All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 02x13 - Encore.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,879 Who are you? Help! Help! 2 00:00:04,913 --> 00:00:06,952 What do you want? 3 00:00:06,986 --> 00:00:09,814 Tell me your lawyers didn't just wire $50 million 4 00:00:09,849 --> 00:00:13,130 - to the Committee for the Poor. - People demanded $50 million 5 00:00:13,155 --> 00:00:14,747 for charity. Does that sound 6 00:00:14,782 --> 00:00:16,357 like this is a group that wants to harm my daughter? 7 00:00:16,391 --> 00:00:18,259 They're gonna kill me, Daddy. 8 00:00:18,293 --> 00:00:19,732 This is a holdup! 9 00:00:19,766 --> 00:00:22,463 First person picks his head up... I'll blow it off. 10 00:00:22,498 --> 00:00:24,914 This is the SLA playbook. They didn't just evade us, 11 00:00:24,949 --> 00:00:26,434 they targeted us, too. 12 00:00:26,468 --> 00:00:29,470 Two of our men found explosives under their squad cars today. 13 00:00:29,505 --> 00:00:31,339 They tried to get us to return fire into the house. 14 00:00:31,373 --> 00:00:32,913 They want us to kill her. 15 00:00:32,947 --> 00:00:34,613 I know it feels like the bad guys got away, 16 00:00:34,647 --> 00:00:38,045 but you should be proud, all of you. We got her home. 17 00:00:38,080 --> 00:00:40,515 Be good to each other or we'll be back. 18 00:00:40,549 --> 00:00:43,068 With an all-new, much bigger show. 19 00:00:43,103 --> 00:00:45,317 I got this new house in East Hollywood, right? 20 00:00:45,351 --> 00:00:47,342 I'm still fixing it up. It's a two-bedroom. 21 00:00:47,376 --> 00:00:48,556 I'm only using one. 22 00:00:48,590 --> 00:00:50,593 So we gonna bunk together again or what, man? Yeah? 23 00:00:50,618 --> 00:00:51,625 - Yeah. 24 00:00:51,659 --> 00:00:53,900 So you want to tell me what's going on at work? 25 00:00:53,934 --> 00:00:56,197 You always start these little projects when you're spinning 26 00:00:56,231 --> 00:00:58,332 and need to feel like you can fix something. 27 00:00:58,367 --> 00:01:01,169 I just feel like... like nothing ever changes. 28 00:01:01,203 --> 00:01:03,604 I just want to know that I'm making a real difference. 29 00:01:46,080 --> 00:01:47,281 Where are the kids, Becca? 30 00:01:47,316 --> 00:01:49,684 Were they... Were they out with their new dad again? 31 00:01:49,718 --> 00:01:51,285 Tell me where they are! 32 00:01:51,320 --> 00:01:52,800 Don't lie to me again. 33 00:01:52,834 --> 00:01:56,357 Don't make me do what I did to your parents. Where are they?! 34 00:01:56,391 --> 00:01:58,426 Please don't hurt me. I'm not hiding anything. 35 00:01:58,460 --> 00:02:00,094 - Say you're sorry. - I'm sorry. I'm sorry. 36 00:02:00,128 --> 00:02:01,729 Say you're sorry for everything. 37 00:02:01,763 --> 00:02:03,731 - I am. - I don't believe you. 38 00:02:04,900 --> 00:02:07,235 Get down, now! 39 00:02:07,269 --> 00:02:08,236 - Alan, drop it! Drop it! - On your stomach! 40 00:02:08,270 --> 00:02:10,471 - On your stomach! - Give me your hand! 41 00:02:10,505 --> 00:02:12,707 This is 20-David to Command. Code 4. 42 00:02:12,741 --> 00:02:14,609 Suspect in custody. 43 00:02:14,643 --> 00:02:16,204 - Hostage is safe. - You're okay now. 44 00:02:16,238 --> 00:02:18,704 Come on. You're okay now. 45 00:02:19,651 --> 00:02:21,249 I thought you shot him. 46 00:02:21,283 --> 00:02:23,384 It's bean bag rounds. He'll live. 47 00:02:23,418 --> 00:02:24,819 You should've used real bullets. 48 00:02:24,853 --> 00:02:26,120 Hey, it's okay. 49 00:02:27,522 --> 00:02:29,523 It's okay. Come on. Let's go. 50 00:02:30,943 --> 00:02:33,127 Sarzo says he'll be done laying the floors by noon, 51 00:02:33,161 --> 00:02:35,329 and renovations will officially be done. 52 00:02:35,364 --> 00:02:37,298 I'm thinking about getting some pies from Desano's, 53 00:02:37,332 --> 00:02:39,400 break open the home brew. 54 00:02:39,434 --> 00:02:41,269 What do you say we all christen the new pad tonight? 55 00:02:41,303 --> 00:02:43,237 Uh, wish I could, but I got CrossFit. 56 00:02:43,272 --> 00:02:45,940 Oh, we still working off the extra holiday pounds, fat boy? 57 00:02:45,974 --> 00:02:47,308 - Please. - Chris? 58 00:02:47,342 --> 00:02:49,243 Date night with Ty and Kira. Sorry. 59 00:02:49,278 --> 00:02:51,512 - Hey, how's it going with them? - Good, so far. 60 00:02:51,546 --> 00:02:53,314 That's all you're gonna give us? "Good so far"? 61 00:02:53,348 --> 00:02:54,615 I don't want to jinx anything. 62 00:02:54,650 --> 00:02:55,983 Hey, Deac? You in? 63 00:02:56,018 --> 00:02:57,485 You kidding me? Between work and moonlighting, 64 00:02:57,519 --> 00:02:59,020 I haven't seen Annie and the kids in two days, 65 00:02:59,054 --> 00:03:00,488 and I got another security gig tonight. 66 00:03:00,522 --> 00:03:01,872 So nobody's in? 67 00:03:01,906 --> 00:03:03,249 Listen up. 68 00:03:04,026 --> 00:03:06,260 Team debrief, you know the drill. 69 00:03:06,295 --> 00:03:08,118 Any problems we got with each other or the mission, 70 00:03:08,153 --> 00:03:09,830 or any mistakes we want to own up to, we hash it out 71 00:03:09,865 --> 00:03:11,699 right here, right now, and then we move on. 72 00:03:14,009 --> 00:03:15,309 Anyone? 73 00:03:18,459 --> 00:03:19,974 How about you, Chris? 74 00:03:20,676 --> 00:03:23,110 The mirror? I know. 75 00:03:23,145 --> 00:03:24,312 He almost got the jump on us. You should have 76 00:03:24,346 --> 00:03:25,621 spotted that mirror coming in 77 00:03:25,655 --> 00:03:27,108 and adjusted your movements accordingly. 78 00:03:27,142 --> 00:03:29,050 This guy had already killed his ex-wife's parents. 79 00:03:29,084 --> 00:03:30,908 We are lucky we didn't have another victim on our hands. 80 00:03:30,943 --> 00:03:32,694 Sorry, I-I should have clocked that earlier. 81 00:03:32,729 --> 00:03:36,424 It's about getting the details right, being perfect. 82 00:03:37,859 --> 00:03:38,893 I expect better. 83 00:03:40,882 --> 00:03:42,549 From all of us. 84 00:03:43,498 --> 00:03:45,041 'Cause this don't cut it. 85 00:03:50,171 --> 00:03:51,505 Hey, Chris, tell you what. 86 00:03:51,540 --> 00:03:53,636 I'll put some movement exercises on the training schedule. 87 00:03:53,670 --> 00:03:55,910 All right? For all of us. We could all use the practice. 88 00:03:55,944 --> 00:03:57,178 All right? 89 00:04:08,457 --> 00:04:10,825 What the... What are you doing? 90 00:04:10,859 --> 00:04:12,277 Hey! Let me go! 91 00:04:25,024 --> 00:04:27,675 Help! Please, help! 92 00:04:27,709 --> 00:04:28,909 Security! Hey! 93 00:04:28,944 --> 00:04:31,445 Hey! Let her go! Now! 94 00:04:33,582 --> 00:04:36,550 Shots outside the Caldow. I've engaged suspects. 95 00:04:36,585 --> 00:04:39,353 Call 911! We have a shooter heading inside. 96 00:04:39,388 --> 00:04:40,721 Lock down the building. 97 00:04:41,923 --> 00:04:43,557 Get down! Get down now! 98 00:04:45,394 --> 00:04:46,660 Move! Get down! 99 00:04:52,407 --> 00:04:54,110 Move! Move! 100 00:05:04,350 --> 00:05:06,313 Still waiting for confirmation, but initial reports 101 00:05:06,348 --> 00:05:07,648 sound like it was a workplace shooting. 102 00:05:07,682 --> 00:05:09,316 Security managed to put the building 103 00:05:09,351 --> 00:05:11,585 on lockdown, evacuate most of its employees. 104 00:05:11,620 --> 00:05:14,368 But not before the suspect holed up in reception with six hostages. 105 00:05:14,402 --> 00:05:16,257 Just got a report from the officer on scene. 106 00:05:16,291 --> 00:05:18,125 It wasn't a workplace shooting, it was an abduction. 107 00:05:18,160 --> 00:05:19,892 Two masked suspects, one got away with a woman. 108 00:05:19,917 --> 00:05:20,928 A kidnapping? 109 00:05:20,962 --> 00:05:22,225 Hey, at least three other abductions 110 00:05:22,259 --> 00:05:24,419 in the last half hour by masked assailants. 111 00:05:24,453 --> 00:05:26,674 North Hollywood, Pico-Robertson and Inglewood. 112 00:05:26,708 --> 00:05:28,235 Four simultaneous kidnappings 113 00:05:28,270 --> 00:05:29,579 in completely different parts of town? 114 00:05:29,614 --> 00:05:30,838 No way that's a coincidence. 115 00:05:36,678 --> 00:05:38,813 Excuse me, out of the way. 116 00:05:38,847 --> 00:05:40,514 Out of the way. 117 00:05:45,536 --> 00:05:46,854 Hello. 118 00:05:46,888 --> 00:05:48,456 My name is Sergeant Harrelson with LAPD SWAT. 119 00:05:48,490 --> 00:05:50,491 I just want to talk to you. Is that all right? 120 00:05:50,525 --> 00:05:52,460 Okay. Let's start with your name. 121 00:05:52,494 --> 00:05:54,361 - It's Bayo. - All right, Bayo. 122 00:05:54,396 --> 00:05:56,630 You have full control over how this ends. 123 00:05:56,665 --> 00:05:58,365 If you let those people go and surrender, 124 00:05:58,400 --> 00:06:00,701 no one gets hurt, including you. 125 00:06:00,735 --> 00:06:03,137 I can't... I can't do that. 126 00:06:03,171 --> 00:06:04,939 I can't let him down. 127 00:06:04,973 --> 00:06:06,340 Let who down, Bayo? 128 00:06:06,374 --> 00:06:08,342 Is there someone I can call? Let me help you, man. 129 00:06:09,227 --> 00:06:11,345 It's not what he would want. 130 00:06:11,379 --> 00:06:13,481 Who wouldn't want that, Bayo? 131 00:06:14,581 --> 00:06:15,950 Bayo? 132 00:06:15,984 --> 00:06:17,184 Bayo, are you still with me? 133 00:06:23,925 --> 00:06:26,527 Gunfire, emergency entrance. Chris, cover us. 134 00:06:26,561 --> 00:06:28,195 Luca, you're with me. 135 00:06:30,331 --> 00:06:33,100 It's 20-David to Command. Suspect down. 136 00:06:34,536 --> 00:06:38,072 Kidnappings and ski masks. 137 00:06:38,106 --> 00:06:39,540 That remind you of anything? 138 00:06:39,574 --> 00:06:41,408 That group that got away from us three months ago. 139 00:06:42,009 --> 00:06:44,178 Hondo. Better come see this. 140 00:06:44,212 --> 00:06:45,880 Got this from the captain. 141 00:06:45,914 --> 00:06:47,548 It was just released online. 142 00:06:47,582 --> 00:06:49,250 We warned you to be good, 143 00:06:49,284 --> 00:06:50,925 or we'd be back. 144 00:06:50,959 --> 00:06:54,722 Well, this morning, we took five employees 145 00:06:54,756 --> 00:06:57,658 from five of the largest corporations in Los Angeles: 146 00:06:57,692 --> 00:07:00,561 DeWitt Investments, McCahey Construction, 147 00:07:00,595 --> 00:07:03,330 Kinari Imports, Caldow Pharmaceutical, 148 00:07:03,365 --> 00:07:05,099 Wayland Financial. 149 00:07:05,133 --> 00:07:07,601 For too long, these companies 150 00:07:07,636 --> 00:07:09,703 have avoided paying their fair share, 151 00:07:09,738 --> 00:07:12,506 hiding billions overseas and evading taxes, 152 00:07:12,541 --> 00:07:14,608 while ordinary citizens struggle to make ends meet 153 00:07:14,643 --> 00:07:16,944 and our communities starve. 154 00:07:16,978 --> 00:07:19,747 Well, no longer. 155 00:07:19,781 --> 00:07:22,016 To these five companies, 156 00:07:22,050 --> 00:07:23,918 we've calculated your fair tax burden 157 00:07:23,952 --> 00:07:27,454 to be $523 million. 158 00:07:27,489 --> 00:07:30,524 You'll each receive an individual bill. 159 00:07:30,559 --> 00:07:32,560 Your options are as follows. 160 00:07:32,594 --> 00:07:34,528 Send us the money. 161 00:07:34,563 --> 00:07:36,233 Your employees will be set free, 162 00:07:36,267 --> 00:07:37,731 and the funds will be distributed 163 00:07:37,766 --> 00:07:39,767 to charities around the country. 164 00:07:40,317 --> 00:07:42,736 Or don't, and your employees 165 00:07:42,771 --> 00:07:45,706 will pay for your sins with their lives. 166 00:07:45,740 --> 00:07:49,276 Your tax bill is due... today, 167 00:07:49,311 --> 00:07:51,645 courtesy of the Emancipators. 168 00:07:51,680 --> 00:07:54,415 You each have 12 hours to show the world 169 00:07:54,449 --> 00:07:57,952 how you actually care about your workers. 170 00:07:57,986 --> 00:08:01,989 Starting... now. 171 00:08:06,761 --> 00:08:14,777 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 172 00:08:45,247 --> 00:08:46,316 Any updates? 173 00:08:46,341 --> 00:08:47,964 The companies have confirmed the employees 174 00:08:47,999 --> 00:08:49,758 - that were taken hostage. - All hourly workers. 175 00:08:49,758 --> 00:08:51,401 Janitor, IT, retail. 176 00:08:51,402 --> 00:08:53,895 So, what, they kidnap Jane Lunch Lady and force companies 177 00:08:53,930 --> 00:08:55,864 to choose between profits and blue-collar victims? 178 00:08:55,898 --> 00:08:57,272 - Yeah, it looks like it. - What better way 179 00:08:57,306 --> 00:08:58,711 to highlight class inequality? 180 00:08:58,746 --> 00:09:00,592 In their written instructions, the Emancipators want 181 00:09:00,627 --> 00:09:02,537 $540 million wired 182 00:09:02,572 --> 00:09:04,606 to an anonymous Bitcoin account 183 00:09:04,640 --> 00:09:05,941 to be distributed to various charities. 184 00:09:05,975 --> 00:09:08,139 They're keeping $17 million as a service fee. 185 00:09:08,174 --> 00:09:09,186 Oh, how charitable. 186 00:09:09,211 --> 00:09:10,720 Three months ago, they were modeling themselves 187 00:09:10,755 --> 00:09:13,014 after the SLA, but this is something different. 188 00:09:13,049 --> 00:09:14,449 So the intel my grandfather gathered 189 00:09:14,484 --> 00:09:16,069 fighting the SLA 45 years ago... 190 00:09:16,104 --> 00:09:17,686 Yeah, I'm afraid that's not gonna help us this round, Luca. 191 00:09:17,720 --> 00:09:20,889 RHD is spread thin; other departments are stepping in. 192 00:09:20,923 --> 00:09:22,691 Patrol is rounding up hostages' families, 193 00:09:22,725 --> 00:09:24,226 bringing some to SWAT for protection. 194 00:09:24,260 --> 00:09:25,727 Ask them if they've seen anything 195 00:09:25,762 --> 00:09:27,262 or anyone suspicious in the past few weeks. 196 00:09:27,296 --> 00:09:30,113 Meanwhile, Digital Forensics is studying the video 197 00:09:30,147 --> 00:09:32,388 - for any clues to their hideout. - No, it didn't work last time. 198 00:09:32,422 --> 00:09:33,950 What about the companies? Have you heard from them? 199 00:09:33,975 --> 00:09:35,824 Mayor Barrett's meeting with the five CEOs 200 00:09:35,849 --> 00:09:37,819 at Caldow Pharmaceutical corporate headquarters. 201 00:09:37,844 --> 00:09:39,040 I'm heading over now to advise. 202 00:09:39,075 --> 00:09:41,063 Cortez has command. 203 00:09:41,744 --> 00:09:43,945 RHD got a hit on our dead guy, Bayo. 204 00:09:43,980 --> 00:09:45,971 Our prints show his real name is Ronald Campbell. 205 00:09:46,005 --> 00:09:47,616 Dr. Ronald Campbell. 29. 206 00:09:47,650 --> 00:09:49,284 Postdoc out of UC Santa Cruz. 207 00:09:49,318 --> 00:09:52,220 Wrote a thesis titled "Efficacy of Radical Protest Groups." 208 00:09:52,255 --> 00:09:53,989 Quit his teaching gig at Northridge a year back. 209 00:09:54,023 --> 00:09:55,757 RHD's searching for a last known address. 210 00:09:55,792 --> 00:09:57,225 Be ready to roll as soon as we get it. 211 00:09:57,830 --> 00:10:00,295 These guys got away from us last time. 212 00:10:00,329 --> 00:10:02,251 Not this time. 213 00:10:03,627 --> 00:10:06,501 This is the same group on the news from a few months ago? 214 00:10:06,536 --> 00:10:08,503 The one that bombed the cop car in Hollywood? 215 00:10:08,538 --> 00:10:10,438 That's who kidnapped my mom? 216 00:10:10,473 --> 00:10:12,140 Bridget, did your mom mention anything odd happening 217 00:10:12,175 --> 00:10:13,608 in the last week or two? 218 00:10:13,643 --> 00:10:14,976 Anyone following her? 219 00:10:15,011 --> 00:10:17,179 - Or a strange encounter? - No. 220 00:10:17,213 --> 00:10:19,447 Nothing. She's just a receptionist. 221 00:10:20,060 --> 00:10:22,751 She makes... little charms in her spare time. 222 00:10:22,785 --> 00:10:24,586 She barely makes any money. 223 00:10:25,065 --> 00:10:26,454 What do they want with her? 224 00:10:26,489 --> 00:10:28,360 We're trying to figure that out. 225 00:10:34,408 --> 00:10:36,364 Is that one of your mother's charms? 226 00:10:38,401 --> 00:10:41,336 Last week, I blew her off to hang out with a girlfriend. 227 00:10:42,625 --> 00:10:45,874 Now, I'd give anything just to see her again, 228 00:10:45,908 --> 00:10:47,475 just to tell her I love her. 229 00:10:47,510 --> 00:10:49,277 Hey, I'm sure she knows that. 230 00:10:49,312 --> 00:10:50,946 I know you're worried about her, 231 00:10:50,980 --> 00:10:53,381 but we have cops all over the city looking for her. 232 00:10:54,511 --> 00:10:56,722 So, if I hear anything, I'll let you know. 233 00:10:57,877 --> 00:11:00,432 Hey, RHD found an address on our suspect. 234 00:11:00,467 --> 00:11:02,180 We got a search warrant. We're rolling. 235 00:11:02,215 --> 00:11:05,340 See? That's good news. That's one of the people 236 00:11:05,374 --> 00:11:07,295 involved in taking your mom, so you hang tight. 237 00:11:07,330 --> 00:11:09,397 Promise me that you'll bring her back, please. 238 00:11:09,432 --> 00:11:11,362 We'll do everything we can. 239 00:11:18,741 --> 00:11:20,141 Give me two! 240 00:11:20,176 --> 00:11:21,749 - Give me two! - Two! 241 00:11:21,783 --> 00:11:23,645 - Right side clear! - Left side clear! 242 00:11:23,679 --> 00:11:25,847 - Left side clear! - Clear! 243 00:11:25,882 --> 00:11:27,883 Code 4 all the way around. 244 00:11:27,917 --> 00:11:31,152 Really leaning into that whole radical minimalism aesthetic. 245 00:11:31,187 --> 00:11:33,989 No dishes, no pots, not even a cup. He wasn't living here. 246 00:11:34,023 --> 00:11:35,390 Then what the hell was he doing? 247 00:11:35,424 --> 00:11:38,244 Hondo? Hondo? C4. 248 00:11:38,278 --> 00:11:39,494 A lot of C4. 249 00:11:39,528 --> 00:11:41,206 Looks like the good doctor was their bomb maker. 250 00:11:41,240 --> 00:11:43,064 Yeah, looks like he was getting savvier. Cell phone triggers. 251 00:11:43,099 --> 00:11:44,733 All right, Tan, you're with Chris. 252 00:11:44,767 --> 00:11:47,035 Call bomb squad, stay here and coordinate with them. 253 00:11:47,069 --> 00:11:49,037 Meanwhile, let's clear the rest of the block. Go. 254 00:11:49,071 --> 00:11:50,108 Move. 255 00:11:52,408 --> 00:11:55,610 Robert, why is it every time I see you, 256 00:11:55,645 --> 00:11:57,379 it's the worst day of my career? 257 00:11:57,413 --> 00:11:59,964 Well, correlation, not causation, 258 00:11:59,998 --> 00:12:01,716 I can assure you that, Mayor Barrett. 259 00:12:01,751 --> 00:12:04,352 - What's the temperature in there? - Sucks. 260 00:12:04,387 --> 00:12:06,530 - My kind of party. - Maybe we should pay. 261 00:12:06,564 --> 00:12:08,924 You have any idea the PR nightmare we'll face 262 00:12:08,958 --> 00:12:11,059 if we refuse, and the worst happens? 263 00:12:11,093 --> 00:12:12,594 Our brand is all about community. 264 00:12:12,628 --> 00:12:14,596 Look what they did to Tucker's daughter 265 00:12:14,630 --> 00:12:17,002 after he paid the ransom. They kept her! 266 00:12:17,036 --> 00:12:18,934 You're gonna to drop $100 million with no guarantee 267 00:12:18,968 --> 00:12:21,077 they'll actually return your guy alive? 268 00:12:21,111 --> 00:12:22,604 We care about our employees, okay? 269 00:12:22,638 --> 00:12:25,206 Our guy has a family. You tell his kids 270 00:12:25,241 --> 00:12:26,574 it doesn't make financial sense. 271 00:12:26,609 --> 00:12:28,276 You pay out now, they're gonna grab 272 00:12:28,311 --> 00:12:29,711 another one of your workers tomorrow. 273 00:12:29,745 --> 00:12:31,446 You put the entire workforce at risk. 274 00:12:31,480 --> 00:12:33,315 Then give me a better idea, Jeremy. 275 00:12:33,349 --> 00:12:34,950 Excuse me. 276 00:12:34,984 --> 00:12:38,063 This is Commander Hicks from LAPD Metro SWAT. 277 00:12:38,097 --> 00:12:39,909 Now, if we could just move into the boardroom... 278 00:12:39,944 --> 00:12:42,123 Jeremy DeWitt. You find these Emancipators yet? 279 00:12:42,158 --> 00:12:44,305 We're currently following up on a number of leads. 280 00:12:44,339 --> 00:12:46,328 Great. That's a no. 281 00:12:46,932 --> 00:12:48,874 Look, I-I can appreciate that this is a tough time 282 00:12:48,909 --> 00:12:51,216 for you and your companies, but right now, 283 00:12:51,250 --> 00:12:53,296 the best course of action is to hold off, 284 00:12:53,330 --> 00:12:55,303 let the elite officers of SWAT do their jobs. 285 00:12:55,338 --> 00:12:57,472 You want us to bend over for these terrorists? 286 00:12:57,506 --> 00:12:59,741 Well, just lay low. 287 00:12:59,775 --> 00:13:02,477 You know, no statements, no tweets, nothing. 288 00:13:02,511 --> 00:13:04,446 If we find your employees before the deadline, then... 289 00:13:05,036 --> 00:13:07,015 you won't have to make a decision on the ransoms at all. 290 00:13:07,049 --> 00:13:09,232 And if you don't find them before the deadline? 291 00:13:09,267 --> 00:13:10,660 Well, I have faith in my officers. 292 00:13:10,694 --> 00:13:12,287 Let's see what they can do before you panic. 293 00:13:12,321 --> 00:13:14,289 Well, with all due respect, Commander, 294 00:13:14,323 --> 00:13:16,958 my very well-paid kidnap-and-ransom specialist 295 00:13:16,993 --> 00:13:20,056 is telling me that I need to issue a statement ASAP. 296 00:13:20,090 --> 00:13:22,197 Well, with all due respect, Mr. DeWitt, 297 00:13:22,231 --> 00:13:24,466 neither you nor your specialist have ever dealt 298 00:13:24,500 --> 00:13:26,034 with this group before. 299 00:13:26,068 --> 00:13:27,769 - We have. - And they got away the first time. 300 00:13:27,803 --> 00:13:29,904 Well, with no loss of innocent lives. 301 00:13:33,003 --> 00:13:35,677 No. I never trusted the public sector. 302 00:13:35,711 --> 00:13:37,512 I'm not about to start now. 303 00:13:37,546 --> 00:13:39,948 Well, what do you think you're gonna do? 304 00:13:39,982 --> 00:13:41,950 Well, I'm gonna make some hard calls, 305 00:13:41,984 --> 00:13:44,352 because that's what my shareholders pay me to do. 306 00:13:44,387 --> 00:13:45,850 Oh. 307 00:13:48,112 --> 00:13:49,710 Excuse me? 308 00:13:58,403 --> 00:14:00,575 Captain says you needed some help. 309 00:14:00,609 --> 00:14:03,004 Yeah, Ronald Campbell had an active Twitter feed. 310 00:14:03,039 --> 00:14:05,740 RHD asked us to see who follows this crazy, 311 00:14:05,775 --> 00:14:07,175 flag anyone who sticks out. 312 00:14:07,209 --> 00:14:08,877 Just heard from Sarzo. 313 00:14:08,911 --> 00:14:11,746 House is good to go for tonight, assuming we wrap this up. 314 00:14:11,781 --> 00:14:14,082 Although, looks like it's just gonna be you and me 315 00:14:14,116 --> 00:14:15,884 christening the party pad. 316 00:14:16,588 --> 00:14:18,539 Yeah. Uh, actually, uh... 317 00:14:18,573 --> 00:14:20,155 What? You, too? 318 00:14:20,189 --> 00:14:21,748 Where are you gonna be, man? You live there. 319 00:14:21,782 --> 00:14:23,591 I got this buddy in Long Beach, and he promised me 320 00:14:23,626 --> 00:14:24,993 this sick new exhaust for my bike. 321 00:14:25,027 --> 00:14:26,561 He's only holding it for tonight. 322 00:14:26,595 --> 00:14:28,563 I mean, chances are we're still gonna be stuck here 323 00:14:28,597 --> 00:14:30,598 anyway working on the case. What's the big deal? 324 00:14:30,633 --> 00:14:32,233 Don't worry about it. It's nothing. 325 00:14:32,268 --> 00:14:33,902 Man, I haven't seen you this bummed out 326 00:14:33,936 --> 00:14:36,237 since the El Tauro taco truck stopped coming by our house. 327 00:14:36,272 --> 00:14:38,006 What's going on? 328 00:14:38,777 --> 00:14:40,696 Luca, talk to me. 329 00:14:42,989 --> 00:14:45,956 It's just, when I was, like, 12, 330 00:14:45,991 --> 00:14:48,950 my dad used to take me to this run-down cop bar... Charlie's. 331 00:14:48,984 --> 00:14:50,429 Your dad took you drinking as a kid? 332 00:14:50,464 --> 00:14:53,054 No. No, smart-ass. He'd sit me down 333 00:14:53,089 --> 00:14:55,557 at this Police Action pinball machine, 334 00:14:55,591 --> 00:14:58,860 and I'd play for hours while he'd down a few cold ones 335 00:14:58,894 --> 00:15:02,130 with his squad after a shift. 336 00:15:03,055 --> 00:15:05,700 Look, the-the point is, is-is, like, 337 00:15:06,138 --> 00:15:08,136 it's the only place 338 00:15:08,170 --> 00:15:11,372 that I ever saw my dad really let go 339 00:15:11,407 --> 00:15:13,775 and relax, you know, after a long day at SWAT. 340 00:15:15,147 --> 00:15:17,946 I was hoping my new place would be our Charlie's. 341 00:15:17,980 --> 00:15:19,647 You know, somewhere that we could go 342 00:15:19,682 --> 00:15:22,317 and just forget about all this once in a while. 343 00:15:22,351 --> 00:15:23,818 That's all. 344 00:15:24,740 --> 00:15:26,254 We may have a problem. 345 00:15:28,257 --> 00:15:31,593 Yonas is a valued member of our community. 346 00:15:32,289 --> 00:15:34,996 His wife wants her husband back. 347 00:15:35,030 --> 00:15:37,632 His children want their father back. 348 00:15:37,666 --> 00:15:40,502 And to these Emancipators, these cowards 349 00:15:40,536 --> 00:15:42,937 going after people who can't defend themselves, 350 00:15:42,972 --> 00:15:44,439 well, you listen to me. 351 00:15:44,473 --> 00:15:46,174 You harm this man, 352 00:15:46,208 --> 00:15:49,677 and I will use all the resources at my disposal to hunt you down. 353 00:15:50,182 --> 00:15:52,733 And if you've got an issue with that, you can come to my office 354 00:15:52,768 --> 00:15:54,849 and take it up with me face-to-face. 355 00:15:54,884 --> 00:15:56,918 Thank you. Thank you. 356 00:15:57,439 --> 00:16:01,456 Can't imagine that going over well with our radical friends. 357 00:16:01,490 --> 00:16:03,424 Looks like we might be going all night. 358 00:16:03,459 --> 00:16:05,760 Yeah, I've been watching the news nonstop. It's crazy. 359 00:16:05,794 --> 00:16:07,929 - How is it on your end? - Yeah, it's pretty hectic. 360 00:16:07,963 --> 00:16:09,364 Might have to call Dee 361 00:16:09,398 --> 00:16:10,798 and back out of that security gig tonight. 362 00:16:10,833 --> 00:16:12,333 City comes first. 363 00:16:13,372 --> 00:16:15,837 Hey, um, I've been thinking. 364 00:16:15,871 --> 00:16:19,707 After the baby's born, maybe I should look for some work. 365 00:16:20,253 --> 00:16:21,442 You know, two incomes 366 00:16:21,477 --> 00:16:23,211 - is better than one. - Annie, no. 367 00:16:23,245 --> 00:16:26,848 We'll have a newborn, and-and what about the other kids? 368 00:16:26,882 --> 00:16:28,918 Half of what you'd earn would end up going to child care. 369 00:16:28,952 --> 00:16:30,389 Even so, I... 370 00:16:30,986 --> 00:16:34,022 Annie... trust me. 371 00:16:34,643 --> 00:16:36,391 I can provide for this family. 372 00:16:39,660 --> 00:16:40,857 I know. 373 00:16:42,164 --> 00:16:44,832 All right, I got to go. I love you. 374 00:16:44,867 --> 00:16:46,808 I love you, too. Hey, 375 00:16:47,214 --> 00:16:48,448 be safe. 376 00:16:55,770 --> 00:16:57,812 I'm sending out for tacos. 377 00:16:58,417 --> 00:16:59,877 Here. Put your order in. 378 00:17:05,054 --> 00:17:07,759 Hey, isn't that the DeWitt employee who got kidnapped? 379 00:17:23,205 --> 00:17:25,907 Hold up. Where's the badge? 380 00:17:25,941 --> 00:17:27,675 I need to speak to Mr. DeWitt. 381 00:17:27,710 --> 00:17:29,077 He's not taking meetings today. 382 00:17:29,111 --> 00:17:30,511 What's under your jacket? 383 00:17:30,546 --> 00:17:32,714 Please, I need to speak with him! 384 00:17:32,748 --> 00:17:35,049 You know what's been going on here today? 385 00:17:36,785 --> 00:17:37,873 Wait. 386 00:17:40,436 --> 00:17:41,668 You're the guy. 387 00:17:44,627 --> 00:17:46,027 They said if I don't deliver 388 00:17:46,061 --> 00:17:47,595 a message to Mr. DeWitt, 389 00:17:47,630 --> 00:17:50,298 they're gonna blow me up, and anyone within 100 feet of me. 390 00:18:00,919 --> 00:18:02,658 No, no, no. Where-Where's DeWitt? 391 00:18:02,692 --> 00:18:04,122 He can't come down. 392 00:18:04,156 --> 00:18:05,196 He said to give me the message. 393 00:18:05,231 --> 00:18:06,723 That's not gonna work! 394 00:18:06,757 --> 00:18:08,831 They said I had to speak to him directly. 395 00:18:08,865 --> 00:18:11,362 Hey, man, he's not coming. 396 00:18:13,283 --> 00:18:14,673 I'm sorry. 397 00:18:14,707 --> 00:18:16,067 - What am I supposed to do?! - I'm sorry. 398 00:18:16,101 --> 00:18:18,101 Just get him on the line. Let me talk to him! 399 00:18:18,135 --> 00:18:19,626 Help me! 400 00:18:22,641 --> 00:18:25,079 All right, Luca, Street, help Patrol form a perimeter. 401 00:18:25,113 --> 00:18:26,732 - Deacon, with me. - I need everyone back! 402 00:18:26,766 --> 00:18:28,892 Hondo, security took DeWitt out a back entrance. 403 00:18:28,926 --> 00:18:31,039 We know they're using a cell phone trigger. Did we shut down 404 00:18:31,073 --> 00:18:32,825 - those cell towers yet? - Just got confirmation. 405 00:18:32,845 --> 00:18:34,730 Every tower in a half-mile radius is down. 406 00:18:34,764 --> 00:18:36,347 ETA on the bomb squad? 407 00:18:36,382 --> 00:18:37,582 It's gonna be at least 15 minutes. 408 00:18:37,616 --> 00:18:38,750 Captain, that's cutting it too close. 409 00:18:38,784 --> 00:18:40,226 We're going in. Deacon. 410 00:18:42,188 --> 00:18:45,090 Yonas, Yonas, stay still. Stay still. 411 00:18:45,124 --> 00:18:46,850 We're LAPD SWAT. We're here to help. 412 00:18:46,884 --> 00:18:48,091 Just get away from me and save yourselves. 413 00:18:48,125 --> 00:18:49,360 We're gonna get this thing off of you, 414 00:18:49,395 --> 00:18:50,829 but we're gonna do everything nice and easy. 415 00:18:50,863 --> 00:18:51,964 Do you understand? 416 00:18:51,999 --> 00:18:53,665 Move it back! Come on, let's go. 417 00:18:53,699 --> 00:18:55,327 - Come on! - Move, move, move! 418 00:18:55,361 --> 00:18:56,968 Keep going. Move out. 419 00:18:57,002 --> 00:18:58,536 Hey, is it me, or does that dude seem 420 00:18:58,571 --> 00:19:00,105 way too interested in making a phone call? 421 00:19:00,139 --> 00:19:01,673 You're thinking cell phone trigger? 422 00:19:01,707 --> 00:19:03,221 - Hey! - Let's go, let's go. 423 00:19:03,246 --> 00:19:04,642 Move, move, move! 424 00:19:04,677 --> 00:19:06,711 Out of the way! 425 00:19:06,745 --> 00:19:09,514 - Watch out! - Move, move, move! 426 00:19:17,976 --> 00:19:20,308 Take the stairs. I'll get the other end. 427 00:19:24,688 --> 00:19:26,531 All right, I'm cutting left side. 428 00:19:28,400 --> 00:19:29,501 What was that? 429 00:19:29,526 --> 00:19:30,802 Trip wire must've been hidden in the strap. 430 00:19:30,836 --> 00:19:33,171 Wait, wait, wait, d-did you hear that? 431 00:19:33,205 --> 00:19:34,339 Yeah. We triggered a fail-safe. 432 00:19:34,373 --> 00:19:35,628 We gotta get this off him now. 433 00:19:35,663 --> 00:19:37,008 - Come on, please! - Yonas, Yonas, look at me, look at me. 434 00:19:37,042 --> 00:19:38,249 Look at me. You're gonna be fine. 435 00:19:38,283 --> 00:19:40,145 - I got nothing. - Me neither. 436 00:19:40,179 --> 00:19:41,579 - Deac, you ready? - Yeah. 437 00:19:41,614 --> 00:19:46,217 Okay. One... two... three. 438 00:19:47,586 --> 00:19:49,587 Yonas, move, move, move, move, move! 439 00:19:54,580 --> 00:19:55,927 Go! 440 00:20:02,060 --> 00:20:04,035 - Hondo! - Deac! 441 00:20:04,069 --> 00:20:06,404 - Over here. - Geez, am I glad to see you guys. 442 00:20:07,063 --> 00:20:08,173 Where's the suspect? 443 00:20:08,207 --> 00:20:09,908 - He got away. - Got away? 444 00:20:09,942 --> 00:20:11,376 Yeah, we lost him in the crowd, 445 00:20:11,410 --> 00:20:12,744 then we heard the explosion, so we rushed back. 446 00:20:12,778 --> 00:20:14,746 Your job isn't to worry about me, Luca, 447 00:20:14,780 --> 00:20:16,449 - it's to get the suspect. - Yeah, we lost sight of him. 448 00:20:16,483 --> 00:20:17,976 I didn't know if there were civilian casualties, 449 00:20:18,010 --> 00:20:20,558 - so I made the call to come... - Well, you made the wrong call, man. 450 00:20:20,592 --> 00:20:23,028 And what about you two? Where were you during all of this? 451 00:20:23,062 --> 00:20:24,512 We were heading back to HQ from the apartment 452 00:20:24,547 --> 00:20:25,552 when the captain told us to get over here. 453 00:20:25,577 --> 00:20:26,558 Came as fast as we could. 454 00:20:26,592 --> 00:20:28,807 Letting these guys get away again is inexcusable. 455 00:20:28,832 --> 00:20:30,695 Hondo, come on. The situation was out of control. 456 00:20:30,729 --> 00:20:32,026 We just rescued a hostage. That's a win. 457 00:20:32,061 --> 00:20:33,644 We have four hostages still missing, 458 00:20:33,679 --> 00:20:35,400 and we are nowhere closer to finding out who took 'em. 459 00:20:35,434 --> 00:20:37,969 That is not a win! Stop kidding yourselves. 460 00:20:38,003 --> 00:20:39,904 You've gotta do better than this. 461 00:20:40,264 --> 00:20:41,739 We all do. 462 00:20:42,223 --> 00:20:45,476 Otherwise we are just wasting our damn time 463 00:20:45,511 --> 00:20:47,111 and putting lives at risk. 464 00:20:54,811 --> 00:20:56,621 I hope you appreciated the first act. 465 00:20:56,655 --> 00:20:59,157 But don't worry, though. The show's not over. 466 00:20:59,191 --> 00:21:01,793 To those of you, like Mr. DeWitt, 467 00:21:01,827 --> 00:21:03,895 who think this is a game, 468 00:21:03,929 --> 00:21:08,433 I assure you the stakes are very, very real. 469 00:21:08,467 --> 00:21:10,468 Your time just got cut in half. 470 00:21:10,502 --> 00:21:14,672 You all now have four hours to pay your debt to society, 471 00:21:14,707 --> 00:21:17,976 or your employees die. 472 00:21:18,010 --> 00:21:20,745 Well, after they saw what happened to DeWitt's building, 473 00:21:20,779 --> 00:21:23,865 the other CEOs agreed to hold off on issuing any statements. 474 00:21:23,899 --> 00:21:26,951 Meanwhile, the hospital cleared Yonas Mekonnen for an interview. 475 00:21:27,393 --> 00:21:29,520 You two see if he can tell us anything that will help. 476 00:21:29,555 --> 00:21:30,939 On it. 477 00:21:31,457 --> 00:21:33,149 Deacon, hold up a sec. 478 00:21:34,332 --> 00:21:36,734 - Pull the car around? - I'll meet you in the motor pool. 479 00:21:40,899 --> 00:21:42,867 - Everything all right? - What, you mean other than 480 00:21:42,901 --> 00:21:44,269 barely surviving an explosion? 481 00:21:44,303 --> 00:21:45,787 I mean at home. 482 00:21:46,171 --> 00:21:48,539 I saw another approval form for a moonlighting gig on my desk. 483 00:21:48,574 --> 00:21:50,275 Oh, yeah, that was before all this had happened. 484 00:21:50,309 --> 00:21:53,067 I doubt I'll make it tonight, so you can... you can ignore it. 485 00:21:53,101 --> 00:21:55,546 Oh. That would've been the fourth one this week, right? 486 00:21:56,840 --> 00:21:58,816 Yeah. I'm just trying to bank some extra cash 487 00:21:58,851 --> 00:22:00,551 before the baby comes. 488 00:22:00,586 --> 00:22:02,654 Deac, come on. 489 00:22:02,688 --> 00:22:04,722 There's "I'm about to have a kid" moonlighting, 490 00:22:04,757 --> 00:22:08,159 and then there's "I'm about to lose the house" moonlighting. 491 00:22:08,935 --> 00:22:10,194 Which is it? 492 00:22:13,773 --> 00:22:15,433 Somewhere in the middle. 493 00:22:17,036 --> 00:22:20,371 It started with the baby. Then some pipes burst. 494 00:22:21,573 --> 00:22:23,341 Then a couple investments came up short, 495 00:22:23,375 --> 00:22:25,977 and, uh, one just happened after the other. 496 00:22:26,011 --> 00:22:27,478 - Been there. - Usually I make it up 497 00:22:27,513 --> 00:22:29,457 with overtime, but these budget cuts... 498 00:22:29,491 --> 00:22:32,884 Damn. I didn't realize it was that bad. 499 00:22:33,335 --> 00:22:36,187 Look, um, if you and Annie need 500 00:22:36,221 --> 00:22:37,822 some help... I appreciate it. 501 00:22:37,856 --> 00:22:39,524 - I'm handling it. - All right. 502 00:22:39,558 --> 00:22:41,726 But the offer still stands. 503 00:22:42,427 --> 00:22:43,995 Some advice? 504 00:22:44,512 --> 00:22:45,863 Sure. 505 00:22:46,639 --> 00:22:48,232 I know you're spread thin, 506 00:22:48,850 --> 00:22:50,768 but the one thing you won't regret later 507 00:22:50,803 --> 00:22:53,037 is spending time with your wife and kids. 508 00:22:56,041 --> 00:22:57,776 Do it while you still can. 509 00:23:03,749 --> 00:23:06,084 - You wanted to see me? - Close the door. 510 00:23:10,122 --> 00:23:12,557 I was on the radio when you laid into your team. 511 00:23:12,957 --> 00:23:14,584 A little rough, don't you think? 512 00:23:15,668 --> 00:23:17,795 I don't want to see these guys get away a second time, 513 00:23:17,830 --> 00:23:20,031 - someone lose their life. - No one does. 514 00:23:20,065 --> 00:23:22,600 But Luca and Street were in an impossible situation. 515 00:23:22,634 --> 00:23:25,069 They couldn't chase a guy they couldn't see. 516 00:23:25,104 --> 00:23:27,972 There were teammates and civilians in danger. 517 00:23:28,006 --> 00:23:29,433 What would you have done? 518 00:23:31,142 --> 00:23:32,276 Look, 519 00:23:32,311 --> 00:23:35,113 if this were a onetime thing, I wouldn't have brought it up. 520 00:23:35,147 --> 00:23:36,581 It's your team. You've earned the right 521 00:23:36,615 --> 00:23:38,583 to run it the way you see fit. 522 00:23:39,025 --> 00:23:41,403 But there's something going on with you recently. 523 00:23:42,487 --> 00:23:43,721 Even I can see it, 524 00:23:43,756 --> 00:23:45,857 and I'm not as close to you as I used to be. 525 00:23:49,453 --> 00:23:51,704 I just want to make sure you're okay. 526 00:23:55,708 --> 00:23:58,269 I don't know what's been up with me lately. 527 00:23:59,087 --> 00:24:00,238 But... 528 00:24:00,713 --> 00:24:02,173 as soon as this case is over, 529 00:24:04,050 --> 00:24:05,843 I'll try to figure it out. 530 00:24:13,385 --> 00:24:15,420 Mr. Mekonnen, is there anything that you can tell us 531 00:24:15,454 --> 00:24:16,821 about the people that were holding you? 532 00:24:16,855 --> 00:24:18,823 Uh, I don't know. 533 00:24:18,857 --> 00:24:20,758 I was blindfolded, and... 534 00:24:20,793 --> 00:24:23,027 when I did see them, they wore masks. 535 00:24:23,061 --> 00:24:24,362 You were in the van with them 536 00:24:24,396 --> 00:24:25,789 after they fitted you with the bomb. 537 00:24:25,823 --> 00:24:27,498 How long was the drive to the office building? 538 00:24:27,533 --> 00:24:29,033 15, 20 minutes. 539 00:24:29,067 --> 00:24:31,135 - But I never saw them. - What about the place 540 00:24:31,170 --> 00:24:32,670 where you were being held? I mean, it could be anything. 541 00:24:32,704 --> 00:24:34,305 Something you smelled, maybe heard? 542 00:24:35,331 --> 00:24:36,374 There was something. 543 00:24:36,958 --> 00:24:39,444 This nonstop pounding from outside. 544 00:24:39,478 --> 00:24:40,778 Steady, like a... 545 00:24:40,813 --> 00:24:42,780 a hammer hitting a nail, but... 546 00:24:42,815 --> 00:24:44,182 much, much louder. 547 00:24:44,216 --> 00:24:46,717 I could feel it in my whole body. 548 00:24:46,752 --> 00:24:48,519 Like a construction site, maybe? 549 00:24:48,554 --> 00:24:49,762 I don't know. 550 00:24:50,602 --> 00:24:51,769 Something like this? 551 00:24:58,062 --> 00:24:59,397 Exactly like that. 552 00:24:59,431 --> 00:25:01,165 It's a hydraulic pile driver. 553 00:25:01,566 --> 00:25:02,667 You can thank my Uncle Sarzo for that. 554 00:25:02,701 --> 00:25:04,502 You'd need a permit for something like that. 555 00:25:04,536 --> 00:25:06,704 - Luca, we may have something. - Thanks. 556 00:25:06,738 --> 00:25:07,905 Deacon and Chris might have 557 00:25:07,940 --> 00:25:10,074 found a way to nail down the hostages' location. 558 00:25:10,108 --> 00:25:11,542 Yeah, the red dots are construction sites 559 00:25:11,577 --> 00:25:13,344 that pulled permits for a hydraulic pile driver today. 560 00:25:13,378 --> 00:25:15,179 Yonas Mekonnen could hear one operating 561 00:25:15,214 --> 00:25:16,647 from where he was being held. 562 00:25:16,682 --> 00:25:18,216 Hostages must be near one of these sites. 563 00:25:18,250 --> 00:25:20,251 - So let's narrow it down. - Yonas said the drive 564 00:25:20,285 --> 00:25:22,908 to the DeWitt Headquarters building was about 20 minutes. 565 00:25:22,942 --> 00:25:24,188 Only two of the construction sites 566 00:25:24,213 --> 00:25:25,656 are close enough to fit the timeline. 567 00:25:25,691 --> 00:25:27,525 We're searching property records for anything that stands out. 568 00:25:27,559 --> 00:25:28,759 I think I found something. 569 00:25:28,794 --> 00:25:30,094 There's an old factory 570 00:25:30,128 --> 00:25:31,662 500 feet from one of the construction sites. 571 00:25:31,697 --> 00:25:34,019 Place was purchased recently for $800 grand. All cash. 572 00:25:34,053 --> 00:25:36,540 Well, considering they cleared $5 million a few months back, 573 00:25:36,574 --> 00:25:38,169 - that'd be cheap. - That's got to be where they are. 574 00:25:38,203 --> 00:25:39,871 I'll have Cortez pull whatever intel 575 00:25:39,905 --> 00:25:41,038 she can find and start a warrant. 576 00:25:41,073 --> 00:25:42,607 Just get there. 577 00:25:52,464 --> 00:25:53,827 Go, now. 578 00:26:07,713 --> 00:26:08,871 - Ready. - Do it. 579 00:26:08,905 --> 00:26:11,094 Three, two, one. 580 00:26:25,831 --> 00:26:28,364 This is the room from the video. They were here. 581 00:26:28,389 --> 00:26:30,225 Sweep the rest of the place. Move, move! 582 00:26:38,577 --> 00:26:40,879 - Right side clear. - Left side clear. 583 00:26:57,864 --> 00:26:59,765 Ten o'clock! 584 00:27:02,169 --> 00:27:03,869 She dropped the gun! 585 00:27:17,285 --> 00:27:18,584 We found a few trip wires. 586 00:27:18,618 --> 00:27:20,886 She must've been rigging the place to blow. 587 00:27:20,921 --> 00:27:22,154 Where are the hostages? 588 00:27:24,334 --> 00:27:26,892 You should get that. It's for you. 589 00:27:36,269 --> 00:27:39,004 Sergeant Daniel Harrelson? 590 00:27:39,039 --> 00:27:40,606 The sergeant from South L.A.? 591 00:27:40,640 --> 00:27:44,009 I wanted to talk to the officer 592 00:27:44,044 --> 00:27:45,986 - who's been obstructing me. - Oh, I'm sorry about that. 593 00:27:46,011 --> 00:27:48,080 - No, I admire your dedication. - All right, you know my name. 594 00:27:48,114 --> 00:27:49,817 How about you tell me yours? 595 00:27:49,989 --> 00:27:51,790 You can call me Cinque. 596 00:27:51,985 --> 00:27:54,578 Cinque? Like the leader of the SLA in the '70s? 597 00:27:54,612 --> 00:27:55,754 That's real cute, man. 598 00:27:55,789 --> 00:27:56,889 You know where you are, Sergeant? 599 00:27:57,713 --> 00:27:58,765 Factories like this 600 00:27:58,799 --> 00:28:00,578 used to employ thousands of people. 601 00:28:00,603 --> 00:28:04,708 The area was flourishing. So much potential... wasted. 602 00:28:05,098 --> 00:28:06,799 Then the unions got busted. 603 00:28:06,833 --> 00:28:09,847 Workers replaced by cheap labor or robots. 604 00:28:09,881 --> 00:28:12,104 They locked us in ghettos and called them "projects". 605 00:28:12,138 --> 00:28:13,973 The police stopped policing, and let the gangs 606 00:28:14,007 --> 00:28:15,868 pump our veins with poison. 607 00:28:15,903 --> 00:28:18,077 And only then did the police return, 608 00:28:18,111 --> 00:28:19,879 in full militarized force, 609 00:28:19,913 --> 00:28:21,914 to imprison the very addicts and dealers 610 00:28:21,948 --> 00:28:23,449 they created in the first place. 611 00:28:23,483 --> 00:28:25,818 You making a point, or are you just wasting spit? 612 00:28:25,852 --> 00:28:28,587 They tell us to put our faith in institutions. 613 00:28:28,622 --> 00:28:30,399 This is what institutions give you. 614 00:28:30,946 --> 00:28:34,426 Neglect. Abandonment. Destitution. 615 00:28:34,461 --> 00:28:36,762 You want that to change? Why don't you run for office? 616 00:28:36,796 --> 00:28:38,230 You're an optimist. 617 00:28:38,265 --> 00:28:40,576 Well, I guess you'd have to be, black officer at your level. 618 00:28:41,176 --> 00:28:42,902 I bet you joined the LAPD 619 00:28:42,936 --> 00:28:45,081 thinking you'd change the system from within. 620 00:28:46,249 --> 00:28:47,873 How's that working? 621 00:28:49,468 --> 00:28:53,112 We want the same thing. We've tried it your way. 622 00:28:53,146 --> 00:28:54,757 Now we try it mine. 623 00:28:55,027 --> 00:28:58,162 Burn it all down and rebuild from the ashes. 624 00:28:59,886 --> 00:29:03,088 Oh, no! You found me. 625 00:29:03,123 --> 00:29:05,524 Let's see how cocky you are when you ain't got a mask 626 00:29:05,559 --> 00:29:06,959 or a camera to hide behind. 627 00:29:06,993 --> 00:29:08,928 Good luck with that, Sergeant. 628 00:29:08,962 --> 00:29:12,264 Sun's getting low. Less than two hours left. 629 00:29:12,299 --> 00:29:14,833 Tick... tock. 630 00:29:14,868 --> 00:29:18,470 You know, I almost hope they don't pay. 631 00:29:18,505 --> 00:29:20,906 It'll be more fun that way. 632 00:29:22,542 --> 00:29:23,842 A press conference? 633 00:29:23,877 --> 00:29:26,378 All of us. Together. A united front. 634 00:29:26,413 --> 00:29:28,180 Tell the Emancipators we won't pay. 635 00:29:28,214 --> 00:29:29,815 Did you not see what happened to DeWitt? 636 00:29:29,849 --> 00:29:30,816 DeWitt didn't pay, 637 00:29:30,850 --> 00:29:32,284 and his employee is safe. 638 00:29:32,319 --> 00:29:34,486 As far as I can tell, he got off scot-free. 639 00:29:34,521 --> 00:29:35,688 His building not withstanding. 640 00:29:35,722 --> 00:29:37,856 He's lucky SWAT got there in time to ensure 641 00:29:37,891 --> 00:29:39,458 nobody died because of his actions. 642 00:29:39,492 --> 00:29:40,826 Commander, I want more than anything 643 00:29:40,860 --> 00:29:42,695 for you to find our employees 644 00:29:42,729 --> 00:29:44,396 and make this problem go away. 645 00:29:44,431 --> 00:29:46,198 But it's our heads on the chopping block. 646 00:29:46,232 --> 00:29:48,200 We need to get out in front of this. 647 00:29:48,234 --> 00:29:49,335 We wanted to tell you in advance 648 00:29:49,369 --> 00:29:51,070 so you could prepare for the fallout. 649 00:29:51,104 --> 00:29:54,400 I'm sorry, Robert. I tried to talk them out of it. 650 00:29:55,041 --> 00:29:57,945 I'll station one of my squads at each of your offices. 651 00:30:11,057 --> 00:30:13,572 Kate Stein. Booked for disorderly conduct 652 00:30:13,606 --> 00:30:15,861 for protesting an oil pipeline at Stanford. Wow. 653 00:30:15,895 --> 00:30:19,264 Where you were a, uh, theater major. How fitting. 654 00:30:21,201 --> 00:30:22,234 Is that you, Kate? 655 00:30:22,887 --> 00:30:24,069 Don't use that name. 656 00:30:24,104 --> 00:30:27,072 Let's see, before that, Westfield Prep in Marin, 657 00:30:27,107 --> 00:30:29,041 where your family had their name on the side of a building. 658 00:30:29,075 --> 00:30:31,877 Tell me something, how does daddy's little rich girl 659 00:30:31,911 --> 00:30:33,063 fall in with these lowlifes? 660 00:30:33,098 --> 00:30:35,781 I renounced my family name three years ago. 661 00:30:35,815 --> 00:30:38,050 They're no better than those corporate stooges hiding out 662 00:30:38,084 --> 00:30:40,061 in Caldow Pharmaceutical's high-rise right now. 663 00:30:40,061 --> 00:30:41,628 How are you any different, 664 00:30:41,662 --> 00:30:44,101 threatening to kill hardworking men and women for cash? 665 00:30:44,135 --> 00:30:45,665 For social change. 666 00:30:45,700 --> 00:30:47,200 Tell us where the hostages are, Kate. 667 00:30:47,995 --> 00:30:49,803 I said don't use that name. 668 00:30:49,837 --> 00:30:51,707 Call me Gelina. 669 00:30:53,959 --> 00:30:56,810 You know, you guys are something else with these names and masks. 670 00:30:56,844 --> 00:30:58,812 You think we're supposed to take you seriously? 671 00:30:59,465 --> 00:31:01,481 You're nothing but trick or treaters with guns. 672 00:31:02,719 --> 00:31:05,179 It's a mistake to underestimate him. 673 00:31:05,213 --> 00:31:06,953 Who? Cinque? 674 00:31:06,988 --> 00:31:08,822 - He's chosen. - Chosen, huh? 675 00:31:09,392 --> 00:31:12,692 What, like Manson? Koresh, Jim Jones? 676 00:31:12,727 --> 00:31:15,629 How'd things turn out for their followers, Kate? 677 00:31:16,566 --> 00:31:18,198 See, I got another theory. 678 00:31:18,232 --> 00:31:19,666 Cinque is using all of you 679 00:31:19,700 --> 00:31:21,568 and convinced you to take the fall for him 680 00:31:21,602 --> 00:31:24,512 - while he nets millions. - Honestly, I expected a Stanford grad 681 00:31:24,546 --> 00:31:26,396 to be smarter, Kate. 682 00:31:26,431 --> 00:31:28,074 Don't... use... 683 00:31:28,109 --> 00:31:30,477 - that... name. - Listen to me, you tell me 684 00:31:30,511 --> 00:31:31,889 where the hostages are and then you're... 685 00:31:31,914 --> 00:31:33,514 Oh, the hostages, the hostages! 686 00:31:33,549 --> 00:31:34,981 It's not about the hostages. 687 00:31:35,016 --> 00:31:36,850 It's about cutting the head off the snake! 688 00:31:40,300 --> 00:31:41,967 The CEOs. 689 00:31:46,360 --> 00:31:47,928 The Emancipators have targeted you. 690 00:31:47,962 --> 00:31:49,429 We need to get you all to safety. 691 00:31:49,464 --> 00:31:50,997 Where's your protection detail? 692 00:31:51,032 --> 00:31:52,599 Preparing the lobby for the press conference. 693 00:31:52,633 --> 00:31:55,602 Robert, there's no way anyone can get in here. 694 00:31:55,636 --> 00:31:57,871 Look, if this is some way to delay the statement... 695 00:31:58,291 --> 00:31:59,425 Get down! 696 00:32:14,311 --> 00:32:16,112 Hondo, I just spoke with building security. 697 00:32:16,147 --> 00:32:18,214 Shots are coming from the 12th floor. 698 00:32:18,249 --> 00:32:20,194 It's under renovation. They must've used 699 00:32:20,229 --> 00:32:21,649 a construction elevator to get up there. 700 00:32:21,674 --> 00:32:22,852 Roger that. 701 00:32:22,887 --> 00:32:24,336 The last time you thought you had them cornered... 702 00:32:24,337 --> 00:32:25,570 They had some surprises waiting. 703 00:32:25,605 --> 00:32:26,671 Stay sharp. 704 00:32:32,311 --> 00:32:34,112 All right, your turn. All right, you're gonna head 705 00:32:34,147 --> 00:32:35,580 right for that door back there, okay? 706 00:32:35,615 --> 00:32:38,416 You can do this. Stay low. Go! 707 00:32:38,451 --> 00:32:39,951 Go. Now, now. Go, go, go. 708 00:32:39,986 --> 00:32:42,454 Stay low! Go, go, go. 709 00:32:56,128 --> 00:32:58,529 Lights off. NVGs on. 710 00:33:31,504 --> 00:33:33,872 Drop your weapon! Drop it! 711 00:33:35,074 --> 00:33:36,741 Hold your fire! 712 00:33:36,776 --> 00:33:38,476 - Deacon! - No, trust me! Trust me! 713 00:33:38,511 --> 00:33:39,811 Hold fire! 714 00:33:40,668 --> 00:33:43,114 Hondo, give me a two. 715 00:33:50,256 --> 00:33:52,858 It's not the Emancipators. It's the hostages. Look. 716 00:33:52,892 --> 00:33:54,993 You all right? Yeah. 717 00:33:55,027 --> 00:33:57,141 You're safe now. They wanted us coming in, guns blazing, 718 00:33:57,176 --> 00:33:58,772 killing 'em all, just like the last time. 719 00:33:58,806 --> 00:34:01,533 - It's remote-controlled. - Also like last time. 720 00:34:02,535 --> 00:34:03,668 Deacon, how'd you know? 721 00:34:03,703 --> 00:34:05,270 It's her bracelet. 722 00:34:05,304 --> 00:34:06,705 Her daughter has one just like it. 723 00:34:07,570 --> 00:34:08,907 Great eye. 724 00:34:08,941 --> 00:34:11,142 Like you always say, it's in the details. 725 00:34:14,080 --> 00:34:16,514 Get down! 726 00:34:16,549 --> 00:34:17,949 Street, Tan, 727 00:34:17,984 --> 00:34:19,250 stay with the hostages! 728 00:34:19,285 --> 00:34:20,252 The rest of us, move! 729 00:34:20,286 --> 00:34:22,293 - Going hands-on! - Go! 730 00:34:34,467 --> 00:34:36,768 Where'd they go? Where'd they go? 731 00:34:47,280 --> 00:34:49,247 On the ground! On the ground! 732 00:34:49,282 --> 00:34:50,916 Down! SWAT! 733 00:34:50,950 --> 00:34:52,951 LAPD! 734 00:34:56,702 --> 00:34:58,256 Take 'em off. 735 00:35:05,197 --> 00:35:06,837 Cinque. 736 00:35:15,390 --> 00:35:16,508 - How you doing, Mrs. Mayor? 737 00:35:17,957 --> 00:35:19,110 Been better. 738 00:35:19,145 --> 00:35:22,280 Once again, I find myself in SWAT's debt. 739 00:35:22,315 --> 00:35:25,350 If there is anything I can do, 740 00:35:25,384 --> 00:35:27,819 please just ask. 741 00:35:27,853 --> 00:35:30,488 Well, you can convince the commission 742 00:35:30,523 --> 00:35:32,424 to stop cutting SWAT's budget. 743 00:35:32,458 --> 00:35:34,492 I need my teams focused on saving lives, 744 00:35:34,527 --> 00:35:37,162 not on barely just making ends meet. 745 00:35:37,196 --> 00:35:39,297 I'll see what I can do. 746 00:35:43,846 --> 00:35:45,704 The FBI is investigating connections 747 00:35:45,738 --> 00:35:47,138 between Kate Stein 748 00:35:47,173 --> 00:35:49,140 and the original suspect that took his own life. 749 00:35:49,175 --> 00:35:51,309 If there are any more Emancipators left out there, 750 00:35:51,344 --> 00:35:52,544 the Feds will find them. 751 00:35:52,578 --> 00:35:53,845 Let's hope so. 752 00:35:53,879 --> 00:35:56,448 Hey, about earlier, 753 00:35:56,482 --> 00:35:57,882 you checking up on me... 754 00:35:58,639 --> 00:36:00,352 I appreciate it. 755 00:36:00,386 --> 00:36:01,886 I'm gonna do better. 756 00:36:02,476 --> 00:36:04,622 Hey. What's going on? 757 00:36:04,657 --> 00:36:07,125 Uh, we were just saying we should all go and get a drink, 758 00:36:07,159 --> 00:36:09,127 - celebrate. - Luca, your place? 759 00:36:09,161 --> 00:36:10,528 You serious? 760 00:36:10,563 --> 00:36:12,530 What about CrossFit? Date night? 761 00:36:12,565 --> 00:36:14,499 I just talked to Ty and Kira. Date night, 762 00:36:14,533 --> 00:36:16,701 - it ended an hour ago, so I'm free. - And there's no way 763 00:36:16,736 --> 00:36:18,536 I'm working out after running all those stairs. 764 00:36:18,571 --> 00:36:20,705 Oh, man. Hey, Deac. 765 00:36:20,740 --> 00:36:22,759 Hey, you still got that moonlight gig? 766 00:36:22,784 --> 00:36:23,885 Deac. 767 00:36:25,041 --> 00:36:26,911 Uh, sorry, Luca, not tonight. 768 00:36:26,946 --> 00:36:29,276 - I should go see my family. - All right. Understood. 769 00:36:29,311 --> 00:36:30,537 But the rest of you good to go? 770 00:36:30,571 --> 00:36:31,558 - Yes, sir. - Yeah. 771 00:36:31,583 --> 00:36:32,684 - Yeah, yeah, yeah. - In fact, 772 00:36:32,718 --> 00:36:35,020 we got something special planned. 773 00:36:38,024 --> 00:36:39,657 Here it is. 774 00:36:39,692 --> 00:36:42,394 No way. This is just like the one from Charlie's, man. 775 00:36:42,428 --> 00:36:45,764 No, no, no. Luca, that is the one from Charlie's. 776 00:36:45,798 --> 00:36:47,766 - No! No! - Yeah. 777 00:36:47,800 --> 00:36:49,768 - Yeah, man. We all chipped in. - Oh, man. 778 00:36:49,802 --> 00:36:52,003 Sarzo picked it up earlier today. 779 00:36:52,038 --> 00:36:53,705 - Holy... - You know what? 780 00:36:53,739 --> 00:36:55,206 I got to say, for a while, 781 00:36:55,241 --> 00:36:57,008 I didn't know why you bought the house. 782 00:36:57,043 --> 00:36:58,410 But now I get it. 783 00:36:58,908 --> 00:37:00,745 You bought it for all of us. 784 00:37:03,082 --> 00:37:06,219 So, let's get this party started. 785 00:37:06,253 --> 00:37:08,019 All right, man. 786 00:37:08,054 --> 00:37:10,889 - See what you got. - Let's get this going. Yeah! 787 00:37:10,923 --> 00:37:13,625 Lila, I already checked the closet, 788 00:37:13,659 --> 00:37:16,561 under the bed and in the toilet. 789 00:37:16,595 --> 00:37:18,963 There's nothing to be afraid of. 790 00:37:19,803 --> 00:37:21,533 You're home? 791 00:37:21,567 --> 00:37:24,869 I thought you'd be working one gig or the other. 792 00:37:24,904 --> 00:37:29,313 No, I cancelled. I, uh, missed my family. 793 00:37:31,243 --> 00:37:32,524 What's wrong? 794 00:37:37,083 --> 00:37:39,350 Can we afford for you to take the night off? 795 00:37:41,754 --> 00:37:43,488 I feel terrible even saying that, I... 796 00:37:43,522 --> 00:37:46,257 Yeah, look. A-Annie, look at me. 797 00:37:48,791 --> 00:37:49,894 We're fine. 798 00:37:50,417 --> 00:37:51,896 We're going to be fine. 799 00:37:52,295 --> 00:37:53,965 I've got this under control. 800 00:38:00,719 --> 00:38:02,173 I promise. 801 00:38:05,611 --> 00:38:06,934 Come here. 802 00:38:14,019 --> 00:38:15,380 Here we go, here we go. 803 00:38:15,414 --> 00:38:17,255 Hey, so when's that turn you promised me, 804 00:38:17,289 --> 00:38:18,790 - like, three turns ago? - Okay, okay. 805 00:38:18,824 --> 00:38:20,091 All right. 806 00:38:21,156 --> 00:38:22,576 Hondo. 807 00:38:22,610 --> 00:38:23,661 Hey, Luca. 808 00:38:23,696 --> 00:38:25,530 - Can I come in? - Yeah, yeah. 809 00:38:25,564 --> 00:38:27,261 - Get in, man. Hey, you guys. - Yo. 810 00:38:27,296 --> 00:38:28,315 Yo, what's up, Hondo? 811 00:38:28,340 --> 00:38:29,534 - Hey. - What's going on? 812 00:38:29,568 --> 00:38:31,202 We never did our team debrief after tonight, 813 00:38:31,237 --> 00:38:34,639 so, gather around. 814 00:38:37,049 --> 00:38:39,383 I know Deacon's not here, so I'll talk to him later, um... 815 00:38:40,509 --> 00:38:42,447 Look, I don't know, I mean, maybe I should be 816 00:38:42,481 --> 00:38:46,390 talking to my mother or, um, Dr. Wendy about this, but... 817 00:38:48,351 --> 00:38:50,519 These last few months, 818 00:38:51,812 --> 00:38:53,147 I've been tired. 819 00:38:54,648 --> 00:38:56,327 Really tired. 820 00:38:56,362 --> 00:38:58,663 I spend the nights replaying the days, 821 00:38:58,697 --> 00:39:00,598 trying to figure out ways to improve. 822 00:39:01,667 --> 00:39:06,037 Get better, be perfect. 823 00:39:06,952 --> 00:39:08,973 Well, we all know perfect ain't possible. 824 00:39:09,538 --> 00:39:11,743 But the fact is, even if we could be a hundred percent, 825 00:39:11,777 --> 00:39:13,709 we still wouldn't be able to save everyone. 826 00:39:15,347 --> 00:39:16,814 That's the gig. 827 00:39:18,297 --> 00:39:20,351 But honestly, for me, 828 00:39:21,258 --> 00:39:24,055 the wins haven't been making up for the losses lately. 829 00:39:24,089 --> 00:39:28,159 I've, uh, I've just got this, uh, restless feeling 830 00:39:28,194 --> 00:39:29,561 inside of me that I can't get ahold of, 831 00:39:29,595 --> 00:39:31,095 and today, I let it get the best of me, 832 00:39:31,130 --> 00:39:33,264 and I took it out on all of you. 833 00:39:33,299 --> 00:39:34,855 And for that, I am really sorry. 834 00:39:35,901 --> 00:39:38,036 And look, it's still gonna take me some time to figure it out, 835 00:39:38,070 --> 00:39:39,837 but I just want you guys to know, 836 00:39:39,872 --> 00:39:42,840 the only reason that I can get back up on this-this... 837 00:39:42,875 --> 00:39:47,045 ...this hamster wheel each day and do what we do 838 00:39:47,079 --> 00:39:48,913 is because of y'all. 839 00:39:51,455 --> 00:39:53,618 I'll never be able to thank you enough for that. 840 00:39:56,555 --> 00:39:59,424 Hey. Anything you need, Hondo. 841 00:39:59,458 --> 00:40:02,260 - We're always here for you, man. - Yeah. 842 00:40:02,294 --> 00:40:03,695 - Yeah. - Yeah, yeah. 843 00:40:03,729 --> 00:40:05,463 Yeah. Always. 844 00:40:05,497 --> 00:40:07,131 Look, I didn't mean to mess up your vibe. 845 00:40:07,166 --> 00:40:08,433 No, no, come on. Stay for a beer, bro. 846 00:40:08,467 --> 00:40:09,567 - Let's go. - No, no. Luca, 847 00:40:09,602 --> 00:40:10,768 - Come on. - I appreciate, I appreciate it, 848 00:40:10,803 --> 00:40:11,903 but, uh, maybe next time. All right? 849 00:40:11,937 --> 00:40:13,137 But hey, hey, 850 00:40:13,172 --> 00:40:14,572 the pad's looking right. 851 00:40:14,607 --> 00:40:16,207 Yeah. 852 00:40:16,242 --> 00:40:18,109 Yeah. Like the machine? 853 00:40:18,143 --> 00:40:19,944 All right, get back to it. Do what you do. 854 00:40:19,979 --> 00:40:21,750 I'm out. All right. 855 00:40:21,785 --> 00:40:22,836 - See you. - You get it, man. 856 00:40:22,870 --> 00:40:23,987 All right. 857 00:40:35,958 --> 00:40:37,395 Hello? 858 00:40:37,429 --> 00:40:38,919 Did you enjoy the show? 859 00:40:39,765 --> 00:40:41,499 Come now, Sergeant. 860 00:40:41,533 --> 00:40:43,423 Surely you didn't think this was over. 861 00:40:43,869 --> 00:40:45,970 It takes a special type of coward to have your lackeys 862 00:40:46,005 --> 00:40:47,972 take the fall for you while you cash in. 863 00:40:48,007 --> 00:40:49,607 Oh, they were eager to do it. 864 00:40:49,642 --> 00:40:50,908 They're serving the greater purpose. 865 00:40:50,943 --> 00:40:52,641 And what sick purpose is that? 866 00:40:53,579 --> 00:40:55,146 Marketing, Sergeant. 867 00:40:55,171 --> 00:40:57,039 The key to any great movement. 868 00:40:57,349 --> 00:40:59,731 It's time to put faces to our beliefs. 869 00:40:59,966 --> 00:41:01,499 Hey. 870 00:41:01,673 --> 00:41:03,107 We will not be silenced 871 00:41:03,132 --> 00:41:04,799 by corporations any longer. 872 00:41:04,824 --> 00:41:07,559 We will not be silenced by the so-called police! 873 00:41:07,793 --> 00:41:09,961 Society is dying from a poison called capitalism. 874 00:41:09,995 --> 00:41:13,264 It's time to rebel and rise up against it! 875 00:41:13,299 --> 00:41:18,336 Their arrests, their trial, the media will eat it up. 876 00:41:18,370 --> 00:41:20,204 You just gave me five megaphones 877 00:41:20,239 --> 00:41:22,206 to spread my message to the world. 878 00:41:22,241 --> 00:41:23,881 Thank you. 879 00:41:24,476 --> 00:41:26,644 Only a matter of time before the troupe is replenished 880 00:41:26,679 --> 00:41:28,613 and ready for the next performance. 881 00:41:28,647 --> 00:41:32,216 In the meantime... enjoy the intermission. 65918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.