All language subtitles for The Cool Kids - 01x10 - Funeral Crashers.WEB-TBS.English.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,383 --> 00:00:02,985 ♪ ♪ 2 00:00:07,086 --> 00:00:09,912 (wailing) 3 00:00:10,865 --> 00:00:13,162 Life's not fair. 4 00:00:13,187 --> 00:00:14,422 It's not fair! 5 00:00:14,492 --> 00:00:16,217 Hank, are you crying? 6 00:00:16,264 --> 00:00:19,098 I'm not crying. You're crying! 7 00:00:19,130 --> 00:00:20,800 Margaret, what's wrong? 8 00:00:22,732 --> 00:00:24,793 My friend Donna died, okay? 9 00:00:24,818 --> 00:00:26,497 - MARGARET: Oh. Aw. - Oh, that's too bad. 10 00:00:26,522 --> 00:00:29,141 Worst part is my ex-wife's going to that funeral, too. 11 00:00:29,174 --> 00:00:31,603 I haven't seen that she-devil since our divorce. 12 00:00:31,628 --> 00:00:33,479 I can't even stand to hear her name. 13 00:00:33,511 --> 00:00:34,512 You mean Lorraine? 14 00:00:34,546 --> 00:00:36,519 Damn it, Sid! 15 00:00:36,581 --> 00:00:37,782 I assume she's gonna be there 16 00:00:37,815 --> 00:00:41,386 with her great big fiancé, Reggie. 17 00:00:41,419 --> 00:00:43,435 All right, that's it. I'm not gonna go. 18 00:00:43,460 --> 00:00:45,943 That's a good idea. Seeing Lorraine and her new man 19 00:00:45,968 --> 00:00:47,358 is the last thing you need. 20 00:00:47,391 --> 00:00:49,794 No, you absolutely have to go, Hank. 21 00:00:49,827 --> 00:00:53,165 Good point. You've got to go. 22 00:00:53,364 --> 00:00:55,533 The first time you see your ex after you split 23 00:00:55,558 --> 00:00:57,165 is the Super Bowl for winning the divorce. 24 00:00:57,190 --> 00:00:58,392 Take it from me. 25 00:00:58,418 --> 00:01:00,065 - Why? You won your divorce? - (groans) 26 00:01:00,090 --> 00:01:02,220 No, I lost. Miserably. 27 00:01:02,254 --> 00:01:03,800 He was dropping our daughter off 28 00:01:03,825 --> 00:01:05,891 just as I was coming out to get the paper, 29 00:01:05,924 --> 00:01:08,560 in my robe, fresh out of the shower. 30 00:01:08,593 --> 00:01:10,629 Bent over to pick up the paper. 31 00:01:10,662 --> 00:01:13,207 The wind blew my robe up. (sighs) 32 00:01:13,394 --> 00:01:16,468 He's been calling me Newspaper Butt ever since. 33 00:01:16,501 --> 00:01:19,070 Damn, girl. That's rough. 34 00:01:19,103 --> 00:01:20,566 - Tears. - Yeah. 35 00:01:20,605 --> 00:01:22,163 You think that's bad... there was a busload 36 00:01:22,188 --> 00:01:23,942 of third graders across the street. 37 00:01:23,975 --> 00:01:25,960 Now I'm a registered sex offender. 38 00:01:28,013 --> 00:01:30,208 Anyway, you absolutely have to do this, Hank. 39 00:01:30,233 --> 00:01:32,150 - You got to win this. - How? 40 00:01:32,183 --> 00:01:34,652 Lorraine is engaged to a former NFL player. 41 00:01:34,686 --> 00:01:36,422 I'm a former meter man. 42 00:01:36,454 --> 00:01:37,689 I will go with you. 43 00:01:37,722 --> 00:01:39,311 I will be your hype man. 44 00:01:39,336 --> 00:01:40,983 It's all about convincing Lorraine 45 00:01:41,008 --> 00:01:42,702 that you are happier without her. 46 00:01:42,727 --> 00:01:46,632 My job is to show her how amazing your new life is. 47 00:01:46,665 --> 00:01:49,022 - Well, how you gonna do that? - I'm gonna lie. 48 00:01:49,047 --> 00:01:51,470 I'm gonna lie my Newspaper Butt off. 49 00:01:51,502 --> 00:01:53,706 Ooh, can Charlie and me come? We love funerals. 50 00:01:53,739 --> 00:01:55,341 - We never miss one. - (Margaret laughs) 51 00:01:55,373 --> 00:01:57,892 You're acting like funerals are parties. 52 00:01:57,917 --> 00:01:59,798 Uh, yeah! 53 00:02:00,411 --> 00:02:02,947 Yeah, think about it. Teens have proms, 54 00:02:02,981 --> 00:02:05,939 young adults have weddings, and we have funerals. 55 00:02:05,964 --> 00:02:08,400 It's the ultimate after-party. 56 00:02:08,853 --> 00:02:11,523 I get to wear my fanciest suit, there's an open bar, 57 00:02:11,555 --> 00:02:15,226 and sometimes people hook up right there in the funeral hall. 58 00:02:15,260 --> 00:02:18,297 Oh, come on. Nobody gets freaky at funerals. 59 00:02:18,329 --> 00:02:20,932 Yes, they do! You've heard of the mile-high club? 60 00:02:20,957 --> 00:02:22,701 There's also a six-feet-under club. 61 00:02:22,733 --> 00:02:23,901 CHARLIE: Yep. 62 00:02:23,934 --> 00:02:25,871 Get your computer and Bing it. 63 00:02:27,074 --> 00:02:29,495 All right. We're trying to make Hank look cool here. 64 00:02:29,520 --> 00:02:31,556 You guys are not invited to the funeral. 65 00:02:31,581 --> 00:02:32,749 Got it. 66 00:02:32,774 --> 00:02:34,893 See you at the reception. 67 00:02:37,715 --> 00:02:40,218 ♪ ♪ 68 00:02:54,241 --> 00:02:58,132 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 69 00:02:59,514 --> 00:03:01,507 All right. Let's go over this again. 70 00:03:01,540 --> 00:03:03,275 You made some wise investments 71 00:03:03,315 --> 00:03:04,850 that allow you to travel the world. 72 00:03:04,875 --> 00:03:06,744 You have multiple friends with boats. 73 00:03:06,778 --> 00:03:08,547 And you hung out with Don Johnson once 74 00:03:08,579 --> 00:03:09,742 at a Phoenix Suns game. 75 00:03:09,767 --> 00:03:11,549 Yeah, and he bought me a hot dog, 76 00:03:11,583 --> 00:03:13,279 'cause he doesn't let fame go to his head. 77 00:03:13,304 --> 00:03:15,135 That's why we're friends. 78 00:03:15,619 --> 00:03:17,121 'Sup, y'all? 79 00:03:17,155 --> 00:03:19,038 What's the haps and where's the apps? 80 00:03:19,063 --> 00:03:21,813 - We're here to put the "fun" in "funeral"! - Yeah. 81 00:03:21,837 --> 00:03:23,462 What the hell are you guys doing here? 82 00:03:23,487 --> 00:03:25,341 We told you... we're funeral crashing. 83 00:03:25,374 --> 00:03:27,944 Just like they did in that hit movie starring, um... 84 00:03:27,976 --> 00:03:31,946 Oh, what are their names again? The, um... the, um... 85 00:03:31,971 --> 00:03:35,159 the-the tall guy from the-the thing. 86 00:03:35,199 --> 00:03:38,036 (sighs) Oh, who cares? 87 00:03:38,060 --> 00:03:39,892 Ooh, crab cakes! 88 00:03:39,924 --> 00:03:41,398 I don't know where Donna ended up, 89 00:03:41,423 --> 00:03:43,900 but I have died and gone to heaven. 90 00:03:45,402 --> 00:03:47,064 Margaret. (panting) 91 00:03:47,089 --> 00:03:50,207 He... she... them. (panting) 92 00:03:50,239 --> 00:03:51,938 That's them? 93 00:03:51,963 --> 00:03:53,209 That's Reggie? 94 00:03:53,831 --> 00:03:55,396 Damn. 95 00:03:56,412 --> 00:03:57,915 Damn. 96 00:03:57,947 --> 00:04:00,826 - Margaret. - Well, I'm sorry, but just... 97 00:04:01,341 --> 00:04:03,122 damn. 98 00:04:04,130 --> 00:04:06,466 All right, uh, if this lie is gonna work, 99 00:04:06,491 --> 00:04:08,536 then you got to try to act cool, okay? 100 00:04:08,561 --> 00:04:10,227 Pull it together. You're drooling a little bit. 101 00:04:10,259 --> 00:04:11,694 Actually, so am I. 102 00:04:11,727 --> 00:04:13,778 This woman does something to me. 103 00:04:13,803 --> 00:04:16,232 She-she discombobulates my-my-my-my... 104 00:04:16,266 --> 00:04:17,651 my-my-my-my... 105 00:04:17,676 --> 00:04:19,268 my-my head wires. 106 00:04:19,300 --> 00:04:22,018 Can you believe she threw a perfectly good marriage, 107 00:04:22,043 --> 00:04:24,864 40 years, down the toilet for this dumb jock? 108 00:04:24,897 --> 00:04:28,147 With all of that, he doesn't need to be smart. 109 00:04:28,841 --> 00:04:31,964 All right, just c-calm down and speak slowly. 110 00:04:31,988 --> 00:04:33,207 Everything's gonna be fine. 111 00:04:33,240 --> 00:04:34,714 Yeah, I mean, I got this. I'm Hank. 112 00:04:34,739 --> 00:04:36,276 - Yeah. - I'm Hank. 113 00:04:36,310 --> 00:04:37,310 I'm Hank! 114 00:04:37,344 --> 00:04:39,648 I know who the hell you are, Hank. 115 00:04:39,673 --> 00:04:42,027 I was married to your old ass, remember? 116 00:04:44,531 --> 00:04:47,287 Hi, Lorraine. I'm-I'm-I'm-I'm handsome. 117 00:04:47,320 --> 00:04:51,291 Don Johnson has hot dog and-and-and boats. 118 00:04:51,324 --> 00:04:53,726 (chuckles) 119 00:04:53,759 --> 00:04:56,151 Killin' it. 120 00:05:06,005 --> 00:05:07,674 Well, hello, everyone. 121 00:05:07,707 --> 00:05:09,275 - I'm Margaret. - Oh. 122 00:05:09,308 --> 00:05:11,577 - (chuckles) - Well, you're Hank's girlfriend? 123 00:05:11,610 --> 00:05:14,581 Oh, well, let me just give you a quick tip, baby girl. 124 00:05:14,613 --> 00:05:15,815 Run! 125 00:05:15,848 --> 00:05:17,518 Run for your life! 126 00:05:17,543 --> 00:05:19,151 Girlfriend? No, no, no, no, no. 127 00:05:19,176 --> 00:05:21,532 I'm just his friend. I'm one of his many friends. 128 00:05:21,557 --> 00:05:23,424 He is so popular. 129 00:05:23,457 --> 00:05:25,793 Nice to meet you, Margaret. I'm Reggie. 130 00:05:25,826 --> 00:05:27,802 Yes, you are. 131 00:05:33,998 --> 00:05:36,396 - Hey, man. I... - Yeah, we met. 132 00:05:36,469 --> 00:05:39,472 You remember. When I walked in on you sleeping with my wife 133 00:05:39,505 --> 00:05:40,807 in my bedroom. 134 00:05:40,841 --> 00:05:42,597 You a... 135 00:05:42,644 --> 00:05:44,668 whole lot taller standing up. 136 00:05:45,678 --> 00:05:46,979 So, you good? 137 00:05:47,012 --> 00:05:48,781 Y'all good? Everything good? 138 00:05:48,815 --> 00:05:49,983 Oh, lay off him. 139 00:05:50,016 --> 00:05:51,618 No, no, it's all right, sweetheart. 140 00:05:51,927 --> 00:05:55,098 Hank, I want you to know, man to man, that I'm sorry. 141 00:05:55,123 --> 00:05:56,690 I did what I did out of love. 142 00:05:56,723 --> 00:05:58,158 This woman is my soul mate. 143 00:05:58,190 --> 00:05:59,905 (chuckles) That's right, baby. 144 00:05:59,930 --> 00:06:02,663 So, Hank, you're still bald. That's going well? 145 00:06:02,695 --> 00:06:05,255 Well, actually, 146 00:06:05,280 --> 00:06:07,934 Hank is living pretty large nowadays. 147 00:06:07,959 --> 00:06:10,723 He's made some really good investments. 148 00:06:11,551 --> 00:06:14,707 Yeah, I got in early on them, uh, dinosaur bones. 149 00:06:14,740 --> 00:06:16,008 Eggs, too. 150 00:06:16,041 --> 00:06:17,911 Course, that's where the big money is, 151 00:06:17,944 --> 00:06:20,646 'cause you can, uh, hatch more dinosaurs. 152 00:06:20,680 --> 00:06:22,416 (Margaret laughs) 153 00:06:22,449 --> 00:06:25,185 What a great joke. (chuckles) 154 00:06:25,218 --> 00:06:27,988 Actually, he invested primarily in cryptocurrencies, 155 00:06:28,021 --> 00:06:29,490 and he sold them before they crashed. 156 00:06:29,522 --> 00:06:31,691 The dinosaur thing is just a joke. 157 00:06:31,724 --> 00:06:33,256 - Right, Hank? - Yeah. 158 00:06:33,281 --> 00:06:35,929 Because we all know that the, uh, dinosaur bones, 159 00:06:35,961 --> 00:06:38,553 that's not an actual investment? 160 00:06:43,435 --> 00:06:45,038 So, uh, what about you, Reggie? 161 00:06:45,070 --> 00:06:46,506 What you doing in your retirement? 162 00:06:46,548 --> 00:06:48,517 Did you have to sell all your trophies like that, 163 00:06:48,541 --> 00:06:50,009 uh, O.J. there? 164 00:06:50,043 --> 00:06:51,444 No, no. 165 00:06:51,478 --> 00:06:53,724 I spend most of my time helping the community. 166 00:06:53,749 --> 00:06:54,850 - Oh. - Yeah. 167 00:06:54,875 --> 00:06:56,250 I play football with kids that have cancer. 168 00:06:56,283 --> 00:06:59,086 Little Tyler got his first touchdown this week. 169 00:06:59,118 --> 00:07:00,953 (exhales) 170 00:07:00,986 --> 00:07:02,522 (grunts) 171 00:07:02,555 --> 00:07:04,032 Sorry. 172 00:07:04,546 --> 00:07:06,335 They're just such strong warriors, you know? 173 00:07:06,360 --> 00:07:07,762 They inspire me. 174 00:07:09,762 --> 00:07:11,597 Well, I do all that, too. 175 00:07:12,202 --> 00:07:14,601 Course, them little kids never scored on me. 176 00:07:14,634 --> 00:07:16,798 (clears throat) Did I hear somewhere 177 00:07:16,823 --> 00:07:19,260 that y'all two got engaged? 178 00:07:19,339 --> 00:07:20,806 I believe I heard the news. 179 00:07:20,831 --> 00:07:22,407 I was on a friend of mine's yacht 180 00:07:22,432 --> 00:07:24,814 in "Ibitha" when I heard it. 181 00:07:24,844 --> 00:07:26,312 Well, anyway, congratulations 182 00:07:26,337 --> 00:07:27,895 for finally putting a ring on it. 183 00:07:27,920 --> 00:07:29,449 (chuckles) And what a ring. 184 00:07:29,483 --> 00:07:32,489 (chuckles) Okay, shield your eyes, everybody. 185 00:07:32,514 --> 00:07:34,550 Pa-pow! (chuckles) 186 00:07:34,575 --> 00:07:37,897 Ooh, I kept telling Reggie it's too big. 187 00:07:37,922 --> 00:07:40,186 (chuckles): Especially compared to my old one. 188 00:07:40,211 --> 00:07:42,006 Hank, where'd you get that from, a vending machine? 189 00:07:42,031 --> 00:07:43,943 A cereal box? 190 00:07:43,968 --> 00:07:46,543 Honey, let's, uh, try to keep this classy. 191 00:07:46,929 --> 00:07:48,764 I'm having lots of sex! 192 00:07:49,546 --> 00:07:50,714 With all kind of women. 193 00:07:50,746 --> 00:07:52,383 Hot women, too. 194 00:07:52,416 --> 00:07:54,351 Laying that pipe. 195 00:07:54,383 --> 00:07:56,953 MARGARET: Yeah, it's true. (chuckles) 196 00:07:56,986 --> 00:07:59,856 He's broken a lot of hearts and a lot of bed frames. 197 00:07:59,890 --> 00:08:03,159 It's not even gross to think about. 198 00:08:03,193 --> 00:08:05,463 Well, um... (stammers) 199 00:08:05,488 --> 00:08:07,864 R-Reggie just bought me a house. Uh-huh. 200 00:08:07,897 --> 00:08:10,093 We do it in there. (chuckles) Uh-huh. 201 00:08:10,118 --> 00:08:11,853 All up in the house. (chuckles) 202 00:08:11,878 --> 00:08:13,533 I'm talking about sex. House. 203 00:08:13,558 --> 00:08:14,658 - Sex! - Lorraine. 204 00:08:14,683 --> 00:08:16,207 - (chuckles) - Lorraine, this is not the time 205 00:08:16,239 --> 00:08:18,400 nor the place to be so petty. 206 00:08:18,425 --> 00:08:20,477 All right? L-Let's go pay our respects. 207 00:08:20,510 --> 00:08:22,180 Excuse us. 208 00:08:26,042 --> 00:08:27,793 - You see how rattled she was? - (chuckles) 209 00:08:27,818 --> 00:08:30,087 Her left eye was twitching all the way down. 210 00:08:30,464 --> 00:08:32,434 You are one hell of a hype man. 211 00:08:32,459 --> 00:08:33,762 - Thank you, Margaret! - Mm-hmm. 212 00:08:33,795 --> 00:08:36,829 - Yep. You so won that. - (laughing) 213 00:08:36,854 --> 00:08:39,529 By the way, Reggie seems super nice. 214 00:08:39,562 --> 00:08:40,997 What a great guy. 215 00:08:41,023 --> 00:08:44,141 What a great big beautiful guy. 216 00:08:44,166 --> 00:08:45,148 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 217 00:08:45,173 --> 00:08:48,548 But what a great day to be alive! 218 00:08:48,573 --> 00:08:50,187 I'm so sorry for your loss. 219 00:08:50,212 --> 00:08:52,542 Very special lady. 220 00:08:52,575 --> 00:08:55,778 (both laughing) 221 00:08:55,811 --> 00:08:58,171 (laughs): Oh, Charlie. 222 00:08:58,196 --> 00:09:00,783 This might be the best funeral we ever crashed. 223 00:09:00,816 --> 00:09:03,101 - Yeah. - I know it would be tacky, 224 00:09:03,126 --> 00:09:04,460 but do you think we should take 225 00:09:04,485 --> 00:09:06,889 some of these lobster tails to go? 226 00:09:06,922 --> 00:09:08,124 Are you kidding? 227 00:09:08,157 --> 00:09:09,526 I have so much shrimp in my pockets, 228 00:09:09,551 --> 00:09:12,401 I smell like a chum bucket at SeaWorld. 229 00:09:13,889 --> 00:09:15,751 Is that you, Bull's-eye? 230 00:09:15,776 --> 00:09:17,368 I knew it. (chuckles) 231 00:09:17,401 --> 00:09:20,505 You old son of a bitch! (chuckles) 232 00:09:21,700 --> 00:09:24,941 I can't believe you came! 233 00:09:25,653 --> 00:09:28,421 Well, of course I came! (chuckles nervously) 234 00:09:28,460 --> 00:09:30,203 (mouthing): What's happening? 235 00:09:30,228 --> 00:09:31,344 (chuckles) 236 00:09:31,369 --> 00:09:33,507 I'll be damned. I haven't seen you 237 00:09:33,532 --> 00:09:35,263 since we left our post in 'Nam. 238 00:09:35,288 --> 00:09:38,162 The best gunner in the United States Air Force 239 00:09:38,187 --> 00:09:39,623 came all this way? 240 00:09:39,648 --> 00:09:41,756 (chuckles) I'm honored. 241 00:09:41,781 --> 00:09:42,865 Pow, pow, pow. 242 00:09:44,123 --> 00:09:46,329 - And you must be Wilkins. - What? 243 00:09:46,363 --> 00:09:48,834 The two of you always were inseparable. (chuckles) 244 00:09:48,859 --> 00:09:51,301 We-we-we were? 245 00:09:51,335 --> 00:09:53,417 You know, there... I think there's a tiny mix-up that... 246 00:09:53,442 --> 00:09:55,071 I can't tell you how... 247 00:09:55,104 --> 00:09:58,753 how much it means to me you've come to my wife's funeral. 248 00:09:59,698 --> 00:10:02,111 But I guess that's what you do for your colonel. 249 00:10:02,972 --> 00:10:06,082 It's just so good to see your faces. 250 00:10:06,115 --> 00:10:07,651 (stammering) 251 00:10:07,676 --> 00:10:10,596 Wilkins and I wouldn't have missed it for the world! 252 00:10:10,621 --> 00:10:12,891 And I'm Bull's-eye! 253 00:10:13,456 --> 00:10:15,866 The other guys in our squadron 254 00:10:15,891 --> 00:10:19,141 are gonna crap twice and die when they see you. 255 00:10:19,166 --> 00:10:21,602 - Come on. - I'm crapping already. 256 00:10:23,234 --> 00:10:24,529 Thanks for your help. 257 00:10:24,554 --> 00:10:27,370 But you should've let me go on about the dinosaur bones. 258 00:10:27,411 --> 00:10:29,947 Lorraine loves those Jurassic Park movies. 259 00:10:29,973 --> 00:10:32,934 Sometimes she likes me to dress up as a dinosaur, 260 00:10:32,959 --> 00:10:34,878 you know, for the lovemaking. (chuckles) 261 00:10:34,911 --> 00:10:36,637 Tyrannosaurus Sex! 262 00:10:36,662 --> 00:10:38,047 That's what she called it. 263 00:10:38,080 --> 00:10:39,515 I guess... 264 00:10:39,548 --> 00:10:41,050 that's a story for another time. 265 00:10:41,084 --> 00:10:44,044 Yeah. I think that might be a story for a never time. 266 00:10:44,619 --> 00:10:46,089 Oh! They're arguing. 267 00:10:46,552 --> 00:10:49,521 She just tilted her head. That means she is pissed. 268 00:10:49,593 --> 00:10:51,795 And if she flips her hair, look out. 269 00:10:51,827 --> 00:10:54,218 Come on, girl, flip your hair. Flip your hair, baby. 270 00:10:54,243 --> 00:10:57,045 - She flipped her hair. - What does that mean? 271 00:10:57,070 --> 00:11:00,303 That means they're in a big ol' fight and I won my divorce. 272 00:11:00,328 --> 00:11:02,900 And Reggie's leaving. (laughs) 273 00:11:02,925 --> 00:11:05,986 Well, we may just have ruined her whole life. 274 00:11:06,011 --> 00:11:08,811 - Awesome. - Yeah, now she's alone. 275 00:11:08,844 --> 00:11:11,124 All alone. 276 00:11:11,149 --> 00:11:12,954 Sexy and alone. 277 00:11:12,979 --> 00:11:14,165 Wait, what? 278 00:11:14,190 --> 00:11:15,418 I'm gonna go get my wife back. 279 00:11:15,459 --> 00:11:16,727 You said you hate her. 280 00:11:16,767 --> 00:11:18,195 Yeah. That's when she wasn't available. 281 00:11:18,220 --> 00:11:19,303 Wish me luck. 282 00:11:19,336 --> 00:11:21,172 Tyrannosaurus Sex is heading in. 283 00:11:21,205 --> 00:11:23,475 (roaring) 284 00:11:30,047 --> 00:11:31,849 ♪ ♪ 285 00:11:31,882 --> 00:11:34,986 Hey, boys, look who I found. 286 00:11:35,367 --> 00:11:37,467 Bull's-eye and Wilkins. 287 00:11:37,787 --> 00:11:40,124 You guys have a lot to catch up on. 288 00:11:40,157 --> 00:11:42,082 Yeah, we certainly do. 289 00:11:42,107 --> 00:11:44,377 - Uh... - Yeah. 290 00:11:45,162 --> 00:11:46,998 Yep. 291 00:11:47,031 --> 00:11:48,636 You guys start. 292 00:11:48,865 --> 00:11:50,835 May I have your attention? 293 00:11:50,868 --> 00:11:56,207 Uh, look, I just want to thank you all for coming here today. 294 00:11:56,432 --> 00:11:59,940 To honor Donna's memory, my squadron and I 295 00:11:59,965 --> 00:12:04,037 are gonna sing our old Air Force fight song. 296 00:12:04,467 --> 00:12:07,545 - You ready, boys? - Um... 297 00:12:07,685 --> 00:12:10,053 (humming) 298 00:12:10,078 --> 00:12:11,725 - ♪ Off we go ♪ - ♪ We go ♪ 299 00:12:11,750 --> 00:12:14,325 - ♪ Into the wild blue yonder ♪ - ♪ Going up there ♪ 300 00:12:14,358 --> 00:12:16,012 ♪ Climbing high ♪ 301 00:12:16,060 --> 00:12:18,129 - ♪ Into the sun ♪ - ♪ Into the sky ♪ 302 00:12:18,162 --> 00:12:20,197 - ♪ Here they come ♪ - ♪ Off we have ♪ 303 00:12:20,230 --> 00:12:22,925 - ♪ Zooming to meet our thunder ♪ - ♪ We are four men ♪ 304 00:12:22,950 --> 00:12:25,402 ♪ At 'em, boys, give 'er the gun ♪ 305 00:12:25,428 --> 00:12:27,130 - ♪ And keeping it dry ♪ - ♪ Pa-pa-pa-pow ♪ 306 00:12:27,171 --> 00:12:28,743 ♪ Down we dive ♪ 307 00:12:28,813 --> 00:12:31,946 - ♪ Spouting our flames from under ♪ - CHARLIE: ♪ Spilling the vapors near you ♪ 308 00:12:32,540 --> 00:12:34,876 Oh, hey, Lorraine. 309 00:12:35,111 --> 00:12:36,913 You're sitting all alone. 310 00:12:37,595 --> 00:12:39,149 Baby, you all right? 311 00:12:39,190 --> 00:12:41,126 Shut up, Hank. I'm fine. 312 00:12:41,151 --> 00:12:43,553 Well, I saw you flip your hair, girl. 313 00:12:43,586 --> 00:12:45,021 (whoops) 314 00:12:45,055 --> 00:12:47,725 I see that you and Reggie were fighting. 315 00:12:47,758 --> 00:12:49,927 Yeah, whatever. 316 00:12:49,960 --> 00:12:52,162 We're going through a rough patch. 317 00:12:52,955 --> 00:12:56,483 Thinking about you in Ibiza with all your yacht hos... 318 00:12:58,635 --> 00:13:00,348 - Made me feel a little... - Jealous? 319 00:13:00,381 --> 00:13:01,577 - Yes. - Envious? 320 00:13:01,625 --> 00:13:04,928 Well, it means the same thing, so yeah. 321 00:13:04,953 --> 00:13:06,889 Congratulations. 322 00:13:06,914 --> 00:13:09,083 Your life is better than mine. 323 00:13:09,108 --> 00:13:10,657 Well, uh... (clears throat) 324 00:13:10,682 --> 00:13:12,969 Here's the deal... it's not. 325 00:13:13,374 --> 00:13:14,976 Look, uh, me and Margaret 326 00:13:15,001 --> 00:13:17,229 kind of stretched the truth there a little bit. 327 00:13:17,254 --> 00:13:20,957 (clears throat) I've never been to "Ibitha," and I'm not rich. 328 00:13:20,990 --> 00:13:23,927 I just told you all that to make you jealous and envious. 329 00:13:23,968 --> 00:13:26,447 Oh, that's messed up. 330 00:13:26,472 --> 00:13:28,502 (chuckles) But to tell you the truth, 331 00:13:28,510 --> 00:13:31,280 it's kind of refreshing. 332 00:13:31,313 --> 00:13:33,615 I mean, Reggie, he's just too nice. 333 00:13:33,647 --> 00:13:35,983 Even when we argue, he's never mad. 334 00:13:36,016 --> 00:13:38,886 Well, that's too bad. It sounds like there's no fire. 335 00:13:38,920 --> 00:13:40,054 Now, me and you? 336 00:13:40,088 --> 00:13:42,824 - We had fire. - Ugh. 337 00:13:42,857 --> 00:13:44,892 We were a fire hazard. 338 00:13:44,925 --> 00:13:46,615 Mmm. 339 00:13:46,640 --> 00:13:49,343 The best part about fighting was the making up afterwards. 340 00:13:49,422 --> 00:13:51,959 (chuckles) Shut up, Hank. 341 00:13:51,984 --> 00:13:53,419 (both laugh) 342 00:13:57,924 --> 00:13:59,493 ♪ Flying men ♪ 343 00:13:59,526 --> 00:14:02,045 ♪ Guarding our nation's border ♪ 344 00:14:02,070 --> 00:14:05,965 ♪ We'll be there, followed by more ♪ 345 00:14:05,998 --> 00:14:08,469 ♪ In echelon ♪ 346 00:14:08,494 --> 00:14:10,494 ♪ We carry on ♪ 347 00:14:10,512 --> 00:14:14,983 ♪ Shout! Nothing can stop the U.S. Air Force ♪ 348 00:14:15,016 --> 00:14:19,189 ♪ Air Force ♪ 349 00:14:19,214 --> 00:14:22,971 (applause) 350 00:14:22,996 --> 00:14:25,660 - Oh, wow. - Ah. Oh. 351 00:14:25,685 --> 00:14:28,064 - That was fun. - Yeah. 352 00:14:28,097 --> 00:14:30,090 What the hell, you guys? 353 00:14:30,115 --> 00:14:32,168 Why are you singing with the Air Force? 354 00:14:32,200 --> 00:14:34,606 Well, isn't it obvious, Margaret? 355 00:14:34,631 --> 00:14:37,668 We have to pretend that we're Bull's-eye and Wilkins 356 00:14:37,693 --> 00:14:40,115 so the colonel doesn't get upset. 357 00:14:40,140 --> 00:14:42,311 (laughs) Yeah. Catch up, Margaret. 358 00:14:42,344 --> 00:14:44,461 And where's Hank? He missed our big number. 359 00:14:44,486 --> 00:14:46,815 Oh, he ran off with Lorraine a while ago. 360 00:14:46,848 --> 00:14:48,984 I think he's trying to have dinosaur sex 361 00:14:49,017 --> 00:14:51,019 - with her or something. - Oh, no. 362 00:14:51,053 --> 00:14:53,386 He didn't do the arms, did he? 363 00:14:54,221 --> 00:14:55,728 How did you let this happen? 364 00:14:55,761 --> 00:14:57,334 He was almost over her. 365 00:14:57,359 --> 00:14:59,528 Lorraine is poison for him. 366 00:14:59,561 --> 00:15:01,663 Yeah, Margaret. We ought to put you in the brig. 367 00:15:01,696 --> 00:15:04,106 That's Air Force for jail. 368 00:15:04,566 --> 00:15:06,706 How is this my fault? 369 00:15:06,731 --> 00:15:08,239 Hank is a mature man. 370 00:15:08,264 --> 00:15:10,240 He can think for hims-s... 371 00:15:10,272 --> 00:15:12,274 Oh, this is all my fault. 372 00:15:12,308 --> 00:15:13,910 We got to go stop them. 373 00:15:13,943 --> 00:15:16,571 - Let's bring our boy back home. - Yeah. 374 00:15:16,596 --> 00:15:18,384 ♪ Off we go ♪ 375 00:15:18,409 --> 00:15:20,717 - ♪ Into the wild blue yonder ♪ - ♪ Pa-pow! ♪ 376 00:15:20,750 --> 00:15:22,452 ♪ Pa-pa-pa-pow ♪ 377 00:15:24,319 --> 00:15:26,448 Maybe they're in here? 378 00:15:27,103 --> 00:15:29,439 Oh, no. 379 00:15:29,464 --> 00:15:31,127 Definitely not in here. 380 00:15:31,160 --> 00:15:34,731 (chuckles) A dark room filled with velvet-lined beds? 381 00:15:34,763 --> 00:15:36,465 Oh, yeah, they're in here. 382 00:15:36,498 --> 00:15:39,614 Nobody has sex in a coffin. 383 00:15:39,639 --> 00:15:42,138 Um, coffin salesmen? 384 00:15:42,170 --> 00:15:44,439 Count Dracula? 385 00:15:44,473 --> 00:15:46,992 That's two just off the top of my head. 386 00:15:47,614 --> 00:15:49,950 (thudding) 387 00:15:49,975 --> 00:15:52,649 Ooh. Oh, boy. 388 00:15:52,681 --> 00:15:55,250 We're about to see Hank naked. 389 00:15:55,291 --> 00:15:56,967 All right, well, if you have have a weak stomach, 390 00:15:56,992 --> 00:15:58,320 you might want to turn away. 391 00:15:58,353 --> 00:15:59,988 I will be turning away. 392 00:16:00,021 --> 00:16:01,290 Go for it, Charlie. 393 00:16:01,324 --> 00:16:03,312 I'm on it. 394 00:16:04,835 --> 00:16:06,437 (clears throat) 395 00:16:06,462 --> 00:16:08,117 - Hi, Hank. - Ooh. 396 00:16:10,199 --> 00:16:12,001 What the hell? 397 00:16:12,034 --> 00:16:16,373 You guys have weddings and proms. This is our thing. 398 00:16:17,872 --> 00:16:20,134 I'm okay with letting them have this one. 399 00:16:22,777 --> 00:16:24,079 Hey, when you guys are done, 400 00:16:24,112 --> 00:16:26,483 there's sandwiches in the other room. 401 00:16:28,693 --> 00:16:30,361 Ooh, ooh. 402 00:16:30,404 --> 00:16:32,735 We're about to do this, huh? At the funeral? 403 00:16:32,760 --> 00:16:34,490 You damn straight. 404 00:16:34,522 --> 00:16:36,758 (roaring) 405 00:16:36,800 --> 00:16:39,203 Ooh, I can't believe I'm actually going 406 00:16:39,228 --> 00:16:40,930 to join the six-feet-under club. 407 00:16:40,955 --> 00:16:43,626 - That's a real thing? - Oh, yeah. 408 00:16:43,658 --> 00:16:46,085 I'm just taking this as your official apology 409 00:16:46,110 --> 00:16:48,163 for cheating on me and throwing 40 years 410 00:16:48,188 --> 00:16:49,703 of marriage down the drain. 411 00:16:49,728 --> 00:16:52,031 It's okay, I forgive you, baby. 412 00:16:52,064 --> 00:16:54,700 Ow! What the hell? 413 00:16:54,899 --> 00:16:56,660 Me apologize to you? 414 00:16:56,685 --> 00:16:58,137 The divorce was your fault. 415 00:16:58,169 --> 00:17:00,172 My fault? You cheated on me. 416 00:17:00,205 --> 00:17:01,746 Because you were a terrible husband. 417 00:17:01,778 --> 00:17:03,183 You always forgot our anniversary. 418 00:17:03,208 --> 00:17:05,277 That's 'cause it was so close to Christmas. 419 00:17:05,310 --> 00:17:07,080 It was in April, Hank. 420 00:17:08,035 --> 00:17:10,148 You never did a damn thing. 421 00:17:10,182 --> 00:17:11,984 Never, ever, ever, ever, ever! 422 00:17:12,025 --> 00:17:14,196 - You never did the laundry. - You were better at it. 423 00:17:14,221 --> 00:17:16,056 - You never cooked. - You were better at it. 424 00:17:16,081 --> 00:17:19,718 - You never listened to me. - You were better at it! 425 00:17:19,760 --> 00:17:22,407 Now, are we sexy fighting, or are we real fighting? 426 00:17:22,432 --> 00:17:24,044 Okay, so we're real fighting now. 427 00:17:24,364 --> 00:17:28,028 I can't believe I almost made this-this huge mistake. 428 00:17:28,053 --> 00:17:30,404 You know what, Hank? 429 00:17:30,436 --> 00:17:33,107 You're not a Tyrannosaurus Sex. 430 00:17:33,139 --> 00:17:34,707 You're a selfish pig. 431 00:17:34,741 --> 00:17:38,045 Oink. Oink. Piggy. (laughs) 432 00:17:38,375 --> 00:17:40,310 Piggy! 433 00:17:47,286 --> 00:17:49,236 (sighs) There you are. 434 00:17:49,261 --> 00:17:51,792 Please tell us you didn't sleep with Lorraine. 435 00:17:51,824 --> 00:17:54,427 And if you did, please tell us how it was. 436 00:17:54,469 --> 00:17:56,905 No, I did not. 437 00:17:56,929 --> 00:17:59,166 You're not gonna believe what this crazy lady said. 438 00:17:59,198 --> 00:18:00,500 Now, y'all ready to laugh? 439 00:18:00,533 --> 00:18:03,003 Yeah, we're at a funeral, aren't we? 440 00:18:03,035 --> 00:18:04,470 Well, get this. 441 00:18:04,503 --> 00:18:06,327 She said the divorce was all my fault 442 00:18:06,352 --> 00:18:08,142 because I was a lousy husband, 443 00:18:08,175 --> 00:18:10,311 I was selfish and never listened to her. 444 00:18:10,343 --> 00:18:12,513 Well, is all of that true? 445 00:18:12,545 --> 00:18:14,247 Well, I don't know. She cheated on me. 446 00:18:14,647 --> 00:18:17,876 Did you ever stop to think why she cheated on you? 447 00:18:19,564 --> 00:18:23,048 I-I bet it's 'cause of all that stuff he just said. 448 00:18:26,292 --> 00:18:28,452 What? Am I sucking too loud? 449 00:18:34,081 --> 00:18:35,350 Hey. 450 00:18:35,375 --> 00:18:36,843 Leave me alone. 451 00:18:36,969 --> 00:18:39,005 - Listen, I want to... - Oh, now you want me to listen? 452 00:18:39,039 --> 00:18:41,375 I listened for 40 years; I'm done listening. 453 00:18:41,407 --> 00:18:44,645 I only ever looked at our divorce from my point of view. 454 00:18:44,677 --> 00:18:46,446 I'm listening. 455 00:18:46,487 --> 00:18:49,623 Well, it was easy for me to blame you for the divorce 456 00:18:49,648 --> 00:18:51,217 'cause you cheated on me, 457 00:18:51,251 --> 00:18:54,687 but I realize now our marriage was broken long before that. 458 00:18:54,721 --> 00:18:56,323 Well, thank you. 459 00:18:56,356 --> 00:18:57,891 Thank you for saying that. 460 00:18:57,924 --> 00:18:59,217 Th-That means a lot. 461 00:18:59,242 --> 00:19:01,227 Well, I'll take my 50% of the blame. 462 00:19:01,261 --> 00:19:02,628 I took you for granted. 463 00:19:02,669 --> 00:19:05,983 Yes, you did, but I still shouldn't have cheated on you. 464 00:19:06,008 --> 00:19:08,401 Well, that's your 50%. 465 00:19:08,435 --> 00:19:11,504 And Reggie's a good guy. 466 00:19:11,545 --> 00:19:13,547 I see how he's taking care of you, 467 00:19:13,572 --> 00:19:17,311 and, well, maybe that's more important than having fire. 468 00:19:17,343 --> 00:19:18,978 Lorraine, I've been looking all over for you. 469 00:19:19,003 --> 00:19:20,472 - Oh. - I'm sorry. 470 00:19:20,513 --> 00:19:22,434 - Mm. - Yeah. 471 00:19:22,459 --> 00:19:25,485 I should actually get those back to the altar. 472 00:19:25,519 --> 00:19:26,974 I felt weird taking them, 473 00:19:27,037 --> 00:19:29,908 but I didn't want to show up without a gift for you. 474 00:19:31,342 --> 00:19:32,918 I should have never left you alone 475 00:19:32,943 --> 00:19:34,178 at your friend's funeral, baby. 476 00:19:34,212 --> 00:19:37,731 That was wrong of me, and I take full responsibility. 477 00:19:37,756 --> 00:19:40,351 - You forgive me? - (chuckles) See? 478 00:19:40,385 --> 00:19:42,166 That's how you do it. 479 00:19:42,735 --> 00:19:44,737 I forgive you, baby. 480 00:19:44,762 --> 00:19:45,890 (coughing): Wuss. 481 00:19:45,924 --> 00:19:48,060 - Did you just call me a wuss? - No, no. 482 00:19:48,092 --> 00:19:49,767 I was calling myself a wuss. Look at you. 483 00:19:49,823 --> 00:19:52,262 You're tall and-and-and strong. Bye. 484 00:19:57,726 --> 00:20:00,272 So I called him a "wuss" right to his face. 485 00:20:00,304 --> 00:20:03,007 I was gonna knock him out, but then he got on his knees 486 00:20:03,041 --> 00:20:05,677 and begged forgiveness, so I let it slide. 487 00:20:05,716 --> 00:20:07,357 I wish you guys could have seen it, 488 00:20:07,382 --> 00:20:09,684 - 'cause it definitely happened. - Yeah. 489 00:20:12,383 --> 00:20:13,818 Sid. 490 00:20:16,223 --> 00:20:17,923 At ease, gentlemen. 491 00:20:17,956 --> 00:20:21,059 I know you're not Bull's-eye and Wilkins. 492 00:20:21,091 --> 00:20:23,595 You do? How? 493 00:20:24,734 --> 00:20:27,227 'Cause they're not real people. I made them up. 494 00:20:28,832 --> 00:20:30,936 I knew you were crashers the minute I saw you, 495 00:20:30,968 --> 00:20:32,917 like, uh, Vince Vaughn and Owen Wilson. 496 00:20:32,942 --> 00:20:34,706 That's it. 497 00:20:36,902 --> 00:20:40,112 So the boys and I had some fun with you. (laughs) 498 00:20:40,145 --> 00:20:43,482 Seeing you try to sing our song was hilarious. 499 00:20:43,514 --> 00:20:45,949 Hilarious 'cause we were so good? 500 00:20:45,974 --> 00:20:47,748 ♪ So good ♪ 501 00:20:47,787 --> 00:20:49,952 (high-pitched): ♪ Good ♪ 502 00:20:51,013 --> 00:20:52,483 Uh, no. 503 00:20:54,766 --> 00:20:56,436 But listen, 504 00:20:56,461 --> 00:20:59,203 it was nice having a laugh on such a tough day. 505 00:20:59,228 --> 00:21:02,131 So, uh, thanks, boys. 506 00:21:02,394 --> 00:21:05,793 Madam, are you ready for our date? 507 00:21:05,825 --> 00:21:08,590 Sir, yes, sir. 508 00:21:08,897 --> 00:21:10,840 I'll, uh, see you out there. 509 00:21:11,473 --> 00:21:14,207 What? I like a man in uniform. 510 00:21:14,232 --> 00:21:19,051 Oh, come on. His wife is dead. Leave me alone. 511 00:21:19,082 --> 00:21:20,742 ♪ Off I go ♪ 512 00:21:20,776 --> 00:21:23,913 ♪ Into the wild blue yonder ♪ 513 00:21:23,938 --> 00:21:27,892 ♪ Flying high into the sun, pa-pa-pa-pow ♪ 514 00:21:27,917 --> 00:21:32,917 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 36913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.