All language subtitles for The Real ONeals s01e12 The Real Rules.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,994 Kenny: If life was fair, 2 00:00:01,117 --> 00:00:03,474 today would be the last day of school, 3 00:00:03,499 --> 00:00:05,855 but because Chicago had six snow days 4 00:00:05,899 --> 00:00:08,467 and our school adds those on to the end of the year, 5 00:00:08,535 --> 00:00:11,637 it is the sixth-to-the-last day of school. 6 00:00:11,704 --> 00:00:12,838 [Sighs] What is happening? 7 00:00:12,906 --> 00:00:14,339 Is the A.C. not working? 8 00:00:14,407 --> 00:00:15,841 Why are you wearing a sweater? 9 00:00:15,909 --> 00:00:17,576 Because it completes the look, 10 00:00:17,644 --> 00:00:18,877 and I'm not willing to give that up 11 00:00:18,945 --> 00:00:21,880 just because Mom and Dad won't fix the air conditioner! 12 00:00:21,948 --> 00:00:23,882 Ugh. I can't believe we have to take the finals in this heat. 13 00:00:23,950 --> 00:00:27,419 And Irish people do not handle heat attractively. 14 00:00:27,487 --> 00:00:28,687 - [Groans] - I blame the heat 15 00:00:28,755 --> 00:00:30,722 on all the climate deniers in the government. 16 00:00:30,790 --> 00:00:32,324 Is there any chance that school would cancel finals this year 17 00:00:32,392 --> 00:00:33,592 because it's so hot? 18 00:00:33,660 --> 00:00:35,661 The school might, but Mom wouldn't let them. 19 00:00:35,728 --> 00:00:37,696 Whew. 20 00:00:37,764 --> 00:00:40,666 Brain smoothie for you. Brain smoothie for you. 21 00:00:40,733 --> 00:00:43,535 And before you ask, Jimmy, no, it is not made of brains. 22 00:00:46,389 --> 00:00:49,491 I got to absorb as much cool as possible before I go. 23 00:00:49,558 --> 00:00:51,559 I might put this chicken in my unders. 24 00:00:51,627 --> 00:00:53,862 Mom, can we please, please 25 00:00:53,929 --> 00:00:56,030 take a break from studying after school and go to the lake? 26 00:00:56,098 --> 00:00:58,500 Absolutely not. You're on lockdown all weekend. 27 00:00:58,567 --> 00:01:01,536 You kids are gonna turn any minuses into pluses. 28 00:01:01,604 --> 00:01:03,705 Not the way Jimmy does it... with a pen. 29 00:01:03,773 --> 00:01:05,473 Morning, guys. 30 00:01:10,079 --> 00:01:11,980 [Fabric creaking] 31 00:01:14,917 --> 00:01:17,018 Shannon: Is Dad wearing skinny jeans? 32 00:01:17,086 --> 00:01:19,087 Kenny: Should we say something? 33 00:01:20,280 --> 00:01:21,513 - Hey, Dad. - Mm? 34 00:01:21,581 --> 00:01:24,182 Could we please try and convince Mom 35 00:01:24,250 --> 00:01:26,531 to let us have the afternoon off from studying for finals? 36 00:01:26,553 --> 00:01:27,753 Um, sorry, kids. 37 00:01:27,820 --> 00:01:29,780 Your mom and I are on the same page on this one. 38 00:01:42,135 --> 00:01:43,235 [Fabric creaking] 39 00:01:43,303 --> 00:01:44,503 Hey, can I get that for you? 40 00:01:44,571 --> 00:01:45,804 Yes, please. 41 00:01:50,813 --> 00:01:52,144 Do I still have to study? 42 00:01:52,211 --> 00:01:53,145 Give me the damn bagel. 43 00:01:53,212 --> 00:01:54,413 [Growls] 44 00:01:55,497 --> 00:01:56,931 Hey, while I've got you... 45 00:01:56,999 --> 00:01:58,399 this door is swollen from the heat, 46 00:01:58,434 --> 00:01:59,767 - and it keeps sticking. - Mm-hmm. 47 00:01:59,835 --> 00:02:01,970 Could you take a break from sweating, try and fix it? 48 00:02:02,037 --> 00:02:04,606 Hey, we can't all will our bodies not to sweat, like you. 49 00:02:04,673 --> 00:02:05,974 Can't or won't? 50 00:02:06,041 --> 00:02:07,542 Look, I'll look at the door, 51 00:02:07,610 --> 00:02:09,878 but [Clears throat] I need to talk to you. 52 00:02:09,945 --> 00:02:12,780 Is it about your silly jeans? 53 00:02:12,848 --> 00:02:14,449 Styles have changed, Eileen. 54 00:02:14,516 --> 00:02:15,257 Okay. 55 00:02:15,258 --> 00:02:18,319 Anyway, uh, I sorta, kinda... [Clears throat] 56 00:02:18,387 --> 00:02:20,355 - am having a beverage... - Mm. 57 00:02:20,422 --> 00:02:22,523 - with someone that I work with... - Mm. 58 00:02:22,591 --> 00:02:24,158 who is not a man. 59 00:02:24,226 --> 00:02:25,460 - Hence the jeans. - Oh. 60 00:02:25,527 --> 00:02:28,129 Well, um... 61 00:02:28,197 --> 00:02:29,664 Okay. That's fine. 62 00:02:30,285 --> 00:02:31,519 Is this like when you said you were fine 63 00:02:31,586 --> 00:02:33,454 with me getting a motorcycle, and then I came home 64 00:02:33,522 --> 00:02:35,589 and it had turned into a minivan? 65 00:02:35,657 --> 00:02:36,924 I don't think so. 66 00:02:36,992 --> 00:02:38,759 It's time for us to start moving on. 67 00:02:38,827 --> 00:02:41,696 Okay, well, that's... that's great. 68 00:02:41,763 --> 00:02:43,397 I'm really relieved. 69 00:02:43,465 --> 00:02:44,966 But just so you know, I'm not making waffles 70 00:02:45,033 --> 00:02:46,767 for any visiting tramps who don't eat carbs anyway. 71 00:02:46,835 --> 00:02:47,835 Fine. 72 00:02:47,903 --> 00:02:50,538 Um, and while we're making rules, um... 73 00:02:50,605 --> 00:02:52,485 Let's not date anybody the other person knows. 74 00:02:52,541 --> 00:02:54,408 Also, we can't introduce anyone to the kids 75 00:02:54,476 --> 00:02:56,210 until we tell each other about it first. 76 00:02:56,278 --> 00:02:57,144 Good idea. 77 00:02:57,000 --> 00:02:59,401 And, uh... 78 00:02:59,469 --> 00:03:00,569 One last thing. 79 00:03:00,637 --> 00:03:01,955 Hm. 80 00:03:03,509 --> 00:03:04,711 Yeah, I been wondering when we 81 00:03:04,736 --> 00:03:06,057 were gonna get around to this. 82 00:03:06,101 --> 00:03:08,136 I didn't want to be first, but it's time. 83 00:03:08,203 --> 00:03:09,637 Maybe we should do it together. 84 00:03:09,705 --> 00:03:11,506 - Okay. - Yeah. 85 00:03:11,573 --> 00:03:13,674 - Really on there. - Yeah. [Chuckles] 86 00:03:13,742 --> 00:03:15,309 [Grunts] It's the heat, you know. 87 00:03:15,377 --> 00:03:17,848 - That under my wedding weight. - Me too. 88 00:03:17,849 --> 00:03:18,695 [Grunts] Here, why don't 89 00:03:18,720 --> 00:03:19,671 - you, and I'll... - Yeah. 90 00:03:19,715 --> 00:03:21,582 Okay. Good idea. 91 00:03:21,650 --> 00:03:22,869 If it had been this hard to get my 92 00:03:22,894 --> 00:03:24,042 pants off, we wouldn't be here. 93 00:03:24,086 --> 00:03:25,123 [Grunts] 94 00:03:25,124 --> 00:03:29,090 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 95 00:03:29,158 --> 00:03:31,025 Okay, so, Pat has a date, 96 00:03:31,093 --> 00:03:33,027 but I think before you get jealous, 97 00:03:33,095 --> 00:03:34,896 we should set up an online profile for you. 98 00:03:34,963 --> 00:03:37,565 I've always wanted to try Farmersmainly.com. 99 00:03:37,633 --> 00:03:39,267 Strong man with callused hands... 100 00:03:40,000 --> 00:03:41,701 I don't want what you want, Jodi. 101 00:03:41,768 --> 00:03:42,868 But we're so similar. 102 00:03:42,936 --> 00:03:44,270 This may surprise you, 103 00:03:44,338 --> 00:03:46,472 but I'm happy having my own space, 104 00:03:46,540 --> 00:03:49,475 my own time, my own callused hands. 105 00:03:49,543 --> 00:03:51,644 I installed that ceiling fan by myself... 106 00:03:51,712 --> 00:03:53,145 with Chinese instructions. 107 00:03:53,213 --> 00:03:55,081 But don't you yearn for human contact? 108 00:03:55,148 --> 00:03:56,506 I don't even want to be having this 109 00:03:56,510 --> 00:03:57,812 conversation with you right now. 110 00:03:58,952 --> 00:04:00,653 - [Telephone rings] - Mm. 111 00:04:00,721 --> 00:04:01,654 [Telephone beeps] 112 00:04:01,722 --> 00:04:02,955 [Clears throat] Hello. 113 00:04:03,023 --> 00:04:04,863 Hi, Mrs. O'Neal. This is Vice Principal Murray. 114 00:04:04,891 --> 00:04:06,592 I'm calling about your daughter. 115 00:04:06,660 --> 00:04:08,294 Ohh, no. What did Shannon do now? 116 00:04:08,362 --> 00:04:09,495 Well, I think it'd be best 117 00:04:09,563 --> 00:04:11,497 for you to come and speak in person. 118 00:04:11,565 --> 00:04:13,065 The students are furious school isn't over yet, 119 00:04:13,133 --> 00:04:14,733 and it's... it's not safe for me to leave 120 00:04:14,735 --> 00:04:15,901 until the sun goes down. 121 00:04:15,969 --> 00:04:17,670 Fine. I'll... I'll be right there. 122 00:04:18,203 --> 00:04:19,637 Jodi, I'm sorry. I've got to go. 123 00:04:19,705 --> 00:04:20,938 Okay, one question. 124 00:04:21,006 --> 00:04:23,074 Do you know how to or would you be willing to learn 125 00:04:23,142 --> 00:04:24,041 how to use a tractor? 126 00:04:24,109 --> 00:04:26,010 I said no! 127 00:04:26,078 --> 00:04:27,211 [Gasps] 128 00:04:27,279 --> 00:04:28,980 This guy's part-time rodeo clown, 129 00:04:29,047 --> 00:04:30,882 full-time hottie. 130 00:04:30,949 --> 00:04:32,250 Girl: I know you're in there, Murray. 131 00:04:32,317 --> 00:04:33,851 Stay away from my car! 132 00:04:33,919 --> 00:04:35,019 [Knock on door] 133 00:04:36,321 --> 00:04:37,355 Hello. 134 00:04:37,423 --> 00:04:39,824 Oh. Hi. Uh, Mrs. O'Neal. 135 00:04:39,892 --> 00:04:41,025 Come in. [Sighs] 136 00:04:41,093 --> 00:04:42,093 Are you okay? 137 00:04:42,161 --> 00:04:43,661 Okay? Am I okay? 138 00:04:43,729 --> 00:04:45,930 Well, the extra week of school means I'm not on my biking tour 139 00:04:45,998 --> 00:04:47,999 through the wine country of Wisconsin, 140 00:04:48,066 --> 00:04:49,500 so that's not okay. 141 00:04:49,568 --> 00:04:52,403 I...Thought you called me here to talk about Shannon. 142 00:04:52,471 --> 00:04:54,231 Yeah, Shannon... she went on our prom website 143 00:04:54,273 --> 00:04:55,840 and bought up every single ticket, 144 00:04:55,908 --> 00:04:58,109 which she is now selling back to the students at a huge markup. 145 00:04:58,177 --> 00:05:01,245 She also changed the password to the website. 146 00:05:01,313 --> 00:05:02,547 Or else I've forgotten it. 147 00:05:02,614 --> 00:05:04,182 Either way, it's frustrating. 148 00:05:04,249 --> 00:05:07,118 Did you stipulate that students were only allowed 149 00:05:07,186 --> 00:05:09,120 to buy a certain number of tickets to the prom? 150 00:05:09,188 --> 00:05:10,621 I did not. 151 00:05:10,689 --> 00:05:12,123 Can you tell me, then, 152 00:05:12,191 --> 00:05:14,225 what Shannon is being punished for? 153 00:05:14,293 --> 00:05:16,027 I... cannot. 154 00:05:16,094 --> 00:05:17,395 Then what am I doing here? 155 00:05:17,463 --> 00:05:18,696 Because she's your child! 156 00:05:18,764 --> 00:05:20,932 And I'm supposed to be meeting like-minded singles 157 00:05:20,999 --> 00:05:22,600 in the Tuscany of the midwest! 158 00:05:22,668 --> 00:05:24,402 No one calls Wisconsin that. 159 00:05:24,470 --> 00:05:27,138 Tell that to the brochure from door county! 160 00:05:27,206 --> 00:05:28,873 I already cut the tags off my outfit. 161 00:05:28,941 --> 00:05:30,261 Where else am I gonna wear that?! 162 00:05:31,376 --> 00:05:33,811 What a relief to leave the hot and stifling school 163 00:05:33,879 --> 00:05:35,713 and enter this hot and stifling house. 164 00:05:35,781 --> 00:05:37,114 Hey, guys, look at my chest. 165 00:05:37,182 --> 00:05:38,582 I'm sweating in the shape of Jesus. 166 00:05:38,617 --> 00:05:39,851 Uggh. 167 00:05:39,918 --> 00:05:42,487 I don't understand why we have to study on Friday. 168 00:05:42,554 --> 00:05:44,922 We should do something fun and study later... 169 00:05:44,990 --> 00:05:46,457 like.. on Sunday. 170 00:05:46,525 --> 00:05:49,494 - Oh. Jimmy... - Or Monday, on the bus. 171 00:05:49,561 --> 00:05:51,496 Guys, there is no use in complaining. 172 00:05:51,563 --> 00:05:52,964 We are on lockdown. 173 00:05:53,031 --> 00:05:55,399 Mom has already started making those gross Kale chips. 174 00:05:55,467 --> 00:05:56,538 Where is Mom? 175 00:05:56,620 --> 00:05:57,768 I don't know. 176 00:05:57,836 --> 00:05:58,836 There's Dad's wallet. 177 00:05:58,904 --> 00:06:01,439 Dad! Are you home? 178 00:06:01,507 --> 00:06:02,773 Dad?! 179 00:06:10,716 --> 00:06:13,918 He's not here, and his badge is. 180 00:06:13,986 --> 00:06:16,254 Why would Dad have left this? He never leaves it. 181 00:06:16,321 --> 00:06:17,255 [Groans] 182 00:06:17,322 --> 00:06:18,823 Oh, god. So late. 183 00:06:18,891 --> 00:06:21,192 Okay, come on. Quick, quick, quick, quick, quick. 184 00:06:21,260 --> 00:06:22,693 [Sighs] 185 00:06:22,761 --> 00:06:24,929 Why am I sweating so much? 186 00:06:27,332 --> 00:06:30,134 Go on a date with chicken in my unders? 187 00:06:30,202 --> 00:06:31,034 [Sighs] 188 00:06:31,063 --> 00:06:32,136 No. 189 00:06:34,000 --> 00:06:36,401 And the minivan's gone, too. 190 00:06:36,469 --> 00:06:38,236 You know what this means? 191 00:06:38,304 --> 00:06:39,704 They've been murdered. 192 00:06:39,772 --> 00:06:42,374 Well... Probably not. 193 00:06:42,441 --> 00:06:43,809 But if they were, 194 00:06:43,876 --> 00:06:45,944 shouldn't we have some fun before we find out? 195 00:06:46,012 --> 00:06:47,279 She's right. 196 00:06:47,346 --> 00:06:48,713 We can't waste this opportunity. 197 00:06:48,781 --> 00:06:51,550 Think of all the free stuff cops get for flashing their badges. 198 00:06:51,617 --> 00:06:53,318 No! No way. 199 00:06:53,386 --> 00:06:55,487 Jimmy, impersonating a cop is, like, a felony. 200 00:06:55,555 --> 00:06:56,321 Busted! 201 00:06:56,389 --> 00:06:59,139 You're under arrest for being an old lady impersonating a teenage boy. 202 00:06:59,140 --> 00:07:01,875 What if Mom and Dad come home and we're not here studying? 203 00:07:01,943 --> 00:07:03,644 They'll be so happy they're not murdered, 204 00:07:03,712 --> 00:07:04,736 they won't be mad at us. 205 00:07:04,919 --> 00:07:06,080 That brain food's working, Jimmy. 206 00:07:06,147 --> 00:07:06,847 Yep. 207 00:07:06,915 --> 00:07:08,015 No! 208 00:07:08,083 --> 00:07:09,750 We are not running around like tiny cops! 209 00:07:09,818 --> 00:07:12,152 Oh, come on, Kenny. 210 00:07:12,220 --> 00:07:13,320 I'm your brother, 211 00:07:13,388 --> 00:07:15,923 and it is my duty to get you on board. 212 00:07:15,991 --> 00:07:18,596 This is our key to the city. 213 00:07:18,721 --> 00:07:22,162 So just think as big as you can. 214 00:07:24,466 --> 00:07:28,435 [Big-band music plays] 215 00:07:28,503 --> 00:07:31,605 We were young and beautiful, and the city was ours. 216 00:07:31,673 --> 00:07:32,606 Bon app?tit. 217 00:07:32,674 --> 00:07:34,742 We were living the high life, 218 00:07:34,809 --> 00:07:36,844 and nothing was gonna stop us. 219 00:07:36,911 --> 00:07:38,846 [Laughs] 220 00:07:38,913 --> 00:07:40,381 Aww. 221 00:07:43,852 --> 00:07:45,519 Man: There you are. Enjoy. 222 00:07:45,692 --> 00:07:46,756 Welcome to Lenny's, 223 00:07:46,885 --> 00:07:50,028 home of the world-famous lightly browned toast. 224 00:07:50,096 --> 00:07:51,964 Well, I imagined it a little differently, 225 00:07:52,031 --> 00:07:53,065 but... this works. 226 00:07:53,133 --> 00:07:55,634 Officer Patrick O'Neal. 227 00:07:55,702 --> 00:07:57,236 Cop... at your service. 228 00:07:57,303 --> 00:08:00,372 We're here to protect, serve... 229 00:08:00,440 --> 00:08:01,874 And eat free nachos. 230 00:08:01,941 --> 00:08:03,342 Together: [Chanting] Nachos, nachos, nachos... 231 00:08:03,410 --> 00:08:05,144 All right, kids. Calm down. 232 00:08:05,211 --> 00:08:06,812 [Laughs] 233 00:08:08,882 --> 00:08:10,682 Have you been single long? 234 00:08:10,750 --> 00:08:12,718 Feels like so long. 235 00:08:12,786 --> 00:08:13,485 Yeah. 236 00:08:13,553 --> 00:08:15,387 Divorces are rough. 237 00:08:16,000 --> 00:08:17,840 They're not as glamorous as they make them seem 238 00:08:17,868 --> 00:08:19,269 in those Nancy Meyers movies. 239 00:08:19,336 --> 00:08:20,259 [Chuckles] 240 00:08:20,260 --> 00:08:21,287 Last time I got a haircut, 241 00:08:21,289 --> 00:08:24,274 I kept leaning my face into the girl's arm, like a cat. 242 00:08:24,341 --> 00:08:25,708 Ohh. Yeah. 243 00:08:25,776 --> 00:08:27,310 She may not cut your hair again. 244 00:08:27,378 --> 00:08:28,878 Yeah, that was the impression I got. 245 00:08:28,946 --> 00:08:30,313 Yeah. 246 00:08:30,381 --> 00:08:32,248 Well, I understand it, though. 247 00:08:32,316 --> 00:08:33,483 I do. 248 00:08:33,551 --> 00:08:35,868 And I don't usually admit this, but... 249 00:08:36,010 --> 00:08:38,204 Sometimes I think... 250 00:08:38,503 --> 00:08:42,058 It's nice to get a little... human contact. 251 00:08:42,126 --> 00:08:42,792 Yeah. 252 00:08:42,860 --> 00:08:44,794 [Inhales deeply] 253 00:08:44,862 --> 00:08:46,396 [Chuckles] 254 00:08:46,463 --> 00:08:48,264 [Clears throat] 255 00:08:53,003 --> 00:08:54,871 [Both breathing heavily] 256 00:08:57,508 --> 00:08:58,441 Oh! 257 00:08:58,509 --> 00:08:59,475 Uh... 258 00:08:59,543 --> 00:09:00,777 I'm gonna go call Shannon. 259 00:09:00,845 --> 00:09:02,078 Uh, that'd be good. 260 00:09:03,147 --> 00:09:03,813 O-kay. 261 00:09:04,994 --> 00:09:06,416 Hey, it's me! 262 00:09:06,523 --> 00:09:07,364 I left my laptop, 263 00:09:07,365 --> 00:09:09,856 and I want to see if any hot farmers branded me. 264 00:09:09,924 --> 00:09:12,426 [Eileen sobbing] 265 00:09:15,217 --> 00:09:16,650 Oh. Eileen. 266 00:09:16,718 --> 00:09:18,619 You're in a shame ball. I know that shape. 267 00:09:18,687 --> 00:09:20,187 What happened? 268 00:09:20,255 --> 00:09:22,690 I did something... 269 00:09:22,757 --> 00:09:24,892 to my kids' vice principal. 270 00:09:24,960 --> 00:09:26,193 Oh, my god, Eileen. You killed him. 271 00:09:26,261 --> 00:09:28,863 No, I didn't kill him! 272 00:09:28,930 --> 00:09:30,030 I kissed him. 273 00:09:30,098 --> 00:09:32,066 Oh! That is so much more shocking. 274 00:09:32,134 --> 00:09:34,135 I know! 275 00:09:34,202 --> 00:09:35,669 And it was really good. 276 00:09:35,737 --> 00:09:37,705 - Yeah. - But I'm not even attracted to him. 277 00:09:37,772 --> 00:09:39,673 Oh, god. Why did I do this? 278 00:09:39,741 --> 00:09:41,275 Is it because Pat went on a date? 279 00:09:42,210 --> 00:09:44,145 And you say I always ask the dumb questions? 280 00:09:44,212 --> 00:09:45,479 Oh, god. 281 00:09:45,547 --> 00:09:46,680 This is terrible. 282 00:09:46,748 --> 00:09:49,683 He's responsible for my children's education. 283 00:09:49,751 --> 00:09:52,887 I'm going to have to see him again. 284 00:09:53,793 --> 00:09:55,694 Could this affect their grades? 285 00:09:55,762 --> 00:09:58,564 Ugh! What have I done with my mouth? 286 00:09:58,631 --> 00:10:00,933 This is why farmers' lives are simpler... 287 00:10:01,000 --> 00:10:03,902 because they live, like, acres and acres away from each other. 288 00:10:03,970 --> 00:10:05,370 I'm gonna have to talk to him 289 00:10:05,438 --> 00:10:06,918 and tell him this kiss was a mistake. 290 00:10:06,973 --> 00:10:09,741 My hands are still so shaky from the shame. 291 00:10:09,809 --> 00:10:11,577 Come on. You're gonna have to drive me. 292 00:10:11,644 --> 00:10:12,845 Are you sweating? 293 00:10:12,912 --> 00:10:14,346 I've never seen you sweat. 294 00:10:14,414 --> 00:10:17,015 It started in Vice Principal What's-his-name's office, 295 00:10:17,083 --> 00:10:18,550 and it hasn't stopped. 296 00:10:18,618 --> 00:10:20,886 It's only coming from my elbow pits. 297 00:10:20,954 --> 00:10:23,755 Well, your body's really abandoned you today. 298 00:10:23,823 --> 00:10:24,857 Gloria: No, I know. 299 00:10:24,924 --> 00:10:26,291 That's actually not true. 300 00:10:26,359 --> 00:10:27,359 Oh, really? 301 00:10:27,427 --> 00:10:28,227 Thanks. 302 00:10:28,294 --> 00:10:29,561 Here you go, sport. 303 00:10:29,629 --> 00:10:31,563 Um... 304 00:10:31,631 --> 00:10:34,900 I expected something just a bit more manlier 305 00:10:34,968 --> 00:10:36,969 when I ordered the Miami Vice. 306 00:10:37,036 --> 00:10:38,237 [Laughs] 307 00:10:38,304 --> 00:10:41,240 Well, it's so tiny that it makes you look bigger, 308 00:10:41,307 --> 00:10:42,374 so that's manly. 309 00:10:42,442 --> 00:10:44,243 Want to start a tab? 310 00:10:44,310 --> 00:10:45,377 Uh, yeah. 311 00:10:47,614 --> 00:10:49,437 Oh, my god. I forgot my wallet. 312 00:10:49,438 --> 00:10:51,339 - [Slaps legs] - It's 'cause I couldn't fit it 313 00:10:51,407 --> 00:10:52,000 in these stupid skinny jeans, 314 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 and then I was sweating, and I went in the freezer, 315 00:10:54,035 --> 00:10:56,436 and I was gonna put a frozen chicken in my underpants and... 316 00:10:56,504 --> 00:10:58,338 my brain's telling me to keep going, 317 00:10:58,406 --> 00:11:00,173 but your face is telling me to stop. 318 00:11:00,241 --> 00:11:01,692 You should probably listen to my face. 319 00:11:01,717 --> 00:11:03,176 - Yep. - I don't mind paying. 320 00:11:03,244 --> 00:11:04,645 - [Groans] - How much? 321 00:11:04,712 --> 00:11:06,380 Yours is $5, and his is $16. 322 00:11:09,350 --> 00:11:11,551 [Slurping] 323 00:11:11,619 --> 00:11:13,954 And they said they couldn't turn cheesecake into a shake. 324 00:11:14,022 --> 00:11:15,989 You know what... you should put this on the menu 325 00:11:16,057 --> 00:11:17,190 and name it after me. 326 00:11:17,258 --> 00:11:18,458 Can I get you anything else? 327 00:11:18,526 --> 00:11:19,726 Actually, yes. 328 00:11:19,794 --> 00:11:22,229 I, uh, I believe we're ready for dessert. 329 00:11:22,297 --> 00:11:23,697 We'll have three of your favorites. 330 00:11:23,698 --> 00:11:25,866 Whatever the chef feels is the most inspired today. 331 00:11:25,933 --> 00:11:28,468 Everything's pretty inspiring here. 332 00:11:28,536 --> 00:11:31,071 Also, you don't need to show your badge every time you order. 333 00:11:31,139 --> 00:11:33,807 Oh. He's just very proud of his chosen career. 334 00:11:33,875 --> 00:11:35,876 Well, listen. It's not about being proud. 335 00:11:35,943 --> 00:11:37,702 It's about getting out there and trying to make a difference. 336 00:11:37,703 --> 00:11:39,063 - Mm. - I mean, don't get me wrong. 337 00:11:39,105 --> 00:11:41,072 Am I proud of the badge? 338 00:11:41,140 --> 00:11:42,407 [Chuckles] You bet your ass... 339 00:11:42,475 --> 00:11:44,042 Sorry. My French... uh, I am. 340 00:11:44,110 --> 00:11:46,044 But what I'm more proud of 341 00:11:46,112 --> 00:11:47,912 is how many criminals tell me every day, 342 00:11:47,980 --> 00:11:48,943 - Mnh-mnh. - "we would be 343 00:11:48,968 --> 00:11:50,205 doing so much more crime 344 00:11:50,249 --> 00:11:51,489 - Mnh-mnh. - if it weren't for you." 345 00:11:51,550 --> 00:11:52,350 - Shh! - Mnh-mnh! 346 00:11:52,418 --> 00:11:53,585 That's really why we do it. 347 00:11:53,653 --> 00:11:55,587 Exactly. [Chuckles] 348 00:11:56,453 --> 00:11:58,087 Oh, no. 349 00:11:59,289 --> 00:12:02,158 Please tell the chef we'll be skipping dessert. 350 00:12:02,226 --> 00:12:04,393 And they thought today was their last day of school, 351 00:12:04,461 --> 00:12:06,562 but it's not, with all these snow days, 352 00:12:06,630 --> 00:12:08,913 so it just became this whole kerfuffle. 353 00:12:09,092 --> 00:12:10,938 I love a man who says "kerfuffle" 354 00:12:11,071 --> 00:12:12,431 while holding a drink for a mouse. 355 00:12:12,469 --> 00:12:13,548 [Laughs] 356 00:12:13,650 --> 00:12:15,916 Why don't we do this... why don't we just leave here? 357 00:12:15,917 --> 00:12:18,007 We'll go back to my place, get my wallet, 358 00:12:18,075 --> 00:12:20,343 and we'll go on a little Pat-sponsored dinner. 359 00:12:20,410 --> 00:12:21,577 - That works. - Yeah? Great. 360 00:12:21,645 --> 00:12:23,504 [Cellphone rings] 361 00:12:23,505 --> 00:12:26,174 That's weird. It's a Chicago P.D. number. 362 00:12:26,241 --> 00:12:28,576 So sorry. Hang on. 363 00:12:28,644 --> 00:12:29,444 Hello? 364 00:12:29,511 --> 00:12:30,912 Hey, Pat, it's Golaski. 365 00:12:30,979 --> 00:12:33,314 I'm here at Lenny's with your three beautiful children, 366 00:12:33,382 --> 00:12:35,983 who used your badge to get a tremendous amount of free food. 367 00:12:36,051 --> 00:12:37,018 What?! 368 00:12:37,086 --> 00:12:38,319 Uh... 369 00:12:38,387 --> 00:12:39,320 Okay. 370 00:12:39,388 --> 00:12:40,755 Um, I'm so sorry about this. 371 00:12:40,823 --> 00:12:42,190 I-I'll be right down there. 372 00:12:42,257 --> 00:12:44,158 [Cellphone beeps] 373 00:12:44,226 --> 00:12:46,160 [Sighs] 374 00:12:46,228 --> 00:12:48,129 Well, my kids have decided 375 00:12:48,197 --> 00:12:50,531 to impersonate an officer at Lenny's all-night diner. 376 00:12:50,599 --> 00:12:51,999 That's their big move? 377 00:12:52,067 --> 00:12:53,935 Why wouldn't they go buy booze? 378 00:12:54,002 --> 00:12:55,967 Well, my kids are a bunch of weirdos. 379 00:13:02,733 --> 00:13:05,146 Hey, Gloria. You work in the crime-scene photo lab, right? 380 00:13:05,214 --> 00:13:06,180 Yeah. 381 00:13:06,248 --> 00:13:07,408 What's the most gruesome thing 382 00:13:07,416 --> 00:13:08,649 you've ever laid your eyes on? 383 00:13:08,717 --> 00:13:10,118 Don't answer that. 384 00:13:10,185 --> 00:13:12,353 And really, you can just pretend like they're not even here. 385 00:13:12,421 --> 00:13:13,688 You are not meeting them. 386 00:13:13,755 --> 00:13:15,389 [Scoffs] Are you ashamed of us? 387 00:13:15,457 --> 00:13:16,657 Tonight, yes. 388 00:13:16,725 --> 00:13:18,626 You guys are in a lot of trouble, you know. 389 00:13:18,694 --> 00:13:20,161 Impersonating a cop is a felony. 390 00:13:20,229 --> 00:13:22,230 I s... I knew that. I said that. I said that. 391 00:13:22,297 --> 00:13:23,665 And yet here you are. 392 00:13:23,666 --> 00:13:25,701 I'm not gonna punish you in front of Gloria. 393 00:13:25,768 --> 00:13:27,336 In fact, as far as I'm concerned, 394 00:13:27,403 --> 00:13:28,523 you have never even met her. 395 00:13:28,571 --> 00:13:31,974 Dad, we get that you're on a date. 396 00:13:32,041 --> 00:13:32,841 Wait... what? 397 00:13:32,909 --> 00:13:34,676 Nobody should be talking! 398 00:13:34,744 --> 00:13:36,211 [Sighs] 399 00:13:36,279 --> 00:13:39,548 This actually is my first date in 18 1/2 years. 400 00:13:39,616 --> 00:13:40,949 You don't say. 401 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 Listen, I'm so sorry. 402 00:13:42,068 --> 00:13:42,886 If it's okay with you, 403 00:13:42,888 --> 00:13:44,603 can I just go on and take you home now? 404 00:13:44,671 --> 00:13:46,038 We'll do dinner another night. I promise. 405 00:13:46,105 --> 00:13:48,073 But I just... I really feel like I need to get inside 406 00:13:48,141 --> 00:13:49,869 and deal with these highly unambitious criminals. 407 00:13:49,870 --> 00:13:50,676 Yeah, it's fine. 408 00:13:50,829 --> 00:13:53,245 Uh, but I don't think I can make it all the way home. 409 00:13:53,313 --> 00:13:54,680 Can I, uh, run inside 410 00:13:54,747 --> 00:13:57,249 and use your restroom real quick? 411 00:13:57,317 --> 00:13:58,917 Ohhh... 412 00:13:58,985 --> 00:14:00,385 Well... 413 00:14:00,453 --> 00:14:02,754 See, I'm not really supposed to have girls in the house. 414 00:14:02,822 --> 00:14:04,723 - Oh, dear. - Oh! Rough. 415 00:14:04,791 --> 00:14:05,757 Seriously? 416 00:14:05,825 --> 00:14:06,859 Yeah, you're right. You're right. 417 00:14:06,926 --> 00:14:08,260 We can do that. We can do that. 418 00:14:08,328 --> 00:14:09,795 Just do it superduper quick. 419 00:14:09,863 --> 00:14:11,530 And maybe... Don't even wash your hands. 420 00:14:14,167 --> 00:14:16,134 [Knock on door] 421 00:14:16,202 --> 00:14:17,402 Hi again. 422 00:14:17,470 --> 00:14:18,770 Oh. Hi. You're back. 423 00:14:18,838 --> 00:14:20,105 Uh... Come in. 424 00:14:20,173 --> 00:14:21,473 O...kay. 425 00:14:23,109 --> 00:14:24,743 So... 426 00:14:24,811 --> 00:14:25,911 [Chuckles] 427 00:14:25,979 --> 00:14:28,580 Um, I just wanted to apologize. 428 00:14:28,648 --> 00:14:32,584 You see, my ex is going on a date tonight... 429 00:14:32,652 --> 00:14:33,462 his first. 430 00:14:33,571 --> 00:14:36,734 So I think I was just feeling jealous, 431 00:14:36,887 --> 00:14:38,767 and... I acted out. 432 00:14:39,002 --> 00:14:41,326 Well... okay. [Chuckles] 433 00:14:41,394 --> 00:14:42,561 I've certainly been there. 434 00:14:42,629 --> 00:14:44,486 But, then, why would I kiss you? 435 00:14:44,636 --> 00:14:46,732 Because you like me. 436 00:14:47,201 --> 00:14:49,235 No, that is definitely not it. 437 00:14:49,357 --> 00:14:50,093 Yeah. 438 00:14:50,094 --> 00:14:51,438 I think it is. 439 00:14:51,505 --> 00:14:53,807 No, I really... I really think it's not. 440 00:14:53,875 --> 00:14:54,904 What are you doing? 441 00:14:55,048 --> 00:14:56,560 What are you wearing? 442 00:15:08,573 --> 00:15:11,224 [Both breathing heavily] 443 00:15:13,961 --> 00:15:15,896 Oh! 444 00:15:15,963 --> 00:15:17,137 [Sighs] 445 00:15:18,362 --> 00:15:20,823 Is that Wisconsin ros?? 446 00:15:21,105 --> 00:15:23,803 From the Kickapoo terroir region. 447 00:15:23,871 --> 00:15:25,105 Mm. Yeah. 448 00:15:26,385 --> 00:15:29,276 Well, uh... 449 00:15:29,343 --> 00:15:30,477 Um... 450 00:15:30,544 --> 00:15:31,645 I got to go. 451 00:15:31,712 --> 00:15:32,946 Now. 452 00:15:36,519 --> 00:15:37,719 Eileen? 453 00:15:37,787 --> 00:15:38,620 Hello? 454 00:15:38,688 --> 00:15:39,888 Anybody home? 455 00:15:41,190 --> 00:15:42,924 Okay. Think we're clear. 456 00:15:42,992 --> 00:15:43,676 Let's move. Let's move! 457 00:15:43,677 --> 00:15:45,551 Love a date that feels like a drug bust. 458 00:15:45,563 --> 00:15:46,995 I'm so sorry about this. 459 00:15:47,063 --> 00:15:48,423 - Here we go... right here. - Okay. 460 00:15:48,431 --> 00:15:50,198 Just make yourself at home. Just real, real quick. 461 00:15:50,266 --> 00:15:51,266 [Exhales sharply] 462 00:15:51,334 --> 00:15:52,690 Okay, Dad, I know we're in trouble, 463 00:15:52,691 --> 00:15:54,436 so I should keep this to myself, 464 00:15:54,504 --> 00:15:56,138 but you are not killing it. 465 00:15:56,205 --> 00:15:57,572 Yes, I know. Thank you. 466 00:15:57,640 --> 00:15:59,041 It's a total disaster. 467 00:15:59,108 --> 00:16:01,148 Everything was going great till you guys got busted. 468 00:16:01,210 --> 00:16:02,611 Dad, be honest... is it serious? 469 00:16:02,678 --> 00:16:04,112 Is she moving into the basement? 470 00:16:04,180 --> 00:16:05,647 Have you guys done tongue stuff? 471 00:16:05,715 --> 00:16:07,649 What?! No. 472 00:16:07,513 --> 00:16:09,681 Oh, man. I've broken so many rules. 473 00:16:09,748 --> 00:16:11,086 You weren't supposed to meet a woman yet, 474 00:16:11,087 --> 00:16:12,784 especially one that I barely even know, 475 00:16:12,852 --> 00:16:14,853 that's not supposed to be in this house. 476 00:16:14,920 --> 00:16:17,255 [Sighs] I'm a bad divorcer and a bad parent. 477 00:16:17,323 --> 00:16:19,757 Gloria: And a bad date. Don't forget "bad date." 478 00:16:19,825 --> 00:16:21,426 Dad, relax, okay? 479 00:16:21,493 --> 00:16:23,895 You're not a bad parent. We're okay with this. 480 00:16:23,963 --> 00:16:25,403 Mom and Gloria, probably not so much, 481 00:16:25,431 --> 00:16:27,265 and, honestly... Maybe not Jimmy. 482 00:16:27,333 --> 00:16:28,867 But Shannon and I are fine. 483 00:16:28,934 --> 00:16:29,968 Okay, look. 484 00:16:30,035 --> 00:16:31,402 She can have you for Thanksgiving, 485 00:16:31,470 --> 00:16:33,905 but Christmas... I'm your number-one elf. 486 00:16:33,973 --> 00:16:34,906 Look, we'll talk about all this stuff later! 487 00:16:34,974 --> 00:16:36,341 Right now, I've got to get Gloria 488 00:16:36,408 --> 00:16:38,000 out of your mother's bathroom as quickly as possible. 489 00:16:38,000 --> 00:16:39,367 - [Water running] - Gloria? 490 00:16:39,435 --> 00:16:41,102 How's it going in there? Is everything coming out okay? 491 00:16:41,170 --> 00:16:42,370 Ha ha. 492 00:16:42,438 --> 00:16:44,439 I was just washing my hands. I'm coming out. 493 00:16:44,506 --> 00:16:46,007 I asked you not to wash your hands, but okay. 494 00:16:46,074 --> 00:16:47,642 - [Door thudding] - So... Um... 495 00:16:47,709 --> 00:16:49,444 Of course the... the door's stuck. 496 00:16:51,447 --> 00:16:53,447 Door's been sticking, and I was supposed to fix it. 497 00:16:53,449 --> 00:16:54,549 [Doorknob jostling] 498 00:16:54,616 --> 00:16:56,317 He may be bad at fixing things, 499 00:16:56,385 --> 00:16:58,319 but he cooks French toast like an angel! 500 00:16:58,387 --> 00:17:00,388 Gloria: Believe me, I won't be here for breakfast. 501 00:17:00,456 --> 00:17:01,856 [Grunts] 502 00:17:01,924 --> 00:17:04,225 Kenny: Oh, no. 503 00:17:04,293 --> 00:17:06,060 Uh, you might be. 504 00:17:06,927 --> 00:17:08,174 Come on! 505 00:17:08,323 --> 00:17:10,649 [Sighs] Kenny, hand me the Phillips head, please. 506 00:17:10,717 --> 00:17:12,384 [Chuckling] Oh, father. 507 00:17:12,452 --> 00:17:15,521 Do we really need to add my lack of tool knowledge to this day? 508 00:17:15,588 --> 00:17:17,523 - Come on! - Gloria: So, you're the gay one. 509 00:17:17,590 --> 00:17:20,693 I think coming out in high school is really brave. 510 00:17:20,760 --> 00:17:23,028 Thank you, Gloria! 511 00:17:23,096 --> 00:17:24,363 I hope the fact that you're bonding with my kids 512 00:17:24,431 --> 00:17:25,497 that you weren't supposed to meet 513 00:17:25,565 --> 00:17:27,045 means there's hope for a second date. 514 00:17:27,100 --> 00:17:28,867 There won't be a second date. 515 00:17:28,935 --> 00:17:30,569 Oh. Really? 516 00:17:30,637 --> 00:17:32,538 [Groans] Everybody stand back! 517 00:17:32,605 --> 00:17:34,573 Oh. Hang on. 518 00:17:34,641 --> 00:17:36,108 [Groaning] Oy-ah! 519 00:17:36,176 --> 00:17:37,076 Okay. 520 00:17:37,143 --> 00:17:38,610 Hahh! 521 00:17:41,481 --> 00:17:43,849 Wow. That was so badass. 522 00:17:43,917 --> 00:17:45,751 You don't need a man to succeed in life, Shannon. 523 00:17:45,819 --> 00:17:47,519 I didn't think anything could emasculate me more 524 00:17:47,587 --> 00:17:50,356 than that tiny pink drink, but... You just did. 525 00:17:50,423 --> 00:17:51,724 I'm sorry, Pat. 526 00:17:51,791 --> 00:17:52,971 You're cute, 527 00:17:52,972 --> 00:17:54,932 but I can't really deal with your whole situation. 528 00:17:54,994 --> 00:17:57,262 Oh, I understand. I can't deal with it, either. 529 00:17:57,330 --> 00:17:59,365 I'm taking you home. 530 00:18:00,438 --> 00:18:02,906 Well, Dad has now dipped his toe 531 00:18:02,974 --> 00:18:05,842 into the murky waters of the dating pool. 532 00:18:05,910 --> 00:18:07,410 I guess Mom's next. 533 00:18:07,478 --> 00:18:09,346 I don't want either of them to go swimming. 534 00:18:09,413 --> 00:18:12,482 It's just weird to think of them moving on. 535 00:18:12,550 --> 00:18:16,720 Also, I found Gloria to be a little attractive. 536 00:18:16,787 --> 00:18:18,054 So that was confusing. 537 00:18:18,122 --> 00:18:19,923 I liked her. She was hardcore. 538 00:18:19,991 --> 00:18:22,592 I feel like I could use her on my six if things went dark. 539 00:18:22,660 --> 00:18:23,726 What? 540 00:18:23,864 --> 00:18:26,229 Jimmy, I don't think you have anything to worry about right away. 541 00:18:26,297 --> 00:18:28,865 Dad locked his first date in the bathroom, so... 542 00:18:28,933 --> 00:18:30,700 And Mom doesn't really like people. 543 00:18:30,768 --> 00:18:32,602 If they're ever gonna hook up successfully, 544 00:18:32,670 --> 00:18:34,004 they'll probably need our help. 545 00:18:34,699 --> 00:18:36,733 Mom! 'Sup? [Chuckles] 546 00:18:36,801 --> 00:18:39,135 Uh, uh... We're just actually taking a break from studying 547 00:18:39,203 --> 00:18:40,270 to talk about... 548 00:18:40,338 --> 00:18:41,338 Uh, math. 549 00:18:41,405 --> 00:18:42,339 Save it, Jimmy. 550 00:18:42,406 --> 00:18:43,573 I know you haven't been studying 551 00:18:43,641 --> 00:18:45,575 because you don't have pen all over your face. 552 00:18:45,643 --> 00:18:47,644 And you have a part in your hair. 553 00:18:47,712 --> 00:18:48,945 Anyway... 554 00:18:49,013 --> 00:18:51,681 Shannon, you're grounded for scalping prom tickets. 555 00:18:51,749 --> 00:18:52,749 I'm being punished 556 00:18:52,817 --> 00:18:54,517 because I have an entrepreneurial spirit? 557 00:18:54,585 --> 00:18:55,518 Yes. 558 00:18:55,586 --> 00:18:57,621 But you can thank me. 559 00:18:57,688 --> 00:19:00,156 I made a deal with Clive, so you won't be in trouble at school 560 00:19:00,224 --> 00:19:01,524 if you return the tickets 561 00:19:01,592 --> 00:19:03,552 and then donate the profits to the prom committee. 562 00:19:03,561 --> 00:19:04,995 I'm sorry... who is Clive? 563 00:19:05,062 --> 00:19:06,429 Oh, um... 564 00:19:06,497 --> 00:19:08,365 I meant, uh, Vice Principal Murray. 565 00:19:08,432 --> 00:19:10,634 I know his name... 'cause I'm friendly. 566 00:19:10,701 --> 00:19:13,003 Yeah, I'm a people person. [Chuckles] 567 00:19:13,070 --> 00:19:15,505 Um, the postman's name is Ralph. 568 00:19:15,573 --> 00:19:17,140 The postman's name is Janet. 569 00:19:17,208 --> 00:19:20,143 Well, my nickname for her is Ralph, and she gets it. 570 00:19:20,211 --> 00:19:22,145 So... Get back to your studying. 571 00:19:22,213 --> 00:19:23,000 See? 572 00:19:23,000 --> 00:19:24,868 Ain't nobody gonna date that. 573 00:19:24,935 --> 00:19:26,402 She cray. 574 00:19:26,470 --> 00:19:29,105 [Door closes] 575 00:19:29,173 --> 00:19:31,241 Ahh. 576 00:19:31,308 --> 00:19:32,041 Hey. 577 00:19:32,109 --> 00:19:33,109 Want some? 578 00:19:34,311 --> 00:19:35,411 Sure. 579 00:19:35,479 --> 00:19:37,080 I never turn down a pink drink. 580 00:19:37,147 --> 00:19:39,082 [Liquid pours] 581 00:19:39,149 --> 00:19:40,316 Thanks. 582 00:19:43,087 --> 00:19:44,387 Well... 583 00:19:44,455 --> 00:19:46,189 We said we were gonna tell each other 584 00:19:46,257 --> 00:19:47,490 about our dating lives, so... 585 00:19:47,558 --> 00:19:51,294 I... think we spoke too soon about those rules. 586 00:19:51,362 --> 00:19:53,196 Maybe it is better if we don't tell each other 587 00:19:53,264 --> 00:19:55,131 everything about our dating lives after all. 588 00:19:55,199 --> 00:19:56,366 Ohhh. Really? 589 00:19:56,433 --> 00:19:57,901 - Yes. - Phew. 590 00:19:57,968 --> 00:19:59,869 I get the feeling no matter how hard we try 591 00:19:59,937 --> 00:20:01,437 to keep things nice and neat, 592 00:20:01,505 --> 00:20:03,439 dating is gonna get... messy. 593 00:20:04,805 --> 00:20:06,907 It's gonna be a disaster. 594 00:20:06,974 --> 00:20:08,008 Cheers. 595 00:20:08,075 --> 00:20:09,376 Cheers. 596 00:20:13,181 --> 00:20:14,848 Mmm! Wisconsin? 597 00:20:14,916 --> 00:20:15,916 Kickapoo. 598 00:20:15,983 --> 00:20:16,917 Nice! 599 00:20:16,984 --> 00:20:18,618 Mm. 600 00:20:20,087 --> 00:20:22,923 Who knocked down the bathroom door? 601 00:20:22,990 --> 00:20:24,624 Huh. 602 00:20:24,692 --> 00:20:26,359 Must have been the heat. 603 00:20:29,663 --> 00:20:32,031 Looks like he woke up on the wrong side of the bed. 604 00:20:32,152 --> 00:20:34,890 The dead side. 605 00:20:34,958 --> 00:20:35,891 Bom-bom! 606 00:20:36,626 --> 00:20:38,494 Murdered by chickens. 607 00:20:39,663 --> 00:20:41,564 Un-clucking-believable. 608 00:20:41,631 --> 00:20:42,865 Bom-bom! [Chuckles] 609 00:20:42,933 --> 00:20:44,633 What in the world are you doing? 610 00:20:44,701 --> 00:20:45,332 I was... 611 00:20:45,333 --> 00:20:47,173 Can't believe after everything that's happened, 612 00:20:47,204 --> 00:20:48,684 you haven't even learned your lesson. 613 00:20:48,705 --> 00:20:49,705 Give me those sunglasses. 614 00:20:49,773 --> 00:20:51,273 I'm sorry, Dad. 615 00:20:51,341 --> 00:20:52,441 [Clears throat] 616 00:20:52,509 --> 00:20:54,243 Goes like this. 617 00:20:56,546 --> 00:20:59,448 Looks like he was murdered... 618 00:20:59,516 --> 00:21:00,716 To death. 619 00:21:00,784 --> 00:21:01,450 Bom-bom. 620 00:21:01,500 --> 00:21:06,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.