 279 00:13:26,341 --> 00:13:28,113 You killed him on accident. 280 00:13:29,399 --> 00:13:33,259 I pray to God for forgiveness every time I see a certain kind of knife. 281 00:13:34,737 --> 00:13:36,461 So you went to prison for murder? 282 00:13:36,614 --> 00:13:38,033 No, car theft. 283 00:13:40,754 --> 00:13:42,331 Lady luck was on my side, 284 00:13:42,507 --> 00:13:44,232 and I would have gotten away with it, too, 285 00:13:44,384 --> 00:13:46,578 until I got caught in a car I didn't own. 286 00:13:46,742 --> 00:13:49,968 and that was God's way of saying, "You don't have to go so far, Chunky." 287 00:13:50,766 --> 00:13:52,760 "Take it easier next time." 288 00:13:53,235 --> 00:13:54,572 Good point, God. 289 00:13:56,102 --> 00:13:58,273 God made an excellent point. 290 00:13:59,301 --> 00:14:01,471 So was Dahlia all right in prison? 291 00:14:04,028 --> 00:14:05,348 She was all right. 292 00:14:05,676 --> 00:14:07,471 The first day I spent with your mom, 293 00:14:07,728 --> 00:14:09,957 I knew she had personality. 294 00:14:10,185 --> 00:14:12,988 You know what your mom did in prison to earn money? 295 00:14:13,680 --> 00:14:15,287 - What? - Palm reading. 296 00:14:15,885 --> 00:14:18,641 You know, tellin' people what they're gonna do in life. 297 00:14:18,840 --> 00:14:22,090 Life line, money line, how many kids they were gonna have. 298 00:14:22,653 --> 00:14:26,779 You would be surprised at how many fortunes she came up with for them. 299 00:14:27,435 --> 00:14:30,227 Then one day, I went to the library, 300 00:14:30,620 --> 00:14:33,048 checked out a book, and realized 301 00:14:33,271 --> 00:14:35,289 she was wrong about the whole thing. 302 00:14:35,518 --> 00:14:37,852 She made the whole thing up! 303 00:14:40,735 --> 00:14:42,811 When she came into the joint, 304 00:14:43,609 --> 00:14:46,049 I wasn't bored no more. 305 00:14:46,412 --> 00:14:47,632 It was like... 306 00:14:49,072 --> 00:14:50,714 I got to be in her light, 307 00:14:50,925 --> 00:14:51,957 you know? 308 00:15:03,417 --> 00:15:05,001 Dolly, I gotta leave. 309 00:15:05,188 --> 00:15:08,661 You have got such a great family, but I gotta go. 310 00:15:08,877 --> 00:15:11,200 What you talkin' about? We haven't even eaten yet. 311 00:15:11,364 --> 00:15:12,513 I gotta get home. 312 00:15:12,765 --> 00:15:16,178 Britney and K-Fed will take my spot on the couch. 313 00:15:16,412 --> 00:15:18,723 - Who? - The other tenant's pit bulls. 314 00:15:18,946 --> 00:15:21,761 I mean, they're nice dogs, but I can't control them. 315 00:15:21,969 --> 00:15:23,834 And if they fall asleep on the couch, 316 00:15:24,033 --> 00:15:25,441 Then I end up sleeping on the floor 317 00:15:25,658 --> 00:15:27,101 Because I'm scared they'll bite me. 318 00:15:27,241 --> 00:15:29,106 They already bit me once. Look. 319 00:15:29,599 --> 00:15:31,112 My God, that's awful. 320 00:15:31,311 --> 00:15:33,868 Shit. You really got bad luck, man. 321 00:15:34,588 --> 00:15:35,808 You ever try throwin' salt? 322 00:15:35,984 --> 00:15:39,127 Throwin' salt? Girl, that is some sort of old wives' tale. 323 00:15:39,362 --> 00:15:41,479 No, it works. Come on, let's do it. 324 00:15:41,526 --> 00:15:43,661 Let's think about your luck changin' and throw salt. 325 00:15:43,685 --> 00:15:45,397 Is that how you got this house? 326 00:15:45,702 --> 00:15:47,766 Yeah, kind of, so let's try. 327 00:15:48,992 --> 00:15:51,057 Put that in there. I'm gonna do it, too, with you. 328 00:15:51,244 --> 00:15:52,470 Okay, stand on one leg. 329 00:15:52,657 --> 00:15:54,194 - On one leg. - Close your eyes. 330 00:15:54,721 --> 00:15:56,410 Lean on me, so you don't fall over. 331 00:15:56,618 --> 00:15:59,281 Lucky! One, two, three. Throw it! 332 00:15:59,844 --> 00:16:00,876 Oh, God! 333 00:16:01,726 --> 00:16:02,887 What the hell are you doing? 334 00:16:02,981 --> 00:16:03,990 It's salt. 335 00:16:04,019 --> 00:16:06,752 - What are you throwing salt at me for? - Trying to find some luck. 336 00:16:06,811 --> 00:16:08,195 Go wash your eye, baby. I'm-- 337 00:16:08,823 --> 00:16:10,277 I'm sorry about that. 338 00:16:11,644 --> 00:16:13,573 - Are you okay? - Kiss my ass! 339 00:16:19,830 --> 00:16:22,146 Don't go. Oh, Chunk, don't go. 340 00:16:22,557 --> 00:16:24,434 Come on, don't go. 341 00:16:24,650 --> 00:16:27,067 Don't leave me here, please, baby. You gotta stay. 342 00:16:27,221 --> 00:16:28,711 We have so much room here. 343 00:16:28,864 --> 00:16:31,386 I don't want to send you home to Britney and K-Fed, 344 00:16:31,608 --> 00:16:34,341 The dumbass dogs gonna bite you. It's retarded. 345 00:16:34,462 --> 00:16:36,327 Are you sure your husband won't mind? I mean, 346 00:16:36,515 --> 00:16:38,075 the man's got a eye full of salt. 347 00:16:39,424 --> 00:16:40,867 Not the firstime. 348 00:16:46,283 --> 00:16:48,030 I'm excited about this dinner party, 349 00:16:48,241 --> 00:16:50,704 you know? I mean, I even went to the library, and I found 350 00:16:51,033 --> 00:16:55,185 a book by Emily Post on how to throw a real fancy buffer dinner. 351 00:16:56,384 --> 00:16:59,246 I got a real good recipe, and I'm gonna cook it up as best I know how, 352 00:16:59,481 --> 00:17:01,182 but I have a right to have a friend. 353 00:17:01,417 --> 00:17:03,305 So would you stop being so friggin' paranoid? 354 00:17:03,458 --> 00:17:04,572 I am not paranoid. 355 00:17:04,666 --> 00:17:07,118 I am completely good-humored and relaxed. 356 00:17:07,540 --> 00:17:08,549 You are? 357 00:17:13,476 --> 00:17:14,496 You are? 358 00:17:17,675 --> 00:17:20,209 I'm sorry. I'm just high-strung. 359 00:17:20,590 --> 00:17:21,599 You think? 360 00:17:21,768 --> 00:17:23,115 I'm sensitive, you asshole. 361 00:17:23,275 --> 00:17:25,604 A "mushroom boat"? You think we can make a mushroom boat? 362 00:17:25,756 --> 00:17:27,340 I think you're mad at me, 363 00:17:27,527 --> 00:17:29,803 and you're just not expressing it. 364 00:17:30,513 --> 00:17:31,885 She is a risk. 365 00:17:33,176 --> 00:17:35,029 And she is a little freaky. 366 00:17:35,844 --> 00:17:37,615 And I think she's on drugs... 367 00:17:38,178 --> 00:17:39,820 Not to be critical. 368 00:17:43,048 --> 00:17:44,772 What makes you say that? 369 00:17:45,054 --> 00:17:46,579 Just a feeling I got. 370 00:17:52,206 --> 00:17:54,036 She's my friend, Wayne. 371 00:17:55,115 --> 00:17:56,581 When you go to prison, 372 00:17:57,004 --> 00:17:59,514 People beat the shit out of you for nothin'. 373 00:18:01,033 --> 00:18:03,098 I was lucky Chunky was my cellie. 374 00:18:03,795 --> 00:18:06,200 She lived there a long time before I got there. 375 00:18:06,440 --> 00:18:08,047 There's was this one chick, she was, 376 00:18:08,260 --> 00:18:11,369 like, three cells down from us, and I don't why, but she hated me. 377 00:18:11,674 --> 00:18:12,859 She tried to kill me, 378 00:18:13,210 --> 00:18:14,818 but Chunky stepped in, 379 00:18:15,920 --> 00:18:18,324 And that bitch never bothered me again. 380 00:18:19,943 --> 00:18:21,046 She was... 381 00:18:22,330 --> 00:18:23,374 noble. 382 00:18:23,972 --> 00:18:25,638 Man, she was noble. 383 00:18:25,943 --> 00:18:27,526 Like a noble warrior in... 384 00:18:28,323 --> 00:18:31,085 the shittiest-ass situation you can imagine. 385 00:18:31,472 --> 00:18:33,009 She protected me. 386 00:18:35,155 --> 00:18:36,621 She saved my life. 387 00:18:39,011 --> 00:18:40,512 But now she's here... 388 00:18:41,016 --> 00:18:42,283 in my house, 389 00:18:42,729 --> 00:18:43,926 And she's alone, 390 00:18:45,065 --> 00:18:46,953 &nd she's havin' a bad time. 391 00:18:49,557 --> 00:18:52,783 Least in prison, you don't have to fight a dog for a bed. 392 00:19:23,096 --> 00:19:25,999 She is in there looking at Sam's mural. 393 00:19:26,234 --> 00:19:27,242 So? 394 00:19:27,489 --> 00:19:29,307 Probably just thinks it's a pretty picture. 395 00:19:30,210 --> 00:19:32,732 Chunky K is clearly a lover of art. 396 00:19:32,978 --> 00:19:34,381 So she's gonna stay here all day? 397 00:19:34,559 --> 00:19:36,888 - You want her at the dinner party? - Why do you keep asking me this? 398 00:19:37,029 --> 00:19:38,169 I told you she was goin'. 399 00:19:38,473 --> 00:19:40,303 - When? - She got a job, baby. 400 00:19:40,514 --> 00:19:43,482 She's the weekend supervisor At a sewage treatment facility. 401 00:19:43,951 --> 00:19:45,898 Don't you make fun of her. 402 00:19:46,074 --> 00:19:48,113 I'm not making fun of her. When I was little, 403 00:19:48,266 --> 00:19:51,984 I, too, wanted to supervise sewage on the weekend. 404 00:19:52,031 --> 00:19:53,720 It's the best job she could get. Come on. 405 00:19:53,755 --> 00:19:55,609 - I know. - And she's gotta be there by 2:00. 406 00:19:55,697 --> 00:19:57,609 Good. So she'll be outta here by noon? 407 00:19:57,785 --> 00:19:59,779 She's gonna go, Wayne. She'll be gone by noon. 408 00:20:00,583 --> 00:20:03,738 - So you can quit sweatin' it. - I'm not sweatin' it. I'm very calm. 409 00:20:03,996 --> 00:20:05,274 Got to get groceries. 410 00:20:05,485 --> 00:20:06,811 Don't forget my pork rinds. 411 00:20:08,707 --> 00:20:10,702 hat are y'all doing with all these boxes? 412 00:20:11,699 --> 00:20:13,282 We're just unpacking, you know? 413 00:20:13,529 --> 00:20:14,913 We never really moved in. 414 00:20:15,112 --> 00:20:16,994 We just moved the stuff we had around. 415 00:20:18,246 --> 00:20:20,134 Who's Doug Rich? 416 00:20:22,961 --> 00:20:26,123 He is a friend of dad's, actually. 417 00:20:26,404 --> 00:20:28,234 And he just left his diploma at your house? 418 00:20:28,401 --> 00:20:31,169 He's on vacation, so we're just looking after a couple of things. 419 00:20:31,316 --> 00:20:33,116 We should probably take better care of that 420 00:20:33,315 --> 00:20:35,356 'cause if he comes back, he'll be pissed off about the thing. 421 00:20:35,549 --> 00:20:36,957 That's a good idea, Cal. 422 00:20:37,215 --> 00:20:38,461 We've gotta clean up this house 423 00:20:38,653 --> 00:20:40,195 good today, for real. 424 00:20:40,547 --> 00:20:42,635 - What's the big deal? - Dad's boss is comin'. 425 00:20:42,917 --> 00:20:44,794 If he likes us, he'll make dad a partner. 426 00:20:45,532 --> 00:20:46,541 What's that mean? 427 00:20:46,613 --> 00:20:47,625 what does that mean? 428 00:20:47,707 --> 00:20:50,018 It means that instead of having just a piece of the pie, 429 00:20:50,053 --> 00:20:51,309 We might own the whole bakery. 430 00:20:51,391 --> 00:20:53,162 So you need to make a good impression? 431 00:20:53,373 --> 00:20:55,684 He's real curious about us. Wants to see how we live. 432 00:20:55,871 --> 00:20:57,161 Then we need to keep goin'. 433 00:20:57,566 --> 00:20:59,654 I wish you'd sit down. You're workin' too much. 434 00:20:59,759 --> 00:21:00,768 I want to help. 435 00:21:00,968 --> 00:21:03,971 I worked all my life for people I can't stand. 436 00:21:04,281 --> 00:21:07,421 Why can't I do some work for someone that I love for a change? 437 00:21:07,679 --> 00:21:09,533 Besis, cleanin' is fun for me. 438 00:21:09,814 --> 00:21:12,465 I'd make a pretty good maid If someone was to 439 00:21:12,747 --> 00:21:14,166 take a chance on me. 440 00:21:14,353 --> 00:21:15,843 Who wants to be a maid, anyway? 441 00:21:16,054 --> 00:21:17,591 - I do. - No, you don't. 442 00:21:17,814 --> 00:21:18,822 Sure, I do. 443 00:21:19,157 --> 00:21:20,623 I come pretty cheap, 444 00:21:20,846 --> 00:21:22,512 and I'm very good at 445 00:21:22,887 --> 00:21:25,150 making order out of, you know, 446 00:21:25,397 --> 00:21:26,746 chaotic situations. 447 00:21:26,957 --> 00:21:29,960 Well, I think you could do just about anything you put your mind to. 448 00:21:30,282 --> 00:21:33,514 I just want a job that I can make a livin' on, Dolly. 449 00:21:34,030 --> 00:21:37,584 Supervising sewage on the weekend don't pay my bills. 450 00:21:40,514 --> 00:21:41,522 You're still here. 451 00:21:42,121 --> 00:21:44,385 Take off your shoes. Chunky just mopped the floor. 452 00:21:44,596 --> 00:21:46,320 Thought she had to get to work by 2:00. 453 00:21:46,801 --> 00:21:48,502 The time has slipped up on me. 454 00:21:48,877 --> 00:21:50,713 Dear. Should I call you a cab? 455 00:21:51,299 --> 00:21:53,211 Yeah, sure, if you want to. 456 00:21:53,446 --> 00:21:54,454 Great. 457 00:21:54,677 --> 00:21:56,613 Might want to get your things. 458 00:22:07,343 --> 00:22:08,739 What the hell are you doing? 459 00:22:08,938 --> 00:22:11,424 Just huntin' for my white shoulders, Wayne. 460 00:22:11,858 --> 00:22:15,155 Right. Well, your taxi's here. Are you ready to go? 461 00:22:16,042 --> 00:22:17,673 Don't you rush me. 462 00:22:19,197 --> 00:22:20,640 Listen, let me pay you. 463 00:22:21,120 --> 00:22:22,176 For what? 464 00:22:23,460 --> 00:22:25,724 For helping us get ready for the party. 465 00:22:26,064 --> 00:22:28,970 I don't want your money, Wayne. You all are like family. 466 00:22:29,333 --> 00:22:31,750 I give my family money all the time. 467 00:22:34,230 --> 00:22:35,485 That's too much. 468 00:22:35,825 --> 00:22:38,206 No, that's just the right amount for special help. 469 00:22:38,980 --> 00:22:40,018 Special help? 470 00:22:40,241 --> 00:22:43,161 You know, help that comes in, helps out, and then leaves. 471 00:22:43,537 --> 00:22:45,355 Are you trying to bribe me? 472 00:22:46,528 --> 00:22:49,542 $500 would go a long way 473 00:22:49,871 --> 00:22:51,830 to getting you off that couch. 474 00:22:52,052 --> 00:22:54,316 How dare you try to bribe me. 475 00:22:59,377 --> 00:23:01,747 Did it ever occur to you that your best friend in prison 476 00:23:01,934 --> 00:23:03,893 might not be your best friend in real life? 477 00:23:04,737 --> 00:23:06,931 - Why are you so against her? - I'm not against her. 478 00:23:07,224 --> 00:23:09,687 I like her. I mean, what's not to like? 479 00:23:09,910 --> 00:23:10,918 She's in there, 480 00:23:11,141 --> 00:23:12,525 sniffing glue. 481 00:23:12,713 --> 00:23:13,957 God knows what else she sniffs. 482 00:23:14,162 --> 00:23:15,945 - How do you know? - 'Cause I saw her. 483 00:23:18,557 --> 00:23:19,941 Man, all right, she sniffs glue. 484 00:23:20,223 --> 00:23:21,619 She's sniffin' glue. 485 00:23:22,006 --> 00:23:24,903 If you just got out of jail, maybe you, too, would sniff a little glue 486 00:23:25,114 --> 00:23:26,510 from time to time, you know? 487 00:23:26,721 --> 00:23:29,290 Who are you to say that it makes her a bad person, you know? 488 00:23:29,436 --> 00:23:31,342 Maybe it just makes her a stressed-out person, 489 00:23:31,489 --> 00:23:33,976 Or a person with problems that you don't understand! 490 00:23:34,134 --> 00:23:35,841 - I don't give a shit! - She is a danger. 491 00:23:35,993 --> 00:23:38,022 She can threaten our whole way of life here. 492 00:23:39,277 --> 00:23:41,400 Baby, we got so much. 493 00:23:41,611 --> 00:23:43,405 We are thrivin' here. 494 00:23:43,933 --> 00:23:45,740 A thought keeps comin' into my head. 495 00:23:46,061 --> 00:23:49,685 What are we gonna do now with all this good fortune? 496 00:23:49,967 --> 00:23:52,149 Are we just gonna keep it to ourselves? 497 00:23:52,589 --> 00:23:55,298 Are we gonna build a big old wall around us so that 498 00:23:55,509 --> 00:23:58,008 nobody could ever get in to threaten what we got? 499 00:23:58,277 --> 00:24:01,707 There's a big old wall around Edenfalls. You want to build one around our house? 500 00:24:01,898 --> 00:24:04,268 What's next? Maybe you want to build one around our minds? 501 00:24:04,397 --> 00:24:05,781 You know that's not what I want. 502 00:24:05,910 --> 00:24:07,687 It's not what I want, either. 503 00:24:09,458 --> 00:24:10,925 Take a risk, baby. 504 00:24:12,062 --> 00:24:13,716 Come on. Nothing risked, nothing gained. 505 00:24:13,853 --> 00:24:16,246 Isn't that what we do? That's how we live. 506 00:24:16,727 --> 00:24:18,850 We are different from buffers, Wayne. 507 00:24:19,891 --> 00:24:21,005 We live here, 508 00:24:21,264 --> 00:24:24,055 but that don't change the fact that in our souls, we are different. 509 00:24:24,313 --> 00:24:25,615 And all I'm saying is, 510 00:24:25,885 --> 00:24:28,395 every so often, It might be nice to share. 511 00:24:29,773 --> 00:24:31,193 Just to give a little 512 00:24:31,756 --> 00:24:33,679 To someone who really needs it. 513 00:24:38,027 --> 00:24:39,670 I want to give her a job. 514 00:24:40,960 --> 00:24:43,142 I want to give her a great-payin' job. 515 00:24:43,353 --> 00:24:44,394 I do. 516 00:24:54,718 --> 00:24:59,290 All right. Flowers, raspberries, got my book. 517 00:25:00,327 --> 00:25:03,956 Oh, my God... the salad. Oh, I need a salad! 518 00:25:04,081 --> 00:25:08,103 You gotta have salad! Shit! Gotta have a salad! 519 00:25:10,440 --> 00:25:12,482 Oh, my God! Is it hot in here? 520 00:25:12,680 --> 00:25:14,555 Everything's ready in the dining room, ma'am. 521 00:25:14,660 --> 00:25:16,435 Don't call me ma'am. 522 00:25:19,636 --> 00:25:22,335 Jesus Christ, look at that uniform. 523 00:25:22,669 --> 00:25:25,121 Man, this whole maid thing is really weirdin' me out. 524 00:25:25,273 --> 00:25:28,045 Well, don't all the Rich people around here have maids just like me? 525 00:25:28,910 --> 00:25:31,642 - You know, I don't want be one of them. - I don't care, Dolly. 526 00:25:31,770 --> 00:25:34,125 If I don't work for you, I got to work for somebody. 527 00:25:34,234 --> 00:25:36,654 Either I wear a uniform, or I don't make jack. 528 00:25:36,800 --> 00:25:39,230 - Okay, just don't call me ma'am. - Yes, I am. 529 00:25:39,336 --> 00:25:41,637 I'm gonna call you ma'am because I don't want to slip up 530 00:25:41,705 --> 00:25:44,694 - And say the wrong thing at the party. - No, no, you're right. 531 00:25:44,844 --> 00:25:46,283 In front of other people, 532 00:25:46,424 --> 00:25:49,663 - Wayne is Doug and I'm Cherien. - Knock knock! 533 00:25:49,922 --> 00:25:51,847 Nina! Hey, I'm here to help. 534 00:25:52,003 --> 00:25:54,788 Oh, I'm so happy you're here. Well, I know that 535 00:25:54,945 --> 00:25:57,761 the domestic sciences is not exactly your forte. 536 00:25:57,874 --> 00:25:59,459 Could you put this in the fridge 537 00:25:59,563 --> 00:26:01,452 And preheat the oven to 375, won't you, honey? 538 00:26:01,534 --> 00:26:02,544 Yes, ma'am. 539 00:26:03,400 --> 00:26:05,184 Oh, yeah. Nina, 540 00:26:05,528 --> 00:26:06,541 this is... 541 00:26:06,603 --> 00:26:07,624 This is the... 542 00:26:07,702 --> 00:26:08,813 The maid. 543 00:26:10,403 --> 00:26:12,296 - How you doin', ma'am? - Hangin' in there. 544 00:26:13,579 --> 00:26:16,098 Could you, uh, make us a drink, honey? 545 00:26:16,217 --> 00:26:17,656 Anything, straight up 546 00:26:17,797 --> 00:26:19,706 - in a large glass. - Yes, ma'am. 547 00:26:19,850 --> 00:26:22,119 - Yeah. Yeah, for me, too. - Yes, ma'am. 548 00:26:23,292 --> 00:26:25,342 - Okay. What's that? - Frozen dinner rolls. 549 00:26:25,492 --> 00:26:27,729 Heat 'em up, nobody knows the difference, and... 550 00:26:27,854 --> 00:26:29,450 What is... Oh. 551 00:26:32,661 --> 00:26:33,694 She's great. 552 00:26:33,834 --> 00:26:36,150 Uh, you're usin' paper napkins? 553 00:26:36,400 --> 00:26:38,841 - Is that bad? - Well, it ain't exactly classy. 554 00:26:39,076 --> 00:26:40,109 Ma'am? 555 00:26:40,997 --> 00:26:42,124 Thank you. 556 00:26:43,657 --> 00:26:44,815 Thank you. 557 00:26:45,112 --> 00:26:47,772 Could you find us some real cloth napkins, honey? 558 00:26:47,912 --> 00:26:49,050 Yes, ma'am. 559 00:26:50,982 --> 00:26:53,079 So, look at you. 560 00:26:53,282 --> 00:26:54,894 You got yourself a maid. 561 00:26:55,050 --> 00:26:56,959 I got... I got a maid. 562 00:27:00,748 --> 00:27:01,754 It's okay. 563 00:27:02,635 --> 00:27:04,059 Vodka gimlet? 564 00:27:04,216 --> 00:27:05,577 The glasses are chilled. 565 00:27:05,702 --> 00:27:07,298 Oh! All the better. 566 00:27:07,478 --> 00:27:09,340 Don't get frostbite there, Jim. 567 00:27:09,637 --> 00:27:11,280 Vodka gimlet. How very... 568 00:27:11,479 --> 00:27:12,855 Douglas Sirk. 569 00:27:17,105 --> 00:27:18,466 Come in. Come in. 570 00:27:19,868 --> 00:27:21,401 Cherien, our guest of honor 571 00:27:21,526 --> 00:27:23,998 has just crossed the threshold in our humble abode. 572 00:27:24,131 --> 00:27:27,604 Oh, now, Doug, you forget, I'm a humble man. 573 00:27:28,783 --> 00:27:31,036 Well, Hugh, would you care for a cocktail? 574 00:27:31,224 --> 00:27:33,054 Nina, Jim, what do you have? 575 00:27:33,195 --> 00:27:35,996 We have Martinis, dry or dirty, We have Manhattans, 576 00:27:36,171 --> 00:27:38,753 - and vodka gimlets. - I'll take it dry, Doug. 577 00:27:38,909 --> 00:27:40,943 See, Martinis, vodka gimlets, 578 00:27:41,068 --> 00:27:44,682 that's a classy way to go. I'm not down with all that Mai-Tai fruity cosmo shit. 579 00:27:45,217 --> 00:27:47,017 - The glasses are chilled. - Chilled? 580 00:27:48,096 --> 00:27:49,551 Oh, chilled. 581 00:27:49,780 --> 00:27:51,939 Well, in that case, thank you. 582 00:27:52,971 --> 00:27:54,458 You got a maid, Doug? 583 00:27:54,592 --> 00:27:57,299 Yes, we got a maid for special occasions. Her name is... 584 00:28:01,005 --> 00:28:02,132 Cicatrice. 585 00:28:02,225 --> 00:28:03,633 Cicatrice? 586 00:28:03,930 --> 00:28:06,167 Isn't that french for "scar"? 587 00:28:08,477 --> 00:28:09,807 So, tell me, 588 00:28:10,213 --> 00:28:12,936 what do you think of your employers, cicatrice? 589 00:28:13,133 --> 00:28:16,465 - Excuse me, sir? - Doug and Cherien... Are they cheap? 590 00:28:16,844 --> 00:28:18,722 Of course we're not cheap, Hugh. 591 00:28:18,831 --> 00:28:21,084 We pay everyone who works for us extremely well. 592 00:28:21,209 --> 00:28:23,744 Who said that's the right answer, Doug? Don't interrupt. 593 00:28:24,364 --> 00:28:26,867 Oh, I got an idea. I got an idea. 594 00:28:27,039 --> 00:28:28,807 Cicatrice, I want you to think of 595 00:28:28,957 --> 00:28:31,382 three adjectives that describe Doug and Cherien, 596 00:28:31,554 --> 00:28:33,964 And if I like your adjectives and I like my dinner... 597 00:28:35,995 --> 00:28:37,716 I'm gonna make Doug here a partner. 598 00:28:38,373 --> 00:28:39,468 If I don't, 599 00:28:40,798 --> 00:28:42,582 he's out on the street. 600 00:28:46,934 --> 00:28:48,327 Well, let's see. 601 00:28:48,452 --> 00:28:50,267 Oh, that's okay, darlin'. Don't tell me now. 602 00:28:50,349 --> 00:28:52,723 Think about it. Get back to me by the end of the night. 603 00:28:59,558 --> 00:29:01,451 I don't think I'm doin' so well out there. 604 00:29:01,607 --> 00:29:04,157 Oh, well... No, you're doin' just great, honey. 605 00:29:04,317 --> 00:29:06,257 You look all professional and everything. 606 00:29:06,648 --> 00:29:08,573 All I know is I am so not a cook. 607 00:29:08,729 --> 00:29:11,717 So, the blond guy is the boss? 608 00:29:12,315 --> 00:29:14,302 Well, he kind of put me on the spot out there. 609 00:29:14,474 --> 00:29:15,804 Oh, he did? 610 00:29:16,055 --> 00:29:17,060 Don't mind him. 611 00:29:17,218 --> 00:29:19,278 He's the boss, But, you know, he's a human being. 612 00:29:19,610 --> 00:29:21,033 He was a big old drug addict, 613 00:29:21,158 --> 00:29:22,488 all down on his luck. 614 00:29:22,911 --> 00:29:24,600 Then he had a business idea, 615 00:29:24,907 --> 00:29:27,332 and he was all hungry and persistent and shit 616 00:29:27,614 --> 00:29:29,116 and made a billion dollars. 617 00:29:29,319 --> 00:29:31,431 If he can do it, anyone can. 618 00:29:32,029 --> 00:29:35,346 All I'm saying is, you know, You just got to follow your bliss. 619 00:29:35,596 --> 00:29:39,383 I've got some good business ideas, but I just never had the nerve to act on 'em. 620 00:29:39,496 --> 00:29:42,531 Okay, uh, will you serve the oysters Rockefeller, please? 621 00:29:42,672 --> 00:29:43,970 - Yeah. - Thank you. 622 00:29:54,522 --> 00:29:55,914 It's just a barrette. 623 00:30:19,502 --> 00:30:22,397 In all these years, I never let anybody else partner before. 624 00:30:22,901 --> 00:30:25,954 But now, I'm thinking, maybe it'd be nice to have another dog to run with. 625 00:30:26,013 --> 00:30:27,029 Somebody... 626 00:30:27,152 --> 00:30:29,159 to share the responsibility, Share the load. 627 00:30:29,409 --> 00:30:30,708 See, the thing is, 628 00:30:31,274 --> 00:30:33,074 how do I know you're the right guy? 629 00:30:33,355 --> 00:30:36,218 I mean, I'm a loner by nature. I mean, you know my life story. 630 00:30:36,390 --> 00:30:38,941 - Yes, you told me many times. - Oysters Rockefeller? 631 00:30:39,128 --> 00:30:41,053 Ooh, sure. Sure. 632 00:30:41,691 --> 00:30:43,178 You got my adjectives yet? 633 00:30:43,929 --> 00:30:47,214 Oh, I started out broke. I started out cleaning septic tanks for a livin'. 634 00:30:47,777 --> 00:30:50,625 I saved every penny I earned, Cleanin' up other people's shit. 635 00:30:50,831 --> 00:30:53,319 And the first thing I did, folks thought I was crazy. 636 00:30:53,475 --> 00:30:55,744 I went out and I bought a used septic tank. 637 00:30:55,885 --> 00:30:58,303 I bought it, slapped a little paint on it, polished it up, 638 00:30:58,304 --> 00:31:00,181 sold it for twice what I paid for it. 639 00:31:00,463 --> 00:31:03,889 Went from septic tanks to sewer lines to spec houses, 640 00:31:04,660 --> 00:31:07,757 real estate king. That's how I went rags to Riches. 641 00:31:07,758 --> 00:31:09,599 And that's what makes Panco so damn special. 642 00:31:09,600 --> 00:31:11,571 I built that company off the sweat of my back. 643 00:31:11,572 --> 00:31:14,125 - I'll tell anybody who wants to listen. - I want to listen. 644 00:31:14,388 --> 00:31:15,471 Oh, you do, huh? 645 00:31:15,987 --> 00:31:18,476 'cause I'm broke, but I got a business plan, and, believe me, 646 00:31:18,594 --> 00:31:20,271 - I know how to sweat. - Cicatrice. 647 00:31:22,433 --> 00:31:24,311 What's your business plan, honey? 648 00:31:25,015 --> 00:31:26,072 It's okay. 649 00:31:26,401 --> 00:31:27,904 I don't want to disturb your night. 650 00:31:28,046 --> 00:31:31,073 - That's very kind of you, cicatrice. - No, you're not disturbing me. 651 00:31:31,189 --> 00:31:34,525 I'm open to giving business advice to anybody at all. What you got, honey? 652 00:31:39,156 --> 00:31:40,658 Good for the nuts. 653 00:31:41,615 --> 00:31:43,758 This is a business plan that I have been waitin' 654 00:31:43,759 --> 00:31:45,323 to discuss with the right individual. 655 00:31:45,644 --> 00:31:48,585 - It's about rabbits. - Cicatrice. 656 00:31:50,110 --> 00:31:51,147 Rabbits, huh? 657 00:31:51,303 --> 00:31:53,932 Maybe there's a few facts you don't know about rabbits. 658 00:31:54,119 --> 00:31:57,640 They got a very good meat. Very tasty, low in fat. 659 00:31:57,950 --> 00:32:00,797 They got a good, white, meaty-tasting meat. 660 00:32:01,095 --> 00:32:03,754 In the same way that people eat turkey now, 661 00:32:04,286 --> 00:32:07,196 They're gonna eat rabbit in the future. I'll tell you why. 662 00:32:07,779 --> 00:32:11,643 Turkeys lay an egg every so often when they're in the mood, 663 00:32:11,799 --> 00:32:12,816 But rabbits, 664 00:32:14,281 --> 00:32:15,564 they multiply like... 665 00:32:16,111 --> 00:32:17,160 rabbits. 666 00:32:20,574 --> 00:32:22,185 You get what I'm sayin'? 667 00:32:23,562 --> 00:32:25,987 Oh, my God. 668 00:32:27,045 --> 00:32:29,845 I don't know how she cooks or cleans, Doug... 669 00:32:31,836 --> 00:32:33,651 But, damn, she... 670 00:32:35,381 --> 00:32:37,328 is funny. 671 00:32:44,922 --> 00:32:46,846 Rabbit... Rabbit burger. 672 00:32:47,144 --> 00:32:48,345 Rabbit burger. 673 00:32:49,365 --> 00:32:50,375 Bunny burgers. 674 00:32:50,446 --> 00:32:51,479 Bunny burgers. 675 00:32:52,417 --> 00:32:53,536 Rabbit burgers. 676 00:32:54,419 --> 00:32:56,233 How many times you spin that salad? 677 00:32:57,007 --> 00:32:58,685 Hey, be gentle there. 678 00:32:58,814 --> 00:33:00,520 You're lucky you didn't break that plate. 679 00:33:00,626 --> 00:33:02,422 You're not my employer, ma'am. 680 00:33:04,566 --> 00:33:06,709 - Oh, boy. - Cicatrice, 681 00:33:07,086 --> 00:33:08,240 is everything all right? 682 00:33:08,332 --> 00:33:09,542 Everything's fine, ma'am. 683 00:33:11,629 --> 00:33:13,302 Well, I think dinner is ready. 684 00:33:15,524 --> 00:33:18,681 Oh, I can't possibly do that. Can you slice the pork? 685 00:33:19,175 --> 00:33:20,228 Thank you. 686 00:33:21,060 --> 00:33:22,176 I can't do that. 687 00:33:39,400 --> 00:33:41,729 - More wine, anyone? - Me, I want some. 688 00:33:41,895 --> 00:33:43,936 I'm still waitin' on my adjectives, cicatrice. 689 00:33:44,030 --> 00:33:45,192 What you got so far? 690 00:33:46,689 --> 00:33:47,944 Oh, hello there. 691 00:33:49,246 --> 00:33:50,525 Who's this pretty lady? 692 00:33:50,889 --> 00:33:53,657 Hey, and where's your other son, Doug? Didn't you say you have two? 693 00:34:00,131 --> 00:34:01,363 This is my son, Hugh. 694 00:34:01,597 --> 00:34:02,636 This is Sam. 695 00:34:06,802 --> 00:34:10,744 - Uh, I hear he loves the theatre. - Oh, yes, he does. 696 00:34:11,142 --> 00:34:15,459 We are actually just, um, On our way to the school play after we finish eating. 697 00:34:15,945 --> 00:34:17,048 Isn't that right, Sam? 698 00:34:17,900 --> 00:34:21,537 Well, sorry partner. I didn't recognize you as a member of the b-Team. 699 00:34:22,205 --> 00:34:23,296 What's the b-Team? 700 00:34:24,583 --> 00:34:26,952 Boys? The boys' team, kid. 701 00:34:28,838 --> 00:34:30,704 So what, is that... Is that pork? 702 00:34:30,845 --> 00:34:32,815 What's that you're carvin' on there, Cicatrice? 703 00:34:32,861 --> 00:34:34,104 I thought jews didn't eat pig? 704 00:34:34,899 --> 00:34:36,752 Well, you know it's not kosher. 705 00:34:37,549 --> 00:34:38,594 What? 706 00:34:38,758 --> 00:34:42,253 You know, darling, kosher? Kosher? 707 00:34:42,438 --> 00:34:45,394 Sometimes I think she has a complete block on the word kosher. 708 00:34:45,879 --> 00:34:46,942 Everybody knows kosher. 709 00:34:47,038 --> 00:34:51,261 - so why are you serving pork? - That's exactly the point, Jim. 710 00:34:51,500 --> 00:34:54,339 Cherien and I belong to a sect of judaism 711 00:34:54,538 --> 00:34:56,239 That eats mainly pork, 712 00:34:56,568 --> 00:34:58,949 Um, to make up for the jewish people that don't eat pork. 713 00:34:59,197 --> 00:35:02,015 That's why they were thrilled and overjoyed When we decided to marry. 714 00:35:02,016 --> 00:35:03,236 Had pig at our weddin'. 715 00:35:03,359 --> 00:35:04,398 Pig on the honeymoon. 716 00:35:04,556 --> 00:35:06,216 Pig at the bar mitzvah. Remember that? 717 00:35:07,121 --> 00:35:09,323 Too bad it's not rabbit. Everybody eats rabbit, right? 718 00:35:09,324 --> 00:35:10,679 Nobody has a problem with that. 719 00:35:10,775 --> 00:35:12,757 And I hear they multiply like rabbits. 720 00:35:15,315 --> 00:35:17,579 oh, I have a problem with it. I would never eat rabbit. 721 00:35:17,661 --> 00:35:18,844 Well, I've eaten rabbit 722 00:35:18,938 --> 00:35:21,390 in a restaurant. Rabbit soup 723 00:35:21,507 --> 00:35:22,539 or was it venison? 724 00:35:22,621 --> 00:35:25,871 Personally, I find the idea of eating a peaceful animal Like the rabbit 725 00:35:25,898 --> 00:35:26,981 to be morally repulsive. 726 00:35:27,396 --> 00:35:28,545 You think I'm repulsive? 727 00:35:28,967 --> 00:35:31,724 I was just referring To those who butcher peaceful animals. 728 00:35:32,158 --> 00:35:35,419 Well, at least I'm not gay. 729 00:35:38,481 --> 00:35:39,548 - Who's gay? - Cicatrice. 730 00:35:39,595 --> 00:35:40,600 Who's gay? 731 00:35:40,651 --> 00:35:42,120 I do not think that that is the way 732 00:35:42,179 --> 00:35:44,419 that the household help should speak to a guest. 733 00:35:45,569 --> 00:35:47,950 Well, maybe I don't want to be the maid no more, 734 00:35:48,078 --> 00:35:50,401 And maybe I quit, dolly. 735 00:36:09,570 --> 00:36:12,408 Well, I gotta take a leak. I'll be back. 736 00:36:13,707 --> 00:36:15,438 Don't you be followin' me in there, jimmy. 737 00:36:21,456 --> 00:36:24,640 A nice southern girl like myself needs to get herself a cool glass of vodka 738 00:36:24,657 --> 00:36:26,694 before she loses her temper in public. 739 00:36:34,355 --> 00:36:35,563 That was awful! 740 00:36:36,771 --> 00:36:37,827 Poor Jim. 741 00:36:38,038 --> 00:36:39,387 And she called me dolly. 742 00:36:39,447 --> 00:36:41,336 Yeah, don't worry about that. Nobody noticed. 743 00:36:41,389 --> 00:36:44,873 Mom, maybe you should go upstairs and talk to her and calm her down. 744 00:36:46,140 --> 00:36:47,320 You know what? 745 00:36:48,639 --> 00:36:50,914 You take Sam and go over to Brent's house. 746 00:36:51,779 --> 00:36:53,515 - Didi, please. - Okay. 747 00:36:54,008 --> 00:36:56,401 Come on, Sam. Let's take a field trip. 748 00:37:06,968 --> 00:37:08,173 I think I hear laughing. 749 00:37:12,173 --> 00:37:14,237 Oh, Jesus Christ, chunky! 750 00:37:14,263 --> 00:37:16,750 What's wrong with you, idiots? Shut the goddamn door! 751 00:37:31,333 --> 00:37:33,768 I like that maid of yours. She knows how to take a joke. 752 00:37:34,606 --> 00:37:37,142 Little too into the rabbit thing. She's just tryin' to get by. 753 00:37:37,254 --> 00:37:40,155 I remember when people used to laugh about me and my septic tanks, too. 754 00:37:40,331 --> 00:37:43,360 Cicatrice is a wonderful person with an unbeatable personality. 755 00:37:43,496 --> 00:37:44,559 Do I look high? 756 00:37:45,893 --> 00:37:46,960 Are bears catholic? 757 00:37:49,422 --> 00:37:51,569 I guess you could say I fell off the wagon. 758 00:37:51,686 --> 00:37:54,466 She offered it to me like candy, and I could not refuse. 759 00:37:54,782 --> 00:37:57,682 So does snortin' some kind of white powder mean I ain't sober no more? 760 00:37:57,818 --> 00:37:59,045 Last time I checked. 761 00:37:59,671 --> 00:38:00,902 well, what the hell. 762 00:38:01,626 --> 00:38:02,800 Let's just, uh... 763 00:38:03,691 --> 00:38:05,450 Let's just go ahead and sign this thing. 764 00:38:05,720 --> 00:38:07,916 You want to make me a partner right now, right here? 765 00:38:07,986 --> 00:38:08,993 Why the hell not? 766 00:38:09,012 --> 00:38:10,466 In business, we sleep where we shit. 767 00:38:10,512 --> 00:38:12,767 You're lucky, Doug. I had my doubts about you. 768 00:38:12,919 --> 00:38:14,879 Cicatrice came up with some good adjectives. 769 00:38:16,122 --> 00:38:17,166 She did? 770 00:38:18,402 --> 00:38:22,062 - What were they? - That's between me and Cicatrice. 771 00:38:22,555 --> 00:38:25,065 Come on, right there on the dotted line. 772 00:38:34,428 --> 00:38:35,687 Let's not do this right now. 773 00:38:35,804 --> 00:38:37,448 You don't want to be my partner anymore? 774 00:38:37,556 --> 00:38:39,024 Yes. No, I do. 775 00:38:39,189 --> 00:38:41,958 Well, then stop with the sad sack attitude. Sign the damn thing. 776 00:38:43,049 --> 00:38:46,327 Wait, you're right. You're right. Better idea. 777 00:38:47,110 --> 00:38:48,788 Let's do it with a toast, huh? 778 00:38:50,713 --> 00:38:53,769 Let the good times roll, huh? 779 00:38:57,449 --> 00:38:58,763 Why'd you get him high? 780 00:38:58,877 --> 00:39:00,214 He'd been sober eight years. 781 00:39:00,472 --> 00:39:02,830 Because he deserved it. He's a son of a bitch. 782 00:39:04,064 --> 00:39:06,985 And now, Cherien, 783 00:39:08,364 --> 00:39:11,883 The lovely Cicatrice. 784 00:39:12,036 --> 00:39:13,385 All right, now,... 785 00:39:14,077 --> 00:39:17,737 the reason we're all here tonight... 786 00:39:18,504 --> 00:39:19,701 Everybody take a sip. 787 00:39:22,633 --> 00:39:23,724 Not bad. 788 00:39:23,877 --> 00:39:25,613 Doug here is gonna scribble his signature, 789 00:39:25,784 --> 00:39:30,230 and then the naked dancin' will begin. 790 00:39:31,524 --> 00:39:34,304 There you go, Doug. Time to sign your life away. 791 00:39:36,708 --> 00:39:38,293 You want to hold the pen, jimbo? 792 00:39:38,601 --> 00:39:39,881 What's that supposed to mean? 793 00:39:39,940 --> 00:39:42,936 It's supposed to mean I should take the writing utensil and sign. 794 00:39:50,546 --> 00:39:52,341 - Come on, go to it! - Yes. 795 00:40:01,398 --> 00:40:02,841 What the hell you waitin' for? 796 00:40:03,240 --> 00:40:04,519 It's the last page. 797 00:40:09,251 --> 00:40:11,124 Oh, he's fine. He's fine. He's just kinda 798 00:40:11,442 --> 00:40:12,524 savorin' the moment. 799 00:40:12,645 --> 00:40:14,062 When you sign somethin' like this, 800 00:40:14,164 --> 00:40:16,024 you know you've arrived. 801 00:40:16,950 --> 00:40:18,458 Yeah, I'm not sure where, but 802 00:40:18,582 --> 00:40:20,106 you've certainly arrived 803 00:40:20,845 --> 00:40:21,912 at that place. 804 00:40:31,842 --> 00:40:32,886 You okay? 805 00:40:34,414 --> 00:40:35,816 Shit, Doug. 806 00:40:36,153 --> 00:40:38,220 Takin' so long, I'm gettin' dizzy. 807 00:40:39,282 --> 00:40:41,171 Do you know what I mean, Jim? 808 00:40:41,945 --> 00:40:43,341 "Hold the pen"? 809 00:40:45,502 --> 00:40:47,707 I bet you want to hold my pen, don't you? 810 00:40:54,775 --> 00:40:56,206 Wait. Wait. 811 00:40:58,795 --> 00:41:01,223 What? What'd I say? 812 00:41:06,748 --> 00:41:08,109 Maybe later. 813 00:41:37,409 --> 00:41:39,286 What a horrible dinner party. 814 00:41:41,571 --> 00:41:42,849 Does it matter? 815 00:41:44,873 --> 00:41:46,398 If my husband's gay? 816 00:41:46,887 --> 00:41:48,354 It doesn't matter to me. 817 00:41:48,870 --> 00:41:50,231 Well, you're not his wife. 818 00:41:53,063 --> 00:41:55,468 I should run away from here and never come back. 819 00:41:57,060 --> 00:41:58,597 I thought you loved it here. 820 00:42:00,940 --> 00:42:03,099 Well, I love the guard at the gate part. 821 00:42:05,643 --> 00:42:07,876 And I love the way people can see our houses 822 00:42:08,088 --> 00:42:10,652 From one curve in the highway way off in the distance. 823 00:42:11,808 --> 00:42:14,212 And when they catch a glimpse, they say to themselves, 824 00:42:14,611 --> 00:42:17,057 "Who in the hell would pay two million dollars 825 00:42:17,221 --> 00:42:19,316 Just to have them one of them stupid mcmansions 826 00:42:19,486 --> 00:42:21,456 up there behind a gate?" 827 00:42:23,060 --> 00:42:25,218 And the answer is... 828 00:42:27,385 --> 00:42:28,734 Every single one of them. 829 00:42:29,016 --> 00:42:30,834 They're green with jealousy. 830 00:42:31,884 --> 00:42:34,054 I love that part. 831 00:42:38,517 --> 00:42:40,899 Can't you just pretend he's straight? 832 00:42:45,327 --> 00:42:47,814 All those alpaca conventions, 833 00:42:48,421 --> 00:42:51,787 Think they were just about fur quality and leg hairs? 834 00:42:55,019 --> 00:42:57,588 I've been pretending for 18 years, Doug. 835 00:43:03,511 --> 00:43:05,107 Not bad. 836 00:43:23,216 --> 00:43:24,671 Everybody went home, 837 00:43:25,290 --> 00:43:28,081 Except for that Hugh guy. He's tweakin'. 838 00:43:32,906 --> 00:43:34,548 This is your family, ain't it? 839 00:43:38,753 --> 00:43:39,879 What does it mean? 840 00:43:41,319 --> 00:43:43,372 I don't really want to tell you. 841 00:43:44,926 --> 00:43:47,460 You didn't do too good with my secrets tonight. 842 00:43:47,894 --> 00:43:49,430 Nobody knows notn'. 843 00:43:50,530 --> 00:43:51,890 I'm still disappointed. 844 00:43:52,207 --> 00:43:53,323 In what? 845 00:43:54,307 --> 00:43:55,527 Well, in you. 846 00:43:57,759 --> 00:43:59,495 That is not fair, Dolly. 847 00:43:59,741 --> 00:44:01,665 My life is harder than yours. 848 00:44:02,049 --> 00:44:04,026 It's not easy being alone. 849 00:44:04,220 --> 00:44:06,999 It's not easy being somebody's maid. 850 00:44:07,618 --> 00:44:09,952 Yeah, I know. 851 00:44:15,128 --> 00:44:17,252 I think you should go home now. 852 00:44:19,243 --> 00:44:21,301 You mean I'm not gonna work for you no more? 853 00:44:24,128 --> 00:44:26,099 I can't take care of you. 854 00:44:29,697 --> 00:44:31,633 Barely take care of myself. 855 00:44:33,375 --> 00:44:35,029 That's selfish, Dolly. 856 00:44:36,653 --> 00:44:39,340 So I'm just gonna leave with no money, no nothin'? 857 00:44:40,806 --> 00:44:42,448 You want money? 858 00:44:43,269 --> 00:44:45,029 - I need it. - How much you want? 859 00:44:45,328 --> 00:44:46,630 How much you got? 860 00:44:57,703 --> 00:44:58,935 That's 2,000. 861 00:45:00,633 --> 00:45:02,275 $2,000? 862 00:45:02,932 --> 00:45:04,433 That's a lot, Dolly. 863 00:45:07,029 --> 00:45:08,061 Thanks. 864 00:45:10,137 --> 00:45:11,803 It's almost midnight. 865 00:45:13,818 --> 00:45:15,155 Clock's busted. 866 00:45:15,422 --> 00:45:17,568 It's always 11:59 around here. 867 00:45:39,398 --> 00:45:40,911 You want some? 868 00:45:52,849 --> 00:45:54,210 I'm tryin' not to. 869 00:45:58,251 --> 00:46:00,644 if you decide you do want some, 870 00:46:00,747 --> 00:46:01,826 I'll just... 871 00:46:06,747 --> 00:46:08,424 Leave it right there for you. 872 00:46:12,163 --> 00:46:13,172 Don't. 873 00:46:14,239 --> 00:46:15,248 So stop me then. 874 00:46:19,148 --> 00:46:20,356 I'm gonna go. 875 00:46:20,858 --> 00:46:22,266 Can I have a hug? 876 00:46:27,151 --> 00:46:29,380 You know I'm no good at goodbyes, 877 00:46:30,515 --> 00:46:32,450 And I don't want to hug you and 878 00:46:33,160 --> 00:46:34,356 be sad. 879 00:47:10,102 --> 00:47:12,647 Take the money. Leave the I.D. 880 00:47:35,566 --> 00:47:36,926 She left? 881 00:47:38,369 --> 00:47:40,011 Just you and me, Dahlia. 882 00:47:43,504 --> 00:47:45,780 And little mr. Phone happy. 883 00:47:48,061 --> 00:47:49,692 Is that what she was to you, 884 00:47:50,489 --> 00:47:51,627 Drug buddy? 885 00:48:01,703 --> 00:48:03,052 What's he doin', anyway? 886 00:48:05,463 --> 00:48:07,481 Looking for the ghost in the machine. 887 00:48:08,791 --> 00:48:11,360 I wanted to be a partner. I got to be a partner. 888 00:48:11,361 --> 00:48:13,513 There is my partner, lying on the ground. 889 00:48:14,357 --> 00:48:16,879 Something about it makes me sick to my stomach. 890 00:48:21,352 --> 00:48:23,534 Well, we're turnin' to buffers, baby. 891 00:48:28,108 --> 00:48:29,141 Ain't we? 892 00:48:43,600 --> 00:48:48,074 ~ SeriesSub.com ~ 893 00:48:48,124 --> 00:48:52,674 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.