Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:07,370
Can't watch TV without geting that pearl of wisdom
But how can you "be yourself" if you don't know who you are?
2
00:00:07,470 --> 00:00:10,830
Nobody ever thinks of the amnesiacs.
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,120
We need a lobby.
4
00:00:12,200 --> 00:00:15,180
So some guy is just flying you to rome.
5
00:00:15,300 --> 00:00:18,740
Wow,and my big news today is that I
remembered what my manicurist's name was.
6
00:00:18,840 --> 00:00:19,680
Ling.
7
00:00:19,780 --> 00:00:20,850
Lee.
8
00:00:20,930 --> 00:00:24,010
Well,yeah,I-I know. It's ling lee.
9
00:00:30,240 --> 00:00:31,070
Hi,todd.
10
00:00:31,190 --> 00:00:32,560
Hey,were you just running?
11
00:00:32,640 --> 00:00:35,180
I've been wanting to try running.
Maybe next time I'll go with you.
12
00:00:35,810 --> 00:00:38,060
But you. You already
have a running buddy.
13
00:00:38,090 --> 00:00:39,530
- Hi.
- Hi.
14
00:00:41,680 --> 00:00:43,870
So. What's up?
15
00:00:44,460 --> 00:00:46,360
Oh,um,andrea wants to
borrow one of my tops.
16
00:00:46,440 --> 00:00:50,340
Yeah,it matches the seats of the
private jet I'm taking to rome.
17
00:00:50,500 --> 00:00:51,895
Awesome.
18
00:00:51,930 --> 00:00:52,920
She'll be quick.
19
00:00:53,040 --> 00:00:56,410
And I'm really sor to
interrupt your,um,your date.
20
00:00:56,520 --> 00:01:00,420
Oh,that's okay. We were
at a good stopping point.
21
00:01:01,600 --> 00:01:02,420
I'm chloe.
22
00:01:02,520 --> 00:01:03,370
Oh,hi. Sorry.
23
00:01:03,570 --> 00:01:05,670
- I'm todd's,um.
- Friend.
24
00:01:05,720 --> 00:01:08,790
Friend. I'm todd's friend samantha.
25
00:01:08,810 --> 00:01:10,550
- Is this the one.
- Yeah.
26
00:01:10,590 --> 00:01:13,000
Who? Who am I?
27
00:01:13,080 --> 00:01:15,290
Oh,wow,she really
doesn't remember anything.
28
00:01:15,400 --> 00:01:16,810
Oh,you poor thing.
29
00:01:16,890 --> 00:01:19,990
Oh,come here. Yeah,yeah.
30
00:01:23,010 --> 00:01:25,140
What kind of shampoo is that?
31
00:01:25,220 --> 00:01:29,060
Comfort inn hotel and
meeting center brand. Yeah.
32
00:01:29,080 --> 00:01:31,740
Uh,my dad brought it back from
a chicken farming conference.
33
00:01:31,840 --> 00:01:33,210
Todd,get in here. Smell this.
34
00:01:33,260 --> 00:01:35,530
No,I'd rather not. We
should get ready for dinner.
35
00:01:36,090 --> 00:01:38,580
I'm so glad.
36
00:01:38,690 --> 00:01:41,580
I got to meet you.
37
00:01:47,340 --> 00:01:48,340
So.
38
00:01:48,420 --> 00:01:50,620
Did you mean what you
said. That we're friends?
39
00:01:50,655 --> 00:01:51,730
Yeah,sure.
40
00:01:51,810 --> 00:01:53,340
Good. I'm glad. I'm glad,you know?
41
00:01:53,510 --> 00:01:55,440
'Cause people need friends.
42
00:01:55,520 --> 00:01:56,560
Buddies.
43
00:01:56,640 --> 00:01:57,910
Amigos.
44
00:01:57,990 --> 00:01:58,930
Chums.
45
00:01:59,020 --> 00:02:00,910
'Ello,mate.
46
00:02:00,990 --> 00:02:01,880
'Ello!
47
00:02:01,960 --> 00:02:02,940
How are you?
48
00:02:02,990 --> 00:02:05,150
- Okay,now that's enough.
- Yeah,right,I went too far. Sorry.
49
00:02:06,560 --> 00:02:08,940
What are you doing? I thought
you were just getting one thing.
50
00:02:08,950 --> 00:02:12,300
What do you care? You don't
remember buying any of this stuff.
51
00:02:12,600 --> 00:02:15,350
All right,well,um,enjoy your dinner.
52
00:02:15,460 --> 00:02:18,110
Sam? Do you wanna go.
53
00:02:18,430 --> 00:02:20,340
With us?
54
00:02:21,140 --> 00:02:23,550
Uh,no,thank you. No,thank you.
55
00:02:23,580 --> 00:02:25,320
Date night. Yeah.
56
00:02:25,410 --> 00:02:27,820
You're not the only one
with a life,you know.
57
00:02:27,920 --> 00:02:30,390
You crazy kid.
58
00:02:37,620 --> 00:02:41,000
You land on a "get married," you
get to put a blue peg in your car.
59
00:02:41,080 --> 00:02:42,330
I don't want a blue peg.
60
00:02:42,410 --> 00:02:44,780
Well,it's a rule,sam. You
get to marry the blue peg.
61
00:02:44,790 --> 00:02:48,430
Well,then I call "new rule," and I say
that the blue peg and I can just be friends,
62
00:02:48,510 --> 00:02:52,540
And then I'll get married when
and if that ever even happens.
63
00:02:52,610 --> 00:02:55,430
Well,you're never even gonna get a
date if you just stay at home all night.
64
00:02:55,510 --> 00:02:56,020
What?
65
00:02:56,100 --> 00:02:59,320
Honey,marriage doesn't just happen.
66
00:02:59,400 --> 00:03:02,900
You gotta get out there and expose
yourself to it,like chicken pox.
67
00:03:02,990 --> 00:03:04,530
I wish I'd done that with you.
68
00:03:04,590 --> 00:03:06,360
I'm still worried you're
gonna catch it and die.
69
00:03:06,440 --> 00:03:09,900
I do expose myself,okay? I go out.
70
00:03:10,070 --> 00:03:14,530
Dena and I are going out on monday,'cause
appetizers are free for ladies.
71
00:03:14,610 --> 00:03:17,180
Samantha,I mean this truly and deeply.
72
00:03:17,260 --> 00:03:21,670
You're a very pretty girl,but you got maybe
three years left,five tops. Go find a man.
73
00:03:21,850 --> 00:03:23,020
No.
74
00:03:23,110 --> 00:03:25,020
Okay,fine.
75
00:03:25,490 --> 00:03:26,510
Do you remember this?
76
00:03:26,600 --> 00:03:29,990
Ooh,I do! That is samantha's
peewee hockey trophy.
77
00:03:30,025 --> 00:03:31,310
That's right,dena.
78
00:03:31,410 --> 00:03:34,390
You have a good memory.
79
00:03:34,470 --> 00:03:38,230
Samantha,don't you remember? You were
the only girl with all these boys.
80
00:03:38,280 --> 00:03:40,490
Jimmy fesdin is now a girl.
81
00:03:40,830 --> 00:03:44,730
You weren't afraid of anything,except for
that babysitter with the mechanical voice box.
82
00:03:44,810 --> 00:03:46,990
And now you're a
83
00:03:47,080 --> 00:03:48,750
I don't know anything about myself.
84
00:03:48,830 --> 00:03:52,010
I would have absolutely nothing
to add to a conversation.
85
00:03:52,110 --> 00:03:53,410
Oh,no,stop that kind of talk.
86
00:03:53,490 --> 00:03:56,650
I did not raise you to
use amnesia as an excuse.
87
00:03:56,760 --> 00:03:59,450
That would have taken
enormous foresight.
88
00:03:59,570 --> 00:04:02,080
It's a date. It's not an inquisition.
89
00:04:02,400 --> 00:04:05,480
It's just a polite chat about nothing.
90
00:04:05,570 --> 00:04:07,080
Fine,okay. Okay.
91
00:04:07,130 --> 00:04:10,120
Dena,y don't you pretend
that we're on a date?
92
00:04:10,220 --> 00:04:12,800
Oh! I'm not dressed for a date.
93
00:04:12,810 --> 00:04:15,500
You look lovely. Now go ahead.
94
00:04:15,550 --> 00:04:19,490
Why don't you ask me,um,what
my favorite movie is?
95
00:04:19,590 --> 00:04:21,600
Okay.
96
00:04:24,490 --> 00:04:25,890
- What's your favorite.
- Hard to say.
97
00:04:25,900 --> 00:04:28,800
Now ask me,um,where
I went to summer camp.
98
00:04:28,980 --> 00:04:30,510
- Where'd you go.
- No idea.
99
00:04:31,590 --> 00:04:34,900
Ask me where I got this scar on my toe.
100
00:04:35,930 --> 00:04:38,320
- Where'd you get that scar.
- I don't know.
101
00:04:38,840 --> 00:04:41,130
So how's t date going so far?
102
00:04:41,230 --> 00:04:43,620
Well,I'm not crazy about the way you
keep cutting me off,because I have.
103
00:04:43,700 --> 00:04:46,080
- See?
- A pet peeve.
104
00:04:46,120 --> 00:04:49,040
I thought you were
engaging and charming.
105
00:04:49,110 --> 00:04:51,290
Just don't talk about your scars.
106
00:04:51,370 --> 00:04:54,470
Makes you sound like a sea captain.
107
00:04:54,860 --> 00:04:57,200
Family night
108
00:05:04,610 --> 00:05:05,310
Are you all right?
109
00:05:05,400 --> 00:05:09,650
Samantha,stop fooling around and
get up off the floor. Dinner's ready.
110
00:05:09,740 --> 00:05:11,230
Howard,she's home!
111
00:05:11,340 --> 00:05:12,640
- Who's that?
- Kevin.
112
00:05:12,690 --> 00:05:15,390
He's just giving us an estimate
on redoing the floors. Sit.
113
00:05:15,410 --> 00:05:16,270
Howard!
114
00:05:16,370 --> 00:05:18,915
What's with all the
yelling? All you do is yell.
115
00:05:18,950 --> 00:05:21,290
Well,I yell because you insist
on being in different rooms.
116
00:05:21,370 --> 00:05:22,590
Why is the table set for four?
117
00:05:22,670 --> 00:05:23,700
Kevin!
118
00:05:23,770 --> 00:05:24,530
What are you doing?
119
00:05:24,630 --> 00:05:26,425
Yelling. It's how she communicates.
120
00:05:26,460 --> 00:05:29,820
You know,kevin,I've made far too
much food. I hope you'll join us.
121
00:05:29,950 --> 00:05:31,960
- Oh,no,that's really not necessary.
- I insist.
122
00:05:31,995 --> 00:05:33,950
Right there.
123
00:05:34,060 --> 00:05:35,780
Isn't this nice?
124
00:05:42,650 --> 00:05:44,090
Lord,thank you for this wonderful food.
125
00:05:44,200 --> 00:05:46,470
Oh,gosh,look at the time. Howard,we're
gonna be late for the theater.
126
00:05:46,530 --> 00:05:47,470
- What?
- I'm so sorry.
127
00:05:47,500 --> 00:05:49,250
No,no,no. What are you doing?
128
00:05:49,300 --> 00:05:53,100
Well,you know,your father and I completely
forgot we have tickets to go see "mamma mia!
129
00:05:53,180 --> 00:05:56,000
" So you kids can just stay
here and have a lovely dinner.
130
00:05:56,100 --> 00:05:57,810
Howard,we have to go.
131
00:05:58,170 --> 00:06:00,130
Mother!
132
00:06:00,250 --> 00:06:04,210
If it's that experimental stuff or
in the round,you can count me out.
133
00:06:04,290 --> 00:06:06,520
Howard,we are not going to the theater.
134
00:06:06,600 --> 00:06:08,690
Just get in the car.
135
00:06:13,420 --> 00:06:16,000
Well,that,um,was.
136
00:06:16,340 --> 00:06:18,370
Unusual.
137
00:06:24,610 --> 00:06:27,680
Oh,I wish it were.
138
00:06:27,960 --> 00:06:29,160
- =Www. Ydy. Com/bbs=-
Proudly Presents
139
00:06:29,470 --> 00:06:32,810
- =Www. Ydy. Com/bbs=-
Sync:YTET-Âí¿Ë˹ҲÏëʧÒäÖØÀ
140
00:06:32,830 --> 00:06:35,330
Samantha
Who Season 1 Episode 7
141
00:06:37,890 --> 00:06:39,950
Date Night
142
00:06:44,200 --> 00:06:45,640
Sorry. Moms.
143
00:06:45,700 --> 00:06:47,450
Uh,got one.
144
00:06:47,530 --> 00:06:49,200
You don't have to stay.
145
00:06:49,280 --> 00:06:50,930
You can take the meat if you want.
146
00:06:51,030 --> 00:06:53,080
That's okay. It would get cold.
147
00:06:53,115 --> 00:06:55,410
Mm,right. Cold.
148
00:06:55,440 --> 00:06:56,720
So.
149
00:06:57,000 --> 00:06:58,780
- Tell me abt yourself.
- No.
150
00:06:59,260 --> 00:07:00,750
I'M.
151
00:07:01,230 --> 00:07:02,720
Sorry.
152
00:07:02,980 --> 00:07:04,660
- You first.
- Okay.
153
00:07:04,780 --> 00:07:08,310
Boxer briefs,right foot's
tiny bit shorter than my left,
154
00:07:08,390 --> 00:07:09,780
And,you know,I'll be completely honest.
155
00:07:09,860 --> 00:07:12,230
If you're turned off
by extremely handsome,
156
00:07:12,310 --> 00:07:16,220
Sexy,funny guys who own their own business,then
maybe I'm not the right guy for you.
157
00:07:18,650 --> 00:07:20,410
Okay. Your turn.
158
00:07:22,700 --> 00:07:24,630
I played hockey!
159
00:07:25,500 --> 00:07:26,840
- No way.
- Yeah.
160
00:07:26,930 --> 00:07:29,070
With a boy who is now a girl.
161
00:07:29,150 --> 00:07:30,370
Get outta here.
162
00:07:30,470 --> 00:07:33,230
Well,I love hockey.
You a blackhawks fan?
163
00:07:33,390 --> 00:07:35,530
Nope. Just hockey.
164
00:07:35,550 --> 00:07:38,050
I know what you mean. It's
been a tough year. You any good?
165
00:07:38,950 --> 00:07:40,810
I have a trophy.
166
00:07:41,630 --> 00:07:43,350
Well,tell me about that.
167
00:07:43,750 --> 00:07:45,610
It's,uh,shiny.
168
00:07:45,700 --> 00:07:48,200
Yeah,I mean,what did you get it for?
169
00:07:48,300 --> 00:07:49,360
Hockey.
170
00:07:49,480 --> 00:07:53,070
Okay,a hockey fan and a smartass.
171
00:07:53,690 --> 00:07:55,980
- Score.
- Score.
172
00:08:01,080 --> 00:08:03,030
Morning. Hello.
173
00:08:03,400 --> 00:08:05,260
Hey,is that my dress?
174
00:08:05,340 --> 00:08:07,230
Oh,yeah,I'm testing your
clothes out for rome.
175
00:08:07,340 --> 00:08:10,290
I wanna see what gets the least amount
of attention so I know what not to bring.
176
00:08:10,390 --> 00:08:12,060
Yeah,and at lunch,I'm
gonna go to old town.
177
00:08:12,140 --> 00:08:14,220
I wanna see if these heels
work on the cobblestones.
178
00:08:14,240 --> 00:08:16,410
Uh,um,ms. Newly,
179
00:08:20,000 --> 00:08:20,890
Just say it already.
180
00:08:20,970 --> 00:08:24,090
Okay,I told you that when you do
that,it just makes her take longer.
181
00:08:24,190 --> 00:08:25,850
Yes,what is it,tracy?
182
00:08:25,960 --> 00:08:28,010
There's a guy named kevin here.
183
00:08:28,130 --> 00:08:30,030
Is it okay. To send him up?
184
00:08:30,065 --> 00:08:31,050
Kevin?
185
00:08:31,150 --> 00:08:32,660
Oh,god.
186
00:08:32,830 --> 00:08:33,790
I don't know.
187
00:08:33,890 --> 00:08:35,130
Yes. No.
188
00:08:35,170 --> 00:08:36,470
Wait.
189
00:08:38,390 --> 00:08:41,000
Okay,who is kevin?
190
00:08:41,640 --> 00:08:44,080
He's this poor guy that my
mom tried to set me up with.
191
00:08:44,160 --> 00:08:45,480
What if he's here to ask me out?
192
00:08:45,550 --> 00:08:47,380
So go out with him. Is he cute?
193
00:08:47,560 --> 00:08:50,110
Yes! But forget it.
194
00:08:50,400 --> 00:08:52,190
I mean,I barely made
it through the evening.
195
00:08:52,270 --> 00:08:56,320
I kept saying,"I like
hockey" like a mental patient.
196
00:08:56,400 --> 00:08:59,570
See,this is why I can't go out
on dates,because one dinner,
197
00:08:59,650 --> 00:09:03,940
And I am just sweating and exhausted from trying to
make some stranger think I'm something that I'm n.
198
00:09:04,020 --> 00:09:06,730
Sweetheart,that is a date.
199
00:09:07,820 --> 00:09:09,350
I'm sorry. I'm a little confused.
200
00:09:09,390 --> 00:09:13,650
Was that a "yes,send him up"
or a "no,don't send him up"?
201
00:09:13,770 --> 00:09:14,730
Yes.
202
00:09:15,300 --> 00:09:18,160
"Yes,send him up," or
"yes,don't send him up"?
203
00:09:22,630 --> 00:09:24,320
Look at you!
204
00:09:24,420 --> 00:09:25,790
Do you like this guy?
205
00:09:25,880 --> 00:09:27,820
I don't know. He's nice.
206
00:09:27,900 --> 00:09:30,730
When I ask if you like him,what I'm
asking is what does he do for a living?
207
00:09:30,830 --> 00:09:33,170
He,uh,he owns a hardwood floor company.
208
00:09:33,250 --> 00:09:35,180
Oh,so you hate him.
209
00:09:37,060 --> 00:09:39,060
Hi. Am I interrupting?
210
00:09:39,095 --> 00:09:41,060
No. Come on in. Come.
211
00:09:41,450 --> 00:09:44,270
Uh,kevin,this is andrea. Andrea,kevin.
212
00:09:44,305 --> 00:09:45,780
Oh,nice to meet you.
213
00:09:46,180 --> 00:09:47,020
Nice boots.
214
00:09:47,130 --> 00:09:48,810
Andrea can't stay.
215
00:09:48,840 --> 00:09:52,840
Yes,yes,my new boyfriend
is flying me to italy.
216
00:09:53,050 --> 00:09:54,150
Buon giorno.
217
00:09:54,240 --> 00:09:58,730
Arrivederci. Roma? Molto bella
in questo periodo dell'anno.
218
00:10:00,310 --> 00:10:02,040
Okay.
219
00:10:04,490 --> 00:10:06,310
So.
220
00:10:06,590 --> 00:10:11,700
I was wondering if you would like to go to
a blackhawks game with me tomorrow night.
221
00:10:13,060 --> 00:10:14,690
Gosh,kevin.
222
00:10:15,090 --> 00:10:17,050
- I don't know.
- Okay.
223
00:10:17,150 --> 00:10:21,240
Well,why don't you just think about it?
Meantime,I got you a little something.
224
00:10:21,280 --> 00:10:22,290
A present?
225
00:10:22,330 --> 00:10:23,970
Really?
226
00:10:26,750 --> 00:10:28,060
That's so sweet.
227
00:10:28,160 --> 00:10:29,990
It's got your name on the back.
228
00:10:30,791 --> 00:10:32,391
Smartass
229
00:10:33,780 --> 00:10:35,240
Oh,kevin!
230
00:10:35,550 --> 00:10:37,690
That was nice of you.
231
00:10:38,320 --> 00:10:40,210
So you said yes to the handyman?
232
00:10:40,310 --> 00:10:43,120
Yes,and I discovered
something about myself today.
233
00:10:43,230 --> 00:10:45,080
I like presents. A lot.
234
00:10:45,480 --> 00:10:50,360
But now I need someone to teache
everything about hockey in one day.
235
00:10:54,160 --> 00:10:56,860
'Ello,mate!
236
00:11:01,390 --> 00:11:02,680
You have to.
237
00:11:02,780 --> 00:11:04,650
You said you were my friend.
238
00:11:04,870 --> 00:11:08,270
Okay,so after dating me for
three years and cheating on me,
239
00:11:08,370 --> 00:11:11,270
Now you want me to teach you about
hockey to impress some new guy?
240
00:11:11,350 --> 00:11:13,420
I know! Are you a good friend or what?
241
00:11:13,455 --> 00:11:14,110
Not really.
242
00:11:14,210 --> 00:11:17,790
You know,if this guy knows you have amnesia,
wouldn't he understand you don't remember hockey?
243
00:11:17,825 --> 00:11:19,050
Yes.
244
00:11:19,180 --> 00:11:21,110
But you didn't tell
him you have amnesia.
245
00:11:21,190 --> 00:11:21,870
No.
246
00:11:21,950 --> 00:11:22,760
Because?
247
00:11:22,810 --> 00:11:26,210
Because there are 4 llion hot girls
in this city who don't have amnesia,
248
00:11:26,290 --> 00:11:30,540
And he likes me,and now the only thing that
I have offer him is my passion for hockey.
249
00:11:30,620 --> 00:11:31,910
Which you don't have.
250
00:11:31,990 --> 00:11:33,200
Now you see my problem.
251
00:11:33,280 --> 00:11:35,010
Come on. Let's go.
252
00:11:35,045 --> 00:11:35,630
Where?
253
00:11:35,710 --> 00:11:37,610
There's a hockey game
tonight. It's puck night
254
00:11:37,690 --> 00:11:40,260
,which means that everyone
who goes gets a free puck.
255
00:11:40,340 --> 00:11:41,620
Is that good?
256
00:11:41,690 --> 00:11:42,840
I can'T.
257
00:11:42,930 --> 00:11:44,710
I have plans with chloe.
258
00:11:45,420 --> 00:11:47,990
Gonna go for a little run,are ya?
259
00:11:48,100 --> 00:11:50,930
All right,well,I guess only
one of us gets to move on.
260
00:11:51,040 --> 00:11:54,710
That's cool,but you know,um,if
I did start seeing someone,
261
00:11:54,810 --> 00:11:59,010
I probably wouldn't come
around here so often,so.
262
00:12:00,410 --> 00:12:03,410
Let's go before they run out of pucks.
263
00:12:08,490 --> 00:12:09,500
Hi you
264
00:12:09,580 --> 00:12:11,080
Hey,I didn't know you
were partying with us.
265
00:12:11,180 --> 00:12:14,640
I'm not. Don't know you.
266
00:12:19,660 --> 00:12:21,980
Where's samantha? I've
been trying her cell.
267
00:12:22,050 --> 00:12:23,010
Oh,she's not here yet.
268
00:12:23,110 --> 00:12:24,840
I thought you were going to rome.
269
00:12:24,920 --> 00:12:27,120
I obviously decided not to
go. What are you drinking?
270
00:12:27,155 --> 00:12:28,760
- Vodka.
- Give it.
271
00:12:34,730 --> 00:12:36,250
Why didn't you wna go?
272
00:12:36,360 --> 00:12:37,660
I had too much work.
273
00:12:37,760 --> 00:12:39,960
Oh,yeah,but it's rome!
274
00:12:40,050 --> 00:12:41,610
It's also my mother's birthday.
275
00:12:41,690 --> 00:12:43,310
Oh,she would've understood.
276
00:12:43,390 --> 00:12:47,030
He left without me,okay?
How stupid are you?
277
00:12:47,100 --> 00:12:49,210
- Oh,it's okay.
- Don't hug me.
278
00:12:51,800 --> 00:12:54,050
Just rub my arm.
279
00:12:56,490 --> 00:12:58,500
Your two best seats,please.
280
00:12:59,710 --> 00:13:00,650
So.
281
00:13:00,780 --> 00:13:02,950
What did you tell chloe
you were doing tonight.
282
00:13:03,030 --> 00:13:05,570
Going out with the guys,bowlin'?
283
00:13:05,690 --> 00:13:07,960
No,I told her the truth.
284
00:13:10,140 --> 00:13:11,720
Well,whatever floats your boat.
285
00:13:11,820 --> 00:13:15,410
Ma'am,I can't sell you tickets.
You've been banned from this arena.
286
00:13:15,445 --> 00:13:16,290
What?
287
00:13:16,410 --> 00:13:18,080
What. What. What do you mean?
288
00:13:18,220 --> 00:13:18,860
Ma'am.
289
00:13:18,940 --> 00:13:20,730
Whoa,wait. What's
going on? What's going.
290
00:13:20,780 --> 00:13:22,700
Wait. I-I don't even know what I did!
291
00:13:22,770 --> 00:13:23,630
Wait,wait! I can walk!
292
00:13:23,650 --> 00:13:25,980
Okay,please,just let
go. I can walk! I can.
293
00:13:26,030 --> 00:13:27,780
Oh,crap!
294
00:13:33,200 --> 00:13:34,420
Yes!
295
00:13:48,190 --> 00:13:50,750
She's not handicapped!
296
00:13:51,220 --> 00:13:54,040
Oh,my god! I can walk!
297
00:13:55,120 --> 00:13:56,890
What?
298
00:13:56,980 --> 00:13:59,090
Hey,come on!
299
00:13:59,160 --> 00:14:01,400
Oh,come on,man!
300
00:14:04,480 --> 00:14:08,290
Oh,all right,okayokay,okay.
What about my free puck?
301
00:14:14,190 --> 00:14:16,010
Pretending to be handicapped.
302
00:14:17,760 --> 00:14:20,960
If kevin were with me tonight,he
would think this was so attractive.
303
00:14:21,040 --> 00:14:24,790
"Hey,you're a liar and a bad
person. "You wanna go to bali?
304
00:14:24,800 --> 00:14:27,190
Wait. What's that?
You're banned from asia?
305
00:14:27,200 --> 00:14:28,130
Sweet!
306
00:14:28,250 --> 00:14:31,850
" Well,at least I know why that wheelchair in the
closet is covered in stickers from all our teams.
307
00:14:31,950 --> 00:14:33,320
No,you know what? This is good,though.
308
00:14:33,380 --> 00:14:34,330
This is good. It's good,'cause now.
309
00:14:34,460 --> 00:14:39,510
Now I can just move on to my next
plan,which is to stay at home and.
310
00:14:39,690 --> 00:14:42,900
And take care of my aging parents,and then I'm
gonna get a cat that I swear thinks it's people.
311
00:14:42,980 --> 00:14:44,570
So you're just gonna give up?
312
00:14:44,630 --> 00:14:48,680
Yeah,yeah,that's,um,that's
a key part of the plan.
313
00:14:50,000 --> 00:14:52,580
- Hey,remember the goose?
- No.
314
00:14:52,720 --> 00:14:55,620
And as a rallying cry,then
it needs a little work.
315
00:14:55,700 --> 00:14:59,460
No,last summer,we were in lincoln
park,and this goose stole your watch.
316
00:14:59,540 --> 00:15:00,650
How could a goose steal my watch?
317
00:15:00,730 --> 00:15:02,090
You had it off.
318
00:15:02,190 --> 00:15:04,260
You know,we were. You know.
319
00:15:05,120 --> 00:15:07,580
- We were running?
- Yeah. Yeah,so.
320
00:15:08,290 --> 00:15:12,530
So you chased this poor screaming
bird halfway across the park.
321
00:15:12,610 --> 00:15:15,690
Trying to get my watch back.
322
00:15:15,890 --> 00:15:17,580
Ongive me that watch!
323
00:15:18,240 --> 00:15:21,200
And you refused to quit
until you got what you wanted.
324
00:15:21,270 --> 00:15:24,800
That's one thing I
always admired about you.
325
00:15:27,110 --> 00:15:29,490
So. What happened with the goose?
326
00:15:29,600 --> 00:15:31,910
It bit you on your toe.
327
00:15:32,160 --> 00:15:34,280
My scar.
328
00:15:35,460 --> 00:15:37,200
I must have really loved that watch.
329
00:15:37,320 --> 00:15:40,790
It's the one you're wearing right now.
330
00:15:41,200 --> 00:15:44,490
I- I gave it to you for your birthday.
331
00:15:49,500 --> 00:15:50,910
So.
332
00:15:51,810 --> 00:15:54,060
- You wanna throw darts?
- Okay.
333
00:15:54,090 --> 00:15:55,540
At what?
334
00:15:57,070 --> 00:15:58,780
You okay now?
335
00:16:00,230 --> 00:16:03,080
I'm only crying because
I'm tired. You got that?
336
00:16:03,290 --> 00:16:06,510
I've been staying up,trying
to get my body on rome time.
337
00:16:06,590 --> 00:16:10,350
It must be hard for somebody like you
to admit that you've been jerked around.
338
00:16:10,440 --> 00:16:11,780
What do you mean,someone like me?
339
00:16:11,890 --> 00:16:16,160
Someone,you
know,materialistic,vain,self-Absorbed.
340
00:16:16,270 --> 00:16:18,660
Strong,I know.
341
00:16:18,840 --> 00:16:22,350
You don't have to tell me
how awesome I am. Tell edvard.
342
00:16:22,550 --> 00:16:25,560
Well,lots of men can't
handle a strong woman.
343
00:16:26,750 --> 00:16:28,800
That is a good point,tina.
344
00:16:28,890 --> 00:16:30,550
It's dena.
345
00:16:30,650 --> 00:16:32,600
Really? Has it always been?
346
00:16:32,660 --> 00:16:33,700
Yes.
347
00:16:34,230 --> 00:16:37,270
Anyway,dena,so. Are you sure?
That does not sound right.
348
00:16:37,280 --> 00:16:39,330
It's dena,mm-Hmm.
349
00:16:39,410 --> 00:16:41,170
Dena.
350
00:16:41,640 --> 00:16:44,190
Okay. To strong women.
351
00:16:45,130 --> 00:16:47,550
And stop taking my drinks.
352
00:16:49,180 --> 00:16:50,870
Yes!
353
00:16:51,200 --> 00:16:53,190
Three games in a row,sally!
354
00:16:53,290 --> 00:16:55,820
I'm fresh off a coma,and I own you.
355
00:16:55,920 --> 00:16:58,420
You ow,I don't know why guys just
aren't lining up at your door.
356
00:16:58,520 --> 00:16:59,910
What was that? I don hear you.
357
00:17:00,090 --> 00:17:04,390
You know why? 'Cause your girly
voice is just too sweet and high.
358
00:17:04,450 --> 00:17:05,790
Yeah,but seriously.
359
00:17:05,890 --> 00:17:08,870
Look at you. I mean,even with
amnesia,you're fun to be with.
360
00:17:08,905 --> 00:17:10,390
You're having a good time.
361
00:17:10,460 --> 00:17:12,110
Yeah,with you.
362
00:17:12,190 --> 00:17:16,380
Man,if only you just had
amnesia,too,we'd be the perfect couple.
363
00:17:18,780 --> 00:17:20,670
Samantha?
364
00:17:21,310 --> 00:17:23,210
Kevin. Hi.
365
00:17:23,780 --> 00:17:24,990
Were you at the game?
366
00:17:25,090 --> 00:17:26,780
Game? Yeah!
367
00:17:27,450 --> 00:17:28,660
Oh,yeah,it was great.
368
00:17:28,750 --> 00:17:30,060
It was great,yeah.
369
00:17:30,150 --> 00:17:33,840
Yeah,I gave my,uh,free puck to
this little kid. It was so cute.
370
00:17:34,680 --> 00:17:35,990
Hey,how you doing? I'm kevin.
371
00:17:36,060 --> 00:17:37,460
Oh,right,sorry. I'm sorry. Right.
372
00:17:37,660 --> 00:17:39,770
This is kevin. This is my,um,um.
373
00:17:41,090 --> 00:17:43,130
Her friend. Todd.
374
00:17:43,520 --> 00:17:45,350
My friend todd.
375
00:17:45,440 --> 00:17:49,610
Oh,isn't a sad day when the zamboni
gets more cheers than the team?
376
00:17:51,530 --> 00:17:56,710
Isn't the,uh,zamboni the big machine
that cleans the ice after every period?
377
00:17:58,410 --> 00:18:02,330
Yeah,I'm teaching him about
the game. Not gettin' it.
378
00:18:03,220 --> 00:18:04,910
I should go.
379
00:18:04,940 --> 00:18:06,440
Hey,do me a favor.
380
00:18:06,500 --> 00:18:10,890
Um,help her get outta here. She
has a terrible sense of direction.
381
00:18:13,830 --> 00:18:15,110
So.
382
00:18:15,210 --> 00:18:16,270
I am looking forward to tomorrow night.
383
00:18:16,350 --> 00:18:19,390
By the way,just don't get too
excited,but it is bobblehead night.
384
00:18:19,640 --> 00:18:21,780
Mm,great. Yeah. No,I'm fired up.
385
00:18:25,260 --> 00:18:28,050
Okay,about that,um. Yeah.
386
00:18:29,310 --> 00:18:30,820
Here goes.
387
00:18:32,530 --> 00:18:35,680
- I have amnesia.
- Amnesia?
388
00:18:36,000 --> 00:18:37,320
In what way?
389
00:18:37,420 --> 00:18:42,400
Uh,well,in the,um,I don't remember
what a bobblehead is kind of way.
390
00:18:42,480 --> 00:18:46,475
And you know what? If that freaks
you out,I completely understand.
391
00:18:46,510 --> 00:18:49,870
You know what? You'd. You'd be missing
out,because I have a lot to offer.
392
00:18:49,990 --> 00:18:54,210
I don't know exactly what,but,um,some
people seem to think so,and,uh,
393
00:18:54,310 --> 00:18:56,880
You know,I'm inclined to believe them.
394
00:18:56,940 --> 00:19:00,200
So don't expect me to twist myself
all up in a knot to make you like me,
395
00:19:00,280 --> 00:19:02,700
And don't expect me to go tomorrow
to that hockey game with you
396
00:19:02,790 --> 00:19:05,250
Because I happen to be
banned from that arena.
397
00:19:05,330 --> 00:19:09,920
And if you have a problem with any of
this,then I'm just not the person for you.
398
00:19:11,690 --> 00:19:14,060
You're the wheelchair girl.
399
00:19:15,370 --> 00:19:17,820
I might be. So?
400
00:19:17,950 --> 00:19:20,240
I was there. I think I
whipped a cup at your head.
401
00:19:20,280 --> 00:19:24,380
Great,great. So now
you're what,appalled?
402
00:19:25,050 --> 00:19:26,580
Turned on?
403
00:19:27,430 --> 00:19:29,810
I don't know.
404
00:19:29,980 --> 00:19:32,050
Well,not the first,but.
405
00:19:32,140 --> 00:19:34,270
Maybe the second.
406
00:19:35,660 --> 00:19:38,540
Come on. Let me buy you a drink.
407
00:19:40,240 --> 00:19:43,800
Remember I asked how you can be
yourself when you don't know who you are?
408
00:19:43,880 --> 00:19:45,530
Well,I do know who I am.
409
00:19:45,610 --> 00:19:49,530
I'm someone who happens to
have amnesia,and that's fine,
410
00:19:49,590 --> 00:19:51,780
Because every day with
me is an adventure,
411
00:19:51,820 --> 00:19:53,660
And if someone wants to take that ride,
412
00:19:53,730 --> 00:19:57,700
Like karen allen did with harrison
ford in "raiders of the lost ark".
413
00:19:57,780 --> 00:19:59,370
Ooh,wait! Okay.
414
00:19:59,510 --> 00:20:02,640
Ask me my favorite movie. Go ahead.
415
00:20:07,760 --> 00:20:12,360
♪♪♪
416
00:20:13,140 --> 00:20:16,160
She's fine,because she is strong.
417
00:20:16,240 --> 00:20:17,710
Hey,why aren't you in rome?
418
00:20:17,790 --> 00:20:20,580
Because i am strong.
419
00:20:20,670 --> 00:20:25,990
Wait. What happened with you and your
handyman? Well,I,uh,I told him the truth.
420
00:20:27,200 --> 00:20:28,360
Yeah. I know.
421
00:20:28,400 --> 00:20:32,360
So I don't have to go to that hockey
game tomorrow night,but. Get this.
422
00:20:32,410 --> 00:20:38,380
He's gonna take me to this factory
that makes nothing but cheesecake.
423
00:20:39,150 --> 00:20:40,490
Lucky you!
424
00:20:40,580 --> 00:20:42,000
I know,huh?
425
00:20:42,070 --> 00:20:44,740
- To the truth.
- To the truth!
426
00:20:45,240 --> 00:20:50,080
Oh,just so you know,these two guys back here. They
think that we're flight attendants from canada.
427
00:20:50,090 --> 00:20:51,160
Okay.
428
00:20:51,510 --> 00:20:53,350
And call me "tina.
429
00:20:53,570 --> 00:20:56,190
" Ah,all right,tina.
430
00:20:58,180 --> 00:21:00,430
Canada. So.
431
00:21:01,340 --> 00:21:04,870
What are you guys all talking aboot,eh?
432
00:21:04,920 --> 00:21:09,470
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.