All language subtitles for Samantha Who s01e05 Order.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,430 --> 00:00:08,390 drive. 2 00:00:13,020 --> 00:00:15,540 Samantha Who 3 00:00:17,110 --> 00:00:18,570 Holy moly. 4 00:00:18,730 --> 00:00:21,950 Okay, you've done something. We can work it out. 5 00:00:22,060 --> 00:00:24,810 No, no.We just need to get to town before the store closes. 6 00:00:24,950 --> 00:00:26,530 we're robbing a store? 7 00:00:26,650 --> 00:00:27,750 Can we just go? 8 00:00:27,900 --> 00:00:30,030 Right, right, right.No questions. 9 00:00:30,140 --> 00:00:31,460 I'm just the wheelman. 10 00:00:31,620 --> 00:00:34,830 You know, I would like one request, though. 11 00:00:34,940 --> 00:00:36,310 If there's gonna be some kind of spree... 12 00:00:36,420 --> 00:00:38,020 no, it's nothing like that. 13 00:00:38,170 --> 00:00:42,770 The only crime is me stupidly wanting a relationship with my father. 14 00:00:46,300 --> 00:00:48,520 My car shakes if I go above 50, 15 00:00:48,630 --> 00:00:51,190 so we have some time together to, 16 00:00:51,350 --> 00:00:55,370 you know, to share,or... hmm. 17 00:00:56,020 --> 00:00:59,690 Well... it all started the ice cream. 18 00:00:59,800 --> 00:01:01,360 It usually does. 19 00:01:01,820 --> 00:01:03,220 Three days ago 20 00:01:03,340 --> 00:01:04,500 the thing about amnesia 21 00:01:04,620 --> 00:01:06,450 is that you learn something new every day. 22 00:01:06,600 --> 00:01:08,830 Like, just last week I learned that it's really a bad idea 23 00:01:08,940 --> 00:01:10,580 to sit behind me on a roller coaster. 24 00:01:10,740 --> 00:01:14,690 So anyway, a couple of days ago, I was trying to learn my favorite ice cream. 25 00:01:15,680 --> 00:01:17,350 Mint chocolate chip 26 00:01:17,510 --> 00:01:19,840 skyrockets to number one. 27 00:01:20,000 --> 00:01:23,080 I can always tell when hunting season's about to start. 28 00:01:23,210 --> 00:01:25,560 We've been here an hour,and you're still smiling. 29 00:01:25,720 --> 00:01:27,140 I've never been so bored. 30 00:01:27,280 --> 00:01:30,540 But who cares? Tomorrow I am a man. 31 00:01:31,500 --> 00:01:34,960 Samantha, honey,have you made a decision? 32 00:01:35,070 --> 00:01:37,620 Yes. There is no bad ice cream. 33 00:01:37,730 --> 00:01:39,450 Oh, good. Okay.Well, then, so we can-- 34 00:01:39,560 --> 00:01:40,600 wait a minute. Wait. 35 00:01:40,710 --> 00:01:42,040 What is frozen yogurt? 36 00:01:42,150 --> 00:01:42,880 Oh, lord. 37 00:01:42,990 --> 00:01:44,700 No, no, no.I just wanna, um, 38 00:01:44,780 --> 00:01:48,480 I wanna try the, uh, um... the... 39 00:01:50,740 --> 00:01:53,360 the, the vanilla bean swirl. 40 00:01:54,100 --> 00:01:56,190 I think I might... 41 00:01:56,300 --> 00:01:58,330 I think I might like that... 42 00:01:58,830 --> 00:02:00,680 because it'S... 43 00:02:00,790 --> 00:02:03,290 what is this song? 44 00:02:03,440 --> 00:02:05,980 This song is so sad! 45 00:02:08,040 --> 00:02:11,930 I knew it was a mistake bringing her here. It always ended in tears. 46 00:02:12,120 --> 00:02:14,650 I'm sorry.She's just overtired. 47 00:02:14,810 --> 00:02:18,420 No, I'm not! I want more ice cream. Mom! 48 00:02:18,530 --> 00:02:20,520 Still Three days ago 49 00:02:20,670 --> 00:02:23,370 So I didn't even stop crying until we were halfway home. 50 00:02:23,480 --> 00:02:24,820 What was the song? 51 00:02:24,960 --> 00:02:27,220 I didn't catch the words, but it was like, um... 52 00:02:29,500 --> 00:02:32,670 oh, I love that song!It's by mmm-mmm and the mmm-mmm'S. 53 00:02:32,780 --> 00:02:35,560 Todd, this is a very powerful memory for me, and I need it. 54 00:02:35,720 --> 00:02:37,780 God, but what is it connected to? 55 00:02:37,890 --> 00:02:40,950 A past love or us?Was it our song? 56 00:02:41,100 --> 00:02:42,470 No, no, we didn't have a song. 57 00:02:42,590 --> 00:02:45,130 Every time I suggested one,you laughed at me and asked me if I was on my period. 58 00:02:45,280 --> 00:02:46,990 Oh. Bad girlfriend! 59 00:02:47,110 --> 00:02:49,810 God, I really keep hoping that you were the only guy that I treated terribly. 60 00:02:49,920 --> 00:02:54,670 You. No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 61 00:02:55,070 --> 00:02:57,000 I'm thinking there were others. 62 00:02:57,150 --> 00:02:58,870 Do you mind if I-- no. Please. 63 00:02:58,990 --> 00:03:00,350 Hey, wait! I wanna talk to you! 64 00:03:00,460 --> 00:03:01,790 1,000 feet, samantha! 65 00:03:01,910 --> 00:03:03,430 Have it in writing! 66 00:03:03,540 --> 00:03:05,680 Restraining order. Why didn't I think of that? 67 00:03:05,840 --> 00:03:08,740 Hey, guy! Guy, stop!Stop! 68 00:03:15,510 --> 00:03:16,900 well are you okay? 69 00:03:20,200 --> 00:03:21,770 Well, that was interesting. 70 00:03:21,920 --> 00:03:23,060 I know. 71 00:03:23,210 --> 00:03:25,220 I can really throw. 72 00:03:27,100 --> 00:03:29,560 restraining orders are just so unfair. 73 00:03:29,670 --> 00:03:34,040 I mean, sometimes a love is just too big to be fenced in by laws. 74 00:03:34,170 --> 00:03:36,710 Well, yeah, and they're totally unenforceable. 75 00:03:36,830 --> 00:03:39,260 I mean, how do you eyeball 1,000 feet? 76 00:03:39,370 --> 00:03:41,150 14 telephone poles. 77 00:03:42,500 --> 00:03:44,420 Two days ago 78 00:03:44,570 --> 00:03:45,980 I can't believe you, andrea. 79 00:03:46,100 --> 00:03:47,730 How could you not tell me about this? 80 00:03:47,850 --> 00:03:50,580 I mean, you call me at midnight to tell me to get my eyebrows waxed, 81 00:03:50,660 --> 00:03:52,510 but my restraining order just, like, slips your mind? 82 00:03:52,660 --> 00:03:56,540 Forgetting things we shouldn't remember is why god invented amnesia... 83 00:03:56,690 --> 00:03:58,160 and tequilA. 84 00:03:58,290 --> 00:03:59,320 All right, why do you have my file? 85 00:03:59,470 --> 00:04:00,690 Because I represented you. 86 00:04:00,810 --> 00:04:02,260 - Thank you. - Not for free. 87 00:04:02,410 --> 00:04:04,990 All right, so how I was "obsessed"? Was I--did I--did I--what, 88 00:04:05,110 --> 00:04:07,650 leave too many messages or something or write him poems? 89 00:04:07,750 --> 00:04:09,360 I kidnapped his dog? 90 00:04:09,470 --> 00:04:11,770 Ah, waited for him in his tanning bed. 91 00:04:11,900 --> 00:04:13,560 Took his clothes from a dressing room 92 00:04:13,720 --> 00:04:15,980 and made him come out in his underwear and talk to me. 93 00:04:16,130 --> 00:04:17,980 that one's kinda cool. 94 00:04:18,140 --> 00:04:19,180 I know. I like that one. 95 00:04:19,290 --> 00:04:22,060 Yeah, but now there's this restraining order against me-- on old me, 96 00:04:22,170 --> 00:04:25,760 and I'm not that person anymore. I am--I'm 100% less stalky. 97 00:04:25,870 --> 00:04:28,770 Well, good.Then it'll be easy not to violate it. 98 00:04:28,880 --> 00:04:30,030 Yeah, but what about him? 99 00:04:30,150 --> 00:04:32,220 I mean, this poor guy is like a wreck because of me. 100 00:04:32,330 --> 00:04:33,590 He should know that he doesn't have to 101 00:04:33,720 --> 00:04:36,030 keep looking over his shoulder everywhere he goes. 102 00:04:36,150 --> 00:04:38,410 - I should call him. - No, I know you. 103 00:04:38,530 --> 00:04:40,690 You get something in your teeth, and you shake it until its dead. 104 00:04:40,810 --> 00:04:42,380 Yeah, but maybe not anymore. 105 00:04:43,250 --> 00:04:46,600 Okay. No, you're right. You're right. 106 00:04:47,460 --> 00:04:48,600 Catch! 107 00:04:49,520 --> 00:04:54,050 "Nathan burke, 312-555-0196." 108 00:04:54,730 --> 00:04:56,710 Good. Go ahead. Call him. 109 00:04:56,830 --> 00:04:58,670 Go ahead. It's not like a guy who's being stalked 110 00:04:58,830 --> 00:05:00,560 wouldn't change his phone number. 111 00:05:00,750 --> 00:05:02,700 Ah, that's a good point. 112 00:05:02,860 --> 00:05:05,320 - Nathan! - Go away! 113 00:05:05,510 --> 00:05:08,100 I just want to talk. Open the door. 114 00:05:08,210 --> 00:05:09,850 Don't think so. 115 00:05:09,960 --> 00:05:11,970 I'm not gonna do anything, all right? 116 00:05:12,090 --> 00:05:15,660 I just came here to tell you that you don't have to worry about me in, 117 00:05:15,770 --> 00:05:18,430 you know, coming here, 118 00:05:18,540 --> 00:05:20,750 and I'm very, very sorry for what I've put you through, 119 00:05:20,860 --> 00:05:23,960 but trust me. You do not need a restraining order. 120 00:05:24,110 --> 00:05:25,320 Okay, then. 121 00:05:25,470 --> 00:05:26,530 Really? 122 00:05:26,670 --> 00:05:28,440 Yeah, sure. People can change, I guess. 123 00:05:28,600 --> 00:05:30,680 Thanks for telling me. That's a big relief. 124 00:05:30,800 --> 00:05:33,040 Oh. For me, too. 125 00:05:33,170 --> 00:05:35,300 I am so glad you think that people can change. 126 00:05:35,460 --> 00:05:36,180 Because you know what? 127 00:05:36,330 --> 00:05:39,840 I struggle with that question every day myself, you know? 128 00:05:40,760 --> 00:05:42,110 Nathan? 129 00:05:43,450 --> 00:05:44,880 Nathan? 130 00:05:45,070 --> 00:05:46,560 well, you tried. 131 00:05:46,670 --> 00:05:49,490 If he doesn't wanna hear it,there's nothing you can do about it, right? 132 00:05:49,720 --> 00:05:51,470 One would think. 133 00:05:58,500 --> 00:05:59,900 that was kind of rude. 134 00:06:00,350 --> 00:06:03,190 What are you do-- how did you break into my car? 135 00:06:03,300 --> 00:06:06,490 I know, right? It's another skill I didn't know I had. 136 00:06:06,600 --> 00:06:08,080 I'm not driving anywhere with you. 137 00:06:08,190 --> 00:06:10,780 I saw it on the oprah survival special-- never go to the second location. 138 00:06:10,900 --> 00:06:13,870 Okay, look, I just wanna talk to you. Why are you making this so hard? 139 00:06:14,040 --> 00:06:16,700 I'm gonna reach for my phone now, okay? 140 00:06:16,810 --> 00:06:18,450 I wanna have a neighbor check on my dog. 141 00:06:18,560 --> 00:06:21,500 Listen to me. I don't know you, all right? 142 00:06:21,650 --> 00:06:23,570 I have retrograde amnesia. 143 00:06:23,730 --> 00:06:26,000 Amnesia doesn't exist. 144 00:06:26,150 --> 00:06:28,730 It's just a cheap and lazy storytelling device. 145 00:06:28,880 --> 00:06:30,180 No, no, no. It's real. 146 00:06:30,290 --> 00:06:32,670 See, I was hit by a car and i was unconscious for eight days, 147 00:06:32,820 --> 00:06:35,560 so I have no memories, including of you and me. 148 00:06:35,710 --> 00:06:37,880 So there's no reason to stalk you, see? 149 00:06:38,000 --> 00:06:39,530 There's nothing to be afraid of. 150 00:06:39,680 --> 00:06:41,240 So how did you find me? 151 00:06:41,380 --> 00:06:42,460 I stole your file. 152 00:06:42,610 --> 00:06:45,410 But that--you know what? Let's just stay on track. All right? 153 00:06:45,530 --> 00:06:48,000 Look, what I wand to say is that after today, 154 00:06:48,110 --> 00:06:50,480 you will never see me again, I promise. 155 00:06:51,190 --> 00:06:52,080 Really? 156 00:06:52,230 --> 00:06:53,470 Yes. 157 00:06:53,930 --> 00:06:55,590 Well, you do seem different. 158 00:06:55,740 --> 00:06:58,470 - I am. - Okay. 159 00:06:58,580 --> 00:07:00,640 Oh, god. Thank god. 160 00:07:00,800 --> 00:07:03,120 I mean, I know I'm making such a big deal about this, 161 00:07:03,230 --> 00:07:05,620 but I just wanted you to know that I am not crazy, all right? 162 00:07:05,770 --> 00:07:07,530 I'm not that person anymore. 163 00:07:07,680 --> 00:07:09,410 I'm very rational... 164 00:07:11,110 --> 00:07:12,780 oh, now you see... 165 00:07:12,930 --> 00:07:14,970 just all those, uh, 166 00:07:15,090 --> 00:07:18,000 old memories have been erased... 167 00:07:18,110 --> 00:07:21,700 I'm just trying to turn over a new... 168 00:07:21,870 --> 00:07:25,590 damn it! Oh, see, I'm not crying about you, okay? 169 00:07:25,700 --> 00:07:28,690 It's just that that--I don't even know what it's about. 170 00:07:28,810 --> 00:07:31,920 I have to go. Oh, god. 171 00:07:33,100 --> 00:07:34,970 That song! 172 00:07:36,150 --> 00:07:37,990 well, I'm a little hurt. 173 00:07:38,140 --> 00:07:40,610 You like this boy enough to stalk him, 174 00:07:40,760 --> 00:07:42,350 and this is the first time hearing of him. 175 00:07:42,470 --> 00:07:43,430 Okay, I don't like him-- 176 00:07:43,550 --> 00:07:45,110 and why on earth are you chasing after this nathan person 177 00:07:45,260 --> 00:07:47,470 when you're already dating todd? 178 00:07:47,580 --> 00:07:49,850 Okay, first of all, I'm not dating todd, 179 00:07:50,010 --> 00:07:51,560 and second of all, I'm not chasing him. 180 00:07:51,680 --> 00:07:55,050 I just tracked him down to tell him that I'm not stalking him. 181 00:07:57,300 --> 00:07:59,720 I'm never getting grandkids, am I? 182 00:08:01,550 --> 00:08:02,830 god. 183 00:08:02,950 --> 00:08:04,860 This is the weirdest day ever, 184 00:08:04,980 --> 00:08:08,460 and I say that knowing that I have had some very weird days. 185 00:08:08,610 --> 00:08:10,210 Tomorrow's an early day. 186 00:08:10,330 --> 00:08:12,320 Gets earlier and earlier every deer season. 187 00:08:12,440 --> 00:08:14,530 Now all I wanted to do was just tell the guy 188 00:08:14,640 --> 00:08:17,990 that he didn't havto worry about me anymore, but he ran away. 189 00:08:18,150 --> 00:08:20,890 Used to be you could walk right t back here, 190 00:08:21,060 --> 00:08:23,010 find anything you wanted to hunt. 191 00:08:23,120 --> 00:08:25,210 Now it's an hour drive up to frederick's lake. 192 00:08:25,330 --> 00:08:26,650 I just couldn't let it go. 193 00:08:26,800 --> 00:08:30,640 It's like I-I-I couldn't stand not being paid attention to. 194 00:08:30,750 --> 00:08:32,410 God, I wonder where that comes from. 195 00:08:32,560 --> 00:08:34,460 You know, I got a great deer stand, though. 196 00:08:34,620 --> 00:08:37,590 Gotta get there early so the cheeseheads don't grab it. 197 00:08:37,710 --> 00:08:40,200 Ugh, and the way that I broke down crying again. 198 00:08:40,350 --> 00:08:41,740 I mean, maybe he should be worried. 199 00:08:41,900 --> 00:08:42,990 Maybe i should be worried. 200 00:08:43,140 --> 00:08:47,270 It's like I never know when old sam's craziness is just gonna bubble up. 201 00:08:47,380 --> 00:08:50,140 It's just...god, it's scary. 202 00:08:50,250 --> 00:08:53,020 Now that is a clean rifle. 203 00:08:53,170 --> 00:08:56,210 Anks for listening, dad.I... 204 00:08:56,290 --> 00:08:57,750 I do feel better. 205 00:08:58,390 --> 00:08:59,740 All right. 206 00:09:00,880 --> 00:09:02,840 You broke into his car? 207 00:09:02,960 --> 00:09:04,480 He snuck out of his apartment. 208 00:09:04,550 --> 00:09:06,380 - Wait a minute. - What? 209 00:09:06,490 --> 00:09:08,780 You and andrea went out for drinks without me? 210 00:09:08,890 --> 00:09:13,600 You were at swing dancing class. Now can I just tell the story? 211 00:09:15,670 --> 00:09:17,800 you broke into his car? 212 00:09:17,920 --> 00:09:19,440 He snuck out of his apartment. 213 00:09:19,510 --> 00:09:23,550 It's called a restraining order, not restraining tip, not restraining advice. 214 00:09:23,660 --> 00:09:26,730 I know, I know,but I just-- I had this compulsion to be heard,you know? 215 00:09:26,850 --> 00:09:30,300 To say, "hey, you. Don't ignore me. I'm here." 216 00:09:30,500 --> 00:09:32,650 Someone has daddy issues. 217 00:09:32,770 --> 00:09:33,910 Who? 218 00:09:34,620 --> 00:09:37,840 Oh. Me? No. What do you mean? 219 00:09:37,960 --> 00:09:39,020 It's your need for attention. 220 00:09:39,140 --> 00:09:41,000 You didn't get enough of daddy's love as a child. 221 00:09:41,080 --> 00:09:43,240 I get plenty of attention from my dad. 222 00:09:43,360 --> 00:09:44,480 I mean, just tonight we were... 223 00:09:45,280 --> 00:09:47,950 just tonight he didn't listen to me at all. 224 00:09:48,710 --> 00:09:50,680 Oh, my god! No, this is not good. 225 00:09:50,800 --> 00:09:52,050 I don't wanna have daddy issues. 226 00:09:52,170 --> 00:09:53,810 - Yes,you do. - No, I don'T. 227 00:09:53,970 --> 00:09:55,850 I would like to have a good relationship with my father. 228 00:09:55,960 --> 00:09:57,520 No, you don'T. Now you listen to me. 229 00:09:57,640 --> 00:09:59,280 There are a lot of pretty girls. 230 00:09:59,430 --> 00:10:02,340 We're hot. Why? We're damaged. 231 00:10:02,450 --> 00:10:05,370 And you wanting more attention than you could ever possibly get-- 232 00:10:05,490 --> 00:10:07,920 that is your drive. It is why you're successful. 233 00:10:08,030 --> 00:10:10,560 Don't ever, ever fix your daddy issues. 234 00:10:10,660 --> 00:10:12,710 Otherwise, you're just gonna be some woman on a couch 235 00:10:12,830 --> 00:10:16,070 sitting there watching tv next to your husband eating ice cream sandwiches. 236 00:10:16,180 --> 00:10:18,390 - I want that. - NO. 237 00:10:18,530 --> 00:10:19,720 where can I get a gun? 238 00:10:19,870 --> 00:10:21,240 Almost anywhere. Why? 239 00:10:21,360 --> 00:10:23,200 Because someone's going hunting. 240 00:10:24,400 --> 00:10:27,100 Right now? Okay. 241 00:10:29,410 --> 00:10:34,380 Speed it up, old man! I'm driving a piece of crap! What's your excuse?! 242 00:10:35,700 --> 00:10:37,690 I'm gonna put this in the back, 243 00:10:37,810 --> 00:10:40,530 'cause it's just getting in the way up here. 244 00:10:47,610 --> 00:10:48,850 Coffee? 245 00:10:49,700 --> 00:10:51,230 What's going on? 246 00:10:51,350 --> 00:10:53,780 Did you just get home from some club or something? 247 00:10:53,890 --> 00:10:55,210 No, I'm going huntin'. 248 00:10:55,350 --> 00:10:56,190 What do you mean? 249 00:10:56,310 --> 00:10:57,260 Th you. 250 00:10:57,370 --> 00:10:59,410 No. No, sorry. No. 251 00:10:59,570 --> 00:11:01,810 Yes. Why not? 252 00:11:02,000 --> 00:11:04,210 Because I hunt alone... 253 00:11:04,370 --> 00:11:07,380 or with jack bellamy when he doesn't have phlebitis. 254 00:11:07,530 --> 00:11:10,800 But I want us to do stuff together--just you and me. 255 00:11:11,600 --> 00:11:12,710 we do. 256 00:11:12,860 --> 00:11:14,830 I mean, we, uh, we had ice cream together. 257 00:11:14,910 --> 00:11:16,430 Last night we cleaned my rifle. 258 00:11:16,530 --> 00:11:19,100 I mean, we'll do some stuff together later on. 259 00:11:19,370 --> 00:11:21,190 Why don't you just go back to bed? 260 00:11:21,840 --> 00:11:23,070 Okay. 261 00:11:25,030 --> 00:11:27,430 It is sort of early for me. 262 00:11:27,590 --> 00:11:29,280 good night, dad. 263 00:11:54,280 --> 00:11:55,370 Damn it. 264 00:11:55,490 --> 00:11:57,030 Yes! You have to take me. 265 00:11:57,160 --> 00:11:58,910 You've never been hunting your whole life. 266 00:11:59,030 --> 00:12:00,520 You'll shoot your leg off. 267 00:12:00,670 --> 00:12:01,930 Then good luck getting married. 268 00:12:02,030 --> 00:12:03,300 No, but I've been practicing, 269 00:12:03,420 --> 00:12:05,350 and I bought this-this pretty new rifle, 270 00:12:05,470 --> 00:12:06,630 and I went to the gun range, 271 00:12:06,750 --> 00:12:09,350 and then last night I watched this movie called "the deer hunter" 272 00:12:09,470 --> 00:12:11,250 which really wasn't very helpful at all. 273 00:12:11,370 --> 00:12:13,250 Have you heard of vietnam? 274 00:12:13,370 --> 00:12:15,160 I mean, do people know about that? 275 00:12:15,270 --> 00:12:17,270 I don't see this ending well. 276 00:12:17,420 --> 00:12:20,240 You and your father have a perfectly good relationship. 277 00:12:20,350 --> 00:12:22,810 Why screw it up by spending time together? 278 00:12:22,970 --> 00:12:25,970 We do not have a good relationship. We don't talk-- 279 00:12:26,130 --> 00:12:28,610 not about anything, and I just think that 280 00:12:28,720 --> 00:12:31,080 if I can do something with him that he loves, 281 00:12:31,190 --> 00:12:32,810 that he and i can finally connect. 282 00:12:32,920 --> 00:12:36,570 You wanna connect with someone, I'm right here.Connect with me. 283 00:12:36,680 --> 00:12:39,250 No, you and I, we--we connect plenty, thank you. 284 00:12:39,370 --> 00:12:41,400 There is not an amnesia strong enough to 285 00:12:41,510 --> 00:12:44,420 erase the memory of last week's tai chi exercises. 286 00:12:44,570 --> 00:12:47,850 I told you, I thought it was supposed to be done naked. 287 00:12:48,000 --> 00:12:50,380 How long do I have to keep apologizing? 288 00:12:50,580 --> 00:12:54,000 Look, frederick's lake is a whole hour away. 289 00:12:54,120 --> 00:12:56,260 You can talk about whatever you want. 290 00:12:56,380 --> 00:12:58,810 You can even finish telling me about that 291 00:12:58,920 --> 00:13:03,060 really, really interesting dream about you and samuel L. Jackson. 292 00:13:03,820 --> 00:13:05,960 frederick's lake? 293 00:13:06,160 --> 00:13:08,030 That's neathe outlet mall. 294 00:13:08,430 --> 00:13:10,440 You think they have purses? 295 00:13:10,820 --> 00:13:14,420 Oh, you are so bad. I'll get dressed. 296 00:13:15,440 --> 00:13:17,120 thank you. 297 00:13:19,200 --> 00:13:22,100 All right, not a deer, people! Just a human! 298 00:13:22,210 --> 00:13:24,340 Just a human being coming through! Hey. 299 00:13:24,460 --> 00:13:26,290 Ugh. What the hell are you doing here? 300 00:13:26,450 --> 00:13:30,470 I gotta hunt. I just feel alive when I'm hunting. Can't explain it. 301 00:13:30,620 --> 00:13:32,970 What you can't do is take "no" for answer. 302 00:13:33,120 --> 00:13:34,660 So I've heard. 303 00:13:35,570 --> 00:13:38,960 Oh. Okay. You wanna hunt? 304 00:13:39,110 --> 00:13:40,700 Let's hunt. 305 00:14:12,700 --> 00:14:14,250 So now what? 306 00:14:14,600 --> 00:14:16,060 Now we wait. 307 00:14:16,210 --> 00:14:17,550 All right. 308 00:14:18,880 --> 00:14:20,690 So, dad-- 309 00:14:21,410 --> 00:14:23,240 Oh, I'm sorry. 310 00:14:24,120 --> 00:14:25,970 No, wait a minute. Why "shh"? 311 00:14:26,080 --> 00:14:28,450 It means "no talking. We're hunting." 312 00:14:28,570 --> 00:14:30,210 But I just-- 313 00:14:30,590 --> 00:14:32,150 No, I will not "shh." 314 00:14:32,270 --> 00:14:34,660 The only reason that I came hunting is so that we could talk. 315 00:14:34,750 --> 00:14:37,060 That's why i go hunting-- because nobody talks. 316 00:14:37,130 --> 00:14:39,020 Well, you know what? We wouldn't have to talk right now 317 00:14:39,130 --> 00:14:42,070 if you would talk to me or share a single feeling with me my entire life. 318 00:14:42,190 --> 00:14:44,430 oh, for the love of pete. 319 00:14:46,360 --> 00:14:48,490 mom, I'm kind of in the middle of something. 320 00:14:48,640 --> 00:14:51,460 I don't know if I wear a medium. I'd have to try it on. 321 00:14:52,490 --> 00:14:54,750 she wants to know if you still wear pleats. 322 00:14:54,870 --> 00:14:56,640 Since when can I have a say in what I wear? 323 00:14:56,760 --> 00:14:57,720 Will you hang that thing up? 324 00:14:57,830 --> 00:15:00,680 - will you two shut up?! - You shut up! I gotta go. 325 00:15:01,600 --> 00:15:02,930 What do you want from me? 326 00:15:03,050 --> 00:15:04,760 I want a relationship with you. 327 00:15:04,880 --> 00:15:06,880 I'm not a talker, okay? 328 00:15:07,040 --> 00:15:08,540 That's why I married your mother. 329 00:15:08,650 --> 00:15:10,320 She es enough talking for the both of us. 330 00:15:10,430 --> 00:15:12,200 Great. So now I'just this hh-maintenance mess 331 00:15:12,310 --> 00:15:14,310 who's desperate for attention and--and-- 332 00:15:14,420 --> 00:15:16,590 and has to stalk all of her old boyfriends. 333 00:15:16,700 --> 00:15:18,540 All I want is some venison stew! 334 00:15:18,690 --> 00:15:19,600 You know what? 335 00:15:19,680 --> 00:15:22,290 - I'm done here. I don't need you or your attention. - fine. 336 00:15:22,400 --> 00:15:24,040 - Or anything from any man. - Good. 337 00:15:28,890 --> 00:15:31,580 I do need this. I need it. Okay. 338 00:15:33,120 --> 00:15:34,620 Today 339 00:15:36,910 --> 00:15:39,150 Hunting was a disaster, 340 00:15:39,270 --> 00:15:41,570 so now my dad and I are not only not talking-- 341 00:15:41,680 --> 00:15:44,420 we are not talking about not talking. Nice plan, sam. 342 00:15:44,540 --> 00:15:46,490 Maybe if they let you take back the rifle, 343 00:15:46,610 --> 00:15:48,000 you can get a little fishing boat. 344 00:15:48,250 --> 00:15:51,450 get a guy in the middle of the lake, and he's gonna talk to you 345 00:15:51,560 --> 00:15:54,080 and listen to the song you wrote for him. Ooh! 346 00:15:54,190 --> 00:15:56,220 My dad would jump overboard with an anchor 347 00:15:56,330 --> 00:15:57,890 before he ever talks to me again. 348 00:15:58,040 --> 00:16:00,230 God, he is so stubborn. I just wanna kill him! 349 00:16:00,810 --> 00:16:02,030 oh, my god! 350 00:16:02,190 --> 00:16:03,010 Nathan. 351 00:16:03,430 --> 00:16:04,550 Oh, no! 352 00:16:04,700 --> 00:16:06,450 Get away. Help! 353 00:16:06,560 --> 00:16:07,550 She's got a gun! 354 00:16:07,700 --> 00:16:09,300 No, no, no. It's not-- it's not for-- 355 00:16:10,070 --> 00:16:12,000 it's for my dad! 356 00:16:14,120 --> 00:16:15,560 Sorry. 357 00:16:29,090 --> 00:16:30,810 Awhat'd you do? 358 00:16:31,210 --> 00:16:33,870 Tried to win my father's love. 359 00:16:34,630 --> 00:16:36,220 What'd you do? 360 00:16:36,760 --> 00:16:38,350 Broke into a car. 361 00:16:38,470 --> 00:16:40,010 Oh! I can do that. 362 00:16:40,770 --> 00:16:44,660 But I wouldn'T... and I haven'T. 363 00:16:45,650 --> 00:16:48,650 Newly. Your ride's here. 364 00:17:03,950 --> 00:17:06,150 I asked mom to come get me. 365 00:17:06,320 --> 00:17:07,990 I told her I'd do it. 366 00:17:08,600 --> 00:17:10,240 Seat belt. 367 00:17:13,560 --> 00:17:15,120 Radio okay? 368 00:17:15,420 --> 00:17:17,110 Whatever. 369 00:17:30,700 --> 00:17:32,740 hey, sammy, get in. 370 00:17:34,270 --> 00:17:35,800 I called mom to come. 371 00:17:35,960 --> 00:17:37,650 But I said I would. 372 00:17:38,930 --> 00:17:41,580 Just drive, before anyone sees us. 373 00:17:45,840 --> 00:17:47,250 Looks nice. 374 00:17:47,380 --> 00:17:50,810 Oh, my god. They butchered my bangs 375 00:17:50,930 --> 00:17:52,220 on purpose! 376 00:17:52,330 --> 00:17:54,930 I was a shoo-in for homecoming court, 377 00:17:55,050 --> 00:17:56,510 but now I am hideous, 378 00:17:56,620 --> 00:17:58,940 and no one will care that abbkessler went to third base 379 00:17:59,060 --> 00:18:02,140 with the entire varsity soccer team, which she didn't, 380 00:18:02,250 --> 00:18:04,160 but I worked very hard to make sure everyone thought that 381 00:18:04,270 --> 00:18:06,490 she did so she wouldn't win, but now she will! 382 00:18:06,610 --> 00:18:10,240 God, this is why I wanted to go to a good salon in the city. 383 00:18:14,120 --> 00:18:15,900 You want the radio? 384 00:18:16,050 --> 00:18:17,560 Whatever. 385 00:18:20,940 --> 00:18:24,370 oh, my god. I hate this song! 386 00:18:24,490 --> 00:18:28,840 And I hate this car, and I hate your shirt, and I just--I just... 387 00:18:38,430 --> 00:18:40,860 I wasn't very easy, was I? 388 00:18:41,430 --> 00:18:42,560 What? 389 00:18:42,720 --> 00:18:44,010 As a teenager. 390 00:18:44,160 --> 00:18:46,200 Well, we got along great when you were a kid. 391 00:18:46,920 --> 00:18:49,350 Well, you were daddy's little girl. 392 00:18:49,960 --> 00:18:51,760 but when you got older... 393 00:18:51,870 --> 00:18:53,020 oh, I know. 394 00:18:53,140 --> 00:18:54,470 You went insane. 395 00:18:54,580 --> 00:18:55,450 I know. 396 00:18:55,560 --> 00:18:56,670 Completely nuts. 397 00:18:56,780 --> 00:18:58,180 I said I know. 398 00:18:58,370 --> 00:19:00,690 Those are called feelings, by the way. 399 00:19:00,810 --> 00:19:03,770 Yeah, well, your mother said it was nomal. 400 00:19:03,890 --> 00:19:08,430 but, uh, I just... didn't know what to say anymore. 401 00:19:09,870 --> 00:19:12,440 finally, I guess I stopped trying. 402 00:19:15,270 --> 00:19:18,040 Well, let's make a deal, okay? 403 00:19:18,310 --> 00:19:21,190 I won't try to make you someone that you're not, 404 00:19:21,340 --> 00:19:24,520 and you don't give up on me, okay? 405 00:19:25,280 --> 00:19:27,900 'Cause I need my daddy. 406 00:19:30,880 --> 00:19:36,040 Okay, but no more hunting. 407 00:19:36,190 --> 00:19:38,000 Ecch! God, no. 408 00:19:43,130 --> 00:19:45,270 so I told my dad about being in jail, 409 00:19:45,390 --> 00:19:47,180 and he even asked me questions. 410 00:19:47,250 --> 00:19:50,100 I think that might have been our first actual conversation. 411 00:19:50,210 --> 00:19:51,420 And will you put the bologna down? 412 00:19:51,490 --> 00:19:53,860 Because I'm trying to tell you why I don't need attention from men anymore. 413 00:19:53,980 --> 00:19:57,780 I heard you. So all the crying was about a bad haircut. 414 00:19:57,900 --> 00:19:59,950 Obviously, you haven't had a bad haircut. 415 00:20:00,060 --> 00:20:01,710 Sure, I just putn a hat. 416 00:20:01,870 --> 00:20:04,690 We're not even the same species. 417 00:20:09,140 --> 00:20:10,370 Hey, frank. 418 00:20:10,480 --> 00:20:12,860 Oh, no, no. My dad's meeting me. 419 00:20:13,580 --> 00:20:15,750 Do you have kids, frank? 420 00:20:15,860 --> 00:20:17,220 A daughter. 421 00:20:17,380 --> 00:20:18,850 Do you tell her you love her? 422 00:20:19,450 --> 00:20:23,290 Well, of course I do, all the time. 423 00:20:24,310 --> 00:20:26,660 Not today. 424 00:20:27,310 --> 00:20:29,880 She was asleep when I left. 425 00:20:30,950 --> 00:20:33,110 Our schedules, you know, they often-- 426 00:20:33,220 --> 00:20:34,630 oh, here's your dad. 427 00:20:35,390 --> 00:20:36,630 See you. 428 00:20:37,230 --> 00:20:38,160 Hey. 429 00:20:38,280 --> 00:20:39,710 Got some ice cream. 430 00:20:43,400 --> 00:20:47,130 - Thanks - Mint chocolate chip, which, if I remember correctly, 431 00:20:47,240 --> 00:20:49,170 was high on your list. 432 00:20:53,960 --> 00:20:56,730 Ah, for pete's sake. 433 00:20:59,390 --> 00:21:01,600 Hey, maddy, this is dad. 434 00:21:02,050 --> 00:21:05,300 So like I was saying, you learn a new thing every day. 435 00:21:05,530 --> 00:21:09,400 Today I learned that you never know how one thing will affect another. 436 00:21:09,540 --> 00:21:11,020 If I hadn't run into nathan, 437 00:21:11,140 --> 00:21:13,280 I never would have gotten closer with my dad. 438 00:21:13,850 --> 00:21:16,700 I bet nathan would find that interesting. 439 00:21:16,800 --> 00:21:18,210 I should call him. 440 00:21:18,780 --> 00:21:20,030 441 00:21:20,140 --> 00:21:21,830 442 00:21:21,950 --> 00:21:23,350 443 00:21:23,400 --> 00:21:27,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.