Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,130 --> 00:00:04,130
once upon a time there was a girl
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,650
...who made the tiniest mistake
3
00:00:06,750 --> 00:00:08,800
On the way to "happily ever after."
4
00:00:08,830 --> 00:00:11,300
Yeah. um, hi, todd. it's, uh, me again.
5
00:00:11,820 --> 00:00:14,430
You know, um, in some countries it's actually considered rude
6
00:00:14,430 --> 00:00:18,560
To ignore messages after someone has left 20 or 30 of them.
7
00:00:19,250 --> 00:00:20,890
Maybe not as rude as pretending
8
00:00:20,900 --> 00:00:22,900
That you and I had sex to get rid of your girlfriend,
9
00:00:23,740 --> 00:00:25,070
But it's close.
10
00:00:25,520 --> 00:00:27,610
Trust me, the new girlfriend's no prize either.
11
00:00:29,110 --> 00:00:30,320
Anywho...
12
00:00:30,350 --> 00:00:33,840
Um, if you call me back, maybe we can work this out.
13
00:00:35,590 --> 00:00:36,440
Anyway, bye.
14
00:00:37,710 --> 00:00:38,990
Good morning, mr. chapman.
15
00:00:38,990 --> 00:00:42,190
oh, is it? is it, really? my mistake,
16
00:00:42,230 --> 00:00:44,340
because I thought this was the morning that Funk decided
17
00:00:44,340 --> 00:00:46,690
To drop in from the heavens for his twice-yearly visit.
18
00:00:46,850 --> 00:00:48,330
-Funk? -Funk.
19
00:00:48,400 --> 00:00:50,890
Oh. right, the other name on the sign.
20
00:00:50,920 --> 00:00:52,860
Yes, the other name, but you see? mine's first.
21
00:00:52,920 --> 00:00:56,830
Oh. why? because one of us devotes every minute to this place
22
00:00:57,470 --> 00:00:59,270
While the other travels around the world
23
00:00:59,420 --> 00:01:01,710
To attend to his little billion-dollar empire.
24
00:01:01,760 --> 00:01:03,390
Oh. that's funny. I just...
25
00:01:03,580 --> 00:01:06,120
-I just always thought it was alphabetical. -yeah, alph--
26
00:01:07,660 --> 00:01:09,590
-Okay, you know what? the point is, it's first. -okay.
27
00:01:09,730 --> 00:01:10,560
-Okay? -yeah.
28
00:01:10,590 --> 00:01:11,300
Now he wants all of us in the conference room,
29
00:01:11,300 --> 00:01:12,020
-So let's do it. -let's do it
30
00:01:12,020 --> 00:01:13,520
-let's do it. -let's do it.
31
00:01:14,480 --> 00:01:16,880
Um, "the wall street journal" says that Winston Funk
32
00:01:16,980 --> 00:01:18,150
Needs no introduction,
33
00:01:18,650 --> 00:01:23,510
Yet here I am, once again, introducing him, so here he is.
34
00:01:24,290 --> 00:01:27,080
Good morning, everyone. it's a pleasure to see you all.
35
00:01:29,840 --> 00:01:31,640
First, I wanna apologize for the dust
36
00:01:31,640 --> 00:01:33,490
My helicopter kicked up this morning.
37
00:01:34,450 --> 00:01:36,090
-Chase. -and what the hell is that?
38
00:01:37,000 --> 00:01:38,960
No one here is hearing-impaired.
39
00:01:39,120 --> 00:01:43,130
Yet. the soul of success is anticipation.
40
00:01:43,570 --> 00:01:46,060
Yes! yes it is.
41
00:01:47,220 --> 00:01:49,300
Someone's in love with Funk.
42
00:01:49,510 --> 00:01:51,920
-Oh, please, don't be ridiculous. -someone's in love with Funk.
43
00:01:51,920 --> 00:01:54,230
Is he not the most adorable billionaire ever?
44
00:01:56,720 --> 00:01:57,720
Good morning, ladies.
45
00:01:59,380 --> 00:02:00,300
Scurbee.
46
00:02:05,930 --> 00:02:08,470
-What were you even trying to say? -I have no idea!
47
00:02:08,750 --> 00:02:10,990
-Do you see what he does to me? -yes.
48
00:02:11,150 --> 00:02:13,870
Oh, god, he is everything I have ever wanted in a man,
49
00:02:13,880 --> 00:02:16,130
And it's not the money. I swear it is not the money.
50
00:02:16,130 --> 00:02:18,250
I would love him even if he was just a millionaire.
51
00:02:18,560 --> 00:02:21,530
Oh, and he's getting divorced. should I go for it?
52
00:02:21,700 --> 00:02:23,530
Andrea, he is charming,
53
00:02:23,670 --> 00:02:25,810
Good-looking, rich and available.
54
00:02:25,880 --> 00:02:28,330
-If you don't go for him, i -I will tear you apart.
55
00:02:29,870 --> 00:02:30,980
I was kidding!
56
00:02:31,190 --> 00:02:32,420
Yeah, me, too.
57
00:02:39,140 --> 00:02:40,050
Hello, sam.
58
00:02:40,150 --> 00:02:41,470
Hey... you.
59
00:02:42,360 --> 00:02:43,410
Samantha newly?
60
00:02:43,550 --> 00:02:44,530
Mr. Funk.
61
00:02:44,840 --> 00:02:48,560
The day we've been waiting for has finally arrived.
62
00:02:53,000 --> 00:02:53,870
Marry me?
63
00:02:56,250 --> 00:02:57,250
Scurbee.
64
00:03:12,490 --> 00:03:15,780
No. no, I shouldn't. I can't.
65
00:03:16,840 --> 00:03:17,970
Maybe just for a second.
66
00:03:20,430 --> 00:03:22,440
Whoa. that's-- that's heavy.
67
00:03:26,550 --> 00:03:28,470
It's flawless, like you.
68
00:03:30,330 --> 00:03:32,230
Think you can just propose and then touch me?
69
00:03:32,230 --> 00:03:34,020
what's wrong? Georgette and I are through.
70
00:03:34,020 --> 00:03:36,090
Are you still with that boyfriend of yours--ted? fred
71
00:03:36,090 --> 00:03:38,190
fraud. todd. no.
72
00:03:38,410 --> 00:03:39,700
Then there's nothing in our way.
73
00:03:39,840 --> 00:03:42,760
Yeah, yeah, there is a small thing.
74
00:03:43,090 --> 00:03:45,070
Um... I don't remember you.
75
00:03:46,230 --> 00:03:48,790
Is this about my haircut? because I thought you'd like it.
76
00:03:48,820 --> 00:03:49,570
No!
77
00:03:49,580 --> 00:03:50,530
You wanna touch it?
78
00:03:50,820 --> 00:03:52,570
No! look, i...
79
00:03:54,050 --> 00:03:56,160
I haven't told anyone around here about this,
80
00:03:56,200 --> 00:03:59,010
But i-i think that maybe you should know since, uh,
81
00:03:59,230 --> 00:04:01,650
The rest of our lives is hanging in the balance and all,
82
00:04:01,650 --> 00:04:06,580
But I was hit by a car, and I went into a coma,
83
00:04:06,940 --> 00:04:11,260
-And now I have amnesia. -ring's not big enough. that it?
84
00:04:11,330 --> 00:04:14,020
No, no, that's not-- wait. they make them bigger?
85
00:04:14,120 --> 00:04:15,530
Yoare never an easy sell.
86
00:04:15,530 --> 00:04:17,650
-I've always liked that about you. -look, it's the truth.
87
00:04:18,690 --> 00:04:20,840
I was out for eight days, and when I woke up,
88
00:04:20,850 --> 00:04:23,620
I couldn't remember my name or my friends
89
00:04:23,630 --> 00:04:25,590
Or... liquid soap.
90
00:04:25,840 --> 00:04:28,950
I'm still a little fuzzy on what an r.e.o. speedwagon is.
91
00:04:29,920 --> 00:04:31,480
Oh, my god. you're serious.
92
00:04:31,530 --> 00:04:35,920
Yeah. I just don't remember us, which i--is a shame,
93
00:04:35,920 --> 00:04:38,790
Because, um, I'm guessing it was good.
94
00:04:39,130 --> 00:04:41,290
It wasn't r.e.o. speedwagon, but yeah.
95
00:04:42,560 --> 00:04:44,540
So I'm--i'm sorry. I just can't.
96
00:04:45,730 --> 00:04:46,580
Well...
97
00:04:47,060 --> 00:04:48,200
Oh! hey, you know,
98
00:04:48,200 --> 00:04:50,100
But if you're in the marrying mood,
99
00:04:50,400 --> 00:04:53,660
I can refer you to a dynamite brunette--
100
00:04:53,700 --> 00:04:55,170
No. it's cool.
101
00:04:56,810 --> 00:04:57,810
I should go.
102
00:05:04,040 --> 00:05:06,130
I should probably give this back to you.
103
00:05:06,850 --> 00:05:08,730
Don't want to, but there you go.
104
00:05:10,070 --> 00:05:11,530
And if andrea finds out that I had
105
00:05:11,530 --> 00:05:13,980
A relationship with this guy, she is gonna kill me.
106
00:05:14,580 --> 00:05:16,830
I mean, I accidentally ate her yogurt the other day,
107
00:05:16,830 --> 00:05:18,520
And she bent back all my fingers.
108
00:05:18,650 --> 00:05:21,710
Ooh, a woman scored. that's such a great antagonist.
109
00:05:22,100 --> 00:05:23,150
Antagonist for what?
110
00:05:23,330 --> 00:05:26,830
Ah, I'm taking an online romance novel writing class.
111
00:05:26,920 --> 00:05:27,560
Really?
112
00:05:27,570 --> 00:05:30,220
My heroine is a beautiful blonde amnesiac
113
00:05:30,280 --> 00:05:32,740
With a dark past and an uncertain future.
114
00:05:33,400 --> 00:05:35,350
My nom de plume is Dena devereaux.
115
00:05:36,300 --> 00:05:38,740
Well, don't base your novel on my romantic life,
116
00:05:38,760 --> 00:05:40,840
Because Todd won't even return my phone calls.
117
00:05:40,980 --> 00:05:44,280
Oh! ooh, so... what happens next?
118
00:05:44,360 --> 00:05:47,170
I don't know. flip ahead, and you tell me.
119
00:05:47,470 --> 00:05:49,270
Well, are you a heroine
120
00:05:49,270 --> 00:05:51,330
Who's willing to risk everything she has
121
00:05:51,630 --> 00:05:53,340
To win the stableboy she loves
122
00:05:53,370 --> 00:05:55,570
Or your heroine who just gives up
123
00:05:55,590 --> 00:05:57,670
And throws herself on some rocks?
124
00:05:58,740 --> 00:06:00,460
Todd won't return my phone calls.
125
00:06:01,080 --> 00:06:02,600
There's nothing that I can do.
126
00:06:03,150 --> 00:06:04,030
Rocks.
127
00:06:05,950 --> 00:06:06,990
Fetch.
128
00:06:08,870 --> 00:06:10,230
They've had a hard day.
129
00:06:14,560 --> 00:06:17,450
Oh, Todd, I just wanted to say that you know what?
130
00:06:17,460 --> 00:06:18,840
You can ignore me all you want,
131
00:06:18,930 --> 00:06:22,210
But just keep in mind that by now, I do know your routine.
132
00:06:22,330 --> 00:06:23,700
I know when you get your coffee
133
00:06:23,820 --> 00:06:26,300
And those big, fat cinnamon rolls
134
00:06:26,320 --> 00:06:27,550
That you just love so much,
135
00:06:27,570 --> 00:06:29,960
But then you feel so guilty for eating them that you go
136
00:06:29,980 --> 00:06:32,540
And run off the calories in the park like a girl.
137
00:06:32,780 --> 00:06:35,410
Anywho, I'm just checking in, because--
138
00:06:35,440 --> 00:06:37,790
Okay, Sam, you win. what?
139
00:06:38,010 --> 00:06:40,340
One second. um, I have to go.
140
00:06:41,480 --> 00:06:42,430
It's you.
141
00:06:42,530 --> 00:06:43,720
Cinnamon roll for Todd.
142
00:06:44,310 --> 00:06:47,540
I need you to know why I did what did to you and Chloe. I don't care.
143
00:06:47,680 --> 00:06:50,100
Look, it's because i-i have these feelings--
144
00:06:50,130 --> 00:06:51,690
It doesn't matter. don't say it.
145
00:06:51,940 --> 00:06:54,040
You--you don't even know what I was gonna say.
146
00:06:54,100 --> 00:06:55,340
I-i think I do.
147
00:06:55,440 --> 00:06:57,960
Oh, really? well, maybe I was gonna say
148
00:06:57,960 --> 00:06:59,490
That I am having feelings...
149
00:07:01,860 --> 00:07:05,010
About... the situation in the middle east,
150
00:07:05,140 --> 00:07:07,610
And now you are never going to hear them.
151
00:07:08,220 --> 00:07:10,470
It doesn't matter, because I'm with chloe now,
152
00:07:10,560 --> 00:07:12,490
Annothing you can say is gonna do anything
153
00:07:12,500 --> 00:07:15,530
But make everybody feel bad, and those are my feelings.
154
00:07:18,300 --> 00:07:21,880
Oh, yeah? well, how is that gonna... help the troops?
155
00:07:24,110 --> 00:07:25,880
And so, her yearning
156
00:07:25,910 --> 00:07:28,110
...for the stableboy unrequited,
157
00:07:28,930 --> 00:07:31,200
Our heroine headed through the dark of night,
158
00:07:32,100 --> 00:07:34,060
Seeking comfort at the warm hearth
159
00:07:34,080 --> 00:07:36,470
Of her kindly but addled parents.
160
00:07:41,250 --> 00:07:44,660
There she is, our beautiful, intelligent, sweet
161
00:07:44,660 --> 00:07:46,640
And naturally blonde daughter.
162
00:07:46,720 --> 00:07:48,100
Hello again, sam.
163
00:07:48,990 --> 00:07:51,650
Hi. well, you're just not used
164
00:07:51,660 --> 00:07:53,290
To hearing the word "no," are ya?
165
00:07:53,320 --> 00:07:54,660
I hear it all the time.
166
00:07:54,920 --> 00:07:57,180
It's that little noise right before "yes."
167
00:07:58,390 --> 00:08:00,640
He's gonna teach me how to fly his helicopter.
168
00:08:05,290 --> 00:08:06,220
So, um... what are you doing here?
169
00:08:06,220 --> 00:08:08,610
Or, "hello. so nice to see you again"
170
00:08:08,630 --> 00:08:10,960
Is what we sometimes say to company.
171
00:08:11,110 --> 00:08:14,020
Samantha, nston just dropped by to--
172
00:08:14,030 --> 00:08:15,530
He said we could call him "Winston."
173
00:08:15,920 --> 00:08:18,840
I came by to ask your father for your hand in marriage.
174
00:08:19,730 --> 00:08:20,870
And I said yes!
175
00:08:21,320 --> 00:08:22,910
I di't even think about it!
176
00:08:23,170 --> 00:08:24,870
Oh, congratulations, honey.
177
00:08:24,910 --> 00:08:27,500
Wait, wait. no! no, no, no. mother--
178
00:08:27,870 --> 00:08:29,040
-Samantha? -what?
179
00:08:29,100 --> 00:08:32,040
Could you help me in the kitchen for just a moment? excuse us.
180
00:08:33,440 --> 00:08:34,550
Little nervous.
181
00:08:35,910 --> 00:08:36,690
What?
182
00:08:36,860 --> 00:08:38,610
When were you going to let me know
183
00:08:38,640 --> 00:08:41,330
-That a billionaire was in love with you? -oh, god.
184
00:08:41,370 --> 00:08:43,540
He used to date the girl from "x-men"!
185
00:08:43,580 --> 00:08:46,350
Mom, I don't even know him. how can I love him?
186
00:08:46,900 --> 00:08:49,110
Plus andrea is in love with him.
187
00:08:49,130 --> 00:08:52,040
Oh, andrea--she just loves him for his money.
188
00:08:52,090 --> 00:08:53,330
Yeah, so do you.
189
00:08:53,420 --> 00:08:55,870
Yes, but I'm not the one marrying him.
190
00:08:56,010 --> 00:08:57,370
And neither am i.
191
00:08:57,960 --> 00:08:59,190
Why not?
192
00:08:59,240 --> 00:09:00,850
Any girl in the world would jump at the chance
193
00:09:00,850 --> 00:09:02,090
To marry Winston Funk.
194
00:09:02,220 --> 00:09:05,540
He's been on magazine covers. he flies jets.
195
00:09:05,990 --> 00:09:07,980
I meanthe man could snap his fingers
196
00:09:07,980 --> 00:09:10,120
And have every winw in this house weather-stripped!
197
00:09:10,410 --> 00:09:11,960
I said I'll get to it.
198
00:09:12,290 --> 00:09:14,210
You know, Winston was telling me about his jet,
199
00:09:14,370 --> 00:09:16,710
So I wanted to show him mine.
200
00:09:22,870 --> 00:09:23,820
It was nice of your mother
201
00:09:23,820 --> 00:09:25,460
To give me the extra potatoes to take home.
202
00:09:25,480 --> 00:09:28,090
Yeah. she's gonna want the container back, though.
203
00:09:28,560 --> 00:09:30,280
Yeah, whatever you do, please don't lose the lid,
204
00:09:30,280 --> 00:09:31,540
Because she really hates that.
205
00:09:33,000 --> 00:09:35,110
i hope my coming here tonight wasn't too much.
206
00:09:35,750 --> 00:09:37,420
-It was. -I know.
207
00:09:37,640 --> 00:09:39,490
But when I buy a business,
208
00:09:39,490 --> 00:09:42,760
I also like to buy the parent company.
209
00:09:45,220 --> 00:09:46,740
So, um...
210
00:09:48,410 --> 00:09:49,390
It's cold.
211
00:09:49,450 --> 00:09:51,210
We could be in barbados by morning.
212
00:09:51,840 --> 00:09:53,450
You know who likes the tropics
213
00:09:53,480 --> 00:09:56,310
And also bossing around people from third world countries?
214
00:09:56,340 --> 00:09:58,240
Is my friend andrea.
215
00:09:58,310 --> 00:09:59,540
I want you.
216
00:09:59,580 --> 00:10:01,420
Just because you can't remember my feelings for you
217
00:10:01,440 --> 00:10:02,850
Doesn't make 'em go away.
218
00:10:03,920 --> 00:10:06,850
I know, but that little sound after "no"--
219
00:10:06,850 --> 00:10:08,750
It's--it's still "no."
220
00:10:11,550 --> 00:10:14,080
Since your accident, have you seen snow?
221
00:10:14,580 --> 00:10:17,240
No, and I'm not gonna go to aspen with you either.
222
00:10:23,060 --> 00:10:24,200
Oh, my god.
223
00:10:24,690 --> 00:10:26,730
How did you... just do that?
224
00:10:26,750 --> 00:10:29,190
Never underestimate the power of a man in love.
225
00:10:30,050 --> 00:10:32,620
Plus I could see it starting to fall against the streetlight.
226
00:10:33,730 --> 00:10:35,060
It's my first snow.
227
00:10:35,180 --> 00:10:36,010
Ye.
228
00:10:36,120 --> 00:10:37,490
Look at mr. fancy.
229
00:10:37,500 --> 00:10:39,330
You're welcome. you...
230
00:10:39,740 --> 00:10:40,800
Hmm?
231
00:10:40,820 --> 00:10:42,130
You have a little...
232
00:10:48,240 --> 00:10:49,160
Mom!
233
00:10:49,210 --> 00:10:51,610
Okay, okay, now you take a picture of me and your dad
234
00:10:51,610 --> 00:10:52,670
With the car!
235
00:10:59,330 --> 00:11:01,890
They say that a diverse portfolio will protect you
236
00:11:01,910 --> 00:11:03,350
In a bumpy real tate market,
237
00:11:03,350 --> 00:11:05,010
But this company thrives on risk.
238
00:11:05,290 --> 00:11:08,000
And if the market goes south, we'll go north. trust me.
239
00:11:09,830 --> 00:11:11,480
I can sell snow to an eskimo.
240
00:11:19,020 --> 00:11:20,830
-What the hell was that? -what?
241
00:11:20,880 --> 00:11:22,480
-That giggle. -nothing.
242
00:11:22,540 --> 00:11:24,780
No, it's nothing. it was the joke, 'cause you know,
243
00:11:24,790 --> 00:11:28,270
Cause, you know, an eskimo wouldn't have to buy snow.
244
00:11:28,430 --> 00:11:30,670
What is going on with you and Funk?
245
00:11:30,770 --> 00:11:31,930
Nothing! nothing!
246
00:11:31,960 --> 00:11:34,530
I-i even kept mentioning your name last night.
247
00:11:34,610 --> 00:11:35,760
You spent the night with him?
248
00:11:35,780 --> 00:11:39,250
-No... crazy. it was just dinner. -you had dinner with him?
249
00:11:39,260 --> 00:11:40,930
Yeah, but we weren't alone. we were with my parents.
250
00:11:40,930 --> 00:11:42,130
he met your parents?
251
00:11:42,130 --> 00:11:43,390
But it doesn't matter, okay?
252
00:11:43,420 --> 00:11:46,290
-Because I told him that I not gonna marry him. -he proposed?!
253
00:11:46,680 --> 00:11:48,290
Just a little. aah!
254
00:11:48,360 --> 00:11:50,430
Yeah, but he proposed to the old me, not to the new me,
255
00:11:50,520 --> 00:11:52,680
Look, I didn't even that we had a relationship.
256
00:11:52,710 --> 00:11:55,050
But you knew I liked him back when you did have one,
257
00:11:55,050 --> 00:11:57,810
And you just kept seeing him?!
258
00:11:57,810 --> 00:11:59,110
I know, I know! but you cannot blame me
259
00:11:59,120 --> 00:12:00,960
For something I don't remember doing.
260
00:12:01,080 --> 00:12:03,910
So are you telling me that you have no feelings for him now?
261
00:12:04,020 --> 00:12:06,380
Now? um...
262
00:12:06,440 --> 00:12:09,290
"um"? "um"? see? I knew it. I knew it.
263
00:12:09,320 --> 00:12:12,080
That's it. y know what? I'm done. I'm done with you,
264
00:12:12,100 --> 00:12:13,510
And I'm done with Funk.
265
00:12:13,530 --> 00:12:16,980
-If he doesn't want me, it is his loss. -yes, exactly!
266
00:12:17,140 --> 00:12:19,390
Wait a minute. you're done with me, too?
267
00:12:19,450 --> 00:12:23,030
Yes, I am. I have been patiently waiting
268
00:12:23,060 --> 00:12:24,660
For my old Sam to come back,
269
00:12:24,710 --> 00:12:26,760
But I better be careful what I wish for,
270
00:12:26,790 --> 00:12:29,470
Because you-- you're definitely back.
271
00:12:29,530 --> 00:12:31,140
Oh, oh, fine!
272
00:12:31,190 --> 00:12:33,730
I hate you, and I don't like your shoes today.
273
00:12:33,740 --> 00:12:35,240
And if you fell off the face of the earth,
274
00:12:35,240 --> 00:12:36,670
-I wouldn't even care. -good!
275
00:12:37,080 --> 00:12:40,920
There is more billionaires for me.
276
00:12:45,500 --> 00:12:47,960
Andrea stormed out of the bathroom
277
00:12:48,330 --> 00:12:50,560
She even had a little piece of toilet paper on her shoe,
278
00:12:50,580 --> 00:12:51,700
And I didn't tell her.
279
00:12:51,880 --> 00:12:54,160
I really think that this lationship is completely over.
280
00:12:54,660 --> 00:12:56,560
Oh, pish posh.
281
00:12:56,890 --> 00:12:59,360
Contretemps and discord are always to be expected
282
00:12:59,490 --> 00:13:01,580
Between friends with fiery natures.
283
00:13:01,990 --> 00:13:03,260
You are gonna stop talking like this
284
00:13:03,260 --> 00:13:04,900
When you're finished with your book, right?
285
00:13:04,900 --> 00:13:06,400
one does hope so.
286
00:13:06,510 --> 00:13:07,870
Uh, excuse my interruption.
287
00:13:08,180 --> 00:13:09,320
Are you miss Newly?
288
00:13:09,370 --> 00:13:10,450
Yes, it is i. ah...
289
00:13:12,220 --> 00:13:13,670
Yes, I am.
290
00:13:14,030 --> 00:13:16,800
Mr. Funk is outside in his car and was wondering
291
00:13:16,830 --> 00:13:18,200
If you'd care to join him.
292
00:13:19,210 --> 00:13:21,400
Well... tell him thank you very much,
293
00:13:21,400 --> 00:13:24,040
But the answer is no, I would not care to join him.
294
00:13:24,430 --> 00:13:26,100
I would care for him to leave me alone...
295
00:13:26,480 --> 00:13:29,510
And that's what i... would care for.
296
00:13:29,630 --> 00:13:31,200
-As you wish. -thank you.
297
00:13:31,830 --> 00:13:32,760
Madam.
298
00:13:36,190 --> 00:13:37,890
"abandoning all chance of happiness,
299
00:13:37,910 --> 00:13:39,810
"the heroine rebuffed the advances
300
00:13:39,810 --> 00:13:41,480
"of the mysterious prince,
301
00:13:41,510 --> 00:13:44,140
"even though there was no hope with the stableboy,
302
00:13:44,360 --> 00:13:47,000
"and her evil friend, androgyna,
303
00:13:47,580 --> 00:13:49,590
Had been trampled by oxen."
304
00:13:50,130 --> 00:13:51,360
You know what?
305
00:13:52,140 --> 00:13:53,140
Forget Todd.
306
00:13:53,940 --> 00:13:55,200
Screw Andrea.
307
00:13:55,210 --> 00:13:57,240
You know what? I can do whatever the hell I want.
308
00:13:58,110 --> 00:14:00,660
And with that, the heroine ran like the wind
309
00:14:00,660 --> 00:14:02,060
To the prince's chariot.
310
00:14:02,090 --> 00:14:04,130
Please don't write what I do before I do it.
311
00:14:04,140 --> 00:14:07,660
-It's just creepy. -and still she ran!
312
00:14:07,700 --> 00:14:08,730
Stop it!
313
00:14:19,190 --> 00:14:19,980
Okay.
314
00:14:20,320 --> 00:14:21,300
Okay what?
315
00:14:21,880 --> 00:14:24,410
Okay. I mean, you seem nice enough,
316
00:14:24,450 --> 00:14:27,340
So... why not?
317
00:14:27,610 --> 00:14:29,090
Are you saying you'll marry me?
318
00:14:29,200 --> 00:14:31,900
No, I'm-- no, I'm saying that,
319
00:14:32,000 --> 00:14:34,970
You know, maybe, uh, you can buy me coffee sometime--
320
00:14:35,140 --> 00:14:37,540
A cup, not a franchise.
321
00:14:38,950 --> 00:14:40,330
I smell cupcakes.
322
00:14:40,730 --> 00:14:42,950
Are you so rich that you smell like cupcakes?
323
00:14:43,260 --> 00:14:45,740
Yes, I am. no.
324
00:14:46,130 --> 00:14:48,000
Roger's wife bakes cupcakes...
325
00:14:48,080 --> 00:14:49,730
And someone's bad at sharing.
326
00:14:50,330 --> 00:14:52,190
Anyway, here's what I'm thinking.
327
00:14:52,260 --> 00:14:53,680
We should go...
328
00:14:56,260 --> 00:14:57,490
Are you going to see chapman?
329
00:14:57,670 --> 00:14:59,620
I am not gonna take stonehouse's workload
330
00:14:59,630 --> 00:15:01,860
Just because his baby came early, and it's not my fault.
331
00:15:01,860 --> 00:15:03,800
I didn't ask his wife to do a 10k for cancer.
332
00:15:03,890 --> 00:15:05,520
Listen, do me a favor when you're in there.
333
00:15:05,520 --> 00:15:08,510
Tell him I am the perfect person for the job in new york. yeah,
334
00:15:08,940 --> 00:15:09,960
but then you'll be gone,
335
00:15:09,960 --> 00:15:11,090
And I'm gonna be left here alone.
336
00:15:11,110 --> 00:15:13,840
No! you'll come visit. it's new york. it'll be fun.
337
00:15:14,400 --> 00:15:15,110
Come on.
338
00:15:16,280 --> 00:15:17,120
All right.
339
00:15:18,340 --> 00:15:20,210
Get 'em! ooh!
340
00:15:21,380 --> 00:15:22,930
Now I know why you're here, Newly.
341
00:15:22,930 --> 00:15:23,890
What--what do you want me to do?
342
00:15:23,890 --> 00:15:25,690
The stonehouse kid weighs, like, 2 pounds.
343
00:15:25,960 --> 00:15:27,210
don't give Andrea the promotion.
344
00:15:28,220 --> 00:15:29,600
Wow. did not see that coming.
345
00:15:30,350 --> 00:15:32,030
You girls--you see?
346
00:15:32,070 --> 00:15:33,790
That's why kittens can't share the same ball of yarn.
347
00:15:33,850 --> 00:15:35,110
And I like it.
348
00:15:35,410 --> 00:15:37,010
I just think that she's too valuable...
349
00:15:37,860 --> 00:15:39,380
To the company, I mean.
350
00:15:40,400 --> 00:15:41,090
Done.
351
00:15:41,230 --> 00:15:42,010
Thanks.
352
00:15:46,280 --> 00:15:47,040
What'd he say?
353
00:15:47,420 --> 00:15:50,850
i... I tried my best,
354
00:15:51,020 --> 00:15:53,870
But he just-- he doesn't wanna lose you.
355
00:15:54,350 --> 00:15:56,060
That is so not fair!
356
00:15:56,120 --> 00:15:57,430
He is so selfish!
357
00:15:57,500 --> 00:15:59,180
I know. I know you're bummed.
358
00:15:59,220 --> 00:16:01,060
But, I know someone who needs a trip
359
00:16:01,080 --> 00:16:02,980
To the sweet sugar bake shop, huh?
360
00:16:03,540 --> 00:16:07,370
-Let's get you a cupcake. -there's a soccer game in madrid
361
00:16:07,460 --> 00:16:09,660
This weekend which you might enjoy.
362
00:16:09,670 --> 00:16:10,960
I've only owned the team a year.
363
00:16:10,980 --> 00:16:14,860
I thought if I bought a team, I might not find soccer so dull.
364
00:16:14,910 --> 00:16:16,940
But no! i, um, can't do this right now.
365
00:16:16,960 --> 00:16:17,900
-What? -I gotta go.
366
00:16:17,920 --> 00:16:18,960
Wait, forget the soccer.
367
00:16:18,970 --> 00:16:20,330
We'll just go get a hot dog or somethin'.
368
00:16:20,420 --> 00:16:25,020
No. i... I just have to take care of something. rain check?
369
00:16:25,020 --> 00:16:26,320
yeah, s-sure.
370
00:16:27,060 --> 00:16:28,200
Thanks.
371
00:16:29,210 --> 00:16:30,220
I can walk from here.
372
00:16:30,310 --> 00:16:31,650
Roger will take you wherever you wanna go.
373
00:16:32,460 --> 00:16:33,470
Thank you.
374
00:16:38,890 --> 00:16:39,670
Thanks.
375
00:16:40,980 --> 00:16:42,380
Hey, roger, do you know someplace
376
00:16:42,400 --> 00:16:44,410
Called the sweet sugar bake shop?
377
00:17:08,820 --> 00:17:10,430
I, uh, remembered that we would--
378
00:17:10,460 --> 00:17:12,690
We would come here when we wanted to feel better.
379
00:17:13,980 --> 00:17:16,600
Uh... I don't remember why,
380
00:17:16,990 --> 00:17:17,840
But...
381
00:17:20,490 --> 00:17:21,980
Look, I don't care if you hate me.
382
00:17:22,210 --> 00:17:24,570
No, no. you know what? I do care.
383
00:17:25,490 --> 00:17:27,380
Because best friends aren't supped to hate each other.
384
00:17:28,340 --> 00:17:32,050
I mean, best haters? who wants that, right?
385
00:17:33,720 --> 00:17:36,060
I know that I should've told you earlier about Winston,
386
00:17:36,140 --> 00:17:39,030
But it--it just means that I was so scared to lose you...
387
00:17:40,280 --> 00:17:43,180
Kind of like how you lost me when I came out of the coma--
388
00:17:43,190 --> 00:17:44,790
A completely different person.
389
00:17:46,810 --> 00:17:48,060
I'm sorry that I never--
390
00:17:48,560 --> 00:17:51,080
I never thought about how hard that must be on you.
391
00:17:51,530 --> 00:17:54,030
But, you know... I'm not gone.
392
00:17:55,630 --> 00:17:58,040
I'm here, I guess,
393
00:17:58,040 --> 00:17:59,530
If you want... me.
394
00:18:05,790 --> 00:18:08,050
We sit here to smell the cupcakes.
395
00:18:10,440 --> 00:18:12,990
It's like eating them but with none of the calories.
396
00:18:21,110 --> 00:18:24,540
Um, one more thing. kinda funny, actually.
397
00:18:24,940 --> 00:18:26,540
Uh, do you remember that job
398
00:18:26,580 --> 00:18:29,120
That you wanted in new york so badly?
399
00:18:29,280 --> 00:18:30,440
Yeah.
400
00:18:30,590 --> 00:18:33,650
Yeah. I kinda sabotaged it.
401
00:18:33,730 --> 00:18:34,860
You did?
402
00:18:34,930 --> 00:18:37,360
But it was only because I didn't wanna lose you.
403
00:18:37,710 --> 00:18:39,260
I-i'm really sorry.
404
00:18:43,510 --> 00:18:44,800
Yeah, well, i...
405
00:18:45,970 --> 00:18:48,490
I sort of killed a job for you in l.a.
406
00:18:48,840 --> 00:18:49,740
Really?
407
00:18:49,790 --> 00:18:50,530
Yeah.
408
00:18:50,560 --> 00:18:51,590
You did that for me?
409
00:18:53,380 --> 00:18:55,370
We really do care about each other.
410
00:18:59,510 --> 00:19:01,070
And our heroine realize
411
00:19:01,080 --> 00:19:03,350
...that even as she waited for "happily ever after,"
412
00:19:03,550 --> 00:19:06,060
Her friends would keep her company during the wait--
413
00:19:06,340 --> 00:19:07,260
Friends--
414
00:19:08,090 --> 00:19:10,390
And also a ration of the sweet cakes
415
00:19:10,420 --> 00:19:11,770
That came in the cups.
416
00:19:12,720 --> 00:19:17,310
And so the beautiful, beautiful amnesiac
417
00:19:17,340 --> 00:19:19,210
Decided to sit out for a chapter
418
00:19:19,220 --> 00:19:21,730
And let the other characters do whatever the hell they want.
419
00:19:21,760 --> 00:19:22,900
She was tired.
420
00:19:38,240 --> 00:19:40,430
"snap, then shake."
421
00:19:55,060 --> 00:19:55,790
Todd.
422
00:19:57,110 --> 00:19:58,100
What are you doing here?
423
00:19:58,850 --> 00:19:59,760
Who is this guy?
424
00:19:59,900 --> 00:20:02,110
Huh? are you kidding?
425
00:20:04,750 --> 00:20:06,820
Oh. nice shot, mom.
426
00:20:06,840 --> 00:20:08,930
Maybe next time you can give me two more chins.
427
00:20:09,400 --> 00:20:10,290
So who is he
428
00:20:10,690 --> 00:20:13,640
Just some billionaire who wants to marry me. no biggie.
429
00:20:15,800 --> 00:20:17,160
I mean, look at this. unbelievable.
430
00:20:17,380 --> 00:20:19,500
I mean, just yesterday, you wanted me back in your life,
431
00:20:19,520 --> 00:20:21,150
And now you're all over town with this guy.
432
00:20:21,420 --> 00:20:24,070
Um, you said that you never wanted to see me again.
433
00:20:24,070 --> 00:20:24,070
I mean, what do you want me to do,
434
00:20:24,070 --> 00:20:26,370
sit around and not get married?
435
00:20:27,680 --> 00:20:29,050
The fire in his heart.
436
00:20:29,210 --> 00:20:31,430
Shine but smouldering stable boy
437
00:20:31,560 --> 00:20:34,660
Healed it the stunning blond amnesiac
438
00:20:35,930 --> 00:20:37,830
She was his destiny.
439
00:20:38,540 --> 00:20:40,420
Well, now look what you made me do.
440
00:20:41,190 --> 00:20:42,320
Damn it Sam.
441
00:20:43,530 --> 00:20:46,470
He was just too dunce to know it yet.
442
00:20:46,520 --> 00:20:51,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.