Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,879
Who are you? Help! Help!
2
00:00:04,913 --> 00:00:06,952
What do you want?
3
00:00:06,986 --> 00:00:09,814
Tell me your lawyers
didn't just wire $50 million
4
00:00:09,849 --> 00:00:13,130
- to the Committee for the Poor.
- People demanded $50 million
5
00:00:13,155 --> 00:00:14,747
for charity. Does that sound
6
00:00:14,782 --> 00:00:16,357
like this is a group
that wants to harm my daughter?
7
00:00:16,391 --> 00:00:18,259
They're gonna kill me, Daddy.
8
00:00:18,293 --> 00:00:19,732
This is a holdup!
9
00:00:19,766 --> 00:00:22,463
First person picks
his head up... I'll blow it off.
10
00:00:22,498 --> 00:00:24,914
This is the SLA playbook.
They didn't just evade us,
11
00:00:24,949 --> 00:00:26,434
they targeted us, too.
12
00:00:26,468 --> 00:00:29,470
Two of our men found explosives
under their squad cars today.
13
00:00:29,505 --> 00:00:31,339
They tried to get us to
return fire into the house.
14
00:00:31,373 --> 00:00:32,913
They want us to kill her.
15
00:00:32,947 --> 00:00:34,613
I know it feels like
the bad guys got away,
16
00:00:34,647 --> 00:00:38,045
but you should be proud,
all of you. We got her home.
17
00:00:38,080 --> 00:00:40,515
Be good to each other or we'll be back.
18
00:00:40,549 --> 00:00:43,068
With an all-new, much bigger show.
19
00:00:43,103 --> 00:00:45,317
I got this new house in
East Hollywood, right?
20
00:00:45,351 --> 00:00:47,342
I'm still fixing it up.
It's a two-bedroom.
21
00:00:47,376 --> 00:00:48,556
I'm only using one.
22
00:00:48,590 --> 00:00:50,593
So we gonna bunk together
again or what, man? Yeah?
23
00:00:50,618 --> 00:00:51,625
- Yeah.
24
00:00:51,659 --> 00:00:53,900
So you want to tell me
what's going on at work?
25
00:00:53,934 --> 00:00:56,197
You always start these little
projects when you're spinning
26
00:00:56,231 --> 00:00:58,332
and need to feel like
you can fix something.
27
00:00:58,367 --> 00:01:01,169
I just feel like...
like nothing ever changes.
28
00:01:01,203 --> 00:01:03,604
I just want to know that
I'm making a real difference.
29
00:01:46,080 --> 00:01:47,281
Where are the kids, Becca?
30
00:01:47,316 --> 00:01:49,684
Were they... Were they out
with their new dad again?
31
00:01:49,718 --> 00:01:51,285
Tell me where they are!
32
00:01:51,320 --> 00:01:52,800
Don't lie to me again.
33
00:01:52,834 --> 00:01:56,357
Don't make me do what I did to
your parents. Where are they?!
34
00:01:56,391 --> 00:01:58,426
Please don't hurt me.
I'm not hiding anything.
35
00:01:58,460 --> 00:02:00,094
- Say you're sorry.
- I'm sorry. I'm sorry.
36
00:02:00,128 --> 00:02:01,729
Say you're sorry for everything.
37
00:02:01,763 --> 00:02:03,731
- I am.
- I don't believe you.
38
00:02:04,900 --> 00:02:07,235
Get down, now!
39
00:02:07,269 --> 00:02:08,236
- Alan, drop it! Drop it!
- On your stomach!
40
00:02:08,270 --> 00:02:10,471
- On your stomach!
- Give me your hand!
41
00:02:10,505 --> 00:02:12,707
This is 20-David to Command. Code 4.
42
00:02:12,741 --> 00:02:14,609
Suspect in custody.
43
00:02:14,643 --> 00:02:16,204
- Hostage is safe.
- You're okay now.
44
00:02:16,238 --> 00:02:18,704
Come on. You're okay now.
45
00:02:19,651 --> 00:02:21,249
I thought you shot him.
46
00:02:21,283 --> 00:02:23,384
It's bean bag rounds. He'll live.
47
00:02:23,418 --> 00:02:24,819
You should've used real bullets.
48
00:02:24,853 --> 00:02:26,120
Hey, it's okay.
49
00:02:27,522 --> 00:02:29,523
It's okay. Come on. Let's go.
50
00:02:30,943 --> 00:02:33,127
Sarzo says he'll be done
laying the floors by noon,
51
00:02:33,161 --> 00:02:35,329
and renovations will officially be done.
52
00:02:35,364 --> 00:02:37,298
I'm thinking about getting
some pies from Desano's,
53
00:02:37,332 --> 00:02:39,400
break open the home brew.
54
00:02:39,434 --> 00:02:41,269
What do you say we all
christen the new pad tonight?
55
00:02:41,303 --> 00:02:43,237
Uh, wish I could, but I got CrossFit.
56
00:02:43,272 --> 00:02:45,940
Oh, we still working off the
extra holiday pounds, fat boy?
57
00:02:45,974 --> 00:02:47,308
- Please.
- Chris?
58
00:02:47,342 --> 00:02:49,243
Date night with Ty and Kira. Sorry.
59
00:02:49,278 --> 00:02:51,512
- Hey, how's it going with them?
- Good, so far.
60
00:02:51,546 --> 00:02:53,314
That's all you're gonna
give us? "Good so far"?
61
00:02:53,348 --> 00:02:54,615
I don't want to jinx anything.
62
00:02:54,650 --> 00:02:55,983
Hey, Deac? You in?
63
00:02:56,018 --> 00:02:57,485
You kidding me?
Between work and moonlighting,
64
00:02:57,519 --> 00:02:59,020
I haven't seen Annie
and the kids in two days,
65
00:02:59,054 --> 00:03:00,488
and I got another security gig tonight.
66
00:03:00,522 --> 00:03:01,872
So nobody's in?
67
00:03:01,906 --> 00:03:03,249
Listen up.
68
00:03:04,026 --> 00:03:06,260
Team debrief, you know the drill.
69
00:03:06,295 --> 00:03:08,118
Any problems we got
with each other or the mission,
70
00:03:08,153 --> 00:03:09,830
or any mistakes we want to
own up to, we hash it out
71
00:03:09,865 --> 00:03:11,699
right here, right now,
and then we move on.
72
00:03:14,009 --> 00:03:15,309
Anyone?
73
00:03:18,459 --> 00:03:19,974
How about you, Chris?
74
00:03:20,676 --> 00:03:23,110
The mirror? I know.
75
00:03:23,145 --> 00:03:24,312
He almost got the jump on us.
You should have
76
00:03:24,346 --> 00:03:25,621
spotted that mirror coming in
77
00:03:25,655 --> 00:03:27,108
and adjusted your movements accordingly.
78
00:03:27,142 --> 00:03:29,050
This guy had already killed
his ex-wife's parents.
79
00:03:29,084 --> 00:03:30,908
We are lucky we didn't have
another victim on our hands.
80
00:03:30,943 --> 00:03:32,694
Sorry, I-I should have clocked
that earlier.
81
00:03:32,729 --> 00:03:36,424
It's about getting the details
right, being perfect.
82
00:03:37,859 --> 00:03:38,893
I expect better.
83
00:03:40,882 --> 00:03:42,549
From all of us.
84
00:03:43,498 --> 00:03:45,041
'Cause this don't cut it.
85
00:03:50,171 --> 00:03:51,505
Hey, Chris, tell you what.
86
00:03:51,540 --> 00:03:53,636
I'll put some movement exercises
on the training schedule.
87
00:03:53,670 --> 00:03:55,910
All right? For all of us.
We could all use the practice.
88
00:03:55,944 --> 00:03:57,178
All right?
89
00:04:08,457 --> 00:04:10,825
What the... What are you doing?
90
00:04:10,859 --> 00:04:12,277
Hey! Let me go!
91
00:04:25,024 --> 00:04:27,675
Help! Please, help!
92
00:04:27,709 --> 00:04:28,909
Security! Hey!
93
00:04:28,944 --> 00:04:31,445
Hey! Let her go! Now!
94
00:04:33,582 --> 00:04:36,550
Shots outside the Caldow.
I've engaged suspects.
95
00:04:36,585 --> 00:04:39,353
Call 911! We have
a shooter heading inside.
96
00:04:39,388 --> 00:04:40,721
Lock down the building.
97
00:04:41,923 --> 00:04:43,557
Get down! Get down now!
98
00:04:45,394 --> 00:04:46,660
Move! Get down!
99
00:04:52,407 --> 00:04:54,110
Move! Move!
100
00:05:04,350 --> 00:05:06,313
Still waiting for
confirmation, but initial reports
101
00:05:06,348 --> 00:05:07,648
sound like it was a workplace shooting.
102
00:05:07,682 --> 00:05:09,316
Security managed to put the building
103
00:05:09,351 --> 00:05:11,585
on lockdown, evacuate most
of its employees.
104
00:05:11,620 --> 00:05:14,368
But not before the suspect holed
up in reception with six hostages.
105
00:05:14,402 --> 00:05:16,257
Just got a report
from the officer on scene.
106
00:05:16,291 --> 00:05:18,125
It wasn't a workplace shooting,
it was an abduction.
107
00:05:18,160 --> 00:05:19,892
Two masked suspects, one
got away with a woman.
108
00:05:19,917 --> 00:05:20,928
A kidnapping?
109
00:05:20,962 --> 00:05:22,225
Hey, at least three other abductions
110
00:05:22,259 --> 00:05:24,419
in the last half hour
by masked assailants.
111
00:05:24,453 --> 00:05:26,674
North Hollywood, Pico-Robertson
and Inglewood.
112
00:05:26,708 --> 00:05:28,235
Four simultaneous kidnappings
113
00:05:28,270 --> 00:05:29,579
in completely different parts of town?
114
00:05:29,614 --> 00:05:30,838
No way that's a coincidence.
115
00:05:36,678 --> 00:05:38,813
Excuse me, out of the way.
116
00:05:38,847 --> 00:05:40,514
Out of the way.
117
00:05:45,536 --> 00:05:46,854
Hello.
118
00:05:46,888 --> 00:05:48,456
My name is Sergeant
Harrelson with LAPD SWAT.
119
00:05:48,490 --> 00:05:50,491
I just want to talk to you.
Is that all right?
120
00:05:50,525 --> 00:05:52,460
Okay. Let's start with your name.
121
00:05:52,494 --> 00:05:54,361
- It's Bayo.
- All right, Bayo.
122
00:05:54,396 --> 00:05:56,630
You have full control over how this ends.
123
00:05:56,665 --> 00:05:58,365
If you let those people go and surrender,
124
00:05:58,400 --> 00:06:00,701
no one gets hurt, including you.
125
00:06:00,735 --> 00:06:03,137
I can't... I can't do that.
126
00:06:03,171 --> 00:06:04,939
I can't let him down.
127
00:06:04,973 --> 00:06:06,340
Let who down, Bayo?
128
00:06:06,374 --> 00:06:08,342
Is there someone I can call?
Let me help you, man.
129
00:06:09,227 --> 00:06:11,345
It's not what he would want.
130
00:06:11,379 --> 00:06:13,481
Who wouldn't want that, Bayo?
131
00:06:14,581 --> 00:06:15,950
Bayo?
132
00:06:15,984 --> 00:06:17,184
Bayo, are you still with me?
133
00:06:23,925 --> 00:06:26,527
Gunfire, emergency entrance.
Chris, cover us.
134
00:06:26,561 --> 00:06:28,195
Luca, you're with me.
135
00:06:30,331 --> 00:06:33,100
It's 20-David to Command. Suspect down.
136
00:06:34,536 --> 00:06:38,072
Kidnappings and ski masks.
137
00:06:38,106 --> 00:06:39,540
That remind you of anything?
138
00:06:39,574 --> 00:06:41,408
That group that got away
from us three months ago.
139
00:06:42,009 --> 00:06:44,178
Hondo. Better come see this.
140
00:06:44,212 --> 00:06:45,880
Got this from the captain.
141
00:06:45,914 --> 00:06:47,548
It was just released online.
142
00:06:47,582 --> 00:06:49,250
We warned you to be good,
143
00:06:49,284 --> 00:06:50,925
or we'd be back.
144
00:06:50,959 --> 00:06:54,722
Well, this morning,
we took five employees
145
00:06:54,756 --> 00:06:57,658
from five of the largest
corporations in Los Angeles:
146
00:06:57,692 --> 00:07:00,561
DeWitt Investments, McCahey Construction,
147
00:07:00,595 --> 00:07:03,330
Kinari Imports, Caldow Pharmaceutical,
148
00:07:03,365 --> 00:07:05,099
Wayland Financial.
149
00:07:05,133 --> 00:07:07,601
For too long, these companies
150
00:07:07,636 --> 00:07:09,703
have avoided paying their fair share,
151
00:07:09,738 --> 00:07:12,506
hiding billions overseas
and evading taxes,
152
00:07:12,541 --> 00:07:14,608
while ordinary citizens struggle
to make ends meet
153
00:07:14,643 --> 00:07:16,944
and our communities starve.
154
00:07:16,978 --> 00:07:19,747
Well, no longer.
155
00:07:19,781 --> 00:07:22,016
To these five companies,
156
00:07:22,050 --> 00:07:23,918
we've calculated your fair tax burden
157
00:07:23,952 --> 00:07:27,454
to be $523 million.
158
00:07:27,489 --> 00:07:30,524
You'll each receive an individual bill.
159
00:07:30,559 --> 00:07:32,560
Your options are as follows.
160
00:07:32,594 --> 00:07:34,528
Send us the money.
161
00:07:34,563 --> 00:07:36,233
Your employees will be set free,
162
00:07:36,267 --> 00:07:37,731
and the funds will be distributed
163
00:07:37,766 --> 00:07:39,767
to charities around the country.
164
00:07:40,317 --> 00:07:42,736
Or don't, and your employees
165
00:07:42,771 --> 00:07:45,706
will pay for your sins with their lives.
166
00:07:45,740 --> 00:07:49,276
Your tax bill is due... today,
167
00:07:49,311 --> 00:07:51,645
courtesy of the Emancipators.
168
00:07:51,680 --> 00:07:54,415
You each have 12 hours to show the world
169
00:07:54,449 --> 00:07:57,952
how you actually care about your workers.
170
00:07:57,986 --> 00:08:01,989
Starting... now.
171
00:08:06,761 --> 00:08:14,777
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
172
00:08:45,247 --> 00:08:46,316
Any updates?
173
00:08:46,341 --> 00:08:47,964
The companies have confirmed
the employees
174
00:08:47,999 --> 00:08:49,758
- that were taken hostage.
- All hourly workers.
175
00:08:49,758 --> 00:08:51,401
Janitor, IT, retail.
176
00:08:51,402 --> 00:08:53,895
So, what, they kidnap Jane
Lunch Lady and force companies
177
00:08:53,930 --> 00:08:55,864
to choose between profits
and blue-collar victims?
178
00:08:55,898 --> 00:08:57,272
- Yeah, it looks like it.
- What better way
179
00:08:57,306 --> 00:08:58,711
to highlight class inequality?
180
00:08:58,746 --> 00:09:00,592
In their written instructions,
the Emancipators want
181
00:09:00,627 --> 00:09:02,537
$540 million wired
182
00:09:02,572 --> 00:09:04,606
to an anonymous Bitcoin account
183
00:09:04,640 --> 00:09:05,941
to be distributed to various charities.
184
00:09:05,975 --> 00:09:08,139
They're keeping $17 million
as a service fee.
185
00:09:08,174 --> 00:09:09,186
Oh, how charitable.
186
00:09:09,211 --> 00:09:10,720
Three months ago,
they were modeling themselves
187
00:09:10,755 --> 00:09:13,014
after the SLA,
but this is something different.
188
00:09:13,049 --> 00:09:14,449
So the intel my grandfather gathered
189
00:09:14,484 --> 00:09:16,069
fighting the SLA 45 years ago...
190
00:09:16,104 --> 00:09:17,686
Yeah, I'm afraid that's not
gonna help us this round, Luca.
191
00:09:17,720 --> 00:09:20,889
RHD is spread thin; other
departments are stepping in.
192
00:09:20,923 --> 00:09:22,691
Patrol is rounding up hostages' families,
193
00:09:22,725 --> 00:09:24,226
bringing some to SWAT for protection.
194
00:09:24,260 --> 00:09:25,727
Ask them if they've seen anything
195
00:09:25,762 --> 00:09:27,262
or anyone suspicious
in the past few weeks.
196
00:09:27,296 --> 00:09:30,113
Meanwhile, Digital Forensics
is studying the video
197
00:09:30,147 --> 00:09:32,388
- for any clues to their hideout.
- No, it didn't work last time.
198
00:09:32,422 --> 00:09:33,950
What about the companies?
Have you heard from them?
199
00:09:33,975 --> 00:09:35,824
Mayor Barrett's
meeting with the five CEOs
200
00:09:35,849 --> 00:09:37,819
at Caldow Pharmaceutical
corporate headquarters.
201
00:09:37,844 --> 00:09:39,040
I'm heading over now to advise.
202
00:09:39,075 --> 00:09:41,063
Cortez has command.
203
00:09:41,744 --> 00:09:43,945
RHD got a hit on our dead guy, Bayo.
204
00:09:43,980 --> 00:09:45,971
Our prints show his real name
is Ronald Campbell.
205
00:09:46,005 --> 00:09:47,616
Dr. Ronald Campbell. 29.
206
00:09:47,650 --> 00:09:49,284
Postdoc out of UC Santa Cruz.
207
00:09:49,318 --> 00:09:52,220
Wrote a thesis titled "Efficacy
of Radical Protest Groups."
208
00:09:52,255 --> 00:09:53,989
Quit his teaching gig
at Northridge a year back.
209
00:09:54,023 --> 00:09:55,757
RHD's searching for a last known address.
210
00:09:55,792 --> 00:09:57,225
Be ready to roll as soon as we get it.
211
00:09:57,830 --> 00:10:00,295
These guys got away from us last time.
212
00:10:00,329 --> 00:10:02,251
Not this time.
213
00:10:03,627 --> 00:10:06,501
This is the same group on the
news from a few months ago?
214
00:10:06,536 --> 00:10:08,503
The one that bombed
the cop car in Hollywood?
215
00:10:08,538 --> 00:10:10,438
That's who kidnapped my mom?
216
00:10:10,473 --> 00:10:12,140
Bridget, did your mom mention
anything odd happening
217
00:10:12,175 --> 00:10:13,608
in the last week or two?
218
00:10:13,643 --> 00:10:14,976
Anyone following her?
219
00:10:15,011 --> 00:10:17,179
- Or a strange encounter?
- No.
220
00:10:17,213 --> 00:10:19,447
Nothing. She's just a receptionist.
221
00:10:20,060 --> 00:10:22,751
She makes... little charms
in her spare time.
222
00:10:22,785 --> 00:10:24,586
She barely makes any money.
223
00:10:25,065 --> 00:10:26,454
What do they want with her?
224
00:10:26,489 --> 00:10:28,360
We're trying to figure that out.
225
00:10:34,408 --> 00:10:36,364
Is that one of your mother's charms?
226
00:10:38,401 --> 00:10:41,336
Last week, I blew her off to
hang out with a girlfriend.
227
00:10:42,625 --> 00:10:45,874
Now, I'd give anything
just to see her again,
228
00:10:45,908 --> 00:10:47,475
just to tell her I love her.
229
00:10:47,510 --> 00:10:49,277
Hey, I'm sure she knows that.
230
00:10:49,312 --> 00:10:50,946
I know you're worried about her,
231
00:10:50,980 --> 00:10:53,381
but we have cops all over
the city looking for her.
232
00:10:54,511 --> 00:10:56,722
So, if I hear anything,
I'll let you know.
233
00:10:57,877 --> 00:11:00,432
Hey, RHD found an address on our suspect.
234
00:11:00,467 --> 00:11:02,180
We got a search warrant. We're rolling.
235
00:11:02,215 --> 00:11:05,340
See? That's good news.
That's one of the people
236
00:11:05,374 --> 00:11:07,295
involved in taking your mom,
so you hang tight.
237
00:11:07,330 --> 00:11:09,397
Promise me that
you'll bring her back, please.
238
00:11:09,432 --> 00:11:11,362
We'll do everything we can.
239
00:11:18,741 --> 00:11:20,141
Give me two!
240
00:11:20,176 --> 00:11:21,749
- Give me two!
- Two!
241
00:11:21,783 --> 00:11:23,645
- Right side clear!
- Left side clear!
242
00:11:23,679 --> 00:11:25,847
- Left side clear!
- Clear!
243
00:11:25,882 --> 00:11:27,883
Code 4 all the way around.
244
00:11:27,917 --> 00:11:31,152
Really leaning into that whole
radical minimalism aesthetic.
245
00:11:31,187 --> 00:11:33,989
No dishes, no pots, not even
a cup. He wasn't living here.
246
00:11:34,023 --> 00:11:35,390
Then what the hell was he doing?
247
00:11:35,424 --> 00:11:38,244
Hondo? Hondo? C4.
248
00:11:38,278 --> 00:11:39,494
A lot of C4.
249
00:11:39,528 --> 00:11:41,206
Looks like the good doctor
was their bomb maker.
250
00:11:41,240 --> 00:11:43,064
Yeah, looks like he was getting
savvier. Cell phone triggers.
251
00:11:43,099 --> 00:11:44,733
All right, Tan, you're with Chris.
252
00:11:44,767 --> 00:11:47,035
Call bomb squad, stay here
and coordinate with them.
253
00:11:47,069 --> 00:11:49,037
Meanwhile, let's clear
the rest of the block. Go.
254
00:11:49,071 --> 00:11:50,108
Move.
255
00:11:52,408 --> 00:11:55,610
Robert, why is it every time I see you,
256
00:11:55,645 --> 00:11:57,379
it's the worst day of my career?
257
00:11:57,413 --> 00:11:59,964
Well, correlation, not causation,
258
00:11:59,998 --> 00:12:01,716
I can assure you that, Mayor Barrett.
259
00:12:01,751 --> 00:12:04,352
- What's the temperature in there?
- Sucks.
260
00:12:04,387 --> 00:12:06,530
- My kind of party.
- Maybe we should pay.
261
00:12:06,564 --> 00:12:08,924
You have any idea
the PR nightmare we'll face
262
00:12:08,958 --> 00:12:11,059
if we refuse, and the worst happens?
263
00:12:11,093 --> 00:12:12,594
Our brand is all about community.
264
00:12:12,628 --> 00:12:14,596
Look what they did to Tucker's daughter
265
00:12:14,630 --> 00:12:17,002
after he paid the ransom. They kept her!
266
00:12:17,036 --> 00:12:18,934
You're gonna to drop
$100 million with no guarantee
267
00:12:18,968 --> 00:12:21,077
they'll actually return your guy alive?
268
00:12:21,111 --> 00:12:22,604
We care about our employees, okay?
269
00:12:22,638 --> 00:12:25,206
Our guy has a family. You tell his kids
270
00:12:25,241 --> 00:12:26,574
it doesn't make financial sense.
271
00:12:26,609 --> 00:12:28,276
You pay out now, they're gonna grab
272
00:12:28,311 --> 00:12:29,711
another one of your workers tomorrow.
273
00:12:29,745 --> 00:12:31,446
You put the entire workforce at risk.
274
00:12:31,480 --> 00:12:33,315
Then give me a better idea, Jeremy.
275
00:12:33,349 --> 00:12:34,950
Excuse me.
276
00:12:34,984 --> 00:12:38,063
This is Commander Hicks
from LAPD Metro SWAT.
277
00:12:38,097 --> 00:12:39,909
Now, if we could just move
into the boardroom...
278
00:12:39,944 --> 00:12:42,123
Jeremy DeWitt. You find
these Emancipators yet?
279
00:12:42,158 --> 00:12:44,305
We're currently following
up on a number of leads.
280
00:12:44,339 --> 00:12:46,328
Great. That's a no.
281
00:12:46,932 --> 00:12:48,874
Look, I-I can appreciate
that this is a tough time
282
00:12:48,909 --> 00:12:51,216
for you and your companies,
but right now,
283
00:12:51,250 --> 00:12:53,296
the best course of action is to hold off,
284
00:12:53,330 --> 00:12:55,303
let the elite officers of SWAT
do their jobs.
285
00:12:55,338 --> 00:12:57,472
You want us to bend over
for these terrorists?
286
00:12:57,506 --> 00:12:59,741
Well, just lay low.
287
00:12:59,775 --> 00:13:02,477
You know, no statements,
no tweets, nothing.
288
00:13:02,511 --> 00:13:04,446
If we find your employees
before the deadline, then...
289
00:13:05,036 --> 00:13:07,015
you won't have to make a
decision on the ransoms at all.
290
00:13:07,049 --> 00:13:09,232
And if you don't find
them before the deadline?
291
00:13:09,267 --> 00:13:10,660
Well, I have faith in my officers.
292
00:13:10,694 --> 00:13:12,287
Let's see what they
can do before you panic.
293
00:13:12,321 --> 00:13:14,289
Well, with all due respect, Commander,
294
00:13:14,323 --> 00:13:16,958
my very well-paid
kidnap-and-ransom specialist
295
00:13:16,993 --> 00:13:20,056
is telling me that I need
to issue a statement ASAP.
296
00:13:20,090 --> 00:13:22,197
Well, with all due respect, Mr. DeWitt,
297
00:13:22,231 --> 00:13:24,466
neither you nor your specialist
have ever dealt
298
00:13:24,500 --> 00:13:26,034
with this group before.
299
00:13:26,068 --> 00:13:27,769
- We have.
- And they got away the first time.
300
00:13:27,803 --> 00:13:29,904
Well, with no loss of innocent lives.
301
00:13:33,003 --> 00:13:35,677
No. I never trusted the public sector.
302
00:13:35,711 --> 00:13:37,512
I'm not about to start now.
303
00:13:37,546 --> 00:13:39,948
Well, what do you think you're gonna do?
304
00:13:39,982 --> 00:13:41,950
Well, I'm gonna make some hard calls,
305
00:13:41,984 --> 00:13:44,352
because that's what
my shareholders pay me to do.
306
00:13:44,387 --> 00:13:45,850
Oh.
307
00:13:48,112 --> 00:13:49,710
Excuse me?
308
00:13:58,403 --> 00:14:00,575
Captain says you needed some help.
309
00:14:00,609 --> 00:14:03,004
Yeah, Ronald Campbell had
an active Twitter feed.
310
00:14:03,039 --> 00:14:05,740
RHD asked us to see
who follows this crazy,
311
00:14:05,775 --> 00:14:07,175
flag anyone who sticks out.
312
00:14:07,209 --> 00:14:08,877
Just heard from Sarzo.
313
00:14:08,911 --> 00:14:11,746
House is good to go for tonight,
assuming we wrap this up.
314
00:14:11,781 --> 00:14:14,082
Although, looks like it's
just gonna be you and me
315
00:14:14,116 --> 00:14:15,884
christening the party pad.
316
00:14:16,588 --> 00:14:18,539
Yeah. Uh, actually, uh...
317
00:14:18,573 --> 00:14:20,155
What? You, too?
318
00:14:20,189 --> 00:14:21,748
Where are you gonna be,
man? You live there.
319
00:14:21,782 --> 00:14:23,591
I got this buddy in Long Beach,
and he promised me
320
00:14:23,626 --> 00:14:24,993
this sick new exhaust for my bike.
321
00:14:25,027 --> 00:14:26,561
He's only holding it for tonight.
322
00:14:26,595 --> 00:14:28,563
I mean, chances are
we're still gonna be stuck here
323
00:14:28,597 --> 00:14:30,598
anyway working on the case.
What's the big deal?
324
00:14:30,633 --> 00:14:32,233
Don't worry about it. It's nothing.
325
00:14:32,268 --> 00:14:33,902
Man, I haven't seen you this bummed out
326
00:14:33,936 --> 00:14:36,237
since the El Tauro taco truck
stopped coming by our house.
327
00:14:36,272 --> 00:14:38,006
What's going on?
328
00:14:38,777 --> 00:14:40,696
Luca, talk to me.
329
00:14:42,989 --> 00:14:45,956
It's just, when I was, like, 12,
330
00:14:45,991 --> 00:14:48,950
my dad used to take me to this
run-down cop bar... Charlie's.
331
00:14:48,984 --> 00:14:50,429
Your dad took you drinking as a kid?
332
00:14:50,464 --> 00:14:53,054
No. No, smart-ass. He'd sit me down
333
00:14:53,089 --> 00:14:55,557
at this Police Action pinball machine,
334
00:14:55,591 --> 00:14:58,860
and I'd play for hours while
he'd down a few cold ones
335
00:14:58,894 --> 00:15:02,130
with his squad after a shift.
336
00:15:03,055 --> 00:15:05,700
Look, the-the point is, is-is, like,
337
00:15:06,138 --> 00:15:08,136
it's the only place
338
00:15:08,170 --> 00:15:11,372
that I ever saw my dad really let go
339
00:15:11,407 --> 00:15:13,775
and relax, you know,
after a long day at SWAT.
340
00:15:15,147 --> 00:15:17,946
I was hoping my new place
would be our Charlie's.
341
00:15:17,980 --> 00:15:19,647
You know, somewhere that we could go
342
00:15:19,682 --> 00:15:22,317
and just forget about
all this once in a while.
343
00:15:22,351 --> 00:15:23,818
That's all.
344
00:15:24,740 --> 00:15:26,254
We may have a problem.
345
00:15:28,257 --> 00:15:31,593
Yonas is a valued member
of our community.
346
00:15:32,289 --> 00:15:34,996
His wife wants her husband back.
347
00:15:35,030 --> 00:15:37,632
His children want their father back.
348
00:15:37,666 --> 00:15:40,502
And to these Emancipators, these cowards
349
00:15:40,536 --> 00:15:42,937
going after people
who can't defend themselves,
350
00:15:42,972 --> 00:15:44,439
well, you listen to me.
351
00:15:44,473 --> 00:15:46,174
You harm this man,
352
00:15:46,208 --> 00:15:49,677
and I will use all the resources
at my disposal to hunt you down.
353
00:15:50,182 --> 00:15:52,733
And if you've got an issue with
that, you can come to my office
354
00:15:52,768 --> 00:15:54,849
and take it up with me face-to-face.
355
00:15:54,884 --> 00:15:56,918
Thank you. Thank you.
356
00:15:57,439 --> 00:16:01,456
Can't imagine that going over
well with our radical friends.
357
00:16:01,490 --> 00:16:03,424
Looks like we might be going all night.
358
00:16:03,459 --> 00:16:05,760
Yeah, I've been watching
the news nonstop. It's crazy.
359
00:16:05,794 --> 00:16:07,929
- How is it on your end?
- Yeah, it's pretty hectic.
360
00:16:07,963 --> 00:16:09,364
Might have to call Dee
361
00:16:09,398 --> 00:16:10,798
and back out
of that security gig tonight.
362
00:16:10,833 --> 00:16:12,333
City comes first.
363
00:16:13,372 --> 00:16:15,837
Hey, um, I've been thinking.
364
00:16:15,871 --> 00:16:19,707
After the baby's born, maybe
I should look for some work.
365
00:16:20,253 --> 00:16:21,442
You know, two incomes
366
00:16:21,477 --> 00:16:23,211
- is better than one.
- Annie, no.
367
00:16:23,245 --> 00:16:26,848
We'll have a newborn, and-and
what about the other kids?
368
00:16:26,882 --> 00:16:28,918
Half of what you'd earn would
end up going to child care.
369
00:16:28,952 --> 00:16:30,389
Even so, I...
370
00:16:30,986 --> 00:16:34,022
Annie... trust me.
371
00:16:34,643 --> 00:16:36,391
I can provide for this family.
372
00:16:39,660 --> 00:16:40,857
I know.
373
00:16:42,164 --> 00:16:44,832
All right, I got to go. I love you.
374
00:16:44,867 --> 00:16:46,808
I love you, too. Hey,
375
00:16:47,214 --> 00:16:48,448
be safe.
376
00:16:55,770 --> 00:16:57,812
I'm sending out for tacos.
377
00:16:58,417 --> 00:16:59,877
Here. Put your order in.
378
00:17:05,054 --> 00:17:07,759
Hey, isn't that the DeWitt
employee who got kidnapped?
379
00:17:23,205 --> 00:17:25,907
Hold up. Where's the badge?
380
00:17:25,941 --> 00:17:27,675
I need to speak to Mr. DeWitt.
381
00:17:27,710 --> 00:17:29,077
He's not taking meetings today.
382
00:17:29,111 --> 00:17:30,511
What's under your jacket?
383
00:17:30,546 --> 00:17:32,714
Please, I need to speak with him!
384
00:17:32,748 --> 00:17:35,049
You know what's been going on here today?
385
00:17:36,785 --> 00:17:37,873
Wait.
386
00:17:40,436 --> 00:17:41,668
You're the guy.
387
00:17:44,627 --> 00:17:46,027
They said if I don't deliver
388
00:17:46,061 --> 00:17:47,595
a message to Mr. DeWitt,
389
00:17:47,630 --> 00:17:50,298
they're gonna blow me up, and
anyone within 100 feet of me.
390
00:18:00,919 --> 00:18:02,658
No, no, no. Where-Where's DeWitt?
391
00:18:02,692 --> 00:18:04,122
He can't come down.
392
00:18:04,156 --> 00:18:05,196
He said to give me the message.
393
00:18:05,231 --> 00:18:06,723
That's not gonna work!
394
00:18:06,757 --> 00:18:08,831
They said I had to speak to him directly.
395
00:18:08,865 --> 00:18:11,362
Hey, man, he's not coming.
396
00:18:13,283 --> 00:18:14,673
I'm sorry.
397
00:18:14,707 --> 00:18:16,067
- What am I supposed to do?!
- I'm sorry.
398
00:18:16,101 --> 00:18:18,101
Just get him on the line.
Let me talk to him!
399
00:18:18,135 --> 00:18:19,626
Help me!
400
00:18:22,641 --> 00:18:25,079
All right, Luca, Street,
help Patrol form a perimeter.
401
00:18:25,113 --> 00:18:26,732
- Deacon, with me.
- I need everyone back!
402
00:18:26,766 --> 00:18:28,892
Hondo, security took DeWitt
out a back entrance.
403
00:18:28,926 --> 00:18:31,039
We know they're using a cell
phone trigger. Did we shut down
404
00:18:31,073 --> 00:18:32,825
- those cell towers yet?
- Just got confirmation.
405
00:18:32,845 --> 00:18:34,730
Every tower
in a half-mile radius is down.
406
00:18:34,764 --> 00:18:36,347
ETA on the bomb squad?
407
00:18:36,382 --> 00:18:37,582
It's gonna be at least 15 minutes.
408
00:18:37,616 --> 00:18:38,750
Captain, that's cutting it too close.
409
00:18:38,784 --> 00:18:40,226
We're going in. Deacon.
410
00:18:42,188 --> 00:18:45,090
Yonas, Yonas, stay still. Stay still.
411
00:18:45,124 --> 00:18:46,850
We're LAPD SWAT. We're here to help.
412
00:18:46,884 --> 00:18:48,091
Just get away from me
and save yourselves.
413
00:18:48,125 --> 00:18:49,360
We're gonna get this thing off of you,
414
00:18:49,395 --> 00:18:50,829
but we're gonna do everything
nice and easy.
415
00:18:50,863 --> 00:18:51,964
Do you understand?
416
00:18:51,999 --> 00:18:53,665
Move it back! Come on, let's go.
417
00:18:53,699 --> 00:18:55,327
- Come on!
- Move, move, move!
418
00:18:55,361 --> 00:18:56,968
Keep going. Move out.
419
00:18:57,002 --> 00:18:58,536
Hey, is it me, or does that dude seem
420
00:18:58,571 --> 00:19:00,105
way too interested
in making a phone call?
421
00:19:00,139 --> 00:19:01,673
You're thinking cell phone trigger?
422
00:19:01,707 --> 00:19:03,221
- Hey!
- Let's go, let's go.
423
00:19:03,246 --> 00:19:04,642
Move, move, move!
424
00:19:04,677 --> 00:19:06,711
Out of the way!
425
00:19:06,745 --> 00:19:09,514
- Watch out!
- Move, move, move!
426
00:19:17,976 --> 00:19:20,308
Take the stairs. I'll get the other end.
427
00:19:24,688 --> 00:19:26,531
All right, I'm cutting left side.
428
00:19:28,400 --> 00:19:29,501
What was that?
429
00:19:29,526 --> 00:19:30,802
Trip wire must've been
hidden in the strap.
430
00:19:30,836 --> 00:19:33,171
Wait, wait, wait, d-did you hear that?
431
00:19:33,205 --> 00:19:34,339
Yeah. We triggered a fail-safe.
432
00:19:34,373 --> 00:19:35,628
We gotta get this off him now.
433
00:19:35,663 --> 00:19:37,008
- Come on, please!
- Yonas, Yonas, look at me, look at me.
434
00:19:37,042 --> 00:19:38,249
Look at me. You're gonna be fine.
435
00:19:38,283 --> 00:19:40,145
- I got nothing.
- Me neither.
436
00:19:40,179 --> 00:19:41,579
- Deac, you ready?
- Yeah.
437
00:19:41,614 --> 00:19:46,217
Okay. One... two... three.
438
00:19:47,586 --> 00:19:49,587
Yonas, move, move, move, move, move!
439
00:19:54,580 --> 00:19:55,927
Go!
440
00:20:02,060 --> 00:20:04,035
- Hondo!
- Deac!
441
00:20:04,069 --> 00:20:06,404
- Over here.
- Geez, am I glad to see you guys.
442
00:20:07,063 --> 00:20:08,173
Where's the suspect?
443
00:20:08,207 --> 00:20:09,908
- He got away.
- Got away?
444
00:20:09,942 --> 00:20:11,376
Yeah, we lost him in the crowd,
445
00:20:11,410 --> 00:20:12,744
then we heard the explosion,
so we rushed back.
446
00:20:12,778 --> 00:20:14,746
Your job isn't to worry about me, Luca,
447
00:20:14,780 --> 00:20:16,449
- it's to get the suspect.
- Yeah, we lost sight of him.
448
00:20:16,483 --> 00:20:17,976
I didn't know if there
were civilian casualties,
449
00:20:18,010 --> 00:20:20,558
- so I made the call to come...
- Well, you made the wrong call, man.
450
00:20:20,592 --> 00:20:23,028
And what about you two? Where
were you during all of this?
451
00:20:23,062 --> 00:20:24,512
We were heading back to HQ
from the apartment
452
00:20:24,547 --> 00:20:25,552
when the captain told
us to get over here.
453
00:20:25,577 --> 00:20:26,558
Came as fast as we could.
454
00:20:26,592 --> 00:20:28,807
Letting these guys get
away again is inexcusable.
455
00:20:28,832 --> 00:20:30,695
Hondo, come on. The
situation was out of control.
456
00:20:30,729 --> 00:20:32,026
We just rescued a hostage. That's a win.
457
00:20:32,061 --> 00:20:33,644
We have four hostages still missing,
458
00:20:33,679 --> 00:20:35,400
and we are nowhere closer
to finding out who took 'em.
459
00:20:35,434 --> 00:20:37,969
That is not a win!
Stop kidding yourselves.
460
00:20:38,003 --> 00:20:39,904
You've gotta do better than this.
461
00:20:40,264 --> 00:20:41,739
We all do.
462
00:20:42,223 --> 00:20:45,476
Otherwise we are just
wasting our damn time
463
00:20:45,511 --> 00:20:47,111
and putting lives at risk.
464
00:20:54,811 --> 00:20:56,621
I hope you appreciated the first act.
465
00:20:56,655 --> 00:20:59,157
But don't worry, though.
The show's not over.
466
00:20:59,191 --> 00:21:01,793
To those of you, like Mr. DeWitt,
467
00:21:01,827 --> 00:21:03,895
who think this is a game,
468
00:21:03,929 --> 00:21:08,433
I assure you
the stakes are very, very real.
469
00:21:08,467 --> 00:21:10,468
Your time just got cut in half.
470
00:21:10,502 --> 00:21:14,672
You all now have four hours
to pay your debt to society,
471
00:21:14,707 --> 00:21:17,976
or your employees die.
472
00:21:18,010 --> 00:21:20,745
Well, after they saw what
happened to DeWitt's building,
473
00:21:20,779 --> 00:21:23,865
the other CEOs agreed to hold
off on issuing any statements.
474
00:21:23,899 --> 00:21:26,951
Meanwhile, the hospital cleared
Yonas Mekonnen for an interview.
475
00:21:27,393 --> 00:21:29,520
You two see if he can tell us
anything that will help.
476
00:21:29,555 --> 00:21:30,939
On it.
477
00:21:31,457 --> 00:21:33,149
Deacon, hold up a sec.
478
00:21:34,332 --> 00:21:36,734
- Pull the car around?
- I'll meet you in the motor pool.
479
00:21:40,899 --> 00:21:42,867
- Everything all right?
- What, you mean other than
480
00:21:42,901 --> 00:21:44,269
barely surviving an explosion?
481
00:21:44,303 --> 00:21:45,787
I mean at home.
482
00:21:46,171 --> 00:21:48,539
I saw another approval form for
a moonlighting gig on my desk.
483
00:21:48,574 --> 00:21:50,275
Oh, yeah, that was before
all this had happened.
484
00:21:50,309 --> 00:21:53,067
I doubt I'll make it tonight,
so you can... you can ignore it.
485
00:21:53,101 --> 00:21:55,546
Oh. That would've been the
fourth one this week, right?
486
00:21:56,840 --> 00:21:58,816
Yeah. I'm just trying
to bank some extra cash
487
00:21:58,851 --> 00:22:00,551
before the baby comes.
488
00:22:00,586 --> 00:22:02,654
Deac, come on.
489
00:22:02,688 --> 00:22:04,722
There's "I'm about to
have a kid" moonlighting,
490
00:22:04,757 --> 00:22:08,159
and then there's "I'm about to
lose the house" moonlighting.
491
00:22:08,935 --> 00:22:10,194
Which is it?
492
00:22:13,773 --> 00:22:15,433
Somewhere in the middle.
493
00:22:17,036 --> 00:22:20,371
It started with the baby.
Then some pipes burst.
494
00:22:21,573 --> 00:22:23,341
Then a couple investments came up short,
495
00:22:23,375 --> 00:22:25,977
and, uh, one just happened
after the other.
496
00:22:26,011 --> 00:22:27,478
- Been there.
- Usually I make it up
497
00:22:27,513 --> 00:22:29,457
with overtime, but these budget cuts...
498
00:22:29,491 --> 00:22:32,884
Damn. I didn't realize it was that bad.
499
00:22:33,335 --> 00:22:36,187
Look, um, if you and Annie need
500
00:22:36,221 --> 00:22:37,822
some help... I appreciate it.
501
00:22:37,856 --> 00:22:39,524
- I'm handling it.
- All right.
502
00:22:39,558 --> 00:22:41,726
But the offer still stands.
503
00:22:42,427 --> 00:22:43,995
Some advice?
504
00:22:44,512 --> 00:22:45,863
Sure.
505
00:22:46,639 --> 00:22:48,232
I know you're spread thin,
506
00:22:48,850 --> 00:22:50,768
but the one thing you won't regret later
507
00:22:50,803 --> 00:22:53,037
is spending time with your wife and kids.
508
00:22:56,041 --> 00:22:57,776
Do it while you still can.
509
00:23:03,749 --> 00:23:06,084
- You wanted to see me?
- Close the door.
510
00:23:10,122 --> 00:23:12,557
I was on the radio when
you laid into your team.
511
00:23:12,957 --> 00:23:14,584
A little rough, don't you think?
512
00:23:15,668 --> 00:23:17,795
I don't want to see these
guys get away a second time,
513
00:23:17,830 --> 00:23:20,031
- someone lose their life.
- No one does.
514
00:23:20,065 --> 00:23:22,600
But Luca and Street
were in an impossible situation.
515
00:23:22,634 --> 00:23:25,069
They couldn't chase
a guy they couldn't see.
516
00:23:25,104 --> 00:23:27,972
There were teammates
and civilians in danger.
517
00:23:28,006 --> 00:23:29,433
What would you have done?
518
00:23:31,142 --> 00:23:32,276
Look,
519
00:23:32,311 --> 00:23:35,113
if this were a onetime thing,
I wouldn't have brought it up.
520
00:23:35,147 --> 00:23:36,581
It's your team. You've earned the right
521
00:23:36,615 --> 00:23:38,583
to run it the way you see fit.
522
00:23:39,025 --> 00:23:41,403
But there's something going on
with you recently.
523
00:23:42,487 --> 00:23:43,721
Even I can see it,
524
00:23:43,756 --> 00:23:45,857
and I'm not as close to you
as I used to be.
525
00:23:49,453 --> 00:23:51,704
I just want to make sure you're okay.
526
00:23:55,708 --> 00:23:58,269
I don't know what's
been up with me lately.
527
00:23:59,087 --> 00:24:00,238
But...
528
00:24:00,713 --> 00:24:02,173
as soon as this case is over,
529
00:24:04,050 --> 00:24:05,843
I'll try to figure it out.
530
00:24:13,385 --> 00:24:15,420
Mr. Mekonnen, is there
anything that you can tell us
531
00:24:15,454 --> 00:24:16,821
about the people that were holding you?
532
00:24:16,855 --> 00:24:18,823
Uh, I don't know.
533
00:24:18,857 --> 00:24:20,758
I was blindfolded, and...
534
00:24:20,793 --> 00:24:23,027
when I did see them, they wore masks.
535
00:24:23,061 --> 00:24:24,362
You were in the van with them
536
00:24:24,396 --> 00:24:25,789
after they fitted you with the bomb.
537
00:24:25,823 --> 00:24:27,498
How long was the drive
to the office building?
538
00:24:27,533 --> 00:24:29,033
15, 20 minutes.
539
00:24:29,067 --> 00:24:31,135
- But I never saw them.
- What about the place
540
00:24:31,170 --> 00:24:32,670
where you were being held? I
mean, it could be anything.
541
00:24:32,704 --> 00:24:34,305
Something you smelled, maybe heard?
542
00:24:35,331 --> 00:24:36,374
There was something.
543
00:24:36,958 --> 00:24:39,444
This nonstop pounding from outside.
544
00:24:39,478 --> 00:24:40,778
Steady, like a...
545
00:24:40,813 --> 00:24:42,780
a hammer hitting a nail, but...
546
00:24:42,815 --> 00:24:44,182
much, much louder.
547
00:24:44,216 --> 00:24:46,717
I could feel it in my whole body.
548
00:24:46,752 --> 00:24:48,519
Like a construction site, maybe?
549
00:24:48,554 --> 00:24:49,762
I don't know.
550
00:24:50,602 --> 00:24:51,769
Something like this?
551
00:24:58,062 --> 00:24:59,397
Exactly like that.
552
00:24:59,431 --> 00:25:01,165
It's a hydraulic pile driver.
553
00:25:01,566 --> 00:25:02,667
You can thank my Uncle Sarzo for that.
554
00:25:02,701 --> 00:25:04,502
You'd need a permit for
something like that.
555
00:25:04,536 --> 00:25:06,704
- Luca, we may have something.
- Thanks.
556
00:25:06,738 --> 00:25:07,905
Deacon and Chris might have
557
00:25:07,940 --> 00:25:10,074
found a way to nail down
the hostages' location.
558
00:25:10,108 --> 00:25:11,542
Yeah, the red dots are construction sites
559
00:25:11,577 --> 00:25:13,344
that pulled permits for
a hydraulic pile driver today.
560
00:25:13,378 --> 00:25:15,179
Yonas Mekonnen could hear one operating
561
00:25:15,214 --> 00:25:16,647
from where he was being held.
562
00:25:16,682 --> 00:25:18,216
Hostages must be near one of these sites.
563
00:25:18,250 --> 00:25:20,251
- So let's narrow it down.
- Yonas said the drive
564
00:25:20,285 --> 00:25:22,908
to the DeWitt Headquarters
building was about 20 minutes.
565
00:25:22,942 --> 00:25:24,188
Only two of the construction sites
566
00:25:24,213 --> 00:25:25,656
are close enough to fit the timeline.
567
00:25:25,691 --> 00:25:27,525
We're searching property records
for anything that stands out.
568
00:25:27,559 --> 00:25:28,759
I think I found something.
569
00:25:28,794 --> 00:25:30,094
There's an old factory
570
00:25:30,128 --> 00:25:31,662
500 feet from one
of the construction sites.
571
00:25:31,697 --> 00:25:34,019
Place was purchased recently
for $800 grand. All cash.
572
00:25:34,053 --> 00:25:36,540
Well, considering they cleared
$5 million a few months back,
573
00:25:36,574 --> 00:25:38,169
- that'd be cheap.
- That's got to be where they are.
574
00:25:38,203 --> 00:25:39,871
I'll have Cortez pull whatever intel
575
00:25:39,905 --> 00:25:41,038
she can find and start a warrant.
576
00:25:41,073 --> 00:25:42,607
Just get there.
577
00:25:52,464 --> 00:25:53,827
Go, now.
578
00:26:07,713 --> 00:26:08,871
- Ready.
- Do it.
579
00:26:08,905 --> 00:26:11,094
Three, two, one.
580
00:26:25,831 --> 00:26:28,364
This is the room from the video.
They were here.
581
00:26:28,389 --> 00:26:30,225
Sweep the rest of the place. Move, move!
582
00:26:38,577 --> 00:26:40,879
- Right side clear.
- Left side clear.
583
00:26:57,864 --> 00:26:59,765
Ten o'clock!
584
00:27:02,169 --> 00:27:03,869
She dropped the gun!
585
00:27:17,285 --> 00:27:18,584
We found a few trip wires.
586
00:27:18,618 --> 00:27:20,886
She must've been rigging
the place to blow.
587
00:27:20,921 --> 00:27:22,154
Where are the hostages?
588
00:27:24,334 --> 00:27:26,892
You should get that. It's for you.
589
00:27:36,269 --> 00:27:39,004
Sergeant Daniel Harrelson?
590
00:27:39,039 --> 00:27:40,606
The sergeant from South L.A.?
591
00:27:40,640 --> 00:27:44,009
I wanted to talk to the officer
592
00:27:44,044 --> 00:27:45,986
- who's been obstructing me.
- Oh, I'm sorry about that.
593
00:27:46,011 --> 00:27:48,080
- No, I admire your dedication.
- All right, you know my name.
594
00:27:48,114 --> 00:27:49,817
How about you tell me yours?
595
00:27:49,989 --> 00:27:51,790
You can call me Cinque.
596
00:27:51,985 --> 00:27:54,578
Cinque? Like the leader
of the SLA in the '70s?
597
00:27:54,612 --> 00:27:55,754
That's real cute, man.
598
00:27:55,789 --> 00:27:56,889
You know where you are, Sergeant?
599
00:27:57,713 --> 00:27:58,765
Factories like this
600
00:27:58,799 --> 00:28:00,578
used to employ thousands of people.
601
00:28:00,603 --> 00:28:04,708
The area was flourishing.
So much potential... wasted.
602
00:28:05,098 --> 00:28:06,799
Then the unions got busted.
603
00:28:06,833 --> 00:28:09,847
Workers replaced by cheap labor
or robots.
604
00:28:09,881 --> 00:28:12,104
They locked us in ghettos
and called them "projects".
605
00:28:12,138 --> 00:28:13,973
The police stopped policing,
and let the gangs
606
00:28:14,007 --> 00:28:15,868
pump our veins with poison.
607
00:28:15,903 --> 00:28:18,077
And only then did the police return,
608
00:28:18,111 --> 00:28:19,879
in full militarized force,
609
00:28:19,913 --> 00:28:21,914
to imprison the very addicts and dealers
610
00:28:21,948 --> 00:28:23,449
they created in the first place.
611
00:28:23,483 --> 00:28:25,818
You making a point,
or are you just wasting spit?
612
00:28:25,852 --> 00:28:28,587
They tell us to put
our faith in institutions.
613
00:28:28,622 --> 00:28:30,399
This is what institutions give you.
614
00:28:30,946 --> 00:28:34,426
Neglect. Abandonment. Destitution.
615
00:28:34,461 --> 00:28:36,762
You want that to change?
Why don't you run for office?
616
00:28:36,796 --> 00:28:38,230
You're an optimist.
617
00:28:38,265 --> 00:28:40,576
Well, I guess you'd have to be,
black officer at your level.
618
00:28:41,176 --> 00:28:42,902
I bet you joined the LAPD
619
00:28:42,936 --> 00:28:45,081
thinking you'd change the system
from within.
620
00:28:46,249 --> 00:28:47,873
How's that working?
621
00:28:49,468 --> 00:28:53,112
We want the same thing.
We've tried it your way.
622
00:28:53,146 --> 00:28:54,757
Now we try it mine.
623
00:28:55,027 --> 00:28:58,162
Burn it all down and rebuild
from the ashes.
624
00:28:59,886 --> 00:29:03,088
Oh, no! You found me.
625
00:29:03,123 --> 00:29:05,524
Let's see how cocky you are
when you ain't got a mask
626
00:29:05,559 --> 00:29:06,959
or a camera to hide behind.
627
00:29:06,993 --> 00:29:08,928
Good luck with that, Sergeant.
628
00:29:08,962 --> 00:29:12,264
Sun's getting low.
Less than two hours left.
629
00:29:12,299 --> 00:29:14,833
Tick... tock.
630
00:29:14,868 --> 00:29:18,470
You know, I almost hope they don't pay.
631
00:29:18,505 --> 00:29:20,906
It'll be more fun that way.
632
00:29:22,542 --> 00:29:23,842
A press conference?
633
00:29:23,877 --> 00:29:26,378
All of us. Together. A united front.
634
00:29:26,413 --> 00:29:28,180
Tell the Emancipators we won't pay.
635
00:29:28,214 --> 00:29:29,815
Did you not see what happened to DeWitt?
636
00:29:29,849 --> 00:29:30,816
DeWitt didn't pay,
637
00:29:30,850 --> 00:29:32,284
and his employee is safe.
638
00:29:32,319 --> 00:29:34,486
As far as I can tell,
he got off scot-free.
639
00:29:34,521 --> 00:29:35,688
His building not withstanding.
640
00:29:35,722 --> 00:29:37,856
He's lucky SWAT got there
in time to ensure
641
00:29:37,891 --> 00:29:39,458
nobody died because of his actions.
642
00:29:39,492 --> 00:29:40,826
Commander, I want more than anything
643
00:29:40,860 --> 00:29:42,695
for you to find our employees
644
00:29:42,729 --> 00:29:44,396
and make this problem go away.
645
00:29:44,431 --> 00:29:46,198
But it's our heads on the chopping block.
646
00:29:46,232 --> 00:29:48,200
We need to get out in front of this.
647
00:29:48,234 --> 00:29:49,335
We wanted to tell you in advance
648
00:29:49,369 --> 00:29:51,070
so you could prepare for the fallout.
649
00:29:51,104 --> 00:29:54,400
I'm sorry, Robert. I tried
to talk them out of it.
650
00:29:55,041 --> 00:29:57,945
I'll station one of my squads
at each of your offices.
651
00:30:11,057 --> 00:30:13,572
Kate Stein. Booked for disorderly conduct
652
00:30:13,606 --> 00:30:15,861
for protesting an oil pipeline
at Stanford. Wow.
653
00:30:15,895 --> 00:30:19,264
Where you were a, uh,
theater major. How fitting.
654
00:30:21,201 --> 00:30:22,234
Is that you, Kate?
655
00:30:22,887 --> 00:30:24,069
Don't use that name.
656
00:30:24,104 --> 00:30:27,072
Let's see, before that,
Westfield Prep in Marin,
657
00:30:27,107 --> 00:30:29,041
where your family had their name
on the side of a building.
658
00:30:29,075 --> 00:30:31,877
Tell me something, how does
daddy's little rich girl
659
00:30:31,911 --> 00:30:33,063
fall in with these lowlifes?
660
00:30:33,098 --> 00:30:35,781
I renounced my family name
three years ago.
661
00:30:35,815 --> 00:30:38,050
They're no better than those
corporate stooges hiding out
662
00:30:38,084 --> 00:30:40,061
in Caldow Pharmaceutical's
high-rise right now.
663
00:30:40,061 --> 00:30:41,628
How are you any different,
664
00:30:41,662 --> 00:30:44,101
threatening to kill hardworking
men and women for cash?
665
00:30:44,135 --> 00:30:45,665
For social change.
666
00:30:45,700 --> 00:30:47,200
Tell us where the hostages are, Kate.
667
00:30:47,995 --> 00:30:49,803
I said don't use that name.
668
00:30:49,837 --> 00:30:51,707
Call me Gelina.
669
00:30:53,959 --> 00:30:56,810
You know, you guys are something
else with these names and masks.
670
00:30:56,844 --> 00:30:58,812
You think we're supposed
to take you seriously?
671
00:30:59,465 --> 00:31:01,481
You're nothing but trick
or treaters with guns.
672
00:31:02,719 --> 00:31:05,179
It's a mistake to underestimate him.
673
00:31:05,213 --> 00:31:06,953
Who? Cinque?
674
00:31:06,988 --> 00:31:08,822
- He's chosen.
- Chosen, huh?
675
00:31:09,392 --> 00:31:12,692
What, like Manson? Koresh, Jim Jones?
676
00:31:12,727 --> 00:31:15,629
How'd things turn out
for their followers, Kate?
677
00:31:16,566 --> 00:31:18,198
See, I got another theory.
678
00:31:18,232 --> 00:31:19,666
Cinque is using all of you
679
00:31:19,700 --> 00:31:21,568
and convinced you to
take the fall for him
680
00:31:21,602 --> 00:31:24,512
- while he nets millions.
- Honestly, I expected a Stanford grad
681
00:31:24,546 --> 00:31:26,396
to be smarter, Kate.
682
00:31:26,431 --> 00:31:28,074
Don't... use...
683
00:31:28,109 --> 00:31:30,477
- that... name.
- Listen to me, you tell me
684
00:31:30,511 --> 00:31:31,889
where the hostages are and then you're...
685
00:31:31,914 --> 00:31:33,514
Oh, the hostages, the hostages!
686
00:31:33,549 --> 00:31:34,981
It's not about the hostages.
687
00:31:35,016 --> 00:31:36,850
It's about cutting
the head off the snake!
688
00:31:40,300 --> 00:31:41,967
The CEOs.
689
00:31:46,360 --> 00:31:47,928
The Emancipators have targeted you.
690
00:31:47,962 --> 00:31:49,429
We need to get you all to safety.
691
00:31:49,464 --> 00:31:50,997
Where's your protection detail?
692
00:31:51,032 --> 00:31:52,599
Preparing the lobby
for the press conference.
693
00:31:52,633 --> 00:31:55,602
Robert, there's no way
anyone can get in here.
694
00:31:55,636 --> 00:31:57,871
Look, if this is some way
to delay the statement...
695
00:31:58,291 --> 00:31:59,425
Get down!
696
00:32:14,311 --> 00:32:16,112
Hondo, I just spoke
with building security.
697
00:32:16,147 --> 00:32:18,214
Shots are coming from the 12th floor.
698
00:32:18,249 --> 00:32:20,194
It's under renovation. They must've used
699
00:32:20,229 --> 00:32:21,649
a construction elevator to get up there.
700
00:32:21,674 --> 00:32:22,852
Roger that.
701
00:32:22,887 --> 00:32:24,336
The last time you thought
you had them cornered...
702
00:32:24,337 --> 00:32:25,570
They had some surprises waiting.
703
00:32:25,605 --> 00:32:26,671
Stay sharp.
704
00:32:32,311 --> 00:32:34,112
All right, your turn.
All right, you're gonna head
705
00:32:34,147 --> 00:32:35,580
right for that door back there, okay?
706
00:32:35,615 --> 00:32:38,416
You can do this. Stay low. Go!
707
00:32:38,451 --> 00:32:39,951
Go. Now, now. Go, go, go.
708
00:32:39,986 --> 00:32:42,454
Stay low! Go, go, go.
709
00:32:56,128 --> 00:32:58,529
Lights off. NVGs on.
710
00:33:31,504 --> 00:33:33,872
Drop your weapon! Drop it!
711
00:33:35,074 --> 00:33:36,741
Hold your fire!
712
00:33:36,776 --> 00:33:38,476
- Deacon!
- No, trust me! Trust me!
713
00:33:38,511 --> 00:33:39,811
Hold fire!
714
00:33:40,668 --> 00:33:43,114
Hondo, give me a two.
715
00:33:50,256 --> 00:33:52,858
It's not the Emancipators.
It's the hostages. Look.
716
00:33:52,892 --> 00:33:54,993
You all right? Yeah.
717
00:33:55,027 --> 00:33:57,141
You're safe now. They wanted
us coming in, guns blazing,
718
00:33:57,176 --> 00:33:58,772
killing 'em all, just like the last time.
719
00:33:58,806 --> 00:34:01,533
- It's remote-controlled.
- Also like last time.
720
00:34:02,535 --> 00:34:03,668
Deacon, how'd you know?
721
00:34:03,703 --> 00:34:05,270
It's her bracelet.
722
00:34:05,304 --> 00:34:06,705
Her daughter has one just like it.
723
00:34:07,570 --> 00:34:08,907
Great eye.
724
00:34:08,941 --> 00:34:11,142
Like you always say, it's in the details.
725
00:34:14,080 --> 00:34:16,514
Get down!
726
00:34:16,549 --> 00:34:17,949
Street, Tan,
727
00:34:17,984 --> 00:34:19,250
stay with the hostages!
728
00:34:19,285 --> 00:34:20,252
The rest of us, move!
729
00:34:20,286 --> 00:34:22,293
- Going hands-on!
- Go!
730
00:34:34,467 --> 00:34:36,768
Where'd they go? Where'd they go?
731
00:34:47,280 --> 00:34:49,247
On the ground! On the ground!
732
00:34:49,282 --> 00:34:50,916
Down! SWAT!
733
00:34:50,950 --> 00:34:52,951
LAPD!
734
00:34:56,702 --> 00:34:58,256
Take 'em off.
735
00:35:05,197 --> 00:35:06,837
Cinque.
736
00:35:15,390 --> 00:35:16,508
- How you doing, Mrs. Mayor?
737
00:35:17,957 --> 00:35:19,110
Been better.
738
00:35:19,145 --> 00:35:22,280
Once again, I find myself in SWAT's debt.
739
00:35:22,315 --> 00:35:25,350
If there is anything I can do,
740
00:35:25,384 --> 00:35:27,819
please just ask.
741
00:35:27,853 --> 00:35:30,488
Well, you can convince the commission
742
00:35:30,523 --> 00:35:32,424
to stop cutting SWAT's budget.
743
00:35:32,458 --> 00:35:34,492
I need my teams focused on saving lives,
744
00:35:34,527 --> 00:35:37,162
not on barely just making ends meet.
745
00:35:37,196 --> 00:35:39,297
I'll see what I can do.
746
00:35:43,846 --> 00:35:45,704
The FBI is investigating connections
747
00:35:45,738 --> 00:35:47,138
between Kate Stein
748
00:35:47,173 --> 00:35:49,140
and the original suspect
that took his own life.
749
00:35:49,175 --> 00:35:51,309
If there are any more
Emancipators left out there,
750
00:35:51,344 --> 00:35:52,544
the Feds will find them.
751
00:35:52,578 --> 00:35:53,845
Let's hope so.
752
00:35:53,879 --> 00:35:56,448
Hey, about earlier,
753
00:35:56,482 --> 00:35:57,882
you checking up on me...
754
00:35:58,639 --> 00:36:00,352
I appreciate it.
755
00:36:00,386 --> 00:36:01,886
I'm gonna do better.
756
00:36:02,476 --> 00:36:04,622
Hey. What's going on?
757
00:36:04,657 --> 00:36:07,125
Uh, we were just saying we
should all go and get a drink,
758
00:36:07,159 --> 00:36:09,127
- celebrate.
- Luca, your place?
759
00:36:09,161 --> 00:36:10,528
You serious?
760
00:36:10,563 --> 00:36:12,530
What about CrossFit? Date night?
761
00:36:12,565 --> 00:36:14,499
I just talked to Ty and Kira. Date night,
762
00:36:14,533 --> 00:36:16,701
- it ended an hour ago, so I'm free.
- And there's no way
763
00:36:16,736 --> 00:36:18,536
I'm working out
after running all those stairs.
764
00:36:18,571 --> 00:36:20,705
Oh, man. Hey, Deac.
765
00:36:20,740 --> 00:36:22,759
Hey, you still got that moonlight gig?
766
00:36:22,784 --> 00:36:23,885
Deac.
767
00:36:25,041 --> 00:36:26,911
Uh, sorry, Luca, not tonight.
768
00:36:26,946 --> 00:36:29,276
- I should go see my family.
- All right. Understood.
769
00:36:29,311 --> 00:36:30,537
But the rest of you good to go?
770
00:36:30,571 --> 00:36:31,558
- Yes, sir.
- Yeah.
771
00:36:31,583 --> 00:36:32,684
- Yeah, yeah, yeah.
- In fact,
772
00:36:32,718 --> 00:36:35,020
we got something special planned.
773
00:36:38,024 --> 00:36:39,657
Here it is.
774
00:36:39,692 --> 00:36:42,394
No way. This is just like
the one from Charlie's, man.
775
00:36:42,428 --> 00:36:45,764
No, no, no. Luca,
that is the one from Charlie's.
776
00:36:45,798 --> 00:36:47,766
- No! No!
- Yeah.
777
00:36:47,800 --> 00:36:49,768
- Yeah, man. We all chipped in.
- Oh, man.
778
00:36:49,802 --> 00:36:52,003
Sarzo picked it up earlier today.
779
00:36:52,038 --> 00:36:53,705
- Holy...
- You know what?
780
00:36:53,739 --> 00:36:55,206
I got to say, for a while,
781
00:36:55,241 --> 00:36:57,008
I didn't know why you bought the house.
782
00:36:57,043 --> 00:36:58,410
But now I get it.
783
00:36:58,908 --> 00:37:00,745
You bought it for all of us.
784
00:37:03,082 --> 00:37:06,219
So, let's get this party started.
785
00:37:06,253 --> 00:37:08,019
All right, man.
786
00:37:08,054 --> 00:37:10,889
- See what you got.
- Let's get this going. Yeah!
787
00:37:10,923 --> 00:37:13,625
Lila, I already checked the closet,
788
00:37:13,659 --> 00:37:16,561
under the bed and in the toilet.
789
00:37:16,595 --> 00:37:18,963
There's nothing to be afraid of.
790
00:37:19,803 --> 00:37:21,533
You're home?
791
00:37:21,567 --> 00:37:24,869
I thought you'd be working
one gig or the other.
792
00:37:24,904 --> 00:37:29,313
No, I cancelled. I, uh, missed my family.
793
00:37:31,243 --> 00:37:32,524
What's wrong?
794
00:37:37,083 --> 00:37:39,350
Can we afford for you
to take the night off?
795
00:37:41,754 --> 00:37:43,488
I feel terrible even saying that, I...
796
00:37:43,522 --> 00:37:46,257
Yeah, look. A-Annie, look at me.
797
00:37:48,791 --> 00:37:49,894
We're fine.
798
00:37:50,417 --> 00:37:51,896
We're going to be fine.
799
00:37:52,295 --> 00:37:53,965
I've got this under control.
800
00:38:00,719 --> 00:38:02,173
I promise.
801
00:38:05,611 --> 00:38:06,934
Come here.
802
00:38:14,019 --> 00:38:15,380
Here we go, here we go.
803
00:38:15,414 --> 00:38:17,255
Hey, so when's that turn you promised me,
804
00:38:17,289 --> 00:38:18,790
- like, three turns ago?
- Okay, okay.
805
00:38:18,824 --> 00:38:20,091
All right.
806
00:38:21,156 --> 00:38:22,576
Hondo.
807
00:38:22,610 --> 00:38:23,661
Hey, Luca.
808
00:38:23,696 --> 00:38:25,530
- Can I come in?
- Yeah, yeah.
809
00:38:25,564 --> 00:38:27,261
- Get in, man. Hey, you guys.
- Yo.
810
00:38:27,296 --> 00:38:28,315
Yo, what's up, Hondo?
811
00:38:28,340 --> 00:38:29,534
- Hey.
- What's going on?
812
00:38:29,568 --> 00:38:31,202
We never did our team
debrief after tonight,
813
00:38:31,237 --> 00:38:34,639
so, gather around.
814
00:38:37,049 --> 00:38:39,383
I know Deacon's not here,
so I'll talk to him later, um...
815
00:38:40,509 --> 00:38:42,447
Look, I don't know,
I mean, maybe I should be
816
00:38:42,481 --> 00:38:46,390
talking to my mother or, um,
Dr. Wendy about this, but...
817
00:38:48,351 --> 00:38:50,519
These last few months,
818
00:38:51,812 --> 00:38:53,147
I've been tired.
819
00:38:54,648 --> 00:38:56,327
Really tired.
820
00:38:56,362 --> 00:38:58,663
I spend the nights replaying the days,
821
00:38:58,697 --> 00:39:00,598
trying to figure out ways to improve.
822
00:39:01,667 --> 00:39:06,037
Get better, be perfect.
823
00:39:06,952 --> 00:39:08,973
Well, we all know perfect ain't possible.
824
00:39:09,538 --> 00:39:11,743
But the fact is, even if
we could be a hundred percent,
825
00:39:11,777 --> 00:39:13,709
we still wouldn't be able
to save everyone.
826
00:39:15,347 --> 00:39:16,814
That's the gig.
827
00:39:18,297 --> 00:39:20,351
But honestly, for me,
828
00:39:21,258 --> 00:39:24,055
the wins haven't been making up
for the losses lately.
829
00:39:24,089 --> 00:39:28,159
I've, uh, I've just got this,
uh, restless feeling
830
00:39:28,194 --> 00:39:29,561
inside of me that I can't get ahold of,
831
00:39:29,595 --> 00:39:31,095
and today, I let it get the best of me,
832
00:39:31,130 --> 00:39:33,264
and I took it out on all of you.
833
00:39:33,299 --> 00:39:34,855
And for that, I am really sorry.
834
00:39:35,901 --> 00:39:38,036
And look, it's still gonna take
me some time to figure it out,
835
00:39:38,070 --> 00:39:39,837
but I just want you guys to know,
836
00:39:39,872 --> 00:39:42,840
the only reason that I can get
back up on this-this...
837
00:39:42,875 --> 00:39:47,045
...this hamster wheel each day
and do what we do
838
00:39:47,079 --> 00:39:48,913
is because of y'all.
839
00:39:51,455 --> 00:39:53,618
I'll never be able
to thank you enough for that.
840
00:39:56,555 --> 00:39:59,424
Hey. Anything you need, Hondo.
841
00:39:59,458 --> 00:40:02,260
- We're always here for you, man.
- Yeah.
842
00:40:02,294 --> 00:40:03,695
- Yeah.
- Yeah, yeah.
843
00:40:03,729 --> 00:40:05,463
Yeah. Always.
844
00:40:05,497 --> 00:40:07,131
Look, I didn't mean to mess up your vibe.
845
00:40:07,166 --> 00:40:08,433
No, no, come on. Stay for a beer, bro.
846
00:40:08,467 --> 00:40:09,567
- Let's go.
- No, no. Luca,
847
00:40:09,602 --> 00:40:10,768
- Come on.
- I appreciate, I appreciate it,
848
00:40:10,803 --> 00:40:11,903
but, uh, maybe next time. All right?
849
00:40:11,937 --> 00:40:13,137
But hey, hey,
850
00:40:13,172 --> 00:40:14,572
the pad's looking right.
851
00:40:14,607 --> 00:40:16,207
Yeah.
852
00:40:16,242 --> 00:40:18,109
Yeah. Like the machine?
853
00:40:18,143 --> 00:40:19,944
All right, get back to it.
Do what you do.
854
00:40:19,979 --> 00:40:21,750
I'm out. All right.
855
00:40:21,785 --> 00:40:22,836
- See you.
- You get it, man.
856
00:40:22,870 --> 00:40:23,987
All right.
857
00:40:35,958 --> 00:40:37,395
Hello?
858
00:40:37,429 --> 00:40:38,919
Did you enjoy the show?
859
00:40:39,765 --> 00:40:41,499
Come now, Sergeant.
860
00:40:41,533 --> 00:40:43,423
Surely you didn't think this was over.
861
00:40:43,869 --> 00:40:45,970
It takes a special type
of coward to have your lackeys
862
00:40:46,005 --> 00:40:47,972
take the fall for you while you cash in.
863
00:40:48,007 --> 00:40:49,607
Oh, they were eager to do it.
864
00:40:49,642 --> 00:40:50,908
They're serving the greater purpose.
865
00:40:50,943 --> 00:40:52,641
And what sick purpose is that?
866
00:40:53,579 --> 00:40:55,146
Marketing, Sergeant.
867
00:40:55,171 --> 00:40:57,039
The key to any great movement.
868
00:40:57,349 --> 00:40:59,731
It's time to put faces to our beliefs.
869
00:40:59,966 --> 00:41:01,499
Hey.
870
00:41:01,673 --> 00:41:03,107
We will not be silenced
871
00:41:03,132 --> 00:41:04,799
by corporations any longer.
872
00:41:04,824 --> 00:41:07,559
We will not be silenced
by the so-called police!
873
00:41:07,793 --> 00:41:09,961
Society is dying from a poison
called capitalism.
874
00:41:09,995 --> 00:41:13,264
It's time to rebel
and rise up against it!
875
00:41:13,299 --> 00:41:18,336
Their arrests, their trial,
the media will eat it up.
876
00:41:18,370 --> 00:41:20,204
You just gave me five megaphones
877
00:41:20,239 --> 00:41:22,206
to spread my message to the world.
878
00:41:22,241 --> 00:41:23,881
Thank you.
879
00:41:24,476 --> 00:41:26,644
Only a matter of time before
the troupe is replenished
880
00:41:26,679 --> 00:41:28,613
and ready for the next performance.
881
00:41:28,647 --> 00:41:32,216
In the meantime...
enjoy the intermission.
65918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.