All language subtitles for Samantha Who s01e09 The Break-Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:09,660 Flowers give every woman a taste of amnesia. 2 00:00:10,750 --> 00:00:12,310 "Why are those here? 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,310 WhY the for? 4 00:00:15,400 --> 00:00:16,940 "What do they mean? 5 00:00:17,230 --> 00:00:18,700 What does he want? 6 00:00:18,750 --> 00:00:20,580 What did I do? 7 00:00:20,630 --> 00:00:22,100 All good questions. 8 00:00:22,150 --> 00:00:24,550 And if you don't know life's little codes, 9 00:00:24,590 --> 00:00:27,090 Well,you tend to panic easily. 10 00:00:27,140 --> 00:00:28,140 Out of my way. 11 00:00:28,810 --> 00:00:29,940 Oh,god. 12 00:00:29,990 --> 00:00:31,210 Is samantha here yet? 13 00:00:31,470 --> 00:00:32,760 Ow! Hot! 14 00:00:33,150 --> 00:00:34,040 Crap,you're here. 15 00:00:34,090 --> 00:00:35,300 Sorry I'm late. 16 00:00:35,350 --> 00:00:36,651 The coffee place was out of your 17 00:00:36,652 --> 00:00:38,400 tanzania peaberry so I drove across town. 18 00:00:38,450 --> 00:00:39,040 Tracy,stop. 19 00:00:39,090 --> 00:00:39,890 But all they had was the light roast- 20 00:00:39,940 --> 00:00:41,600 Tracy,stop! 21 00:00:41,650 --> 00:00:43,750 Look,you have to stop acting like this,okay? 22 00:00:43,800 --> 00:00:45,820 There is no reason to be afraid of me. 23 00:00:45,870 --> 00:00:46,710 Sure,there is. 24 00:00:46,760 --> 00:00:49,060 My bangs just grew back in from the last time you cut them, 25 00:00:49,110 --> 00:00:50,978 Which,by the way,I agreed they were 26 00:00:50,979 --> 00:00:53,220 annoying despite what my boyfriend said. 27 00:00:53,270 --> 00:00:54,630 Ex-Boyfriend. 28 00:00:54,680 --> 00:00:59,110 Okay,now I-I know that i used to be someone that you had to be afraid of. 29 00:00:59,710 --> 00:01:01,350 As did the mailroom people. 30 00:01:01,400 --> 00:01:02,520 And the homeless. 31 00:01:02,570 --> 00:01:04,750 Cats. Some clergy. 32 00:01:04,800 --> 00:01:06,930 My point is,is that I've changed,okay? 33 00:01:06,980 --> 00:01:10,630 So let's just try and forget about this whole boss/assistant thing. 34 00:01:10,950 --> 00:01:12,910 You're firing me? 35 00:01:12,960 --> 00:01:14,560 No! No,no,no,no. 36 00:01:14,610 --> 00:01:17,590 Just from now on,let's just be more like,you know, 37 00:01:17,640 --> 00:01:19,300 Like girlfriends. 38 00:01:19,630 --> 00:01:22,150 Does a girlfriend hit harder than a boss? 39 00:01:22,200 --> 00:01:23,710 Samantha newly? 40 00:01:23,930 --> 00:01:25,920 Flowers?Who sent me- 41 00:01:25,970 --> 00:01:27,400 Baby's breath! Sorry! 42 00:01:27,450 --> 00:01:28,050 Garbage flower! 43 00:01:28,100 --> 00:01:31,910 Tracy,stop!Come here. 44 00:01:33,210 --> 00:01:35,140 Give me a hug. 45 00:01:39,650 --> 00:01:41,850 Okay. Okay. 46 00:01:42,110 --> 00:01:44,510 Here,here. You gotta let go,honey. 47 00:01:44,560 --> 00:01:47,670 Okay!All right. Good. All right. 48 00:01:50,230 --> 00:01:51,720 Thank you. 49 00:01:52,950 --> 00:01:55,530 - So who are those from? - Kevin. 50 00:01:55,580 --> 00:01:59,950 - Oh. The lumberjack. - The successful floor contractor. 51 00:02:00,000 --> 00:02:01,120 Yeah,whatever. 52 00:02:01,310 --> 00:02:04,640 So. How is he? 53 00:02:04,690 --> 00:02:05,980 Oh,he's fine,thanks. 54 00:02:06,030 --> 00:02:07,530 He has a slight case of the sniffles,though. 55 00:02:08,580 --> 00:02:10,590 No,in bed. 56 00:02:10,640 --> 00:02:11,740 I don't know! 57 00:02:11,790 --> 00:02:14,040 I've only known him for two weeks. 58 00:02:14,090 --> 00:02:16,780 Oh! I see. He's gay. 59 00:02:16,820 --> 00:02:18,380 He is not gay. 60 00:02:18,430 --> 00:02:20,120 Hey,listen to this. 61 00:02:20,170 --> 00:02:22,580 "Meet me at club 8 at 9:00. 62 00:02:22,630 --> 00:02:26,500 We'll dance until 10:00,"and I'll have you in bed by 11:00. 63 00:02:26,550 --> 00:02:29,040 When you go home is up to you. 64 00:02:29,730 --> 00:02:30,980 Oh,my god. 65 00:02:31,030 --> 00:02:33,730 Tonight might be the first time that I,you know. 66 00:02:33,850 --> 00:02:35,820 Under breat I do it. Since the accident. 67 00:02:36,030 --> 00:02:38,600 And it's with a gay lumberjack. That's kinda sad. 68 00:02:38,650 --> 00:02:41,200 He is not gay. He is respectful. 69 00:02:41,250 --> 00:02:43,964 Sweetie,my brother's respectful,and he moved 70 00:02:43,965 --> 00:02:46,920 to amsterdam to marry his respectful friend jay. 71 00:02:48,210 --> 00:02:50,900 Ooh! I am so happy for you. 72 00:02:50,950 --> 00:02:54,130 I mean,if I were gonna wish,sex with a handsome carpenter on anyone, 73 00:02:54,180 --> 00:02:56,260 You would be my first choice. 74 00:02:56,310 --> 00:02:58,160 Well,you'd be my second choice. 75 00:02:58,550 --> 00:03:03,250 Oh! Look at your beautiful flowers! 76 00:03:03,300 --> 00:03:06,130 Oh,let's put them over here so we can all enjoy them, 77 00:03:06,180 --> 00:03:08,410 And they can make your father feel bad. 78 00:03:08,460 --> 00:03:10,010 They're from kevin. 79 00:03:10,590 --> 00:03:12,060 Oh,yay! 80 00:03:12,110 --> 00:03:14,300 And who's responsible for this little courtship?Hmm? 81 00:03:14,660 --> 00:03:16,340 Me,I am. Me. 82 00:03:16,390 --> 00:03:17,480 Yes,mother. 83 00:03:17,530 --> 00:03:20,100 You set us up. If it wasn't for you,I would be nothing. 84 00:03:20,180 --> 00:03:22,830 Oh,honey. Don't be silly. You wouldn't be nothing. 85 00:03:23,180 --> 00:03:24,680 You'd just be less. 86 00:03:24,730 --> 00:03:27,740 Well,maybe I can repay you by naming our first child after you. 87 00:03:27,790 --> 00:03:30,640 Oh,yes,do!Even if it's a boy. 88 00:03:30,690 --> 00:03:33,990 I think "regina" is a masculine name in some latino cultures. 89 00:03:34,040 --> 00:03:35,610 Mom,I'm not in love with him,okay? 90 00:03:35,660 --> 00:03:38,010 It's just been three dates and so flowers. 91 00:03:38,060 --> 00:03:39,590 I know,but just don't put off the wedding. 92 00:03:39,640 --> 00:03:41,660 I mean,your aunt phoebe will not be happy 93 00:03:41,710 --> 00:03:43,230 If she dies before seeing you married, 94 00:03:43,280 --> 00:03:46,930 And I think those pig vows only last about 13 years. 95 00:03:47,890 --> 00:03:52,110 Sam,um,if tonight is your first night with kevin, 96 00:03:52,160 --> 00:03:54,930 Don't you think your carpet should match your drapes? 97 00:03:55,200 --> 00:03:57,370 What?What does that mean? 98 00:03:57,420 --> 00:04:00,530 I think it means your bra should match your panties,but I could. 99 00:04:00,700 --> 00:04:02,290 I could be wrong. 100 00:04:02,340 --> 00:04:03,850 Oh. Okay. 101 00:04:03,900 --> 00:04:05,540 Well,let's see what we got. 102 00:04:05,590 --> 00:04:07,840 Oh,darn,these are all still wet. 103 00:04:08,390 --> 00:04:10,680 And I don't wanna go all the way to todd's for underwear. 104 00:04:10,730 --> 00:04:14,720 Mom,did-Did you happen to put any of my ce lingerie up in my room today? 105 00:04:14,770 --> 00:04:17,140 Um,no,but you can borrow some of mine. 106 00:04:17,750 --> 00:04:20,700 I have a leopard print set that makes your father roar. 107 00:04:21,180 --> 00:04:23,320 I think they call that jungle fever. 108 00:04:23,950 --> 00:04:24,640 No. 109 00:04:24,990 --> 00:04:26,600 And I'm off to todd'S. 110 00:04:29,580 --> 00:04:31,060 Whatcha doin'? 111 00:04:32,610 --> 00:04:34,400 All right,I-I wanted to spare you from this, 112 00:04:34,450 --> 00:04:35,890 But I have a date with kevin tonight, 113 00:04:35,940 --> 00:04:40,590 And I would like it if my carpet matched my drapes. Okay? 114 00:04:40,800 --> 00:04:43,110 Yeah,I don't think that phrase means what you think it means. 115 00:04:43,160 --> 00:04:44,230 Whatever. 116 00:04:44,380 --> 00:04:47,290 What I'm trying to say is that,you know,tonight. 117 00:04:47,860 --> 00:04:49,970 Tonight might be the night that,you know. 118 00:04:50,480 --> 00:04:53,260 Kevin and I get intimate. 119 00:04:53,890 --> 00:04:55,620 I hope this isn't hard for you to hear. 120 00:04:55,670 --> 00:04:57,621 Not if it isn't hard for you to hear that 121 00:04:57,622 --> 00:04:59,480 you're holding my girlfriend's panties. 122 00:05:00,050 --> 00:05:01,800 But they're in my drawer. 123 00:05:01,850 --> 00:05:03,210 Well,you know,chloe's over a lot, 124 00:05:03,260 --> 00:05:05,310 And I thought it'd be easier if she had her own drawer. 125 00:05:05,750 --> 00:05:07,080 Oh,yeah,right. 126 00:05:07,130 --> 00:05:08,380 Yeah,of course it would, 127 00:05:08,430 --> 00:05:10,375 Because that's what people in,um,relationships 128 00:05:10,376 --> 00:05:11,740 do They give each other drawers. 129 00:05:11,790 --> 00:05:13,000 Doi. 130 00:05:13,810 --> 00:05:14,550 Yeah. 131 00:05:14,830 --> 00:05:16,740 It's tiny. Good for her. 132 00:05:19,360 --> 00:05:21,300 I'm sorry we had to skip dessert. 133 00:05:21,500 --> 00:05:26,230 I'm so,so,so sad. 134 00:05:26,280 --> 00:05:28,180 - How does this come off? - Why? 135 00:05:29,890 --> 00:05:31,720 So I could take it off? 136 00:05:32,950 --> 00:05:34,150 Oh,yeah,right. 137 00:05:34,450 --> 00:05:35,900 Naked. 138 00:05:35,950 --> 00:05:36,870 Well,that makes sense. 139 00:05:36,920 --> 00:05:40,500 No,I mean,in order for me to get naked,I gotta take my clothes off. 140 00:05:42,430 --> 00:05:43,790 - I have an idea. - What? 141 00:05:44,400 --> 00:05:45,900 Turn off the lights. 142 00:05:46,490 --> 00:05:47,910 Watch how fast. 143 00:06:11,830 --> 00:06:13,610 Dena. 144 00:06:13,660 --> 00:06:14,920 Guess what? 145 00:06:15,700 --> 00:06:17,190 I'm in love. 146 00:06:17,560 --> 00:06:20,210 - =Www. Ydy. Com/bbs=- Proudly Presents 147 00:06:20,260 --> 00:06:23,500 - =Www. Ydy. Com/bbs=- Sync: YTET-²ÅÀÇ»¢±§ 148 00:06:23,550 --> 00:06:26,890 samantha who s01e09 149 00:06:31,470 --> 00:06:33,180 Good morning. 150 00:06:33,230 --> 00:06:36,910 Where have you been,young lady?I have been worried sick. 151 00:06:38,030 --> 00:06:39,490 You've been to one of those raves,haven't you? 152 00:06:39,540 --> 00:06:40,880 You're 8 miles high. 153 00:06:41,560 --> 00:06:43,290 It's called a smile,mom. 154 00:06:43,810 --> 00:06:46,880 I was with kevin,and you were 155 00:06:46,930 --> 00:06:48,580 Oh! Thank you. 156 00:06:48,630 --> 00:06:50,040 Oh,well. 157 00:06:50,090 --> 00:06:53,070 All the thanks I need is that you finally admit I know what's best for you. 158 00:06:53,250 --> 00:06:55,890 Um,well,gosh. Come on. Sit down. 159 00:06:57,210 --> 00:06:59,930 I have some very exciting ideas about your life. 160 00:06:59,980 --> 00:07:02,050 And I will even listen to them. 161 00:07:02,100 --> 00:07:03,090 You know why? 162 00:07:03,410 --> 00:07:06,290 Because I am in love! 163 00:07:07,020 --> 00:07:10,110 - You are not in love. - Yes,I am. I know what I feel. 164 00:07:10,290 --> 00:07:12,720 No,you don'T. This is all brand-New for you. 165 00:07:12,770 --> 00:07:15,210 It's the first time you had sex. 166 00:07:16,160 --> 00:07:19,290 You know,the old you would have already changed your cell phone number, 167 00:07:19,340 --> 00:07:21,060 And you would've met two new guys on the way to work. 168 00:07:21,110 --> 00:07:22,700 La-La-La,I'm not listening to you. 169 00:07:22,750 --> 00:07:24,610 I love kevin,and you can't stop me. 170 00:07:24,660 --> 00:07:26,000 - Thanks,sweetie. - You're welcome. 171 00:07:26,050 --> 00:07:27,400 It is just biology. 172 00:07:27,450 --> 00:07:28,430 You have sex. 173 00:07:28,480 --> 00:07:29,650 Your face gets flushed. 174 00:07:29,700 --> 00:07:31,550 You feel all warm and wonderful. 175 00:07:31,600 --> 00:07:32,700 It seems like love, 176 00:07:32,750 --> 00:07:34,575 But it's actually nature's way of telling you 177 00:07:34,576 --> 00:07:36,360 to stick your panties in your purse and run. 178 00:07:36,410 --> 00:07:38,770 And did you just hand your secretary a cup of coffee? 179 00:07:38,820 --> 00:07:39,400 Uh-Huh. 180 00:07:39,980 --> 00:07:41,820 Sammy,I'm gonna sneak out a little early. 181 00:07:41,880 --> 00:07:43,540 The boots I wanted just went on sale. 182 00:07:43,590 --> 00:07:45,300 Oh,yeah. Sure,trace. Have fun. 183 00:07:48,480 --> 00:07:50,280 Okay,don't take this the wrong way, 184 00:07:50,330 --> 00:07:52,940 But parts of this new sam make me really hate you. 185 00:07:52,990 --> 00:07:54,961 Hey,did you know that there's a web site 186 00:07:54,962 --> 00:07:57,130 where you can send somebody a little bear? 187 00:07:58,460 --> 00:07:59,450 I'm going to vomit. 188 00:07:59,500 --> 00:08:00,960 I'm gonna send you one. 189 00:08:12,290 --> 00:08:13,520 Mornin'. 190 00:08:14,310 --> 00:08:15,630 Morning,you. 191 00:08:16,530 --> 00:08:17,540 What are you doing? 192 00:08:17,590 --> 00:08:18,730 Did you know 193 00:08:19,000 --> 00:08:21,970 That you had a drawer that only had socks in it? 194 00:08:22,020 --> 00:08:24,360 Yeah,I did. I call that my sock drawer. 195 00:08:24,410 --> 00:08:27,410 I was thinking that if you put your socks from that drawer 196 00:08:27,800 --> 00:08:29,250 Into your underwear drawer, 197 00:08:29,300 --> 00:08:31,446 Then there would be this whole,big,empty 198 00:08:31,447 --> 00:08:33,860 drawer where I could put some of my thingS. 199 00:08:35,270 --> 00:08:36,810 - You want a drawer? - Yeah. 200 00:08:36,860 --> 00:08:38,600 I mean,only if it's okay with you. 201 00:08:38,650 --> 00:08:41,180 Yeah,yeah,I guess I just hadn't thought of it. 202 00:08:41,230 --> 00:08:43,900 Oh,well,it's a good thing I thought of it for you. 203 00:08:44,000 --> 00:08:46,590 That's why we make such a good team. 204 00:08:47,400 --> 00:08:48,600 I'll see you in the kitchen. 205 00:08:48,650 --> 00:08:50,450 I'm gonna go pick out a coffee mug. 206 00:09:04,420 --> 00:09:05,970 Okay,so now what? 207 00:09:06,020 --> 00:09:07,700 Hey. There. 208 00:09:07,750 --> 00:09:09,210 You snuck up again. 209 00:09:09,440 --> 00:09:10,910 You should wear a bell. 210 00:09:11,310 --> 00:09:12,570 Oh,is this it? 211 00:09:12,620 --> 00:09:13,850 You getting your things out? 212 00:09:13,900 --> 00:09:15,140 Some. 213 00:09:15,410 --> 00:09:17,010 Kevin gave me a drawer. 214 00:09:17,060 --> 00:09:18,140 Of what? 215 00:09:19,200 --> 00:09:21,130 A drawer for me. 216 00:09:21,740 --> 00:09:24,000 Oh. Does he know that? 217 00:09:24,050 --> 00:09:27,750 Uh,yes,todd. I doubt that this is his first relationship. 218 00:09:27,800 --> 00:09:30,700 Yeah,but it is yours,and I'm only saying this as a friend. 219 00:09:30,750 --> 00:09:32,880 Remember how we decided to be friends? 220 00:09:32,930 --> 00:09:35,730 Yes,although I do think that on some level, 221 00:09:35,780 --> 00:09:39,780 We were just saying that to keep from being hurt. 222 00:09:40,090 --> 00:09:41,800 - I wasn'T. - Neither was I. 223 00:09:42,920 --> 00:09:46,130 - You know,don't you think you're moving kinda fast? - No. 224 00:09:46,530 --> 00:09:48,950 - It's only been two weeks. - So? 225 00:09:49,270 --> 00:09:52,210 Life is not a dress rehearsal,bucko. 226 00:09:52,260 --> 00:09:56,060 The curtain has gone up,and I am not gonna be late to the show again. 227 00:09:58,910 --> 00:10:01,180 - Bucko? - Yeah,you heard me. 228 00:10:03,400 --> 00:10:05,470 - It's got wheels. - Whatever. 229 00:10:09,970 --> 00:10:11,060 Sam. 230 00:10:12,380 --> 00:10:13,770 - I like you. - Mm! 231 00:10:13,820 --> 00:10:15,180 Oh,my god. I was just thinking the same thing. 232 00:10:15,230 --> 00:10:16,360 How weird is that? 233 00:10:16,550 --> 00:10:17,730 Well,I mean, 234 00:10:17,780 --> 00:10:20,200 Maybe not so weird that two people who like each other would be thinking, 235 00:10:20,250 --> 00:10:21,450 "I like you. 236 00:10:21,500 --> 00:10:22,500 " I mean,if we were both thinking, 237 00:10:22,550 --> 00:10:25,730 Like "a polar bear can walk 30 miles in a day," I mean,that would be. 238 00:10:26,430 --> 00:10:28,210 Sorry. You were saying? 239 00:10:28,240 --> 00:10:33,220 That maybe we should,you know,slow things down. 240 00:10:33,880 --> 00:10:35,510 Slow? 241 00:10:35,750 --> 00:10:36,730 How slow? 242 00:10:36,780 --> 00:10:38,000 I think we should. 243 00:10:38,750 --> 00:10:39,870 Stop. 244 00:10:39,920 --> 00:10:41,480 Seeing each other. 245 00:10:45,400 --> 00:10:47,730 That's very slow. 246 00:10:53,910 --> 00:10:56,220 Make it stop! 247 00:10:56,570 --> 00:10:59,530 Just teach me how to be dead inside! 248 00:10:59,580 --> 00:11:02,060 Oh,sweetie. 249 00:11:02,600 --> 00:11:05,101 Oh,crying makes me feel like I should 250 00:11:05,102 --> 00:11:07,940 be comforting,and I don't do comforting. 251 00:11:08,160 --> 00:11:11,230 Well,why did he break up with me? 252 00:11:11,800 --> 00:11:13,880 Maybe it's 'cause I wasn't good in bed. 253 00:11:13,930 --> 00:11:15,710 Oh,please. 254 00:11:16,000 --> 00:11:18,780 Oh,you can hit a guy in the head with a book during sex, 255 00:11:18,830 --> 00:11:20,540 And it's still gonna be good for him, 256 00:11:20,590 --> 00:11:23,241 In fact,i knew a guy who you had to hit right 257 00:11:23,242 --> 00:11:25,720 in the head with a book before he could e- 258 00:11:25,770 --> 00:11:28,070 Oh,my god. What is this? 259 00:11:28,600 --> 00:11:32,800 I'm making a card for kevin with pictures of us together. 260 00:11:33,070 --> 00:11:35,280 I didn't actually have any pictures of us actually together, 261 00:11:35,600 --> 00:11:36,450 But I had some pictures of me, 262 00:11:36,500 --> 00:11:39,030 And then I cut his head out of some of his business cards. 263 00:11:39,420 --> 00:11:41,730 That's why his expression's always the same. 264 00:11:42,040 --> 00:11:42,660 No. 265 00:11:42,710 --> 00:11:44,690 - What? - Stop. Just let him go. 266 00:11:44,740 --> 00:11:46,920 Do not try and get him back. 267 00:11:47,100 --> 00:11:49,130 I'm not trying to get him back! 268 00:11:49,180 --> 00:11:52,570 I just thought that maybe he might wanna see what 269 00:11:52,571 --> 00:11:55,960 we would look like together on vacation in paris! 270 00:11:56,690 --> 00:11:58,160 Oh,my god. Okay. 271 00:11:58,210 --> 00:11:59,710 That's it. We're going straight to my house. 272 00:11:59,760 --> 00:12:00,580 Come,get up. 273 00:12:00,840 --> 00:12:02,070 Come on,come on. 274 00:12:02,300 --> 00:12:03,420 Okay,and we're gonna go, 275 00:12:03,470 --> 00:12:05,390 And we're just gonna get some wine on the way. 276 00:12:05,440 --> 00:12:07,610 Andrea,I can't drink. I'm an alcoholic. 277 00:12:08,050 --> 00:12:09,230 No,babe,you're not. 278 00:12:10,060 --> 00:12:10,780 What? 279 00:12:10,860 --> 00:12:13,000 Hold on a minute. I might want that in pink instead. 280 00:12:13,050 --> 00:12:14,270 You're not an alcoholic. 281 00:12:14,320 --> 00:12:15,560 A judge made you go to A.A 282 00:12:15,610 --> 00:12:19,270 Because you got drunk before a flight and had a huge freak-Out on the plane. 283 00:12:19,490 --> 00:12:20,360 Oh,great. 284 00:12:20,410 --> 00:12:21,780 So I'm afraid to fly,too. 285 00:12:21,830 --> 00:12:23,240 Afraid to fly coach. 286 00:12:23,290 --> 00:12:25,100 You even forced me to come along to serve you drinks 287 00:12:25,150 --> 00:12:27,370 So you felt like you were in first class. 288 00:12:28,410 --> 00:12:29,870 So I can drink? 289 00:12:30,220 --> 00:12:31,340 Oh,yeah. 290 00:12:31,660 --> 00:12:32,240 Go. 291 00:12:36,850 --> 00:12:40,700 I've got all my life to live,I've got all my love to give 292 00:12:40,750 --> 00:12:44,780 I will survive I will survive 293 00:12:44,830 --> 00:12:46,990 Oh!I love this song! 294 00:12:47,170 --> 00:12:47,860 It's like. 295 00:12:48,070 --> 00:12:51,280 It's like gloria gaynor's,like,looking right into my soul. You know? 296 00:12:51,570 --> 00:12:53,590 All right,sing it,gloria,again. 297 00:12:53,640 --> 00:12:56,930 At first I was afraid I was petrified 298 00:12:56,980 --> 00:12:57,770 Oh,my god! 299 00:12:57,820 --> 00:13:00,880 I will be so happy when you finally re-Experience everything, 300 00:13:00,930 --> 00:13:03,980 And the spark of wonder in your eyes goes dark again. 301 00:13:04,240 --> 00:13:04,930 Oh,jeez. 302 00:13:04,980 --> 00:13:06,500 This is what I needed,you guys- 303 00:13:06,550 --> 00:13:08,720 Just a night with my closest. 304 00:13:09,280 --> 00:13:10,980 Closest girlfriends. 305 00:13:11,030 --> 00:13:13,050 I learned how to carry on, 306 00:13:13,100 --> 00:13:15,600 And now you're back who wants more wine? 307 00:13:15,650 --> 00:13:16,850 And your mother. 308 00:13:16,900 --> 00:13:19,730 Oh,andrea,you know,you don't have to finish every bottle. 309 00:13:19,780 --> 00:13:21,490 It's not cracker jacks. 310 00:13:21,600 --> 00:13:23,270 There's no prize at the bottom. 311 00:13:23,310 --> 00:13:26,000 The prize is,the more I drink,the blurrier you get. 312 00:13:26,490 --> 00:13:28,810 "To sam!" 313 00:13:29,040 --> 00:13:30,860 To forgetting that son of a bitch. 314 00:13:30,910 --> 00:13:32,130 Yeah,to hell with him! 315 00:13:32,180 --> 00:13:34,510 Yeah,he was a son of a bitch! 316 00:13:34,860 --> 00:13:36,470 Don't say that about him. 317 00:13:36,520 --> 00:13:38,500 Why would you sathat about him? 318 00:13:39,580 --> 00:13:41,070 I think I heard it somewhere. 319 00:13:41,120 --> 00:13:43,400 Kevin was a kind and thoughtful man. 320 00:13:43,600 --> 00:13:46,490 He was so sweet. He was an ass. 321 00:13:46,540 --> 00:13:49,430 I'm c-Confused about my role here. 322 00:13:49,480 --> 00:13:51,980 I- I had such big plans for them. 323 00:13:53,100 --> 00:13:55,283 The two of them were gonna buy a 324 00:13:55,284 --> 00:13:58,080 second house in asheville,north caroli. 325 00:13:58,130 --> 00:14:00,170 Not boca raton. It's way too humid. 326 00:14:00,360 --> 00:14:01,940 You know,my hair would never. 327 00:14:02,200 --> 00:14:05,390 D- Um,and asheville has this. 328 00:14:06,650 --> 00:14:09,230 Thriving mountain crafts community. 329 00:14:09,280 --> 00:14:10,760 Ugh,god. 330 00:14:10,810 --> 00:14:12,000 Oh,it's my own fault. 331 00:14:12,050 --> 00:14:14,030 I completely misjudged that kevin. 332 00:14:14,080 --> 00:14:17,090 I thought he could handle a girl with head problems. 333 00:14:17,560 --> 00:14:19,610 Oh,mom,it's not your fault,okay? 334 00:14:19,770 --> 00:14:21,970 It's not. It's my fault. 335 00:14:22,020 --> 00:14:23,060 You know why? 336 00:14:24,230 --> 00:14:26,690 Because I'm unlovable! 337 00:14:26,740 --> 00:14:28,690 You are not unlovable. 338 00:14:28,740 --> 00:14:31,050 Oh,honey,no,no. Don'T. 339 00:14:31,100 --> 00:14:34,560 I mean,true,there were times you were difficult to warm up to, 340 00:14:34,610 --> 00:14:36,940 But even then I loved you. 341 00:14:38,270 --> 00:14:39,570 Babies are hard. 342 00:14:39,620 --> 00:14:41,350 I love you,too,sam. 343 00:14:41,400 --> 00:14:44,780 And what aut todd?Todd loved you,hmm? 344 00:14:48,310 --> 00:14:51,090 Todd! 345 00:14:51,690 --> 00:14:56,260 Todd! 346 00:14:56,310 --> 00:14:57,780 It might interest you to know 347 00:14:57,950 --> 00:15:00,305 This isn't even close to the most embarrassing 348 00:15:00,306 --> 00:15:02,360 thing I've seen you do on this sidewalk. 349 00:15:03,500 --> 00:15:04,870 Todd! 350 00:15:04,920 --> 00:15:06,820 May I ask why you're doing this? 351 00:15:06,870 --> 00:15:07,990 I want todd. 352 00:15:08,040 --> 00:15:11,380 The "who" is no longer a secret to anyone on this side of the lake. 353 00:15:11,560 --> 00:15:12,890 I was wondering why. 354 00:15:14,480 --> 00:15:16,720 'Cause I need to know if he really loved me. 355 00:15:17,240 --> 00:15:17,850 Okay? 356 00:15:18,900 --> 00:15:20,740 Todd! 357 00:15:20,790 --> 00:15:23,440 Come on. Come on,come on. Come on. 358 00:15:23,490 --> 00:15:24,300 Todd! 359 00:15:24,350 --> 00:15:25,820 Let's get some coffee in you. 360 00:15:25,870 --> 00:15:26,610 Okay. 361 00:15:26,990 --> 00:15:28,190 Oh,good news,frank. 362 00:15:28,240 --> 00:15:30,460 I don't have a drinking problem anymore. 363 00:15:30,910 --> 00:15:32,510 Gee! Whoopsie daisy. 364 00:15:32,560 --> 00:15:34,430 No,now it's mine. 365 00:15:39,150 --> 00:15:41,450 Oh,drinking is like love. 366 00:15:42,150 --> 00:15:43,740 It starts out okay. 367 00:15:44,360 --> 00:15:46,910 The singing and laughing part is real fun, 368 00:15:47,340 --> 00:15:52,410 Then it just takes this ugly turn around the crying and the yelling part. 369 00:15:52,840 --> 00:15:54,910 I would tell you about the throwing up part, 370 00:15:54,960 --> 00:15:57,390 But I don't wanna ruin the surprise. 371 00:15:58,500 --> 00:16:00,520 That is it. 372 00:16:00,820 --> 00:16:04,970 I am never falling in love again. 373 00:16:05,590 --> 00:16:06,710 Of course you will, 374 00:16:07,740 --> 00:16:09,710 And it may hurt, 375 00:16:10,140 --> 00:16:11,940 But you will survive. 376 00:16:12,160 --> 00:16:13,500 Oh,my god. 377 00:16:13,960 --> 00:16:15,830 You speak the words of gloria. 378 00:16:16,140 --> 00:16:18,120 My wife and I karaoke. 379 00:16:18,600 --> 00:16:20,330 She does an excellent devo. 380 00:16:20,380 --> 00:16:22,070 You are so lucky. 381 00:16:22,530 --> 00:16:24,310 You have a wife. 382 00:16:25,080 --> 00:16:27,020 I'll bet you she has a drawer. 383 00:16:27,070 --> 00:16:29,100 She has all the drawers. 384 00:16:29,150 --> 00:16:31,600 Yeah,but she loves you. 385 00:16:31,900 --> 00:16:34,410 Someone loves you. 386 00:16:34,460 --> 00:16:36,570 How great is that? 387 00:16:36,880 --> 00:16:38,080 Someone once said, 388 00:16:38,310 --> 00:16:41,870 "The joy in life "is not in hearing the words 'I love you,' 389 00:16:42,460 --> 00:16:45,080 But in being lucky enough to say them. 390 00:16:46,340 --> 00:16:47,880 That's beautiful. 391 00:16:48,300 --> 00:16:51,350 - Who said that? - The lead character in my screenplay. 392 00:16:52,000 --> 00:16:54,020 It happens just before the shark gets him. 393 00:16:55,110 --> 00:16:56,720 And he was right. 394 00:16:56,900 --> 00:17:00,350 Some people never do let themselves express their love. 395 00:17:00,400 --> 00:17:04,540 How can you not express it,you know? 396 00:17:04,590 --> 00:17:08,110 Like,who can't express love? 397 00:17:09,340 --> 00:17:10,530 Wait. 398 00:17:11,820 --> 00:17:13,130 Wait. 399 00:17:13,830 --> 00:17:15,010 Wait. 400 00:17:15,920 --> 00:17:17,410 Hey,sam. 401 00:17:17,460 --> 00:17:19,250 - Uh-Huh? - Are we living together? 402 00:17:20,220 --> 00:17:21,470 Don't be an idiot. 403 00:17:21,520 --> 00:17:23,300 Well,I mean,I'm here all the time. 404 00:17:23,350 --> 00:17:24,470 I've got a drawer. 405 00:17:24,520 --> 00:17:25,900 I've got a third of the closet. 406 00:17:25,950 --> 00:17:28,050 No,we are not living together, 407 00:17:28,100 --> 00:17:31,910 Because that would imply that you would be paying half of the mortgage, 408 00:17:31,960 --> 00:17:34,990 And I don't see that happening. 409 00:17:35,040 --> 00:17:36,490 Yeah,I don't either. 410 00:17:37,010 --> 00:17:38,160 But I can still hang out here,right? 411 00:17:38,210 --> 00:17:39,660 You know,eat what's in the fridge, 412 00:17:39,890 --> 00:17:41,230 Sleep in your bed every night? 413 00:17:41,280 --> 00:17:43,780 If you stopped,I'd kill you. 414 00:17:44,360 --> 00:17:46,040 I love you,too. 415 00:17:51,020 --> 00:17:53,190 Did I not say it to todd? 416 00:17:53,690 --> 00:17:55,460 Maybe I didn'T. 417 00:17:55,660 --> 00:17:58,230 Maybe I never even told him that I loved him. 418 00:18:00,310 --> 00:18:01,400 Todd! 419 00:18:04,230 --> 00:18:05,360 What? What's going on? 420 00:18:05,410 --> 00:18:07,180 Did I ever tell you that I loved you? 421 00:18:07,230 --> 00:18:08,350 I'm sorry? 422 00:18:08,660 --> 00:18:10,390 - Did I? - Out loud? 423 00:18:10,440 --> 00:18:11,450 No. 424 00:18:11,500 --> 00:18:14,020 Well,you scratched it in the trunk of my car once. 425 00:18:14,070 --> 00:18:15,740 It was okay. It was an old car. 426 00:18:15,790 --> 00:18:17,200 - Well,I did. - What? 427 00:18:18,300 --> 00:18:19,510 I loved you, 428 00:18:19,560 --> 00:18:21,810 And I'm sorry that I didn't tell you before,okay? 429 00:18:21,860 --> 00:18:23,620 But I'm pretty sure that I did. 430 00:18:24,410 --> 00:18:25,620 I mean,then. 431 00:18:25,790 --> 00:18:28,070 Not now.,It was before. 432 00:18:28,470 --> 00:18:32,120 All right,let's just pretend like it's a long time ago,okay? 433 00:18:32,470 --> 00:18:34,040 Just... ready? 434 00:18:34,700 --> 00:18:36,670 I love you. 435 00:18:37,110 --> 00:18:39,410 Then,'cause not now. 436 00:18:40,830 --> 00:18:42,250 F.Y.I 437 00:18:42,620 --> 00:18:43,620 Okay,then. 438 00:18:43,900 --> 00:18:45,360 You bet. 439 00:18:46,880 --> 00:18:49,030 Okay. 440 00:19:01,430 --> 00:19:02,940 Todd. 441 00:19:04,020 --> 00:19:05,350 I love you. 442 00:19:05,640 --> 00:19:07,260 Shut up,russ. 443 00:19:11,960 --> 00:19:14,160 Well,I expressed it. 444 00:19:14,460 --> 00:19:16,090 I expressed the hell out of it. 445 00:19:16,140 --> 00:19:17,340 It went well,then. 446 00:19:17,390 --> 00:19:18,830 Yeah. Yeah. 447 00:19:19,020 --> 00:19:20,650 In fact,from now on, 448 00:19:20,700 --> 00:19:23,150 I'm only gonna say "I love you" to guys 449 00:19:23,400 --> 00:19:26,010 After I don't love them anymore, 450 00:19:26,060 --> 00:19:28,120 Because you know what?It goes so much better. 451 00:19:28,170 --> 00:19:30,050 - Sounds like a plan. - Yeah. 452 00:19:33,420 --> 00:19:35,930 Okay,except for this once. 453 00:19:36,550 --> 00:19:37,580 - Frank - Don't you dare. 454 00:19:37,630 --> 00:19:39,330 I wasn't,really. 455 00:19:46,690 --> 00:19:49,070 So love really is a battlefield. 456 00:19:50,220 --> 00:19:53,370 I learned that from another prophet on that cd at andrea'S. 457 00:19:56,050 --> 00:19:57,840 The difference is,in battle, 458 00:19:57,890 --> 00:20:02,090 You're supposed to shoot all your ammo at once and annihilate the other side. 459 00:20:02,140 --> 00:20:03,050 In love, 460 00:20:03,390 --> 00:20:07,440 Sometimes you just gotta hold your fire a little and see what happens. 461 00:20:07,670 --> 00:20:10,300 Hey,tracy,can you grab me that file on the woodcrest property,please? 462 00:20:10,350 --> 00:20:11,340 Uh,in a minute,sweetie. 463 00:20:11,390 --> 00:20:12,310 I gotta dr 464 00:20:12,710 --> 00:20:15,000 At least I know I can express myself now. 465 00:20:15,050 --> 00:20:16,350 You know what,tracy? 466 00:20:16,400 --> 00:20:17,440 I'M. 467 00:20:17,630 --> 00:20:22,260 I'm not sure if this whole girlfriend thing is working out so well. 468 00:20:22,480 --> 00:20:23,820 Works for me. 469 00:20:24,760 --> 00:20:26,950 No,you work for me. 470 00:20:27,000 --> 00:20:30,100 I am your boss,and you are my assistant, 471 00:20:30,150 --> 00:20:33,650 Which means that you have my tanzania peaberry on my desk 472 00:20:33,700 --> 00:20:34,900 When I get here in the morning, 473 00:20:34,950 --> 00:20:37,140 And you keep our ass in that chair at night 474 00:20:37,141 --> 00:20:39,430 until you're sure I am at home in my jammies. 475 00:20:39,480 --> 00:20:41,440 Are we clear,girlfriend? 476 00:20:41,490 --> 00:20:42,950 Yes,ms. Newly. 477 00:20:48,730 --> 00:20:52,260 Maybe thkey to survival in love and war is balance. 478 00:20:53,440 --> 00:20:54,960 Did I say "please"? I'm sorry. 479 00:20:55,010 --> 00:20:57,430 Um,please,and thank you. 480 00:20:58,000 --> 00:20:59,690 Now get back to work! 481 00:20:59,740 --> 00:21:01,020 Please. 482 00:21:01,210 --> 00:21:03,340 Right now! 483 00:21:03,580 --> 00:21:06,260 Thank you. Please. 484 00:21:06,360 --> 00:21:10,990 - =Www. Ydy. Com/bbs=- Proudly Presents YTET-²ÅÀÇ»¢±§ samantha who Season 01 Episode 09 485 00:21:11,040 --> 00:21:15,590 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.