Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,393 --> 00:00:19,769
Ay ay ay.
2
00:00:20,854 --> 00:00:21,854
Oh, God.
3
00:00:24,399 --> 00:00:25,817
Okay, I can do this.
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,777
Oh, a fuck pile.
5
00:00:44,502 --> 00:00:47,255
♪ You're not my dream girl ♪
6
00:00:48,548 --> 00:00:51,801
♪ You're not my reality girl ♪
7
00:00:53,178 --> 00:00:58,183
♪ You're my dreams-come-true girl ♪
8
00:00:58,266 --> 00:00:59,768
A guy peeing.
9
00:00:59,851 --> 00:01:00,894
Oh, what the hell?
10
00:01:00,977 --> 00:01:06,357
Listen, has anything weird happened
to you in this bathroom? Like...
11
00:01:06,441 --> 00:01:08,902
This. This is a little weird.
12
00:01:09,486 --> 00:01:10,320
Touché.
13
00:01:15,158 --> 00:01:16,993
Fucking clues abound.
14
00:01:25,627 --> 00:01:31,174
♪ Ooh, take me dancing tonight ♪
15
00:01:39,849 --> 00:01:41,851
All right, fuck this.
16
00:01:44,020 --> 00:01:45,980
Ain't no problem. No problem.
17
00:01:46,481 --> 00:01:49,067
Here we go. Downsy-wounsy.
18
00:01:50,151 --> 00:01:52,487
Old buildings are never good.
19
00:01:53,780 --> 00:01:55,073
Haunted castle.
20
00:01:57,075 --> 00:01:58,075
Okay.
21
00:01:58,451 --> 00:02:01,830
It's... It's not the ketamine.
It's the fucking yeshiva.
22
00:02:02,914 --> 00:02:04,749
Oh, hello. Lovely cart.
23
00:02:04,833 --> 00:02:08,253
Uh, do you happen to know
about the history of this building?
24
00:02:09,420 --> 00:02:11,256
The Jewish people? Nothing?
25
00:02:15,260 --> 00:02:16,928
Fucking fire escape.
26
00:02:17,011 --> 00:02:19,556
Everyone.
Everyone has opened up their marriage.
27
00:02:19,639 --> 00:02:21,599
I wish I had a marriage to open up.
28
00:02:21,683 --> 00:02:23,810
- You won't.
- You're so mean.
29
00:02:24,310 --> 00:02:26,521
- Get rid of Opening Up.
- No.
30
00:02:27,147 --> 00:02:28,356
Can I get it on Kindle?
31
00:02:28,439 --> 00:02:30,358
I don't want to do a podcast.
32
00:02:30,441 --> 00:02:32,711
I don't think you listen
to podcasts the way I do.
33
00:02:32,735 --> 00:02:34,028
There's so many and they're...
34
00:02:34,112 --> 00:02:35,363
- Hey, hey, hey.
- Hi.
35
00:02:35,446 --> 00:02:36,281
Hi.
36
00:02:36,364 --> 00:02:38,783
All right, so, uh, yes,
this building is a yeshiva,
37
00:02:38,867 --> 00:02:42,036
but have you ever you ever noticed
that there is an inscription over the door
38
00:02:42,120 --> 00:02:44,414
that is incredibly, highly creepy?
39
00:02:44,497 --> 00:02:46,249
- Mmm.
- What does it mean?
40
00:02:47,333 --> 00:02:49,294
Don't you know? You're Jewishy.
41
00:02:49,377 --> 00:02:51,629
No, not by choice.
42
00:02:52,130 --> 00:02:55,049
Hey, come on.
Religion is dumb as fuck, all right?
43
00:02:55,133 --> 00:02:57,385
It's racist. It's sexist.
44
00:02:57,468 --> 00:03:00,138
There's no money in it... anymore.
45
00:03:00,805 --> 00:03:01,973
Who needs it?
46
00:03:02,056 --> 00:03:04,142
Maxine, come on. Help me out.
What does this say?
47
00:03:04,225 --> 00:03:06,065
Um, I can't see
what you're showing me
48
00:03:06,102 --> 00:03:09,522
because you have a code review at 11:30
and John wants his blanket back.
49
00:03:10,023 --> 00:03:11,482
This fucking guy.
50
00:03:11,566 --> 00:03:14,986
You know, he put his coat over me
while I was sleeping,
51
00:03:15,069 --> 00:03:17,530
and I'm like,
"Don't do shit like that, man."
52
00:03:17,614 --> 00:03:19,449
You know, it's been six months.
53
00:03:19,532 --> 00:03:22,535
You don't do that. I could have bed bugs.
54
00:03:22,619 --> 00:03:26,789
I forgot that you're turned off
by chivalry, but it's sweet.
55
00:03:26,873 --> 00:03:28,750
Yeah, well, so is cyanide.
56
00:03:29,334 --> 00:03:31,044
Is cyanide sweet, though?
57
00:03:31,920 --> 00:03:35,423
Is that why Jimmy Jones used it
in the Kool-Aid,
58
00:03:35,506 --> 00:03:37,217
so the kids can't taste it?
59
00:03:37,300 --> 00:03:39,612
Jones sounds bonkers.
Have you seen those pictures?
60
00:03:39,636 --> 00:03:42,388
They're amazing. Maybe that should be
our next installation.
61
00:03:42,472 --> 00:03:44,552
- Yes!
- Right? Something Jonestown.
62
00:03:44,599 --> 00:03:46,827
- Maybe I should start a religion.
- Okay.
63
00:03:46,851 --> 00:03:48,603
Then I could really
make an impact.
64
00:03:49,187 --> 00:03:51,689
Okay, big ideas. Look at this.
65
00:03:52,190 --> 00:03:53,900
Dolores Huerta.
66
00:03:54,400 --> 00:03:56,444
Eighty-seven years old. I mean...
67
00:03:56,527 --> 00:04:00,114
Do you even understand
how much time you have left, Maxine?
68
00:04:00,198 --> 00:04:01,074
Yeah.
69
00:04:01,157 --> 00:04:04,619
I mean, you're gonna do
fucking huge things. Huge.
70
00:04:04,702 --> 00:04:05,702
Thanks.
71
00:04:06,037 --> 00:04:08,164
Oh, I didn't know you cared
about stuff like this.
72
00:04:08,248 --> 00:04:10,750
Oh. Well, I don't really. Look.
73
00:04:10,833 --> 00:04:12,752
- What does this say?
- I don't know.
74
00:04:12,835 --> 00:04:15,129
The congregation
that used to own this building.
75
00:04:15,213 --> 00:04:16,464
Yep, that's them.
76
00:04:16,547 --> 00:04:19,008
And they're still around.
I think on 14th Street.
77
00:04:19,092 --> 00:04:20,385
Fuck yes.
78
00:04:20,468 --> 00:04:22,345
Dolores Huerta.
79
00:04:29,936 --> 00:04:31,396
Hey! Shabbat shalom.
80
00:04:32,355 --> 00:04:33,773
It's not Shabbat.
81
00:04:33,856 --> 00:04:35,984
Fine by me. Hi.
82
00:04:37,527 --> 00:04:38,611
I'm Nadia.
83
00:04:39,487 --> 00:04:42,615
Sorry I'm a little out of breath.
I was just grabbing you a mango.
84
00:04:43,116 --> 00:04:44,367
Do you like mango?
85
00:04:44,450 --> 00:04:46,411
It was on the way, sort of, so...
86
00:04:47,245 --> 00:04:48,245
Sure, take it.
87
00:04:49,163 --> 00:04:50,163
What's your name?
88
00:04:51,124 --> 00:04:52,124
Shifra.
89
00:04:52,458 --> 00:04:53,458
Hi, Shifra.
90
00:04:53,501 --> 00:04:57,463
I was wondering if I could ask you
about one of these synagogue's properties.
91
00:04:57,547 --> 00:05:01,259
It's the old yeshiva on 10th and A.
It's a bunch of lofts now.
92
00:05:01,342 --> 00:05:04,012
Oh, before my time.
The rabbi might know, but...
93
00:05:04,095 --> 00:05:05,735
- Oh, thank you so much.
- Oh, no, no, no.
94
00:05:05,805 --> 00:05:08,308
The rabbi is getting ready
to go to Great Neck.
95
00:05:08,391 --> 00:05:10,560
He's giving a speech.
It's kind of a big deal.
96
00:05:10,643 --> 00:05:12,854
So I'm afraid
he doesn't have time for you.
97
00:05:12,937 --> 00:05:15,137
That's fine. I don't mind Great Neck.
I love Great Neck.
98
00:05:15,189 --> 00:05:18,029
Well, it's a problem for him because
he doesn't have time for you, okay?
99
00:05:18,109 --> 00:05:21,154
So why don't you come back another day?
Make an appointment.
100
00:05:21,237 --> 00:05:22,864
See, here's the thing. Uh...
101
00:05:22,947 --> 00:05:28,286
I think I might only have the day
that the rabbi goes to Great Neck.
102
00:05:28,369 --> 00:05:30,872
I'm not just gonna let you go in
and see the rabbi.
103
00:05:30,955 --> 00:05:33,166
Not just some single woman
off the street.
104
00:05:33,249 --> 00:05:35,960
What, you... you think
I'm gonna try to sleep with the rabbi?
105
00:05:36,044 --> 00:05:37,920
I don't know
what you're capable of trying.
106
00:05:39,047 --> 00:05:41,466
For the record,
I happen to be a heavily married woman.
107
00:05:41,966 --> 00:05:42,842
Wonderful.
108
00:05:42,925 --> 00:05:44,765
- It is.
- Why don't you bring your husband by?
109
00:05:44,844 --> 00:05:46,596
- And he can speak to the rabbi.
- Okay.
110
00:05:46,679 --> 00:05:47,513
- Okay?
- Okay.
111
00:05:47,597 --> 00:05:49,283
- He can speak to the rabbi.
- Not a problem.
112
00:05:49,307 --> 00:05:50,850
- Well, I'm ordering a car.
- Okay.
113
00:05:50,933 --> 00:05:53,061
Hi. I'd like to order a car.
114
00:05:53,853 --> 00:05:57,690
And... yes, to Long Island, 1:45.
115
00:05:59,275 --> 00:06:00,275
Thank you.
116
00:06:04,197 --> 00:06:05,656
- Hey.
- Hey, poppy cock.
117
00:06:05,740 --> 00:06:08,093
- Thanks for picking up.
- It was nice seeing you last night.
118
00:06:08,117 --> 00:06:09,869
Yeah, well, you know, hocus pocus.
119
00:06:09,952 --> 00:06:13,331
Thanks to you, I got a chance to wear
my trench coat today. I look like Columbo.
120
00:06:13,414 --> 00:06:16,167
- Oh. No one's mad at Peter Falk, right?
- Sure.
121
00:06:16,667 --> 00:06:17,667
Uh...
122
00:06:18,378 --> 00:06:20,421
I... I need your help. Uh...
123
00:06:21,047 --> 00:06:22,548
I'll explain when you get here.
124
00:06:23,132 --> 00:06:26,344
Well, you know, I have
a real estate mystery/emergency.
125
00:06:26,427 --> 00:06:29,267
I can't. I'm actually walking
into a client meeting like in ten minutes.
126
00:06:29,347 --> 00:06:30,515
For what? Uh...
127
00:06:30,598 --> 00:06:32,809
To sell some New York landmark
to a Russian billionaire
128
00:06:32,892 --> 00:06:34,644
who needs a dorm room for a parrot?
129
00:06:34,727 --> 00:06:38,648
- Okay, that's not entirely fair.
- Ah, so you admit it's a little fair.
130
00:06:38,731 --> 00:06:42,068
Hey, listen, if you get over here,
I'll give you a blowjob.
131
00:06:42,151 --> 00:06:44,821
If I come down there,
you'll give me a blowjob?
132
00:06:44,904 --> 00:06:46,104
I would suck your cock anyway,
133
00:06:46,155 --> 00:06:48,741
but if you come down here,
it'll give it a transactional nature
134
00:06:48,825 --> 00:06:50,185
that I think would be a fun twist.
135
00:06:50,243 --> 00:06:52,537
Okay. Which precinct?
136
00:06:52,620 --> 00:06:54,414
Uh, I'm not at a precinct, all right?
137
00:06:54,497 --> 00:06:56,999
I'm actually at a synagogue
on, uh, 14th street.
138
00:06:57,083 --> 00:06:59,794
- Bishulim Synagogue.
- This better not be a hate crime.
139
00:07:11,055 --> 00:07:12,055
Thank you.
140
00:07:12,598 --> 00:07:14,809
Shalom, shalom!
141
00:07:14,892 --> 00:07:15,810
Let's move it.
142
00:07:15,893 --> 00:07:18,038
This is a place of worship.
This means something to me.
143
00:07:18,062 --> 00:07:19,147
I was raised Catholic.
144
00:07:19,230 --> 00:07:20,940
Right, but you fuck like a Jew.
145
00:07:21,023 --> 00:07:23,276
- That is not a bad thing.
- Really?
146
00:07:23,359 --> 00:07:26,362
All right, I have this list of questions
for the rabbi, okay?
147
00:07:29,449 --> 00:07:31,159
Shifra.
148
00:07:31,659 --> 00:07:32,785
Hey.
149
00:07:32,869 --> 00:07:34,829
Look who it is. It's my husband, John.
150
00:07:35,413 --> 00:07:36,789
I don't see a ring.
151
00:07:37,373 --> 00:07:38,541
Look.
152
00:07:39,375 --> 00:07:42,253
Between us, I'm 36, no kids,
lots of fibroids.
153
00:07:42,753 --> 00:07:46,716
Plus, I've got this thing
just stuck in my hair.
154
00:07:46,799 --> 00:07:47,967
I brought you a man.
155
00:07:48,050 --> 00:07:50,845
Can you just... help me out a little?
156
00:07:50,928 --> 00:07:53,890
Just so you know, I'm not Jewish,
but I am circumcised.
157
00:07:53,973 --> 00:07:55,391
Well, 50-50.
158
00:07:59,520 --> 00:08:01,314
I have fibroids, too.
159
00:08:07,945 --> 00:08:09,405
Come in, come in. Sit down.
160
00:08:14,035 --> 00:08:16,370
- Who are you?
- John Reyes.
161
00:08:16,454 --> 00:08:17,997
Lutz and Reyes Real Estate.
162
00:08:18,539 --> 00:08:23,669
I just have a couple of questions
about the old yeshiva on Tenth and A.
163
00:08:23,753 --> 00:08:25,588
Oh. I went to school there.
164
00:08:25,671 --> 00:08:27,757
My first memory's hiding under a desk.
165
00:08:27,840 --> 00:08:30,760
It was supposed to protect us
from the atomic bomb blast.
166
00:08:30,843 --> 00:08:31,886
Can you believe it?
167
00:08:33,346 --> 00:08:34,514
What's on that paper?
168
00:08:34,597 --> 00:08:35,597
Um...
169
00:08:37,850 --> 00:08:40,144
Are there any history
of hauntings in the building?
170
00:08:40,228 --> 00:08:43,856
Supernatural events, the dead coming
back to life, things of that nature?
171
00:08:46,025 --> 00:08:47,610
You said you were in real estate?
172
00:08:54,200 --> 00:08:56,327
I, uh... I've been watching you, Shifra.
173
00:08:56,410 --> 00:08:59,622
I got to tell you,
I don't think your heart is in this place.
174
00:08:59,705 --> 00:09:01,666
- Excuse me?
- You heard me.
175
00:09:01,749 --> 00:09:05,127
- I mean, do you even know the prayers?
- Yes, I know the prayers.
176
00:09:05,211 --> 00:09:06,504
All right. Uh...
177
00:09:07,129 --> 00:09:09,507
What's the prayer for drinking wine, huh?
178
00:09:09,590 --> 00:09:11,133
Borei pri hagafen.
179
00:09:11,217 --> 00:09:12,343
Okay, too easy.
180
00:09:12,843 --> 00:09:13,843
Uh...
181
00:09:14,470 --> 00:09:18,432
What about for protecting
someone in danger? Do you know that one?
182
00:09:19,100 --> 00:09:20,893
I know the prayers.
183
00:09:20,977 --> 00:09:23,521
Like, if a person could die.
How does that go?
184
00:09:27,608 --> 00:09:28,608
Come sit.
185
00:09:30,319 --> 00:09:33,197
My ex found out about her
and she threw me out.
186
00:09:33,281 --> 00:09:35,157
My daughter thinks I'm an asshole.
187
00:09:35,741 --> 00:09:37,868
I really thought
I wanted to be with Nadia,
188
00:09:37,952 --> 00:09:40,663
who turned around and said
that was too much pressure...
189
00:09:40,746 --> 00:09:42,123
- which hurt.
- Listen.
190
00:09:44,417 --> 00:09:49,755
Mysticism teaches that there is wisdom
inaccessible to the intellect.
191
00:09:50,715 --> 00:09:53,467
You can only reach it through surrender,
being nothing.
192
00:09:54,510 --> 00:09:58,180
Turn away from the physical world
and turn toward the spiritual one.
193
00:09:58,264 --> 00:10:02,768
Maybe Nadia
is just a way to stay distracted,
194
00:10:02,852 --> 00:10:04,186
avoid the abyss,
195
00:10:04,270 --> 00:10:06,981
when embracing it is the only way forward.
196
00:10:07,481 --> 00:10:08,481
Right.
197
00:10:09,734 --> 00:10:12,403
And that building she's asking about
isn't really haunted?
198
00:10:12,486 --> 00:10:14,030
Buildings aren't haunted.
199
00:10:14,530 --> 00:10:15,698
People are.
200
00:10:27,752 --> 00:10:30,671
- What does that mean?
- Angels are all around us.
201
00:10:34,508 --> 00:10:36,177
You can't drink that.
202
00:10:37,011 --> 00:10:38,554
Ah.
203
00:10:38,638 --> 00:10:39,638
Correct.
204
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
It's undrinkable.
205
00:10:42,266 --> 00:10:45,603
Listen, uh, thank you for the prayer.
I appreciate it.
206
00:10:45,686 --> 00:10:49,315
I mean, it won't do anything,
but, uh, you know, thanks.
207
00:10:49,398 --> 00:10:50,733
Shifra.
208
00:10:52,193 --> 00:10:54,654
- Rabbi, thank you very much.
- You're welcome.
209
00:10:55,738 --> 00:10:57,657
We're done here. Let's go.
210
00:10:58,824 --> 00:11:02,912
John, John, John, come on. Just stop.
You know I'll catch up with you, John.
211
00:11:03,204 --> 00:11:04,246
John!
212
00:11:04,330 --> 00:11:06,457
What was that about? You wanna tell me?
213
00:11:06,540 --> 00:11:09,168
What were those questions?
You having a mental issue?
214
00:11:10,336 --> 00:11:11,337
Did you kill someone?
215
00:11:11,420 --> 00:11:13,482
God. Seriously? Come on.
No, I did not kill somebody.
216
00:11:13,506 --> 00:11:16,258
If I killed somebody, I'd play it cool,
move to Mexico, start a band.
217
00:11:16,342 --> 00:11:17,843
Then what is the problem?
218
00:11:17,927 --> 00:11:19,679
Will you just tell me what the rabbi said?
219
00:11:19,762 --> 00:11:23,766
No, no, no. It's been six months.
I kept my distance. I gave you your space.
220
00:11:24,266 --> 00:11:26,352
Then I get a text inviting me
to your birthday party.
221
00:11:26,435 --> 00:11:28,275
- Maxine invited you.
- A transactional blowjob
222
00:11:28,354 --> 00:11:30,981
with a side of rabbi.
What is going on with you?
223
00:11:31,065 --> 00:11:33,067
- Do you want to know?
- Yes.
224
00:11:36,070 --> 00:11:38,280
I can't tell you, okay?
225
00:11:40,700 --> 00:11:42,785
There's too many moving parts.
You know what I mean?
226
00:11:42,868 --> 00:11:44,995
It's a lot of ins and outs, so...
227
00:11:45,079 --> 00:11:47,498
I blew up my life, and that's not on you.
228
00:11:47,581 --> 00:11:51,585
But if you could acknowledge
that it happened, that would be great.
229
00:11:55,798 --> 00:11:57,091
It happened, John.
230
00:11:58,300 --> 00:11:59,468
I know it happened.
231
00:12:01,262 --> 00:12:02,388
Thank you.
232
00:12:06,642 --> 00:12:09,687
I don't want to rip your hair out.
233
00:12:09,770 --> 00:12:11,439
- It's like a little...
- Ooh.
234
00:12:11,522 --> 00:12:12,522
Too-doo!
235
00:12:12,898 --> 00:12:14,150
Careful.
236
00:12:14,233 --> 00:12:16,694
- Look at that.
- Ah, mamma mia.
237
00:12:17,236 --> 00:12:19,280
Now can you turn it into a bistro chair?
238
00:12:19,363 --> 00:12:21,323
Of course. I was a waiter in college.
239
00:12:21,407 --> 00:12:23,159
- Wow.
- And very high.
240
00:12:23,242 --> 00:12:25,286
Good for you. That's good.
241
00:12:26,954 --> 00:12:28,164
It's 6:30.
242
00:12:29,123 --> 00:12:32,418
It's late. I've never lasted this long.
243
00:12:32,501 --> 00:12:33,836
Wait, hold on.
244
00:12:33,919 --> 00:12:36,672
Let me back up my truck
of double entendres.
245
00:12:36,756 --> 00:12:38,841
Before you do that,
what did the rabbi say?
246
00:12:38,924 --> 00:12:41,802
Nothing. That they sold the building
'cause nobody wanted to be there.
247
00:12:41,886 --> 00:12:45,222
He talked about mysticism
and how there's wisdom through surrender.
248
00:12:45,306 --> 00:12:48,017
Why does this interest you so much?
What is it about that building?
249
00:12:48,100 --> 00:12:49,518
Are you okay?
250
00:12:49,602 --> 00:12:51,604
Eh. Come on. I'm fine.
251
00:12:51,687 --> 00:12:53,689
- I miss you.
- Right.
252
00:12:54,273 --> 00:12:56,484
People miss people. I miss you, too.
253
00:12:56,567 --> 00:12:58,360
Specifically, how do you miss me?
254
00:12:58,444 --> 00:12:59,862
Mmm...
255
00:12:59,945 --> 00:13:01,906
You know, I don't have specifics.
256
00:13:02,448 --> 00:13:03,532
- Wait, wait, wait.
- What?
257
00:13:03,616 --> 00:13:07,161
Look, I know it's not gonna be as exciting
as when we were, like, sneaking around,
258
00:13:07,244 --> 00:13:10,164
but I think we have
something really, really good
259
00:13:10,247 --> 00:13:11,665
and it's worth pursuing.
260
00:13:11,749 --> 00:13:14,335
And it might be the best
either one of us can do.
261
00:13:14,418 --> 00:13:15,419
Hmm.
262
00:13:15,503 --> 00:13:17,505
Yeah. Well...
263
00:13:18,506 --> 00:13:20,299
You know, thank you...
264
00:13:20,800 --> 00:13:23,552
for, uh, this, which is fucking adorable.
265
00:13:23,636 --> 00:13:27,223
Thank you for
that depressingly pragmatic sales pitch,
266
00:13:27,306 --> 00:13:30,351
but I actually have, uh, lots of time.
267
00:13:30,434 --> 00:13:32,102
Uh, too much, in fact.
268
00:13:33,687 --> 00:13:36,106
- Where are you going? Are you leaving?
- Yeah, I gotta go.
269
00:13:36,190 --> 00:13:39,485
- This is your apartment.
- Wow, you really are in real estate.
270
00:13:44,532 --> 00:13:45,991
We are not getting back together.
271
00:13:46,075 --> 00:13:49,328
No. No, John.
We are not getting back together.
272
00:13:49,411 --> 00:13:55,251
I mean, especially not
when your best argument is a warm body.
273
00:13:55,751 --> 00:13:59,547
Why is it so offensive to you
to consider me as a real option?
274
00:14:02,716 --> 00:14:03,716
You know what?
275
00:14:05,344 --> 00:14:08,264
Sure. All right? Why not?
276
00:14:09,849 --> 00:14:11,267
I want to be with you, John.
277
00:14:11,851 --> 00:14:13,561
- For the rest of my life.
- No, no.
278
00:14:13,644 --> 00:14:14,645
Oh, no.
279
00:14:14,728 --> 00:14:17,648
- You're such a fucking asshole.
- No, no, no.
280
00:14:17,731 --> 00:14:19,984
- If it makes you happy...
- Fuck you.
281
00:14:20,067 --> 00:14:23,237
...we're together... forever.
282
00:14:23,320 --> 00:14:25,823
- I'm in.
- You have no fucking respect for me.
283
00:14:25,906 --> 00:14:28,450
- I'm all the way in, John.
- Fucking piece of shit.
284
00:14:30,035 --> 00:14:32,121
First of all, this is my coat.
Thank you very much.
285
00:14:32,204 --> 00:14:33,956
You know what else the rabbi said?
286
00:14:34,039 --> 00:14:37,543
Okay? He goes, "You're using her
as a distraction from the abyss,"
287
00:14:37,626 --> 00:14:40,296
but he's wrong, because you are the abyss.
288
00:14:43,007 --> 00:14:45,134
I promise
you just feel that way right now.
289
00:14:45,217 --> 00:14:48,554
No, I promise you
I feel like that all the fucking time.
290
00:14:54,768 --> 00:14:56,520
I don't fucking need this shit.
291
00:14:59,565 --> 00:15:00,565
Oatmeal.
292
00:15:00,608 --> 00:15:04,653
♪ Come, Caldera
Bring them to their feet ♪
293
00:15:04,737 --> 00:15:05,737
Oatmeal!
294
00:15:08,991 --> 00:15:09,991
Oatmeal.
295
00:15:10,743 --> 00:15:13,037
- Ow!
- Whoa! What the fuck is this?
296
00:15:13,120 --> 00:15:13,954
Pardon me!
297
00:15:14,038 --> 00:15:16,624
- Yeah, go home, lady.
- You go home, lady.
298
00:15:16,707 --> 00:15:18,667
You go home. Unibrow.
299
00:15:18,751 --> 00:15:21,837
♪ Oh, caldera ♪
300
00:15:22,338 --> 00:15:23,756
What's on your head?
301
00:15:27,217 --> 00:15:28,594
I said, "What's on your head?"
302
00:15:32,473 --> 00:15:33,724
Is that a wig or a hat?
303
00:15:38,437 --> 00:15:39,939
Where's your shoes, man?
304
00:15:40,564 --> 00:15:43,025
Mmm, someone stole them
last night at the shelter,
305
00:15:43,108 --> 00:15:45,569
so I'm not going back there, not ever.
306
00:15:46,445 --> 00:15:47,905
I don't sleep among thieves.
307
00:15:47,988 --> 00:15:49,865
And someone stole your shoes?
308
00:15:49,949 --> 00:15:52,451
Hey, what the fuck is going on
in America, huh?
309
00:15:53,535 --> 00:15:57,373
- What's your name. Do I know you?
- No, you can call me Horse if you want.
310
00:15:57,456 --> 00:15:59,667
All right, Horse. I'm Nadia.
You want some?
311
00:15:59,750 --> 00:16:03,253
- Can I tell you something?
- Yeah. Yeah, yeah. Yeah, yeah. You know.
312
00:16:03,337 --> 00:16:06,966
Mmm. I wouldn't tell me anything,
you know, if I was you,
313
00:16:07,049 --> 00:16:10,678
because I'm just not the kind of person
that you tell secrets to. Uh...
314
00:16:10,761 --> 00:16:11,971
I'm the abyss.
315
00:16:21,313 --> 00:16:23,482
- I want to cut your hair.
- Yes.
316
00:16:23,565 --> 00:16:24,900
- Yeah?
- Yeah.
317
00:16:24,984 --> 00:16:26,443
- Come here.
- Okay.
318
00:16:26,527 --> 00:16:27,361
Okay.
319
00:16:27,444 --> 00:16:28,445
- Yeah?
- Yeah.
320
00:16:32,324 --> 00:16:33,324
Okay.
321
00:16:42,960 --> 00:16:44,420
You're gonna kill me.
322
00:16:45,629 --> 00:16:46,880
I'm not.
323
00:16:47,506 --> 00:16:49,049
You can change your mind.
324
00:16:52,177 --> 00:16:53,177
Okay.
325
00:17:04,148 --> 00:17:05,148
Oh.
326
00:17:06,567 --> 00:17:07,609
You see this?
327
00:17:08,986 --> 00:17:10,154
This is the old you.
328
00:17:11,739 --> 00:17:16,410
This is who you were
day after day after day,
329
00:17:17,077 --> 00:17:18,245
but it's gone now.
330
00:17:21,623 --> 00:17:22,624
'Cause this...
331
00:17:24,084 --> 00:17:25,169
This is the new you.
332
00:17:26,712 --> 00:17:27,838
Now you can be...
333
00:17:28,964 --> 00:17:30,340
whoever you want to be.
334
00:17:33,052 --> 00:17:35,596
I'll never understand
why you're being nice to me.
335
00:17:37,431 --> 00:17:38,431
Look.
336
00:17:41,810 --> 00:17:42,853
I look like my mom.
337
00:17:47,483 --> 00:17:48,609
Is that a good thing?
338
00:17:50,694 --> 00:17:53,238
- This blanket sucks.
- Yeah.
339
00:17:54,573 --> 00:17:55,699
Downtown.
340
00:17:56,867 --> 00:17:57,867
Eat a dick.
341
00:17:59,661 --> 00:18:00,913
Okay, baby.
342
00:18:08,587 --> 00:18:10,172
It's fucking cold.
343
00:18:29,233 --> 00:18:30,317
I froze to death.
344
00:18:31,151 --> 00:18:33,862
Jesus fucking Christ, that's dark.
345
00:18:39,618 --> 00:18:40,618
Of course.
346
00:18:41,036 --> 00:18:43,288
♪ Gotta get up, gotta get out ♪
347
00:18:43,372 --> 00:18:46,625
♪ Gotta get home
Before the morning comes ♪
348
00:18:47,209 --> 00:18:49,044
Sweet birthday baby!
349
00:18:49,128 --> 00:18:50,254
Ah, I got to go, Max.
350
00:18:50,337 --> 00:18:52,798
The party's been grand,
but I got to go check on a guy.
351
00:18:52,881 --> 00:18:54,049
Nads, what the fuck?
352
00:18:54,133 --> 00:18:55,759
I'm sorry. It's important.
353
00:18:55,843 --> 00:18:57,177
What's important?
354
00:18:57,261 --> 00:19:00,639
Well, it's not gonna be
important to you, you know.
355
00:19:00,722 --> 00:19:04,184
I have a lot of interests and I find
a lot of different things important.
356
00:19:04,268 --> 00:19:07,729
Look, I think a guy who gave me a haircut
yesterday may have died tomorrow
357
00:19:07,813 --> 00:19:10,493
and I don't know how tomorrow deaths work
when it's yesterday again.
358
00:19:10,524 --> 00:19:13,110
I mean, is he in yesterday
or does he even exist?
359
00:19:13,193 --> 00:19:15,821
I just don't know how these deaths
work for other people, okay?
360
00:19:15,904 --> 00:19:19,658
And this is fundamental stuff, Maxine,
so I really need to know, okay?
361
00:19:19,741 --> 00:19:21,869
- Sounds important.
- Bye.
362
00:19:23,954 --> 00:19:25,038
The fire escape.
363
00:19:26,290 --> 00:19:27,290
What a cunt.
364
00:19:28,667 --> 00:19:29,667
Horse!
365
00:19:33,463 --> 00:19:34,715
- Help.
- Hello.
366
00:19:35,299 --> 00:19:36,508
- Nadia?
- Hey.
367
00:19:36,592 --> 00:19:38,844
Good to hear your voice.
It's been a long time.
368
00:19:38,927 --> 00:19:39,927
- Yeah.
- Listen.
369
00:19:39,970 --> 00:19:42,139
Maxine invited me to your party.
Are you here?
370
00:19:42,222 --> 00:19:43,599
Uh, no. No, I'm not.
371
00:19:43,682 --> 00:19:46,059
Uh, I'm trying to find this guy
I met the other night.
372
00:19:46,143 --> 00:19:49,897
Oh. Wow, okay. Well, that's a...
that's a good way to make me feel special.
373
00:19:49,980 --> 00:19:52,232
All right, listen, you sick fuck.
It's not a sex thing.
374
00:19:52,316 --> 00:19:53,942
Actually, he's a homeless guy.
375
00:19:54,026 --> 00:19:57,029
Like a major... Basically owns Tompkins.
376
00:19:57,112 --> 00:19:59,114
It's not a sex thing.
He's homeless.
377
00:19:59,239 --> 00:20:01,074
Well, at least your taste in men
has improved.
378
00:20:01,158 --> 00:20:04,161
Uh, it's not cool to make fun
of homeless people, John.
379
00:20:04,244 --> 00:20:08,165
I'm not making fun of homeless people.
I'm at your party. You're not here.
380
00:20:08,749 --> 00:20:09,749
I want to see you.
381
00:20:10,209 --> 00:20:11,251
Oh, shit.
382
00:20:12,294 --> 00:20:13,587
Oh! Found him.
383
00:20:13,670 --> 00:20:17,633
Or at least, uh, I found his stuff.
But you know, that means that he's around.
384
00:20:17,716 --> 00:20:22,221
I think I finally figured out a little
something about how this world works.
385
00:20:22,304 --> 00:20:24,223
Well, you should.
You're 36 years old.
386
00:20:24,306 --> 00:20:28,810
Are you coming back here soon?
'Cause I would like to see you.
387
00:20:28,894 --> 00:20:31,813
Um, actually, I'm not coming back there.
388
00:20:32,397 --> 00:20:35,984
Uh, why don't you, um, go home
with someone else, all right?
389
00:20:36,068 --> 00:20:39,613
- Go home with someone you actually like.
- What does that mean?
390
00:20:39,696 --> 00:20:42,032
Look. Do you see
that chick with the red shirt
391
00:20:42,115 --> 00:20:44,117
about to get into a fight
with her boyfriend?
392
00:20:44,201 --> 00:20:46,578
Uh... take it as an opportunity, okay?
393
00:20:46,662 --> 00:20:48,080
Just... get in there.
394
00:20:48,163 --> 00:20:51,041
No, I'm not interested in that.
Listen, get over here, okay?
395
00:20:51,124 --> 00:20:52,124
Johnny...
396
00:20:53,919 --> 00:20:54,962
Goodbye.
397
00:21:08,016 --> 00:21:09,351
♪ Cop killer ♪
398
00:21:12,271 --> 00:21:15,148
♪ Let's kill the cops tonight ♪
399
00:21:16,692 --> 00:21:18,652
♪ Cop killer ♪
400
00:21:19,569 --> 00:21:23,407
♪ Law ♪
401
00:21:23,490 --> 00:21:29,079
♪ Against the law ♪
402
00:21:29,162 --> 00:21:34,876
♪ Against the law ♪
403
00:21:34,960 --> 00:21:38,714
♪ Against the law ♪
404
00:21:38,797 --> 00:21:39,881
I don't know.
405
00:21:51,977 --> 00:21:53,103
You need something?
406
00:21:53,186 --> 00:21:54,187
No.
407
00:21:55,731 --> 00:21:56,731
Do you need something?
408
00:21:57,649 --> 00:21:58,649
I'm okay.
409
00:22:09,953 --> 00:22:10,829
Who are you?
410
00:22:10,912 --> 00:22:14,166
I'm just a person
that is here guarding your shoes.
411
00:22:15,500 --> 00:22:18,962
Well, I don't know what kind of weird
scene you're involved in, but...
412
00:22:19,046 --> 00:22:23,050
if you're gonna sit there, don't touch me
while I'm sleeping, I've got reflexes.
413
00:22:24,593 --> 00:22:26,553
- Deadly.
- Okay, I'm not gonna touch you.
414
00:22:27,054 --> 00:22:30,891
Is it okay if I just, uh, sit here
and play my crossword puzzles?
415
00:22:30,974 --> 00:22:31,974
I don't care.
416
00:22:32,809 --> 00:22:33,727
Okay.
417
00:22:58,960 --> 00:22:59,960
Those aren't yours.
418
00:23:03,340 --> 00:23:04,340
Huh.
419
00:23:05,675 --> 00:23:06,675
Huh.
420
00:23:27,864 --> 00:23:29,074
I want to cut your hair.
421
00:23:47,175 --> 00:23:48,176
All right, you win.
422
00:23:48,260 --> 00:23:51,721
Please stand clear of the closing door.
423
00:23:52,222 --> 00:23:53,223
Going up.
424
00:23:53,306 --> 00:23:54,933
Elevator up, huh?
425
00:23:55,684 --> 00:23:56,684
Okay.
426
00:24:16,538 --> 00:24:19,875
We are experiencing
a temporary power outage.
427
00:24:21,334 --> 00:24:23,211
Get your phone! Call 911!
428
00:24:23,295 --> 00:24:26,131
No, no, no, no, no, no, no!
Can't break us out.
429
00:24:26,214 --> 00:24:29,509
Quickly, lie down, everyone!
Get down, get down, get down, get down!
430
00:24:29,593 --> 00:24:32,471
Hey, man. Didn't you get the news?
We're about to die.
431
00:24:32,554 --> 00:24:34,848
It doesn't matter. I die all the time.
432
00:24:42,981 --> 00:24:45,734
♪ It's okay ♪
433
00:24:46,943 --> 00:24:50,697
♪ To lay your head down sometimes, I say ♪
434
00:24:57,454 --> 00:25:00,081
♪ It's okay ♪
435
00:25:01,541 --> 00:25:05,712
♪ To lay your head down sometimes, I say ♪
436
00:25:13,803 --> 00:25:14,803
♪ Hey, hey ♪
437
00:25:15,847 --> 00:25:17,432
♪ Oh, na na, baby ♪
438
00:25:17,516 --> 00:25:18,767
♪ Oh, na na, baby ♪
439
00:25:19,392 --> 00:25:21,770
♪ Oh, na na, oh, na na
Oh, na na, oh, na na, baby ♪
33018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.