Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,774 --> 00:00:03,833
[Crowd Cheering, Chattering On TV]
2
00:00:10,483 --> 00:00:14,351
Excuse me?
Is that what's known as chili?
3
00:00:14,290 --> 00:00:17,020
I don't eat it,
I just stir it.
4
00:00:17,009 --> 00:00:20,069
That little talking dog on the commercial
says that it's very good.
5
00:00:20,048 --> 00:00:23,347
That's the wrong franchise.
That's our mascot.
6
00:00:23,311 --> 00:00:26,007
- Rico the Taco Rat?
- [Softly] Yeah.
7
00:00:25,998 --> 00:00:30,230
- Well, what do you recommend?
- That you go someplace else.
8
00:00:30,158 --> 00:00:32,558
[Man On TV] We interruptour regularly scheduled program-
9
00:00:32,556 --> 00:00:36,993
Let's see. You know,
I think I'll try the "chimichanja"?
10
00:00:36,907 --> 00:00:38,602
It's your colon.
11
00:00:38,635 --> 00:00:41,126
[Woman On TV] This normally quietneighborhood is gripped with fear...
12
00:00:41,129 --> 00:00:44,394
following the disappearance
of 17-year-old Sarah Rickman...
13
00:00:44,360 --> 00:00:46,260
who, according to police,
was taken from her home...
14
00:00:46,280 --> 00:00:48,305
sometime during
the early morning hours.
15
00:00:48,328 --> 00:00:51,297
The victim's parents have madean appeal to the abductor...
16
00:00:51,271 --> 00:00:53,171
begging for their daughter's
safe return.
17
00:00:53,191 --> 00:00:55,091
We just want whoever
abducted our daughter Sarah...
18
00:00:55,110 --> 00:00:57,044
- Anybody who can help us.
- To return her unharmed.
19
00:00:57,061 --> 00:00:58,892
[Rickman]That's all I ask right now.
20
00:00:58,916 --> 00:01:01,350
[Reporter] Now, amongbizarre details associated with the crime...
21
00:01:01,348 --> 00:01:04,647
the kidnapper apparently removedthe eyes from several stuffed animals...
22
00:01:04,610 --> 00:01:07,272
and left a messagescrawled on a mirror.
23
00:01:07,266 --> 00:01:09,894
- "Blue moon rising."
- We'll have more as this story unfolds.
24
00:01:09,889 --> 00:01:12,323
Now, Paul, back to you in the studio.
25
00:01:27,772 --> 00:01:31,708
We need your help.
Something terrible has happened.
26
00:01:31,642 --> 00:01:34,304
A girl has been kidnapped.
27
00:01:36,473 --> 00:01:38,634
You need to find her.
28
00:01:39,736 --> 00:01:41,761
[Police Radio, Indistinct]
29
00:01:53,299 --> 00:01:56,325
- Excuse me, Lieutenant Fawkes?
- Who's he?
30
00:01:56,307 --> 00:01:58,605
Special agent
from theJustice Department.
31
00:02:06,064 --> 00:02:08,532
I can't, Sydney.I'm scared.
32
00:02:08,527 --> 00:02:11,394
- You wanna help Annie, don't you?
- Sydney, no. I'm too scared.
33
00:02:11,375 --> 00:02:13,639
- Put your fear away.
- But, Sydney, I can't!
34
00:02:13,646 --> 00:02:16,877
You have to, Jarod.
You're the only one who can save her.
35
00:02:24,139 --> 00:02:26,869
[Young Sydney]Jarod,you're the only one who can save her.
36
00:02:28,617 --> 00:02:31,108
[Man Narrating]There are Pretenders among us.
37
00:02:31,112 --> 00:02:33,012
[Jarod]I was taken from my family.
38
00:02:33,032 --> 00:02:36,866
Thirty-six hours and he'salready demonstrating moretalent than any of our others.
39
00:02:36,807 --> 00:02:40,573
How many people diedbecause of what I thought up?
40
00:02:40,518 --> 00:02:43,612
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
41
00:02:43,589 --> 00:02:45,614
[Miss Parker]He's a Pretender-
42
00:02:45,636 --> 00:02:49,003
A genius who can becomeanyone that he wants to be.
43
00:02:48,963 --> 00:02:51,124
- The Centre wants him alive.
- Preferably.
44
00:02:51,138 --> 00:02:53,197
[Miss Parker]He defends the weak and abused.
45
00:02:53,217 --> 00:02:54,650
Life's a gift.
46
00:03:04,798 --> 00:03:08,325
- You a doctor?
- I am today.
47
00:03:16,667 --> 00:03:21,331
That's funny. I don't remembercalling in theJustice Department.
48
00:03:21,241 --> 00:03:23,266
Jarod Ressler.
49
00:03:23,289 --> 00:03:26,588
- I'm a criminal behaviorist. I'm here to help.
- Go back to Washington.
50
00:03:26,551 --> 00:03:28,451
We have enough cops
handling a kidnapping.
51
00:03:28,471 --> 00:03:30,598
You won't be receiving
a ransom note, Detective.
52
00:03:30,614 --> 00:03:34,948
- Lieutenant.
- Look, the man that took Sarah is a killer.
53
00:03:34,869 --> 00:03:38,896
So every minute that we stand here arguing
is a minute closer to her death.
54
00:03:40,659 --> 00:03:43,685
- He's taunting you.
- You think?
55
00:03:47,985 --> 00:03:52,922
He cuts the eyes out.
It makes him believe he's invisible.
56
00:03:52,815 --> 00:03:56,876
And these curtains,
he left them open on purpose.
57
00:03:56,814 --> 00:03:59,544
Look again, Kreskin.
They're closed. They've been closed.
58
00:03:59,533 --> 00:04:02,593
Actually, Lieutenant, they were open.I shut them to keep the news cameras out.
59
00:04:05,164 --> 00:04:08,827
[Sighs]
Talk.
60
00:04:08,778 --> 00:04:11,338
I've seen this M.O. Before.
61
00:04:11,338 --> 00:04:14,102
A series of crimes committed
by a man named Douglas Willard.
62
00:04:14,089 --> 00:04:17,820
- Maxwell, A.P.B. This Willard.
- Don't bother.
63
00:04:17,768 --> 00:04:21,329
He's been in prison for the last 20 years.
64
00:04:32,675 --> 00:04:35,200
[Broots] Looks like the lights are on,but no one's home.
65
00:04:35,203 --> 00:04:37,967
- Jarod's life story.
- Clearly, he was here.
66
00:04:37,954 --> 00:04:40,320
He was trainingfor something aquatic.
67
00:04:40,321 --> 00:04:43,484
Syd, Wonder Boy ever say
he wanted to be Mr. Limpet?
68
00:04:43,456 --> 00:04:45,424
Not that I recall.
69
00:04:45,440 --> 00:04:48,898
You know, when I was a kid,I always wanted to be Aquaman.
70
00:04:48,863 --> 00:04:52,856
You know?
Human gills and a-
71
00:04:52,798 --> 00:04:55,631
Sorry.
Hey, look.
72
00:04:57,788 --> 00:05:00,313
Looks like we might be
going to Florida.
73
00:05:00,315 --> 00:05:02,215
- Looks like he did.
- That's too easy.
74
00:05:02,235 --> 00:05:04,499
Look at all these thingshe left behind.
75
00:05:04,506 --> 00:05:06,565
Something unexpectedmust have come up...
76
00:05:06,585 --> 00:05:09,452
and Jarod left before he planned.
77
00:05:10,584 --> 00:05:12,485
The question is, where is he?
78
00:05:12,408 --> 00:05:13,568
The question is, where is he?
79
00:05:13,624 --> 00:05:17,082
Doug Willard, a.k.a.
The "Blue Moon Killer."
80
00:05:17,046 --> 00:05:20,174
He made a series of abductions along
the upper east coast in the mid-'70s.
81
00:05:20,149 --> 00:05:22,913
All young women snatched
from their bedrooms.
82
00:05:22,900 --> 00:05:27,633
Eyeless dolls left behind,
along with the words...
83
00:05:27,539 --> 00:05:29,439
"blue moon rising."
84
00:05:29,458 --> 00:05:32,450
- If Willard's in maximum security-
- We're dealing with a copycat.
85
00:05:32,433 --> 00:05:35,960
- Why "blue moon"?
- It's the second full moon of a calendar month.
86
00:05:35,920 --> 00:05:40,016
Willard killed his victimsat midnight of the blue moon.
87
00:05:39,951 --> 00:05:42,146
It says here police got
an anonymous tip out of Delaware...
88
00:05:42,159 --> 00:05:44,059
that helped them catch Willard...
89
00:05:44,078 --> 00:05:47,673
but not beforehe murdered his last victim.
90
00:05:47,629 --> 00:05:50,860
Her name was Annie.
Her body was never found.
91
00:05:54,475 --> 00:05:56,636
Here she is.
92
00:06:01,129 --> 00:06:03,427
Jarod, you did everything you could.
93
00:06:03,432 --> 00:06:05,332
It's not your fault.
94
00:06:05,351 --> 00:06:09,412
She died because of me, Sydney.
I let her die.
95
00:06:11,269 --> 00:06:14,204
[Fawkes]If they never found her...
96
00:06:14,181 --> 00:06:16,081
how could they be sure?
97
00:06:16,101 --> 00:06:19,832
Willard sent a photo of
her body to her parents.
98
00:06:19,779 --> 00:06:23,010
- It arrived the day after he was arrested.
- Sick bastard.
99
00:06:22,978 --> 00:06:27,039
- Where do we start?
- We find the copycat.
100
00:06:26,977 --> 00:06:31,414
Now, he's meticulously recreating
every detail of Willard's M.O.
101
00:06:31,327 --> 00:06:33,227
Details that weren't in the papers...
102
00:06:33,247 --> 00:06:35,340
which means that he had
some kind of contact with Willard.
103
00:06:35,358 --> 00:06:38,850
- An old cell mate?
- No, Willard's been in isolation since day one.
104
00:06:38,813 --> 00:06:40,838
No family, no visiting privileges.
105
00:06:40,860 --> 00:06:43,351
Do a rundown of all
the prison personnel.
106
00:06:43,356 --> 00:06:46,883
- Guards, doctors, public defenders, anyone.
- I'm on it.
107
00:06:46,843 --> 00:06:49,243
What would it take to getWillard transferred here?
108
00:06:49,243 --> 00:06:52,144
A damn good reason, for starters.
109
00:06:52,122 --> 00:06:54,147
How about someone is trying
to become Willard?
110
00:06:55,832 --> 00:06:58,130
I need to pick the brain
of the real thing.
111
00:06:58,135 --> 00:07:02,128
- Do your picking at McCallister.
- I need him here where I can have access to him.
112
00:07:02,071 --> 00:07:05,404
- I can't do that for you.
- The night after tomorrow is a blue moon.
113
00:07:05,365 --> 00:07:09,665
If we don't stop it,
another girl is going to die.
114
00:08:23,646 --> 00:08:26,638
Sydney, are those her parents?
115
00:08:26,621 --> 00:08:28,521
- [Sobbing]
- [Sydney] Yes.
116
00:08:28,540 --> 00:08:30,508
And they're counting on youto find their daughter.
117
00:08:33,978 --> 00:08:36,469
[Sobbing]
118
00:08:41,176 --> 00:08:43,235
[Prisoners Yelling, Shouting]
119
00:09:10,479 --> 00:09:13,710
The more I learn about this guy,
the sicker my gut feels.
120
00:09:13,678 --> 00:09:17,341
The path to the man that kidnapped Sarah
is Douglas Willard.
121
00:09:17,293 --> 00:09:20,922
I hope you're right.
I just got off the phone with McCallister.
122
00:09:20,877 --> 00:09:24,574
Willard's in transit.
He'll be here ASAP.
123
00:09:24,523 --> 00:09:27,617
- You owe me.
- Big-time.
124
00:09:34,440 --> 00:09:36,431
[Miss Parker]You know, Syd, sometimes I think...
125
00:09:36,455 --> 00:09:39,253
you and I are the only people
around here that are sane...
126
00:09:39,239 --> 00:09:41,139
which isn't saying much for me.
127
00:09:41,158 --> 00:09:43,251
What's wrong?
128
00:09:43,269 --> 00:09:45,294
You've got that
"just eaten in the cafeteria" look.
129
00:09:45,317 --> 00:09:47,945
I'm sorry.
I'm fine.
130
00:09:47,940 --> 00:09:49,805
Well, I'm not.
131
00:09:49,827 --> 00:09:52,660
Raines has convinced Daddy
I should go down to Florida afterJarod...
132
00:09:52,643 --> 00:09:55,077
even though I made it clear
it's pointless.
133
00:09:55,073 --> 00:09:58,440
Raines had nothing to do with it.
134
00:09:58,401 --> 00:10:00,426
I convinced your father.
135
00:10:00,448 --> 00:10:03,042
Didn't we agree at the wharf
Jarod wasn't headed to Florida?
136
00:10:03,040 --> 00:10:05,508
Maybe I was wrong.
137
00:10:05,503 --> 00:10:08,438
- Maybe we overlooked something.
- Cancel what I said earlier.
138
00:10:08,413 --> 00:10:12,042
- I'm the only sane one around here.
- [Phone Ringing]
139
00:10:15,612 --> 00:10:17,580
Oh.
140
00:10:21,753 --> 00:10:24,551
Jarod?
141
00:10:24,537 --> 00:10:28,564
- [Jarod] How did you know?
- Annie told me.
142
00:10:28,504 --> 00:10:31,735
This time it's a girl named Sarah.
143
00:10:31,702 --> 00:10:33,636
I can't let it happen again.
144
00:10:33,654 --> 00:10:37,818
You caught her killer.
You saved countless others.
145
00:10:37,749 --> 00:10:40,343
But I couldn't save Annie.
146
00:10:40,340 --> 00:10:42,604
[Sydney]None of us can change the past, Jarod.
147
00:10:42,611 --> 00:10:45,876
You did everything you could.
You must get over it.
148
00:10:48,721 --> 00:10:52,589
Willard gets transferred here
in the morning.
149
00:10:53,744 --> 00:10:55,712
Sydney...
150
00:10:57,647 --> 00:10:59,547
I've never seen him face-to-face.
151
00:10:59,567 --> 00:11:02,832
But running away
will offer no solace.
152
00:11:02,798 --> 00:11:05,028
You know what you have to do.
153
00:11:12,330 --> 00:11:14,355
Jarod. Jarod!
154
00:11:14,377 --> 00:11:16,743
- I want to be alone with him.
- Bad idea.
155
00:11:16,745 --> 00:11:19,839
The psychiatrist at McCallister calls Willard
an earwig. You give him half a chance...
156
00:11:19,816 --> 00:11:21,977
he'll crawl into your head
and chew on your brain.
157
00:11:21,992 --> 00:11:25,484
He's left two suicides and half a dozen
psych discharges in his wake.
158
00:11:25,446 --> 00:11:29,644
- I'm not afraid of much, but I'm scared of him.
- So am I.
159
00:11:29,574 --> 00:11:31,508
Jarod!
160
00:12:06,362 --> 00:12:08,762
And who might you be,
little boy?
161
00:12:16,119 --> 00:12:19,179
- I hopeJarod knows what he's doing.
- [Willard] I owe you a thanks.
162
00:12:19,158 --> 00:12:21,820
For what?
163
00:12:21,813 --> 00:12:24,441
Twenty years in solitary,
this is like a vacation.
164
00:12:24,436 --> 00:12:28,304
- I didn't do it for you.
- Then why?
165
00:12:28,243 --> 00:12:31,076
We'll get to that.
166
00:12:31,058 --> 00:12:32,992
Nice accommodations.
167
00:12:33,010 --> 00:12:35,410
Of course, I'm used toa little bit more privacy.
168
00:12:35,409 --> 00:12:37,639
Smart-ass.
169
00:12:37,649 --> 00:12:41,585
- Who are you?
- I'm Jarod Ressler.
170
00:12:41,519 --> 00:12:46,821
- I'm with theJustice Department.
- Justice?
171
00:12:46,702 --> 00:12:48,602
I never realized I was so important.
172
00:12:48,622 --> 00:12:50,590
You're not.
173
00:12:59,658 --> 00:13:01,558
Just what is it you want?
174
00:13:01,577 --> 00:13:04,239
I'm a criminal behaviorist.
175
00:13:04,233 --> 00:13:06,758
You're a case study.
176
00:13:06,760 --> 00:13:09,058
Interviewing you would
broaden my knowledge.
177
00:13:11,399 --> 00:13:13,390
Why do I get the feeling you're lying?
178
00:13:14,853 --> 00:13:17,651
And why do I find it shocking
that you have feelings?
179
00:13:19,236 --> 00:13:21,534
Touché.
180
00:13:21,539 --> 00:13:24,770
The way I was abruptly jerked
from my peaceful abode and rushed here...
181
00:13:24,739 --> 00:13:27,105
makes me think that
my presence was urgently needed.
182
00:13:27,106 --> 00:13:30,439
It's almost as if it was
a matter of life and death.
183
00:13:30,401 --> 00:13:32,801
Now the feds are involved.
184
00:13:32,800 --> 00:13:35,598
That narrows down the list
of possible crimes, doesn't it?
185
00:13:35,583 --> 00:13:39,144
I doubt if I was pulled in
for a terrorist bombing.
186
00:13:39,102 --> 00:13:41,002
It's not really my specialty.
187
00:13:41,021 --> 00:13:43,990
No, I'm gonna take a wild guess and say-
[Inhales]
188
00:13:43,964 --> 00:13:46,831
Abduction.
189
00:13:48,923 --> 00:13:52,450
Still, there must be a reason why
you chose me, why I was selected...
190
00:13:52,410 --> 00:13:54,742
and that's the easiest one of all.
191
00:13:54,746 --> 00:13:56,543
I'm on pins and needles.
192
00:13:58,904 --> 00:14:02,340
Tomorrow night is a blue moon...
193
00:14:02,295 --> 00:14:04,820
and that leaves us
with one conclusion.
194
00:14:04,822 --> 00:14:09,156
There's somebody else out there.
Someone like me.
195
00:14:09,077 --> 00:14:11,045
I'm impressed.
196
00:14:14,259 --> 00:14:16,159
And you want my help?
197
00:14:16,178 --> 00:14:18,009
Yes, I do.
198
00:14:25,615 --> 00:14:31,110
Well, as they say,
hell will freeze first.
199
00:14:30,990 --> 00:14:34,619
Well, I am very sorry
to have disturbed you.
200
00:14:34,573 --> 00:14:38,009
I'll make sure they
take you back to your...
201
00:14:37,964 --> 00:14:40,194
peaceful abode.
202
00:14:41,835 --> 00:14:44,269
[Knocking]
203
00:14:46,314 --> 00:14:48,214
[Clanging]
204
00:14:48,233 --> 00:14:50,633
[Door Closes]
205
00:14:57,510 --> 00:15:01,970
That's it? Three minutes, he shuts you down,
and you just walk away?
206
00:15:04,740 --> 00:15:06,640
Patience.
207
00:15:06,660 --> 00:15:10,061
I worked like hell
to get that guy here!
208
00:15:11,681 --> 00:15:16,050
Ressler! It's not as if
I have somewhere else to be.
209
00:15:21,439 --> 00:15:26,206
[Miss Parker] We burn half a day inthe Sunshine State, sniffing trails going nowhere.
210
00:15:26,110 --> 00:15:28,408
A standard cleanup crew
could have checked that out.
211
00:15:28,413 --> 00:15:30,506
The question is, why were we sent?
212
00:15:30,524 --> 00:15:32,685
And what's Sydney got to do with it?
213
00:15:32,699 --> 00:15:34,792
Sydney wouldn't just
send us to waste our time.
214
00:15:34,810 --> 00:15:37,210
- Unless he wanted us gone.
- What?
215
00:15:37,210 --> 00:15:39,542
I saw him staring
at a photo in his office.
216
00:15:39,546 --> 00:15:41,113
I bet answers are there.
217
00:15:41,049 --> 00:15:41,777
I bet answers are there.
218
00:15:41,849 --> 00:15:45,910
Yesterday, a young woman was taken.
This young woman.
219
00:15:45,847 --> 00:15:49,442
Every detail of the crime
was identical to yours.
220
00:15:52,278 --> 00:15:54,178
Well, let me guess.
221
00:15:54,197 --> 00:15:59,328
You're looking for a white male,
22-35, unmarried, a loner.
222
00:15:59,219 --> 00:16:03,155
His neighbors are amazed and say,
"He was a quiet man."
223
00:16:03,091 --> 00:16:06,652
I know the standard profile.
I need more, and there's little time.
224
00:16:06,609 --> 00:16:09,578
If I give you what you need,
will you give me what I need?
225
00:16:09,553 --> 00:16:11,783
I already got you out of your hole,
which means you owe me.
226
00:16:11,791 --> 00:16:15,818
Now, the copycat isre-creating your last abduction...
227
00:16:15,759 --> 00:16:19,388
which means he's going to take his victim
to the last place that you took yours.
228
00:16:19,341 --> 00:16:23,971
Oh, Annie.
They never found her, you know.
229
00:16:23,884 --> 00:16:28,685
It'll be the same with the new oneif the copycat is as smart as I am.
230
00:16:28,587 --> 00:16:31,522
And how does it feel to bethe smartest man on the planet?
231
00:16:31,497 --> 00:16:33,692
Lonely.
232
00:16:33,705 --> 00:16:38,802
Clearly, law enforcement has not raisedits standards in the last 20 years.
233
00:16:38,696 --> 00:16:43,224
They're still the same stupid people that
bungled their way through my capture.
234
00:16:43,142 --> 00:16:45,736
- But they did catch you.
- Not in time.
235
00:16:45,733 --> 00:16:48,293
Besides, "they"didn't catch me.
236
00:16:48,293 --> 00:16:50,853
As I sat in my hole,
I studied those...
237
00:16:50,852 --> 00:16:55,152
who were supposedly responsible
for bringing me to justice.
238
00:16:55,074 --> 00:16:57,201
I knew them better
than they knew their wives.
239
00:16:57,218 --> 00:16:59,243
And?
240
00:16:59,265 --> 00:17:02,132
They couldn't catch a cold.
241
00:17:02,112 --> 00:17:04,603
They got a lucky break
from a very gifted informant.
242
00:17:04,608 --> 00:17:09,272
How do you know he was gifted?
Maybe he was just lucky.
243
00:17:14,172 --> 00:17:16,072
'Cause I'm smarter than that.
244
00:17:16,092 --> 00:17:18,959
He had to be really gifted.
A genius.
245
00:17:18,939 --> 00:17:23,706
He was the worthiest adversary
I've ever had.
246
00:17:23,610 --> 00:17:27,842
I was denied the opportunity to meet him.
It was so disappointing.
247
00:17:27,768 --> 00:17:32,364
You see, I got inside
my victims' heads.
248
00:17:32,279 --> 00:17:37,512
I knew where they lived,
how they thought, how they act.
249
00:17:37,398 --> 00:17:42,529
To know someone,
you've got to get inside them.
250
00:17:42,420 --> 00:17:47,187
See, that's what I wanted to ask the anonymous
informant. For 20 years, I wondered-
251
00:17:47,091 --> 00:17:50,151
How did he get inside me?
252
00:17:53,681 --> 00:17:55,581
Do you know this man, Agent?
253
00:17:59,599 --> 00:18:01,499
No.
254
00:18:02,990 --> 00:18:05,049
Well, I only ask
because I was wondering...
255
00:18:05,070 --> 00:18:08,005
if he was as lonely
on this planet as I am.
256
00:18:10,732 --> 00:18:13,257
Well, like you said...
257
00:18:13,259 --> 00:18:15,591
being smart gets lonely sometimes.
258
00:18:15,594 --> 00:18:18,119
Now, where is this copycat
going to take her?
259
00:18:18,121 --> 00:18:20,021
You said it already.
Same place I took Annie.
260
00:18:20,040 --> 00:18:22,099
- Where?
- We've got till tomorrow midnight.
261
00:18:22,120 --> 00:18:25,146
- Tell me!
- Oh, I can't do that. You'd send me back.
262
00:18:25,128 --> 00:18:28,586
Answer me! Where is he going to take her?
Where did you take Annie?
263
00:18:28,550 --> 00:18:30,541
Relax, Ressler.
Come on.
264
00:18:30,566 --> 00:18:33,330
If you don't control your emotions,
you're never gonna find him, are you?
265
00:18:33,316 --> 00:18:36,308
[Young Jarod] No, Sydney!Don't make me do it! I'm scared!
266
00:18:36,292 --> 00:18:39,056
Time's running out, Jarod.
It's the only way we're gonna find her.
267
00:18:39,043 --> 00:18:41,603
No, please!
Please, no!
268
00:18:41,602 --> 00:18:42,830
[Sobbing]
269
00:19:00,381 --> 00:19:03,976
Angelo, I've got somethingI want you to look at.
270
00:19:03,931 --> 00:19:06,456
Miss Parker, I don't like the idea
of stealing from Sydney.
271
00:19:06,458 --> 00:19:10,724
We're not stealing.We'rejust looking at it.
272
00:19:10,649 --> 00:19:13,846
Angelo, tell me about her.
Who is she?
273
00:19:13,817 --> 00:19:15,580
She's-
274
00:19:15,608 --> 00:19:18,304
She's scared.
275
00:19:18,295 --> 00:19:20,320
Annie.
276
00:19:20,342 --> 00:19:22,071
Tell me about Annie.
277
00:19:23,189 --> 00:19:26,647
- We want to go home.
- [Clanging]
278
00:19:30,132 --> 00:19:32,327
You were told to go to Florida.
279
00:19:32,339 --> 00:19:34,864
Been there, done that.
Waste of time.
280
00:19:34,866 --> 00:19:36,766
A complete dry hole?
281
00:19:36,786 --> 00:19:39,550
- There were a few bread crumbs.
- Then why are you here?
282
00:19:39,536 --> 00:19:43,404
'Cause they were leading nowhere.
Sydney, you wanna clue him in?
283
00:19:43,343 --> 00:19:48,747
- Florida's a boondoggle.
- It's still our best chance at finding Jarod.
284
00:19:49,645 --> 00:19:52,705
Get back down there.
285
00:19:52,684 --> 00:19:56,017
[Wheels Squeaking]
286
00:19:55,980 --> 00:19:58,778
Geez, I just got done unpacking.
287
00:19:58,763 --> 00:20:00,663
We're not going anywhere, Broots.
288
00:20:00,682 --> 00:20:03,242
- They said we had to go back down.
- And I said we're not.
289
00:20:03,241 --> 00:20:05,106
Those two are up to something.
290
00:20:05,129 --> 00:20:08,587
I wanna know everything that
there is to know about her.
291
00:20:08,552 --> 00:20:11,180
This is the bread crumb to follow.
292
00:20:11,175 --> 00:20:13,234
[Sobbing]
293
00:20:17,957 --> 00:20:19,857
Anything on prison personneltied to Willard?
294
00:20:19,877 --> 00:20:22,368
- Workin' on it.
- Hurry up. We're running out of time.
295
00:20:22,371 --> 00:20:24,271
So are they.
296
00:20:28,162 --> 00:20:30,027
[Young Jarod]I wanna meet Annie's parents.
297
00:20:30,049 --> 00:20:34,452
- If I talk to them, maybe l-
- That's impossible.
298
00:20:34,368 --> 00:20:37,804
I don't want their emotions
to cloud your objectivity.
299
00:20:37,759 --> 00:20:41,991
But why are they so upset?
Don't they have other children?
300
00:20:41,917 --> 00:20:45,717
The emotions a parent and child share
are strong and fragile.
301
00:20:45,660 --> 00:20:49,323
One child or 10,
each relationship is unique.
302
00:20:49,276 --> 00:20:53,679
If threatened,
they all feel immense pain.
303
00:20:53,594 --> 00:20:55,892
[Woman Sobbing]
304
00:20:57,497 --> 00:21:00,022
I wonder if my parents
cried for me?
305
00:21:07,478 --> 00:21:10,709
If you imagine hard enough,
it almost tastes like real coffee.
306
00:21:10,677 --> 00:21:12,645
Thank you.
307
00:21:15,380 --> 00:21:17,746
[Mrs. Rickman]Before she went to bed that night...
308
00:21:20,114 --> 00:21:22,776
I don't even remember
if I told her I loved her.
309
00:21:23,857 --> 00:21:28,453
Mrs. Rickman,
Sarah knows you love her.
310
00:21:30,351 --> 00:21:34,151
I just can't help but wonder
if everything is being done.
311
00:21:36,429 --> 00:21:39,193
If there isn't something more.
312
00:21:41,931 --> 00:21:46,027
You have a lust for power,
so be powerful.
313
00:21:45,963 --> 00:21:49,057
- Save the girl.
- Careful, Agent.
314
00:21:49,034 --> 00:21:51,264
Emotions cloud your eyes.
They make you vulnerable.
315
00:21:51,272 --> 00:21:54,070
- They make you-
- Human?
316
00:21:55,080 --> 00:21:56,980
You're a puzzle to me, Jarod.
317
00:21:56,999 --> 00:22:00,958
Your passion makes me thinkthere's more to you than meets the eye.
318
00:22:00,902 --> 00:22:05,566
- I want to find Sarah.
- I want something too. The truth.
319
00:22:07,300 --> 00:22:09,734
- About what?
- I think you know.
320
00:22:12,290 --> 00:22:14,781
For 20 years,I've obsessed about my capture.
321
00:22:14,786 --> 00:22:17,118
I've read every piece of paper,every file, every document.
322
00:22:17,121 --> 00:22:20,818
And during those 20 years, I found
nothing about an anonymous informant.
323
00:22:20,767 --> 00:22:23,998
Well, that is the key word-
"anonymous."
324
00:22:23,967 --> 00:22:25,867
It must have been somebodywho knew me...
325
00:22:25,886 --> 00:22:29,822
somebody who studied me
as I study me.
326
00:22:29,758 --> 00:22:31,658
You seem to know me well.
327
00:22:32,828 --> 00:22:34,728
I read your file.
328
00:22:34,748 --> 00:22:39,549
Oh, you know more about me
than is in my file.
329
00:22:39,450 --> 00:22:41,577
You know who I really am.
330
00:22:48,024 --> 00:22:50,254
And that makes me wonder
who you really are.
331
00:22:54,965 --> 00:22:59,561
- What the hell is he doing?
- It seems you and I have a secret.
332
00:23:04,466 --> 00:23:09,870
You were a child then.
A prodigy.
333
00:23:09,745 --> 00:23:12,805
I heard the word used, yes.
334
00:23:18,414 --> 00:23:21,042
- How did you know?
- I can see.
335
00:23:21,037 --> 00:23:24,063
I can feel your loneliness.
336
00:23:24,045 --> 00:23:28,209
A small child helps the police
capture a genius. Now, I am impressed.
337
00:23:28,140 --> 00:23:30,233
I helped them capture a monster.
338
00:23:30,251 --> 00:23:32,742
But it wasn't in time
to save Annie, was it?
339
00:23:34,569 --> 00:23:39,939
It must be a terrible experience
for someone as human as you.
340
00:23:41,511 --> 00:23:46,107
It makes me wonder how it's allgonna work out for little Sarah.
341
00:23:47,109 --> 00:23:49,703
Like you said...
342
00:23:49,701 --> 00:23:52,795
time is running out.
343
00:24:04,992 --> 00:24:08,621
She's asleep when I enter.They all are.
344
00:24:08,575 --> 00:24:10,805
I know because
I've been watching them.
345
00:24:12,158 --> 00:24:13,489
Keep going, Jarod.
346
00:24:13,534 --> 00:24:15,968
I wanna go to her, but l-I can't...
347
00:24:15,965 --> 00:24:18,092
not while they're watching me.
348
00:24:18,108 --> 00:24:20,576
I have to stop them
from watching me!
349
00:24:22,683 --> 00:24:25,083
There! I'm invisible!
350
00:24:30,009 --> 00:24:33,240
Why open the curtains, Jarod?You don't want to be seen.
351
00:24:34,807 --> 00:24:39,335
The moonlight.
I need to feel it shining on me.
352
00:24:43,957 --> 00:24:46,391
- I can't go any further, Sydney.
- Yes.
353
00:24:46,388 --> 00:24:48,618
Yes, you can, Jarod.
354
00:24:48,627 --> 00:24:51,323
No. I don't wanna be inside his head.
355
00:24:51,314 --> 00:24:54,147
- I don't wanna have him inside of mine.
- You have to.
356
00:24:54,129 --> 00:24:57,656
- No, I can't!
- It's the only way we're gonna find Annie.
357
00:24:57,616 --> 00:25:00,881
I can't, Sydney!
I don't wanna feel that!
358
00:25:02,063 --> 00:25:03,963
I don't wanna feel that.
359
00:25:03,982 --> 00:25:06,382
[Phone Ringing]
360
00:25:07,885 --> 00:25:10,410
Detective Maxwell.
Yeah, give me the info.
361
00:25:10,412 --> 00:25:14,849
- Why'd you pull the plug
on Willard's surveillance cam? - Privacy.
362
00:25:14,763 --> 00:25:17,596
- His or yours?
- I know what I'm doing.
363
00:25:17,578 --> 00:25:21,412
You better.
He's asking for you.
364
00:25:21,353 --> 00:25:24,083
[Miss Parker]Talk to me.
365
00:25:24,072 --> 00:25:26,939
- You'll have to be more specific.
- Raines wants me out of the way.
366
00:25:26,919 --> 00:25:30,514
- You're singing backup. Why?
- You're beginning to sound paranoid.
367
00:25:30,470 --> 00:25:32,370
Then this must be
one of my delusions.
368
00:25:32,390 --> 00:25:36,121
What's happening again, and why doesn't
anybody want me to find out about it?
369
00:25:37,444 --> 00:25:41,881
Parker, leave the stone unturned.
370
00:25:44,386 --> 00:25:47,947
You know, for years I've wondered
who you really were.
371
00:25:47,905 --> 00:25:52,535
But inside, I always knew.
Is your name reallyJarod?
372
00:25:52,448 --> 00:25:55,246
Are you truly from
theJustice Department?
373
00:25:55,231 --> 00:25:57,461
My name is Jarod.
374
00:25:57,470 --> 00:25:59,631
You wanted to see me.
375
00:26:01,693 --> 00:26:03,627
He'll hold her till the moon is full.
376
00:26:03,644 --> 00:26:05,874
Until midnight.
377
00:26:05,884 --> 00:26:09,115
- I already knew that.
- Actually, you already know everything.
378
00:26:09,082 --> 00:26:12,279
You have all the answers.
You just won't do what you need to do.
379
00:26:12,250 --> 00:26:14,115
Help me.
380
00:26:22,199 --> 00:26:24,326
Why did I cut the eyes
out of the dolls?
381
00:26:24,342 --> 00:26:27,573
- To make yourself invisible.
- Why open the curtains?
382
00:26:29,525 --> 00:26:32,119
[Sighs]
To feel the moonlight on your body.
383
00:26:32,115 --> 00:26:33,980
Why'd he do it?
384
00:26:34,003 --> 00:26:36,062
- The same reason.
- Where is he?
385
00:26:36,083 --> 00:26:37,641
- I don't know.
- Where is she?
386
00:26:37,682 --> 00:26:40,173
- I don't know!
- Come on, prodigy.
387
00:26:40,177 --> 00:26:43,271
Do what you need to do. You had
all the answers you needed to find Annie.
388
00:26:43,248 --> 00:26:45,648
I left them for you last time.He left them for you this time.
389
00:26:45,647 --> 00:26:47,774
Get inside his head.
Get inside my head.
390
00:26:47,791 --> 00:26:51,318
- No.
- Where is she?
391
00:26:53,037 --> 00:26:55,267
[Sighs]
I don't know.
392
00:26:55,277 --> 00:26:57,370
[Sighs]
393
00:26:57,388 --> 00:27:00,619
You know, you've never asked me for
what I wanted, what I need to help you.
394
00:27:00,587 --> 00:27:02,714
[Scoffs]
395
00:27:02,730 --> 00:27:06,393
Oh, really?
Well, what do you need?
396
00:27:06,345 --> 00:27:10,372
Take me to the crime scene.
Take me to Sarah's bedroom.
397
00:27:10,312 --> 00:27:12,212
- And why would I wanna do that?
- Because I can feel it.
398
00:27:12,231 --> 00:27:16,292
Because I can do what you won't do-
become him.
399
00:27:17,606 --> 00:27:19,904
I don't wanna become him, Sydney!
400
00:27:23,684 --> 00:27:25,584
They would never allow it.
401
00:27:25,603 --> 00:27:28,163
You're a genius.
402
00:27:29,602 --> 00:27:31,502
You'll figure it out.
403
00:27:31,521 --> 00:27:34,854
Do it for Sarah.
Do it for Annie.
404
00:27:34,817 --> 00:27:37,183
[Door Opens]
405
00:27:38,239 --> 00:27:41,367
Ressler. We found the kidnapper.
406
00:27:58,137 --> 00:28:00,196
[Fawkes]The kidnapper's name is Paul Schuman.
407
00:28:00,217 --> 00:28:03,380
He was a guard at McCallister for six years.Worked nights.
408
00:28:03,352 --> 00:28:05,820
Assigned to solitary confinementcell block and-
409
00:28:05,815 --> 00:28:08,147
- [Jarod] Douglas Willard.
- [Fawkes] Oh, it gets better.
410
00:28:08,150 --> 00:28:11,176
- Willard and Schuman developeda continuing conversation. - It's clear.
411
00:28:11,158 --> 00:28:15,322
Eighteen months ago, Schumanhas a breakdown and vanishes.
412
00:28:15,253 --> 00:28:17,221
[Man]All clear. Nobody's in here.
413
00:28:19,731 --> 00:28:23,997
Well, the acorn's gone,
but we found the right tree.
414
00:28:23,922 --> 00:28:26,482
We've got less than eight hours
until the moon is full.
415
00:28:26,481 --> 00:28:28,449
Look at this.
416
00:28:30,767 --> 00:28:33,463
[Jarod]Sarah at home...
417
00:28:33,455 --> 00:28:35,355
waiting for the school bus.
418
00:28:38,925 --> 00:28:42,019
[Chuckles]
He's even got her class schedule.
419
00:28:41,996 --> 00:28:45,796
Nantauk, New Bedford, Cape May.
420
00:28:45,739 --> 00:28:49,402
Schuman visited all the places
that Willard struck.
421
00:28:49,354 --> 00:28:53,313
- Historical tour?
- Research trip.
422
00:28:54,632 --> 00:28:58,432
He's trying to get insideof Willard's skin.
423
00:28:58,375 --> 00:29:02,004
[Fawkes] By taking Sarah,he's picking up where Willard left off.
424
00:29:01,958 --> 00:29:06,224
Over here. Letters from Willard,as recent as last week.
425
00:29:08,580 --> 00:29:10,707
- This is gibberish.
- Mm-mmm.
426
00:29:10,723 --> 00:29:14,750
Code, to get past
the prison censors.
427
00:29:15,969 --> 00:29:18,767
Willard climbed into his head
and earwigged him.
428
00:29:20,320 --> 00:29:22,550
The question is-
429
00:29:22,560 --> 00:29:27,623
Is Schuman a copycat
or a puppet?
430
00:29:29,246 --> 00:29:31,373
What's our next move?
431
00:29:37,243 --> 00:29:40,508
We give Willard what he wants.
432
00:29:40,474 --> 00:29:42,374
[Willard]Did you think about taking me with you?
433
00:29:42,394 --> 00:29:46,421
- Tell me about Carl Schuman.
- Answer me, I answer you.
434
00:29:46,361 --> 00:29:50,593
He was your prison guard
before you got inside of his head.
435
00:29:50,519 --> 00:29:52,987
He was an impressionable fan, Jarod.
436
00:29:52,983 --> 00:29:55,076
Frankly, it's irrelevant at this point.
437
00:29:56,693 --> 00:29:58,752
Like these letters you wrote to him?
438
00:29:58,773 --> 00:30:02,937
You were behind Sarah's abductionfrom the very beginning.
439
00:30:02,868 --> 00:30:06,326
Schuman is just your eyes, your ears
and your legs out there, isn't he?
440
00:30:07,922 --> 00:30:12,450
But now it's just you and me.
Déjà vu, Jarod.
441
00:30:12,369 --> 00:30:15,361
It's like a snake
eating its own tail.
442
00:30:15,344 --> 00:30:18,142
You're right back where you started-
a scared little boy.
443
00:30:18,127 --> 00:30:22,063
You know who the killer is,
but you can't save the girl.
444
00:30:21,998 --> 00:30:25,456
- At least, not alone.
- Where did he take Sarah?
445
00:30:25,420 --> 00:30:27,786
Same place I took Annie.
446
00:30:29,067 --> 00:30:32,503
[Sighs]
Tell me.
447
00:30:32,459 --> 00:30:35,257
Do the right thing, Jarod.
448
00:30:35,242 --> 00:30:37,938
Take me with you.
449
00:30:37,929 --> 00:30:41,296
- We can still stop him.
- [Door Opens]
450
00:30:41,256 --> 00:30:44,623
He's not going anywhere.Agent Ressler, I wanna talk to you.
451
00:30:44,583 --> 00:30:46,483
What the hell is this?
452
00:30:46,502 --> 00:30:49,130
I know it sounds crazy, but if
I could take Willard to the crime scene-
453
00:30:49,125 --> 00:30:51,389
- Request denied.
- A girl's life is at risk.
454
00:30:51,397 --> 00:30:54,924
And risking more by letting that loose
isn't the answer. Request denied.
455
00:30:54,884 --> 00:30:56,784
- Look, I know it's-
- No!
456
00:30:56,803 --> 00:30:59,033
You know, at first I thought
you knew what you were doing.
457
00:30:59,043 --> 00:31:00,943
- Now I think he's earwigged you.
- [Paper Crumpling]
458
00:31:00,962 --> 00:31:02,930
You're out of here.
459
00:31:41,654 --> 00:31:43,315
Get in.
460
00:31:44,309 --> 00:31:47,540
Ressler, what the hell are you doing?
461
00:31:47,508 --> 00:31:50,375
- I'm ending this once and for all.
- I don't see any authorization.
462
00:31:50,355 --> 00:31:52,949
- Stay out of my way, Maxwell.
- I can't let you do this.
463
00:31:54,482 --> 00:31:56,780
No more time to waste.
464
00:31:56,785 --> 00:31:58,650
No more time.
465
00:32:01,999 --> 00:32:04,797
Such a display of violence, prodigy.
466
00:32:12,556 --> 00:32:15,252
[Willard]Mmm. Can you smell it?
467
00:32:18,155 --> 00:32:21,488
Death.
468
00:32:21,449 --> 00:32:25,579
It's amazing how little girls' rooms
are the same wherever you go.
469
00:32:26,600 --> 00:32:28,568
Tell me where she is.
470
00:32:28,583 --> 00:32:34,385
You know, Jarod, I can't do
my best work under these conditions.
471
00:32:35,589 --> 00:32:39,923
If you set me free; well,
then I'll set you free.
472
00:32:45,315 --> 00:32:49,911
- [Handcuffs Ratcheting]
- If you so much as sneeze, I end this.
473
00:32:49,825 --> 00:32:53,352
If you close your eyes...
474
00:32:53,312 --> 00:32:57,305
you can almost hear
the sounds of her muffled cries.
475
00:33:04,061 --> 00:33:08,122
She's sleeping as he cracks the door
and slips inside.
476
00:33:09,371 --> 00:33:11,965
[Coughs]
477
00:33:11,962 --> 00:33:14,590
She has a summer cold.
478
00:33:14,585 --> 00:33:17,179
Her breathing is
heavier than normal.
479
00:33:17,177 --> 00:33:19,270
He kinda likes that.
480
00:33:22,456 --> 00:33:24,822
And then?
481
00:33:24,823 --> 00:33:29,487
He notices the eyes.
He can't leave witnesses.
482
00:33:35,603 --> 00:33:38,663
He sits on the bed.
483
00:33:38,642 --> 00:33:40,542
He watches her.
484
00:33:40,562 --> 00:33:43,224
[Sniffing]
485
00:33:43,217 --> 00:33:48,917
Oh, he can smell the soft scent
of... sweet powder.
486
00:33:48,783 --> 00:33:51,946
And what is that?
Shampoo.
487
00:33:57,549 --> 00:33:59,449
Then what?
488
00:34:01,003 --> 00:34:02,903
You tell me.
489
00:34:04,011 --> 00:34:05,911
- No.
- Tell me!
490
00:34:05,930 --> 00:34:08,763
I don't wanna become him, Sydney!
I don't want him to be inside me!
491
00:34:08,745 --> 00:34:11,305
What does he do next, Jarod?
492
00:34:23,173 --> 00:34:26,472
He wants to scream...
493
00:34:26,436 --> 00:34:31,999
because it feels so good...
494
00:34:32,929 --> 00:34:34,897
so right.
495
00:34:37,217 --> 00:34:39,447
He takes her down
the hallway, doesn't he?
496
00:34:42,911 --> 00:34:45,402
Past her parents' bedroom.
497
00:34:46,621 --> 00:34:48,919
He pauses.
498
00:34:51,132 --> 00:34:54,101
They're asleep.
499
00:34:54,076 --> 00:34:57,477
They look so...
500
00:34:57,434 --> 00:34:59,402
innocent...
501
00:34:59,418 --> 00:35:02,046
so unaware.
502
00:35:02,041 --> 00:35:04,134
Where does he take her next, Jarod?
503
00:35:04,152 --> 00:35:06,484
- I don't know.
- Feel it.
504
00:35:06,488 --> 00:35:08,854
The moon is full.
It's almost midnight.
505
00:35:08,855 --> 00:35:12,382
Look, I took you
where you wanted to go.
506
00:35:12,342 --> 00:35:14,276
Now just tell me where she is.
507
00:35:14,293 --> 00:35:17,990
It must be frustrating to be so close,
and yet so far away.
508
00:35:17,940 --> 00:35:20,067
Tell me!
Tell me where she is!
509
00:35:20,084 --> 00:35:22,314
- Tell me!
- Follow the clues.
510
00:35:22,323 --> 00:35:26,157
- Do what you have to do!
- I don't know! Now tell me where she is!
511
00:35:26,098 --> 00:35:28,191
It's so obvious.
512
00:35:28,209 --> 00:35:32,305
Why can't I figure it out?
Why doesn't it make any sense?
513
00:35:32,240 --> 00:35:35,403
Because it's all a lie.
514
00:35:39,214 --> 00:35:43,674
There is no rhyme or reason
to any of this, Jarod.
515
00:35:43,596 --> 00:35:46,656
There is no midnights,
no blue moons rising.
516
00:35:46,635 --> 00:35:49,001
It's all meaningless.
The truth is...
517
00:35:49,002 --> 00:35:51,163
I killed them
because I wanted to.
518
00:35:53,066 --> 00:35:56,058
I like it.
519
00:35:56,041 --> 00:35:58,942
Now it's time
for me to see Sarah.
520
00:36:03,846 --> 00:36:07,873
I expected a much more
worthy adversary, prodigy.
521
00:36:13,411 --> 00:36:15,606
Good-bye, Jarod.
522
00:36:15,618 --> 00:36:19,145
It's time for the monster
to leave now.
523
00:36:24,416 --> 00:36:27,647
- What'd you get on the girl?
- Ah, there wasn't a lot.
524
00:36:27,615 --> 00:36:30,641
Not even a last name. I mean, there's
absolutely no reference to her last name.
525
00:36:30,622 --> 00:36:35,355
- It's-It's weird.
- Broots, don't waste my time telling me what you didn't find.
526
00:36:37,756 --> 00:36:40,850
Okay.
All I could find is that...
527
00:36:40,827 --> 00:36:43,387
she was kidnapped and murdered
23 years ago...
528
00:36:43,387 --> 00:36:46,322
and there's not evena body been found.
529
00:36:46,297 --> 00:36:48,197
Where did this happen?
530
00:36:48,217 --> 00:36:52,278
Uh, about 40 miles from here,
a place called Snow Hill, Maryland.
531
00:36:52,216 --> 00:36:54,878
Snow Hill?
532
00:37:05,619 --> 00:37:07,917
"Snow Hill."
533
00:37:27,437 --> 00:37:29,371
[Jarod]And who might you be, little boy?
534
00:37:37,962 --> 00:37:40,123
Well, if it isn't
the young prodigy.
535
00:37:40,137 --> 00:37:43,163
How does it feel...
536
00:37:43,145 --> 00:37:45,636
to be the smartest man
on the planet?
537
00:37:47,303 --> 00:37:49,203
Lonely.
538
00:37:49,222 --> 00:37:50,985
It's time to go back to your hole.
539
00:37:51,014 --> 00:37:54,347
You found me, Jarod.
540
00:37:54,309 --> 00:37:56,709
But once again...
541
00:37:56,708 --> 00:37:59,006
not in time to save the little girl.
542
00:37:59,011 --> 00:38:02,071
Not this time.
543
00:38:08,736 --> 00:38:13,400
You see, a request to visitthe girl's bedroom was a ploy.
544
00:38:13,311 --> 00:38:16,337
So was my taking you there.
545
00:38:16,318 --> 00:38:20,186
I followed you here.
Actually, I was one step ahead of you.
546
00:38:20,125 --> 00:38:21,683
We all were.
547
00:38:21,725 --> 00:38:24,956
Carl Schuman never got near this place.
548
00:38:27,995 --> 00:38:32,989
Prodigy, you got inside my head.
549
00:38:32,889 --> 00:38:35,323
No.
550
00:38:35,321 --> 00:38:39,917
You don't have to become a monster...
to face one.
551
00:38:58,161 --> 00:39:01,255
[Whimpering]
Help.
552
00:39:04,400 --> 00:39:06,368
She's over here.
553
00:39:09,038 --> 00:39:13,441
It's okay.
We're here to help you. Come on.
554
00:39:17,963 --> 00:39:19,954
It's okay.
It's okay, it's okay.
555
00:39:19,978 --> 00:39:22,970
Nobody's gonna hurt you anymore.
556
00:39:22,954 --> 00:39:25,388
- Get her out of here.
- It's okay, Sarah.
557
00:39:25,385 --> 00:39:27,615
Come on.
You'll be okay.
558
00:39:27,624 --> 00:39:29,922
Agent Ressler?
559
00:39:33,670 --> 00:39:36,571
[Siren Wailing]
560
00:39:52,737 --> 00:39:55,672
It's time for you
to go home too, Annie.
561
00:40:20,152 --> 00:40:22,211
I'm looking for this man.
562
00:40:22,232 --> 00:40:24,530
- Special Agent Ressler?
- "Special Agent." Right.
563
00:40:24,535 --> 00:40:28,198
- Where is he?
- He's right over- right over there.
564
00:40:35,188 --> 00:40:37,622
[Sydney]You saved her, Jarod.
565
00:40:37,619 --> 00:40:40,110
I wish I could have done
the same for Annie...
566
00:40:40,115 --> 00:40:42,015
for her parents.
567
00:40:42,034 --> 00:40:43,934
I know you tried.
568
00:40:43,953 --> 00:40:47,013
I hope that finally
being able to bury her...
569
00:40:46,993 --> 00:40:48,927
will bring them some kind of peace.
570
00:40:48,944 --> 00:40:50,912
I'm sure it will.
571
00:40:52,655 --> 00:40:54,589
I gave her father the locket.
572
00:40:54,606 --> 00:40:57,336
I know he'd like me to thank you.
573
00:40:58,605 --> 00:41:00,505
[Beeps]
574
00:41:08,618 --> 00:41:11,678
I'm sorry.
I'm so very sorry.
575
00:41:21,222 --> 00:41:23,190
[Sobbing]
576
00:41:30,275 --> 00:41:34,177
You let me run all over the country
instead of telling me the truth.
577
00:41:34,114 --> 00:41:36,207
He wanted it that way.
578
00:41:36,225 --> 00:41:38,193
[Miss Parker]I don't get it.
579
00:41:40,000 --> 00:41:44,334
Sometimes, even the devildeserves a little privacy.
580
00:41:44,384 --> 00:41:48,934
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.