All language subtitles for Rush s01e07 High.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,840 - Previously on Rush - Personalized medicine, 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,273 working out of the back of your car? 3 00:00:04,375 --> 00:00:06,042 Where else am I supposed to treat them? I mean... 4 00:00:06,143 --> 00:00:08,444 - I was thrown out of the hospital. - I did what I had to do. 5 00:00:08,579 --> 00:00:09,879 I was the best doctor on the floor that night, 6 00:00:09,980 --> 00:00:12,181 - and you know it. - After six years, 7 00:00:12,316 --> 00:00:14,350 you still can't own up to your mistakes. 8 00:00:14,485 --> 00:00:16,185 You two are taking a break. 9 00:00:16,320 --> 00:00:18,287 BOTH: What? 10 00:00:18,422 --> 00:00:19,889 Not forever, just for a little while, 11 00:00:20,024 --> 00:00:22,191 until my husband gets his priorities straight. 12 00:00:22,326 --> 00:00:25,461 Why do you think I'm with him and not with you? 13 00:00:25,596 --> 00:00:27,897 It's because he's someone that I can depend on. 14 00:00:27,998 --> 00:00:30,199 If he makes you happy... 15 00:00:30,334 --> 00:00:32,602 then, you know... 16 00:00:32,736 --> 00:00:33,970 go for it. 17 00:00:34,104 --> 00:00:35,038 Bye. 18 00:00:38,342 --> 00:00:40,209 (dance music playing) 19 00:00:58,896 --> 00:00:59,929 Arturo! 20 00:01:00,064 --> 00:01:01,164 What can I do for you? 21 00:01:01,265 --> 00:01:02,799 Another party, Dr. Rush? 22 00:01:02,933 --> 00:01:04,500 No, no. It's the same party. 23 00:01:04,635 --> 00:01:06,469 Just, you know, sometimes an event takes a few nights 24 00:01:06,603 --> 00:01:07,937 just to really hit its stride. 25 00:01:08,072 --> 00:01:09,238 You want to join us? 26 00:01:09,373 --> 00:01:11,074 I work three jobs, Dr. Rush. 27 00:01:11,208 --> 00:01:12,642 I never get a day off. 28 00:01:12,776 --> 00:01:15,478 Right. Well, we should do something about that. 29 00:01:15,579 --> 00:01:17,013 What's going on? 30 00:01:17,147 --> 00:01:20,683 Ah, the-the manager told me to get you. 31 00:01:20,784 --> 00:01:23,953 Um, uh, there's a guest in 405... he won't wake up. 32 00:01:24,088 --> 00:01:26,255 Well, here's an idea: let him sleep. 33 00:01:26,356 --> 00:01:29,192 But the ladies in the room with him said that his heart stopped. 34 00:01:29,326 --> 00:01:31,027 So, he's dead. 35 00:01:31,161 --> 00:01:32,005 'Cause if he's dead, you really don't need me. 36 00:01:32,105 --> 00:01:33,739 No, no, no. It stopped, then start again. 37 00:01:33,874 --> 00:01:36,108 Start. Stop! Start. Stop! 38 00:01:36,209 --> 00:01:38,277 They said he's very famous. 39 00:01:38,412 --> 00:01:40,246 Um, Tyler, uh, "Doo-gone"? 40 00:01:40,380 --> 00:01:41,781 Tyler Dougan, the singer? 41 00:01:41,915 --> 00:01:43,082 Si, Tyler "Doo-gone." 42 00:01:43,183 --> 00:01:44,683 I'll get my bag. 43 00:01:44,818 --> 00:01:46,485 (elevator bell dings) 44 00:01:47,654 --> 00:01:49,455 "How the Mighty Have Fallen." 45 00:01:49,556 --> 00:01:50,990 No. 46 00:01:51,091 --> 00:01:52,758 I don't know any of these songs, Dr. Rush. 47 00:01:52,859 --> 00:01:54,593 Amazing. 48 00:01:54,728 --> 00:01:57,830 Summer of '94, I smoked my first joint to "Porcelain Gods." 49 00:01:57,964 --> 00:01:59,498 (laughs): In Jonas Morris's 50 00:01:59,599 --> 00:02:01,834 brother's room, up above his parents' garage. 51 00:02:01,968 --> 00:02:04,537 And I had my first threesome 52 00:02:04,638 --> 00:02:06,205 with Jenny Rubin and Kimby Carter, 53 00:02:06,339 --> 00:02:09,041 listening to "White Rabbit Radio." 54 00:02:10,644 --> 00:02:11,811 "No Looking Back"? 55 00:02:11,945 --> 00:02:13,045 - No. - No? 56 00:02:13,146 --> 00:02:14,947 Wow. 57 00:02:15,048 --> 00:02:16,549 Can't this thing go any faster? 58 00:02:20,754 --> 00:02:22,388 RUSH: Oh, hey. How you doing? 59 00:02:22,489 --> 00:02:23,689 Where is he? 60 00:02:25,659 --> 00:02:26,992 Oh, wow. 61 00:02:27,127 --> 00:02:28,627 Tyler Dougan. 62 00:02:28,762 --> 00:02:29,862 How the mighty have fallen. 63 00:02:29,996 --> 00:02:31,530 - What happened here? - Nothing illegal. 64 00:02:31,631 --> 00:02:33,032 He was telling us a story about 65 00:02:33,133 --> 00:02:35,901 partying in the rainforest, and he just passed out. 66 00:02:36,036 --> 00:02:38,037 Weak pulse. 67 00:02:38,138 --> 00:02:40,673 Pinpoint pupils. 68 00:02:40,774 --> 00:02:42,541 Blue fingertips. 69 00:02:42,642 --> 00:02:43,742 I'd say opiates. 70 00:02:43,877 --> 00:02:44,977 A little Narcan should do it. 71 00:02:45,111 --> 00:02:47,213 Can I have some room, please? 72 00:02:57,691 --> 00:03:00,359 Shit, what are you on, Big Dog? 73 00:03:00,494 --> 00:03:01,827 No tracking. 74 00:03:03,763 --> 00:03:05,164 All right, let's take a look at this. 75 00:03:08,869 --> 00:03:11,604 Oh, bingo! 76 00:03:11,738 --> 00:03:12,905 Fentanyl patches. 77 00:03:13,039 --> 00:03:14,740 Well, Narcan is not gonna work 78 00:03:14,841 --> 00:03:16,542 if you got opiates in overdrive. 79 00:03:16,643 --> 00:03:17,743 All right, let's give it another go. 80 00:03:23,250 --> 00:03:25,451 Oh, come on. 81 00:03:27,053 --> 00:03:27,920 (gasps loudly) 82 00:03:28,021 --> 00:03:29,855 Oh, there we go! 83 00:03:29,990 --> 00:03:31,357 Arturo, give me a hand, please. 84 00:03:31,491 --> 00:03:32,691 Get him on the bed. 85 00:03:32,826 --> 00:03:34,393 All right. Up we get. 86 00:03:34,528 --> 00:03:36,896 Whoa. 87 00:03:37,030 --> 00:03:38,364 What happened? 88 00:03:38,465 --> 00:03:40,633 "Too Much of a Good Thing." 89 00:03:42,335 --> 00:03:43,736 I wrote that song. 90 00:03:43,870 --> 00:03:45,204 Oh, I know. 91 00:03:45,305 --> 00:03:46,705 Rock on. 92 00:03:46,806 --> 00:03:48,641 Rock on. 93 00:03:48,742 --> 00:03:50,543 Is he gonna be okay? 94 00:03:50,677 --> 00:03:52,077 Yeah, now that those patches are off him. 95 00:03:52,212 --> 00:03:53,279 Just needs to sleep it off. 96 00:03:53,413 --> 00:03:54,780 As for me, 97 00:03:54,915 --> 00:03:56,715 I think I'll take this for my troubles, 98 00:03:56,850 --> 00:03:57,816 get back to my party. 99 00:04:00,253 --> 00:04:01,387 Can we come, too? 100 00:04:01,488 --> 00:04:02,888 That's possible. 101 00:04:02,989 --> 00:04:04,056 Arturo! 102 00:04:04,190 --> 00:04:06,292 Care to join? 103 00:04:06,426 --> 00:04:10,796 Um... I-I do have a 20-minute break. 104 00:04:10,931 --> 00:04:14,333 Well, it's no day off, but it's something. 105 00:04:14,434 --> 00:04:15,901 Rock on. 106 00:04:16,036 --> 00:04:17,770 Shall we? 107 00:04:34,054 --> 00:04:35,921 Where are you, toner? 108 00:04:45,899 --> 00:04:48,834 I guess you'll have to do. 109 00:05:03,917 --> 00:05:05,684 Now my jacket? 110 00:05:08,088 --> 00:05:09,688 (sighs) Great. 111 00:05:30,813 --> 00:05:32,463 Just got the estimate from the gutter guy. 112 00:05:32,563 --> 00:05:33,463 - Yeah? - Take a guess. 113 00:05:33,564 --> 00:05:34,631 $1,200. 114 00:05:34,732 --> 00:05:35,966 $3,250. 115 00:05:36,100 --> 00:05:37,100 Thirty-two... 116 00:05:37,235 --> 00:05:38,101 Mm-hmm. 117 00:05:38,202 --> 00:05:40,003 I could get a boob job for that. 118 00:05:40,104 --> 00:05:41,204 On one side, anyway. 119 00:05:41,306 --> 00:05:43,206 Not that you need one. 120 00:05:43,341 --> 00:05:45,676 Well, I guess there goes our trip to Cabo. 121 00:05:47,645 --> 00:05:49,513 Unless I get my dad to pitch in? 122 00:05:49,647 --> 00:05:51,014 No. Mm-mm. Don't even. 123 00:05:51,149 --> 00:05:53,016 Laurel, please. Don't. 124 00:05:53,151 --> 00:05:55,452 Alex, it's been six months. 125 00:05:55,586 --> 00:05:57,721 Elliot needs to see his nana and papa. 126 00:05:57,855 --> 00:05:59,022 Look, it's either gutters or margaritas. 127 00:05:59,157 --> 00:06:00,123 Take a pick. 128 00:06:00,224 --> 00:06:02,292 Can't you just fix the gutters? 129 00:06:02,427 --> 00:06:04,194 Me? (laughs) 130 00:06:04,329 --> 00:06:06,830 Just make them last another year. 131 00:06:06,931 --> 00:06:10,000 You know, do some of your Alex Burke magic. 132 00:06:10,134 --> 00:06:11,835 Screw 'em in. 133 00:06:14,772 --> 00:06:16,707 You... you... 134 00:06:16,841 --> 00:06:18,008 You're good. 135 00:06:18,142 --> 00:06:19,042 Yeah. 136 00:06:19,177 --> 00:06:20,344 That did it. 137 00:06:20,478 --> 00:06:21,745 (laughs) 138 00:06:21,846 --> 00:06:23,413 I already work 60 hours a week; 139 00:06:23,514 --> 00:06:25,482 might as well be a frickin' contractor, too. 140 00:06:25,616 --> 00:06:26,750 What was that, baby? 141 00:06:26,884 --> 00:06:27,884 I said, I love you! 142 00:06:28,019 --> 00:06:29,753 I love you. 143 00:06:29,887 --> 00:06:30,988 Going to Cabo. 144 00:06:50,675 --> 00:06:52,209 (groans) 145 00:06:54,712 --> 00:06:55,946 What are you doing? 146 00:06:56,080 --> 00:06:57,781 The maid can clean that stuff up. 147 00:06:57,882 --> 00:06:58,949 The maid complained. 148 00:06:59,050 --> 00:07:00,550 And, frankly, I don't blame her. 149 00:07:00,651 --> 00:07:02,285 It's Animal House 2 in here lately. 150 00:07:02,420 --> 00:07:04,187 That sequel never happened. 151 00:07:04,288 --> 00:07:05,856 It's happening right now. 152 00:07:05,957 --> 00:07:07,290 (bottle clanks) 153 00:07:07,392 --> 00:07:10,093 Oh! God, what the hell's the matter with you? 154 00:07:10,194 --> 00:07:11,728 What is the matter with you? 155 00:07:11,829 --> 00:07:13,864 Ever since you came back from that ultrasound conference, 156 00:07:13,965 --> 00:07:15,365 you've been messy. 157 00:07:15,500 --> 00:07:17,034 Oh, what? So you're punishing me with noise? 158 00:07:17,135 --> 00:07:19,269 No, I am rousing you, so the maid can come in here 159 00:07:19,370 --> 00:07:21,238 and do what she thinks is the full extent of her job. 160 00:07:21,339 --> 00:07:23,440 I, on the other hand, am going downtown 161 00:07:23,541 --> 00:07:25,942 to have your medical license renewed. So get up! 162 00:07:26,077 --> 00:07:27,911 No. Just wake me up when you get back. 163 00:07:28,046 --> 00:07:29,112 The maid can wait. 164 00:07:29,247 --> 00:07:31,381 No, you have Molly Wilcox at noon. 165 00:07:31,516 --> 00:07:33,050 What? Since when? 166 00:07:33,184 --> 00:07:34,317 You never told me about that. 167 00:07:34,419 --> 00:07:35,619 Yes, I did. I told you last week. 168 00:07:35,720 --> 00:07:37,120 And I told you yesterday. 169 00:07:37,255 --> 00:07:39,423 Well, reschedule her. 170 00:07:39,524 --> 00:07:41,625 (sighs) You know she can't reschedule. 171 00:07:41,726 --> 00:07:44,227 What I know is: it would've been nice to have been told. 172 00:07:44,362 --> 00:07:45,662 - Rush, I told you. - No, you didn't. 173 00:07:45,797 --> 00:07:46,997 - Yes, I did. - No, you didn't! 174 00:07:47,098 --> 00:07:50,667 Rush, just once, admit you're wrong. 175 00:07:50,802 --> 00:07:52,436 I will... when it happens. 176 00:07:54,272 --> 00:07:55,772 (whispers) Impossible. What? 177 00:07:55,873 --> 00:07:57,474 Nothing. 178 00:07:57,608 --> 00:07:58,508 No, what'd you say? 179 00:07:58,643 --> 00:07:59,843 Nothing. 180 00:07:59,977 --> 00:08:01,344 No, n-no! Come on, come on, come on! 181 00:08:01,479 --> 00:08:02,813 You got something to say, let's say it. 182 00:08:02,914 --> 00:08:05,515 You know that expression "No man is an island"? 183 00:08:05,650 --> 00:08:07,651 - Yeah. - You are that island. 184 00:08:07,752 --> 00:08:11,788 And you always will be until you admit you're wrong. 185 00:08:11,889 --> 00:08:13,590 (phone ringing) 186 00:08:13,691 --> 00:08:15,192 Well, who doesn't like islands? 187 00:08:16,961 --> 00:08:18,361 Yes! 188 00:08:19,797 --> 00:08:22,265 Oh! Hi, sorry. 189 00:08:22,366 --> 00:08:24,201 Uh, yeah. 190 00:08:24,335 --> 00:08:25,368 Sure, that'd be... 191 00:08:25,503 --> 00:08:28,538 I'll be right down. 192 00:08:28,673 --> 00:08:29,973 - Who's that? - Oh, you know. 193 00:08:30,108 --> 00:08:31,875 Just someone else I'm sure you have 194 00:08:32,009 --> 00:08:34,544 a lot of very helpful opinions about. 195 00:08:34,679 --> 00:08:36,880 - I just meant... - No, no. I know what you meant. 196 00:08:37,014 --> 00:08:39,182 What are we gonna do about Molly Wilcox? 197 00:08:39,283 --> 00:08:41,685 Well, I'll figure it out. 198 00:08:41,786 --> 00:08:43,520 Like always. 199 00:08:47,832 --> 00:08:50,024 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 200 00:08:55,700 --> 00:08:57,067 - (knocking) - I'm coming, I'm coming. 201 00:08:59,170 --> 00:09:00,904 - Ah! Champagne! - Whoa! 202 00:09:01,005 --> 00:09:02,172 (laughs) 203 00:09:02,306 --> 00:09:04,040 Yeah, please! 204 00:09:04,142 --> 00:09:05,742 Tough morning doctoring? 205 00:09:05,877 --> 00:09:07,244 No. Doctoring I can handle. 206 00:09:07,378 --> 00:09:10,080 Armchair psychology? Not so much. 207 00:09:10,214 --> 00:09:11,214 (chuckles) 208 00:09:11,315 --> 00:09:13,884 I hear you saved my life. 209 00:09:14,018 --> 00:09:15,385 Mm. 210 00:09:15,486 --> 00:09:18,088 Well, uh, I could say the same, Big Dog. 211 00:09:18,189 --> 00:09:20,023 Big Dog? 212 00:09:20,158 --> 00:09:21,258 You're a fan? 213 00:09:21,392 --> 00:09:22,626 Every track. 214 00:09:22,760 --> 00:09:24,461 Even the last record? 215 00:09:24,595 --> 00:09:27,097 "White Rabbit Radio Redux"? 216 00:09:27,231 --> 00:09:29,633 Yeah, a lot of people thought that was a load of crap, right? 217 00:09:29,734 --> 00:09:32,302 Like the same record all over again. 218 00:09:32,403 --> 00:09:34,104 No, no, no. I loved it. 219 00:09:34,205 --> 00:09:35,805 Rock on, man. Sit down! 220 00:09:35,940 --> 00:09:37,140 - You're making me nervous. Sit down. - Yeah? 221 00:09:37,241 --> 00:09:39,809 Yeah, take a load off. 222 00:09:39,944 --> 00:09:41,144 Yeah, I would take it easy, mixing the alcohol 223 00:09:41,245 --> 00:09:43,380 with patches and the... you know. 224 00:09:43,514 --> 00:09:44,748 Just take it from a guy who knows. 225 00:09:44,849 --> 00:09:46,483 I take it you've, uh... 226 00:09:46,617 --> 00:09:49,152 treated a lot of guys in that predicament. 227 00:09:49,287 --> 00:09:50,754 Oh, no. I have been the guy in your predicament. 228 00:09:50,888 --> 00:09:52,656 (chuckles) 229 00:09:52,790 --> 00:09:54,991 A fellow sailor on the canal of controlled substances. 230 00:09:55,126 --> 00:09:56,760 That's me. 231 00:09:56,894 --> 00:09:58,662 Nice. 232 00:09:58,796 --> 00:10:00,330 So what's your excuse? 233 00:10:00,464 --> 00:10:02,132 Demons. 234 00:10:03,301 --> 00:10:04,467 Mine, too. 235 00:10:04,602 --> 00:10:06,269 (chuckles) 236 00:10:06,370 --> 00:10:07,470 Look at us, huh? 237 00:10:07,572 --> 00:10:09,339 Two peas in a pod. 238 00:10:09,440 --> 00:10:12,309 Yeah. Listen, I-I got to ask you one question while I'm here. 239 00:10:12,443 --> 00:10:14,010 Winona Ryder. 240 00:10:14,145 --> 00:10:16,012 No, that's not my question. 241 00:10:16,147 --> 00:10:17,948 That's everybody's question. 242 00:10:18,082 --> 00:10:19,249 No, no, n-no. God, no. 243 00:10:19,383 --> 00:10:21,017 No, um... 244 00:10:21,118 --> 00:10:24,187 On-on "No Looking Back," 245 00:10:24,322 --> 00:10:25,989 are you using lap steel picks? 246 00:10:26,090 --> 00:10:28,158 (chuckles) You got a good ear, son. 247 00:10:28,292 --> 00:10:29,159 - Yeah? - You play? 248 00:10:29,293 --> 00:10:30,193 Oh... 249 00:10:30,294 --> 00:10:31,628 You play. 250 00:10:31,729 --> 00:10:33,363 Ah, well, not-not in a long while, but yeah. 251 00:10:33,497 --> 00:10:35,031 I mean, when I was in high school, 252 00:10:35,166 --> 00:10:36,933 God, I used to spend hours just sitting in my room, 253 00:10:37,068 --> 00:10:38,034 playing along to your records. 254 00:10:38,169 --> 00:10:40,870 You know, hours, man. 255 00:10:40,972 --> 00:10:42,005 Dude, you were my hero. 256 00:10:42,139 --> 00:10:43,473 I wanted to be just like you. 257 00:10:43,608 --> 00:10:45,809 I-I wanted to be a rock star. 258 00:10:50,982 --> 00:10:53,116 You want to write a song? 259 00:10:53,217 --> 00:10:55,952 D-Don't you have somewhere to be? 260 00:10:56,053 --> 00:10:58,221 Probably. 261 00:10:58,356 --> 00:10:59,289 Go on. 262 00:10:59,390 --> 00:11:00,824 Really? 263 00:11:00,958 --> 00:11:02,125 Yeah. Yeah. 264 00:11:02,260 --> 00:11:04,127 Get a feel for that, huh? 265 00:11:04,228 --> 00:11:06,796 First thing we need is a title, right? 266 00:11:06,897 --> 00:11:09,666 Uh, something from the heart, you know? 267 00:11:09,800 --> 00:11:12,068 Wow, this is... this is crazy. 268 00:11:13,971 --> 00:11:15,305 (sighs) 269 00:11:15,439 --> 00:11:17,307 "Never Been Wrong." 270 00:11:17,408 --> 00:11:19,576 You just make that up? 271 00:11:19,710 --> 00:11:21,511 Yeah. 272 00:11:21,612 --> 00:11:23,580 That's fantastic! 273 00:11:23,681 --> 00:11:25,181 - Really? - Yeah! 274 00:11:25,283 --> 00:11:27,017 "Never Been Wrong." 275 00:11:27,118 --> 00:11:28,818 - Let's do this, man! - All right. 276 00:11:28,919 --> 00:11:30,654 - Start with a B. Give me a B? - Start with a B? 277 00:11:30,755 --> 00:11:32,222 - Ready? - Uh... 278 00:11:32,323 --> 00:11:34,824 Nice, huh? That's good. 279 00:11:34,959 --> 00:11:37,394 If you took it, just tell me. 280 00:11:37,528 --> 00:11:39,029 Why would I take your toner? 281 00:11:39,163 --> 00:11:40,397 I'm also missing two tops, 282 00:11:40,531 --> 00:11:43,867 a jacket, my iPod and who knows what else. 283 00:11:44,001 --> 00:11:46,536 It... it feels like everything's been messed with. 284 00:11:46,637 --> 00:11:50,407 How do you know exactly how many tops are missing? 285 00:11:50,541 --> 00:11:51,775 Because I have enough tops to wear 286 00:11:51,876 --> 00:11:53,176 a different one every day for a month. 287 00:11:53,311 --> 00:11:54,277 They're on a rotation. 288 00:11:54,412 --> 00:11:55,412 That's crazy. 289 00:11:55,546 --> 00:11:57,180 I know. So, where are they? 290 00:11:57,315 --> 00:12:01,051 No. I mean having a rotation like that for tops is crazy. 291 00:12:01,185 --> 00:12:03,253 It's not crazy. It works. 292 00:12:03,354 --> 00:12:06,089 Well, I was... obviously 293 00:12:06,223 --> 00:12:08,391 just about to say it's also completely adorable. 294 00:12:08,526 --> 00:12:09,726 Didn't say it fast enough. 295 00:12:09,860 --> 00:12:10,794 (chuckles) 296 00:12:10,928 --> 00:12:12,295 Look, Eve, 297 00:12:12,430 --> 00:12:14,130 I'm sure it will all turn up 298 00:12:14,231 --> 00:12:15,865 right when you least expect it. 299 00:12:16,000 --> 00:12:17,467 - Want to bet? - Sure. 300 00:12:17,568 --> 00:12:19,569 If you find the stuff... any of it... 301 00:12:19,704 --> 00:12:20,870 I get 302 00:12:21,005 --> 00:12:22,906 a weekend in Palm Springs. 303 00:12:23,040 --> 00:12:24,207 Deal. 304 00:12:24,342 --> 00:12:25,208 And what do you want? 305 00:12:25,343 --> 00:12:26,309 Two tops, a new iPod 306 00:12:26,444 --> 00:12:27,744 and my special Swedish toner? 307 00:12:27,845 --> 00:12:28,812 (laughs) 308 00:12:28,913 --> 00:12:30,780 Bye. 309 00:12:30,881 --> 00:12:33,717 Never been good and never been right 310 00:12:33,818 --> 00:12:36,553 I never felt as good as I'm feeling tonight 311 00:12:36,687 --> 00:12:41,591 I knew you were the one all along 312 00:12:41,726 --> 00:12:43,159 I never been wrong 313 00:12:43,294 --> 00:12:45,061 Yeah! 314 00:12:47,198 --> 00:12:49,299 I never been wrong 315 00:12:49,400 --> 00:12:50,734 Never been 316 00:12:50,868 --> 00:12:52,802 Never been 317 00:12:52,937 --> 00:12:55,004 I've never been wrong. 318 00:12:55,106 --> 00:12:56,506 (laughs) 319 00:12:56,607 --> 00:12:58,675 Not bad, Doc! Not bad at all! 320 00:12:58,776 --> 00:13:00,577 Hey, you want to take it to the next level? 321 00:13:00,711 --> 00:13:02,812 Rock opera? 322 00:13:02,947 --> 00:13:04,514 No. 323 00:13:04,648 --> 00:13:07,684 There you are. 324 00:13:07,785 --> 00:13:09,285 (chuckles) What is that? 325 00:13:09,387 --> 00:13:10,954 Is that...? 326 00:13:11,055 --> 00:13:12,522 Is that shit? 327 00:13:12,656 --> 00:13:13,590 No. 328 00:13:13,691 --> 00:13:14,991 That ain't shit. 329 00:13:15,092 --> 00:13:17,093 That... 330 00:13:17,228 --> 00:13:20,630 is the shit. 331 00:13:20,765 --> 00:13:21,831 Ayahuasca. 332 00:13:21,966 --> 00:13:23,199 Oh. 333 00:13:23,334 --> 00:13:24,601 Dimethyltryptamine. 334 00:13:24,735 --> 00:13:25,835 You ever tried it? 335 00:13:25,936 --> 00:13:27,003 I don't normally say this, 336 00:13:27,104 --> 00:13:28,338 but no, I have not tried this drug. 337 00:13:28,472 --> 00:13:30,106 Oh, brother, trust me, that is 338 00:13:30,241 --> 00:13:32,308 a life-changing experience (groans) 339 00:13:32,443 --> 00:13:34,477 that will open doors of perception. 340 00:13:34,578 --> 00:13:37,013 I mean, really allow you to look within. 341 00:13:37,114 --> 00:13:38,815 Yeah. No, not interested. (laughs) 342 00:13:38,916 --> 00:13:41,618 Sorry. Some doors are better left closed. 343 00:13:41,719 --> 00:13:44,187 - Trust me. - What are you afraid of? 344 00:13:44,321 --> 00:13:46,055 All right, you may consider yourself a connoisseur 345 00:13:46,190 --> 00:13:47,624 of eclectic chemicals, 346 00:13:47,758 --> 00:13:49,959 but this is the most powerful shit 347 00:13:50,094 --> 00:13:53,062 I have ever done. 348 00:13:55,332 --> 00:13:56,399 Let's do it. 349 00:13:56,500 --> 00:13:58,001 - What? Right now? - Right now. 350 00:13:58,135 --> 00:13:59,702 No, no. I-I have to work. 351 00:13:59,837 --> 00:14:02,138 No work, brother. It's time to play! 352 00:14:02,273 --> 00:14:05,008 It's powerful as in fun though, right? 353 00:14:05,142 --> 00:14:06,376 It's not just life-changing? 354 00:14:06,477 --> 00:14:08,645 Totally. 355 00:14:08,779 --> 00:14:10,046 Good. 'Cause I like my life. 356 00:14:10,181 --> 00:14:11,414 Come on, what do you say? 357 00:14:11,549 --> 00:14:13,082 Just come on. 358 00:14:13,184 --> 00:14:14,584 (sighs): Oh... 359 00:14:17,955 --> 00:14:20,056 Ah... all right. 360 00:14:20,191 --> 00:14:22,392 All right, I'll, uh... I'll make myself free. 361 00:14:22,526 --> 00:14:24,260 You bet you're gonna make yourself free! Fantastic! 362 00:14:24,361 --> 00:14:25,428 All right, let's go! 363 00:14:25,529 --> 00:14:27,263 - Where we going? - Your place. 364 00:14:27,364 --> 00:14:28,998 Yeah, we-we can't do it here, man; I mean, 365 00:14:29,133 --> 00:14:30,366 people are bugging me all the time, right? 366 00:14:30,501 --> 00:14:31,367 Rock star shit. 367 00:14:31,469 --> 00:14:32,435 Oh! Yeah, yeah. 368 00:14:32,536 --> 00:14:33,503 Rock star shit. 369 00:14:33,604 --> 00:14:35,171 Right. 370 00:14:35,272 --> 00:14:36,539 Uh, can I bring the guitar? 371 00:14:36,674 --> 00:14:38,341 That is yours, baby, to keep! 372 00:14:38,442 --> 00:14:40,710 Come on! 373 00:14:40,845 --> 00:14:43,179 Oh, this is amazing. 374 00:14:44,515 --> 00:14:46,416 (grunts) 375 00:14:49,587 --> 00:14:52,021 Why? (phone ringing) 376 00:14:52,156 --> 00:14:55,291 Why, Lord? Why did I ever buy a house? 377 00:14:55,426 --> 00:14:57,126 Hey. 378 00:14:57,261 --> 00:14:58,795 Guess where I am right now. 379 00:14:58,896 --> 00:15:00,430 I need you to do a call for me. 380 00:15:00,531 --> 00:15:02,098 I'm on top of a ladder. 381 00:15:02,233 --> 00:15:05,201 Fixing my rancid, rotten-ass rain gutters. 382 00:15:05,336 --> 00:15:06,769 Still don't care. Can you do it? 383 00:15:06,871 --> 00:15:08,204 What would I have to do exactly? 384 00:15:08,305 --> 00:15:10,073 I mean, I just got clean with Laurel 385 00:15:10,207 --> 00:15:11,474 about hanging out with you on the sly. 386 00:15:11,609 --> 00:15:12,709 Can you do it, Alex? 387 00:15:12,843 --> 00:15:14,811 - Where? - Chatsworth. 388 00:15:14,945 --> 00:15:17,247 That's deep Valley, Rush. No! 389 00:15:17,381 --> 00:15:18,147 Five grand. 390 00:15:21,018 --> 00:15:23,486 Deep Valley, here I come. 391 00:15:23,621 --> 00:15:25,121 Great, I'll, uh... I'll text you the address. 392 00:15:25,222 --> 00:15:26,990 All right, cool. Peace. 393 00:15:27,124 --> 00:15:29,092 Not today. 394 00:15:29,193 --> 00:15:31,427 Nice place you got here, Doc. 395 00:15:31,562 --> 00:15:33,463 Yeah, yeah. It's, uh... it's not bad. 396 00:15:33,597 --> 00:15:36,566 I mean, I'm no rock star, but the view's okay. 397 00:15:36,667 --> 00:15:37,967 So... 398 00:15:38,068 --> 00:15:40,303 Where'd you get this stuff anyway? 399 00:15:40,437 --> 00:15:42,405 I got a guy in the Amazon... Chad. 400 00:15:42,540 --> 00:15:44,140 He, uh, brews it up for me. 401 00:15:44,241 --> 00:15:45,241 All proprietary and shit. 402 00:15:45,376 --> 00:15:47,176 Oh. (chuckles) 403 00:15:47,278 --> 00:15:49,078 All right. 404 00:15:49,179 --> 00:15:50,313 No looking back. 405 00:15:50,447 --> 00:15:52,649 Yeah. 406 00:15:54,118 --> 00:15:55,818 - Mmm! - Mmm. 407 00:15:55,920 --> 00:15:57,253 - (laughs) - (groans) 408 00:15:57,388 --> 00:15:58,254 I've been good 409 00:15:58,389 --> 00:16:00,657 Never been right 410 00:16:00,791 --> 00:16:04,294 I never felt as good as I'm feeling tonight 411 00:16:04,395 --> 00:16:06,596 I knew you were the one all along... 412 00:16:06,730 --> 00:16:08,498 Feel anything yet? 413 00:16:08,599 --> 00:16:09,699 Give it a minute there, hombre. 414 00:16:09,833 --> 00:16:11,100 - Right. - (laughs) 415 00:16:11,201 --> 00:16:14,304 Knew you were the one all along 416 00:16:14,405 --> 00:16:15,505 Yeah! 417 00:16:15,639 --> 00:16:16,506 I've never been wrong. 418 00:16:16,640 --> 00:16:18,141 Yeah. Yeah. 419 00:16:18,275 --> 00:16:21,311 So, uh, is the dosage on this stuff standardized? 420 00:16:21,445 --> 00:16:23,313 'Cause I'm not... 421 00:16:23,447 --> 00:16:24,714 Chad says it is, so, uh... 422 00:16:24,848 --> 00:16:26,649 Yeah, I mean, I never had a dud jar yet. 423 00:16:26,784 --> 00:16:28,151 Right. Yeah, there's always a first time I guess. 424 00:16:28,252 --> 00:16:29,485 But, uh... Just got to wait it out, right? 425 00:16:29,587 --> 00:16:30,687 - There you go. - (knocking) 426 00:16:30,788 --> 00:16:32,055 MAN: Tyler! You were supposed to be 427 00:16:32,156 --> 00:16:34,390 - at that signing an hour ago. - Damn it! 428 00:16:34,491 --> 00:16:35,391 He found me. 429 00:16:35,526 --> 00:16:36,726 Who? 430 00:16:36,860 --> 00:16:38,461 - Captain Bringdown. - (pounding on door) 431 00:16:38,596 --> 00:16:40,563 My, uh, my... Hang on a second! 432 00:16:40,698 --> 00:16:42,565 My manager. 433 00:16:42,666 --> 00:16:43,866 (sighs) 434 00:16:44,001 --> 00:16:46,502 Listen, man. I got to go. 435 00:16:46,637 --> 00:16:48,805 What? I got to go. Trouble awaits. 436 00:16:48,939 --> 00:16:50,206 All right, no, no, no. That's-that's cool. No, no. 437 00:16:50,307 --> 00:16:51,641 Trust me. 438 00:16:51,742 --> 00:16:55,578 It's all gonna happen. 439 00:16:55,679 --> 00:16:57,880 I want to hear all about it. 440 00:16:57,982 --> 00:16:59,549 You... 441 00:16:59,650 --> 00:17:01,551 enjoy the ride. 442 00:17:01,685 --> 00:17:03,820 - All right. All right? - All right. 443 00:17:03,954 --> 00:17:05,555 - (pounding on door) - I'm coming! 444 00:17:09,526 --> 00:17:11,527 (sighs) 445 00:17:11,629 --> 00:17:13,529 No looking back. 446 00:17:19,970 --> 00:17:21,104 (sighs) 447 00:17:28,312 --> 00:17:31,381 (sighs) 448 00:17:31,515 --> 00:17:33,750 Thanks for nothing. 449 00:17:40,924 --> 00:17:42,125 Oh... 450 00:17:42,259 --> 00:17:45,628 Oh, shit. 451 00:17:59,432 --> 00:18:01,734 (panting) 452 00:18:31,075 --> 00:18:32,909 (dance music playing) 453 00:18:42,475 --> 00:18:43,876 This is what I'm talking about. 454 00:18:43,977 --> 00:18:45,044 What?! 455 00:18:45,178 --> 00:18:46,645 Women. 456 00:18:46,780 --> 00:18:48,714 Blow. 457 00:18:48,848 --> 00:18:50,416 Drug that actually works. 458 00:18:51,551 --> 00:18:53,319 Give me that. 459 00:18:57,891 --> 00:19:00,426 Oh, God. It's good shit! 460 00:19:00,527 --> 00:19:02,595 I told you, dude, I'm your guy. 461 00:19:02,729 --> 00:19:04,630 (laughs) Yeah! Right. 462 00:19:04,731 --> 00:19:07,766 (phone ringing) 463 00:19:10,470 --> 00:19:11,971 Hello? 464 00:19:12,105 --> 00:19:13,906 Mm. 465 00:19:14,040 --> 00:19:15,274 This is he. 466 00:19:18,478 --> 00:19:21,480 What? 467 00:19:21,615 --> 00:19:23,482 Uh... 468 00:19:23,617 --> 00:19:25,517 What...? About what? 469 00:19:28,955 --> 00:19:30,356 You sure he asked for me? 470 00:19:30,457 --> 00:19:32,258 'Cause, uh, I... 471 00:19:32,359 --> 00:19:33,292 Me? 472 00:19:37,397 --> 00:19:40,199 All right. All right, tell him I'll be right here. 473 00:19:43,303 --> 00:19:44,370 Got to go. 474 00:19:44,504 --> 00:19:45,371 Who was that? 475 00:19:45,505 --> 00:19:47,039 Hospital. 476 00:19:47,173 --> 00:19:48,674 Yo! You going to a hospital right now? 477 00:19:48,808 --> 00:19:50,876 Yeah. 478 00:19:51,011 --> 00:19:53,112 As, like, a patient? 479 00:19:53,213 --> 00:19:56,482 No! As a doctor. (laughs) 480 00:19:56,583 --> 00:19:59,184 Pleasure doing business with you. 481 00:19:59,319 --> 00:20:01,687 Manny. 482 00:20:01,788 --> 00:20:04,156 Yeah, I know. Manny. 483 00:20:04,257 --> 00:20:05,524 (laughs) God. 484 00:20:05,659 --> 00:20:07,860 Got to go. 485 00:20:07,961 --> 00:20:09,561 I'm out. 486 00:20:09,696 --> 00:20:10,996 Call me anytime, bro. 487 00:20:12,499 --> 00:20:14,233 Anytime! 488 00:20:14,334 --> 00:20:16,235 I know! 489 00:20:30,183 --> 00:20:32,685 (sighs) 490 00:20:49,502 --> 00:20:50,402 (beep) 491 00:20:50,537 --> 00:20:52,671 WOMAN (over P.A.) Number 36. 492 00:20:52,806 --> 00:20:54,940 Number 36. 493 00:20:55,075 --> 00:20:57,743 Excuse me. 494 00:20:57,844 --> 00:21:00,379 They start over after a hundred? 495 00:21:04,784 --> 00:21:06,452 (sighs) 496 00:21:19,733 --> 00:21:22,134 - (knocking) - Come in! 497 00:21:22,268 --> 00:21:23,831 Hi. Dr. Alex Burke. 498 00:21:24,131 --> 00:21:26,766 Sorry for the delay. Got the wrong address. 499 00:21:26,901 --> 00:21:29,936 Molly. Have a seat. 500 00:21:30,037 --> 00:21:31,037 It's actually good you're running late. 501 00:21:31,138 --> 00:21:32,239 Gave me a chance 502 00:21:32,373 --> 00:21:33,740 to go over these new script pages, 503 00:21:33,875 --> 00:21:35,675 which are terrible. 504 00:21:35,810 --> 00:21:38,745 These writers have no idea about human motivation. 505 00:21:38,880 --> 00:21:40,547 What do you do here? 506 00:21:40,648 --> 00:21:41,848 I'm a producer. 507 00:21:41,983 --> 00:21:43,850 Ah. Always wondered what they did. 508 00:21:43,951 --> 00:21:45,886 You sound like a writer. 509 00:21:46,020 --> 00:21:49,856 No. The business is not a world I'm in much. 510 00:21:49,991 --> 00:21:52,626 Honestly, I can't remember the last time 511 00:21:52,727 --> 00:21:54,694 I saw a movie that wasn't animated. 512 00:21:54,829 --> 00:21:56,530 I'm envious. Rush didn't tell me 513 00:21:56,664 --> 00:21:58,131 what we were doing today, so, uh... 514 00:21:58,232 --> 00:21:59,733 I came prepared. Sounds like Rush. 515 00:22:01,369 --> 00:22:03,436 My husband and I are doing IVF, 516 00:22:03,571 --> 00:22:05,639 but I don't have time to drive to our doctor 517 00:22:05,773 --> 00:22:08,041 in Venice every week, and I don't care what he says. 518 00:22:08,175 --> 00:22:10,410 I can't stand needles. 519 00:22:11,512 --> 00:22:13,079 It's so lame, right? 520 00:22:13,214 --> 00:22:15,649 No. We all have things that freak us out. 521 00:22:15,783 --> 00:22:17,651 Mine is cereal milk. 522 00:22:17,785 --> 00:22:19,819 - Cereal milk? - Yeah. You know, the milk 523 00:22:19,921 --> 00:22:21,221 that's left behind in the bowl? 524 00:22:21,355 --> 00:22:23,056 Some people actually drink that stuff. 525 00:22:23,157 --> 00:22:24,124 I can't. 526 00:22:24,258 --> 00:22:26,626 It freaks me out, every time. 527 00:22:26,761 --> 00:22:29,329 I no longer feel so stupid. 528 00:22:29,463 --> 00:22:30,597 Good job! 529 00:22:30,698 --> 00:22:31,798 Thank you. 530 00:22:31,899 --> 00:22:33,400 Your supplies? 531 00:22:33,534 --> 00:22:34,768 Oh. Uh, in there. 532 00:22:34,902 --> 00:22:36,002 - You mind? - Knock yourself out. 533 00:22:36,137 --> 00:22:37,270 Okay. 534 00:22:38,573 --> 00:22:39,673 Ah. 535 00:22:43,511 --> 00:22:44,644 Mm-hmm. 536 00:22:47,081 --> 00:22:49,516 So how do you know Rush? 537 00:22:49,650 --> 00:22:51,184 Uh, Rush dated an actress 538 00:22:51,319 --> 00:22:53,119 - that was in my last film. - Uh-huh. 539 00:22:53,254 --> 00:22:54,988 Sounds about right. 540 00:22:55,122 --> 00:22:58,458 Yeah. Uh, I tried to put him in that movie, 541 00:22:58,593 --> 00:23:00,026 but he said it wasn't for him. 542 00:23:00,127 --> 00:23:01,194 Mm. 543 00:23:01,295 --> 00:23:02,762 That's surprising. 544 00:23:05,666 --> 00:23:07,467 All done. 545 00:23:09,136 --> 00:23:10,470 Rush usually sings to me. 546 00:23:10,605 --> 00:23:12,339 - Sings? - Yeah. 547 00:23:12,440 --> 00:23:13,807 - When he does it, he sings. - Sings what? 548 00:23:13,941 --> 00:23:15,942 I don't know, just sing the last thing 549 00:23:16,077 --> 00:23:17,277 that you heard or I'll faint. 550 00:23:17,378 --> 00:23:19,012 The itsy-bitsy spider 551 00:23:19,113 --> 00:23:20,480 Went up the waterspout 552 00:23:20,581 --> 00:23:22,048 Down came the rain 553 00:23:22,149 --> 00:23:23,717 And washed the spider out 554 00:23:23,818 --> 00:23:25,051 Out came the sun 555 00:23:25,152 --> 00:23:27,821 And dried up all the rain 556 00:23:27,922 --> 00:23:30,357 And the itsy-bitsy spider 557 00:23:30,458 --> 00:23:33,627 Climbed up the spout again. 558 00:23:33,728 --> 00:23:35,629 - All done. - (exhales) 559 00:23:37,098 --> 00:23:39,299 Okay. Interesting. 560 00:23:39,433 --> 00:23:41,334 Rush usually goes with "This Is How We Do It." 561 00:23:41,469 --> 00:23:42,669 Oh, sorry about that. 562 00:23:42,770 --> 00:23:44,537 Uh, it's the last thing I heard at home. 563 00:23:44,639 --> 00:23:46,539 You know, my son loves that song. 564 00:23:46,674 --> 00:23:47,641 It was nice. 565 00:23:48,843 --> 00:23:50,477 Thanks. 566 00:23:50,578 --> 00:23:52,846 (distorted chatter, baby crying) 567 00:24:03,357 --> 00:24:04,891 WARREN: Will. Will! 568 00:24:08,829 --> 00:24:09,996 (sniffs) 569 00:24:15,036 --> 00:24:16,503 - Thanks for coming in. - Yeah. 570 00:24:16,637 --> 00:24:18,538 All hands on deck, right? 571 00:24:18,673 --> 00:24:19,906 Yeah, unfortunately. 572 00:24:20,041 --> 00:24:20,940 It's like Northridge all over again. 573 00:24:21,075 --> 00:24:22,909 Have to say, I-I was surprised 574 00:24:23,044 --> 00:24:24,744 when you asked for me to... 575 00:24:24,845 --> 00:24:26,012 Thank you, Dad. 576 00:24:26,113 --> 00:24:27,247 It means a lot. 577 00:24:27,348 --> 00:24:29,549 We called every surgeon within 30 miles. 578 00:24:29,684 --> 00:24:30,784 Are you okay? 579 00:24:30,918 --> 00:24:32,052 Completely. 580 00:24:32,186 --> 00:24:33,620 Yeah, it's just... 581 00:24:33,754 --> 00:24:34,854 it's all a little intense, that's all. 582 00:24:34,989 --> 00:24:36,122 Great. 583 00:24:36,257 --> 00:24:38,958 Because we need you tonight, son. 584 00:24:39,060 --> 00:24:40,760 - They need you. - NURSE: Dr. Rush! 585 00:24:40,895 --> 00:24:42,128 - Yeah. Talk to me. - Patient. 586 00:24:42,263 --> 00:24:43,530 Uh, 60 years old, male. 587 00:24:43,664 --> 00:24:45,632 X-rays are showing free air in the abdomen. 588 00:24:45,766 --> 00:24:47,634 Right. Let's, uh... let's-let's take a look. 589 00:24:52,907 --> 00:24:55,375 TYLER: Same record all over again. 590 00:24:56,944 --> 00:24:58,445 Dr. Rush! 591 00:24:58,579 --> 00:24:59,713 The patient's waiting. 592 00:24:59,847 --> 00:25:01,281 Right. 593 00:25:01,415 --> 00:25:02,749 Right, let's do this. 594 00:25:04,829 --> 00:25:06,696 (monitor beeping steadily) 595 00:25:11,693 --> 00:25:13,227 Clamp. 596 00:25:14,654 --> 00:25:16,455 Is this your third surgery tonight? 597 00:25:16,556 --> 00:25:18,390 Fifth. 598 00:25:21,328 --> 00:25:22,695 Got to tell you, 599 00:25:22,829 --> 00:25:24,797 I assist a lot of surgeons, Dr. Rush. 600 00:25:24,931 --> 00:25:27,132 You are a rock star. 601 00:25:28,602 --> 00:25:30,769 Thank you. 602 00:25:39,880 --> 00:25:41,614 (grunts) 603 00:25:41,748 --> 00:25:42,815 What just happened? 604 00:25:42,916 --> 00:25:44,884 Uh, gauze. Suction. 605 00:25:44,985 --> 00:25:48,287 I think I just cut... I... 606 00:25:49,523 --> 00:25:51,490 - I think, uh... - What? 607 00:25:51,591 --> 00:25:53,759 I, uh... There-there must've been 608 00:25:53,894 --> 00:25:56,795 a-a wound in-into the liver that triage didn't pick up. 609 00:25:56,930 --> 00:25:59,064 Don't worry, I'll-I'll fix it. 610 00:26:01,701 --> 00:26:04,570 Same record all over again. 611 00:26:04,704 --> 00:26:05,738 What? 612 00:26:05,872 --> 00:26:08,474 It's all gonna happen. 613 00:26:10,243 --> 00:26:12,111 Doctor, are you all right? 614 00:26:12,245 --> 00:26:13,245 - Yeah. - (monitor beeping rapidly) 615 00:26:13,346 --> 00:26:14,980 BP crashing, doctor. Sats, too. 616 00:26:15,115 --> 00:26:17,583 - (monitor flatlining) - All right. I'll fix it. 617 00:26:17,717 --> 00:26:18,684 Could I have some more suction, please? 618 00:26:19,886 --> 00:26:20,753 More gauze. 619 00:26:20,887 --> 00:26:21,854 I got this! 620 00:26:24,591 --> 00:26:26,759 More suction, please! I'm gonna fix this! 621 00:26:26,893 --> 00:26:28,861 WOMAN (over P.A.): 14. 622 00:26:28,962 --> 00:26:30,963 Now serving 14. 623 00:26:32,933 --> 00:26:35,200 (sighs) 624 00:26:44,477 --> 00:26:46,779 Small business registration. 625 00:26:46,913 --> 00:26:47,846 You? 626 00:26:47,948 --> 00:26:50,182 License renewal. 627 00:26:50,317 --> 00:26:51,784 WOMAN: 15. 628 00:26:51,685 --> 00:26:54,420 I don't know why we have to come here to do this. 629 00:26:54,554 --> 00:26:58,124 You can do everything else on the phone or online. 630 00:26:58,258 --> 00:26:59,825 Buy a sofa. 631 00:26:59,926 --> 00:27:00,566 Bet on a horse. 632 00:27:00,666 --> 00:27:02,299 Apply to adopt a kid. Have sex. 633 00:27:02,434 --> 00:27:03,768 But we got to come here 634 00:27:03,869 --> 00:27:05,036 to sign things. 635 00:27:05,170 --> 00:27:06,203 It's nuts. 636 00:27:11,443 --> 00:27:15,079 Can I ask you a... crime question? 637 00:27:17,182 --> 00:27:18,983 Shoot. 638 00:27:19,117 --> 00:27:23,487 If... I think that somebody's been 639 00:27:23,622 --> 00:27:26,891 stealing stuff from my apartment, what do I do? 640 00:27:27,025 --> 00:27:28,325 Change your locks. 641 00:27:28,460 --> 00:27:31,095 But I'm the only one with a key, so... 642 00:27:31,196 --> 00:27:33,998 Were you ever in a relationship while living in this same place? 643 00:27:35,701 --> 00:27:37,735 Yeah, I guess... 644 00:27:37,869 --> 00:27:39,603 I was. 645 00:27:39,738 --> 00:27:41,172 So, he could've had a duplicate key made 646 00:27:41,306 --> 00:27:42,173 without telling you. 647 00:27:43,375 --> 00:27:45,076 Yeah, I-I guess he... 648 00:27:45,210 --> 00:27:46,410 could have. 649 00:27:46,545 --> 00:27:48,079 WOMAN: 17. 650 00:27:48,213 --> 00:27:49,613 Any reason to believe 651 00:27:49,748 --> 00:27:52,149 that person may still have an interest in you? 652 00:27:52,284 --> 00:27:54,185 WOMAN: 17? 653 00:27:54,286 --> 00:27:56,921 Oh, that's me! 654 00:27:57,055 --> 00:27:58,456 Change your locks. 655 00:27:58,557 --> 00:28:00,357 Thanks. 656 00:28:06,765 --> 00:28:08,632 And this is him at the firehouse. 657 00:28:08,767 --> 00:28:11,035 Little dude loves fire trucks. 658 00:28:11,136 --> 00:28:13,137 I've actually done a lot of movies about firemen. 659 00:28:13,271 --> 00:28:14,371 Yeah? 660 00:28:14,506 --> 00:28:15,806 Did you produce Backdraft? 661 00:28:15,941 --> 00:28:17,475 No. 662 00:28:17,609 --> 00:28:19,110 Did Rush not tell you? 663 00:28:20,679 --> 00:28:21,846 - No... - (door opens) 664 00:28:21,980 --> 00:28:24,215 Ooh, we got a problem. 665 00:28:24,349 --> 00:28:25,516 You're the doctor, right? 666 00:28:25,650 --> 00:28:26,684 Yeah. Why? 667 00:28:26,818 --> 00:28:27,685 Come with me. 668 00:28:30,088 --> 00:28:31,655 - What happened? - Um, no details. 669 00:28:31,757 --> 00:28:34,058 They just said somebody dropped during a gang scene. 670 00:28:34,192 --> 00:28:35,326 - A gang scene? - Yeah. 671 00:28:35,460 --> 00:28:38,162 Uh, right over there. 672 00:28:38,296 --> 00:28:39,797 Oh. 673 00:28:39,898 --> 00:28:41,398 This kind of gang scene. 674 00:28:41,533 --> 00:28:42,533 Okay, everybody clear! 675 00:28:43,869 --> 00:28:45,002 ALEX: Wait, wait, wait! 676 00:28:45,103 --> 00:28:46,303 Hey, hey, hey, hey, hey. 677 00:28:46,404 --> 00:28:47,471 We-we have to restart her heart. 678 00:28:47,572 --> 00:28:50,241 Step aside, Doc. 679 00:28:50,342 --> 00:28:52,743 She has a pulse. All you were gonna do 680 00:28:52,878 --> 00:28:54,211 is break her ribs. What's her name? 681 00:28:54,346 --> 00:28:55,880 - Carey. - Hang in there, Carey. 682 00:29:01,186 --> 00:29:03,020 Her airway is blocked. 683 00:29:03,121 --> 00:29:04,255 She choked on something. 684 00:29:04,389 --> 00:29:06,157 Get a towel. Roll it into a burrito. 685 00:29:06,291 --> 00:29:08,659 Help me put it underneath her head. 686 00:29:08,794 --> 00:29:10,161 Easy, easy, easy, easy, easy. 687 00:29:12,030 --> 00:29:14,198 Did she have anything else in her mouth? 688 00:29:14,299 --> 00:29:15,599 Is that gum? 689 00:29:15,734 --> 00:29:17,101 Oh! Of course. 690 00:29:17,235 --> 00:29:18,369 We tuck it under 691 00:29:18,470 --> 00:29:19,703 our tongues for scenes. 692 00:29:19,838 --> 00:29:21,205 For the taste. 693 00:29:21,339 --> 00:29:23,440 It's sitting right on her vocal chords. 694 00:29:23,575 --> 00:29:24,441 Oh, my God. 695 00:29:26,378 --> 00:29:28,345 Forceps, forceps. 696 00:29:28,446 --> 00:29:30,114 I need forceps. 697 00:29:30,248 --> 00:29:31,382 Shit! 698 00:29:33,618 --> 00:29:34,685 Excuse me, excuse me, excuse me. 699 00:29:38,390 --> 00:29:39,757 - What are you doing? - Improvising. 700 00:29:48,133 --> 00:29:49,200 (sighs) 701 00:29:51,703 --> 00:29:53,704 Come on, breathe. Breathe, Carey! 702 00:29:53,839 --> 00:29:55,472 - Carey! - (coughing) 703 00:29:55,574 --> 00:29:57,808 That's it, that's it, that's it. 704 00:29:57,909 --> 00:29:59,109 Come on, sit up. 705 00:29:59,244 --> 00:30:00,244 (coughing continues) 706 00:30:02,414 --> 00:30:03,747 What happened? 707 00:30:03,882 --> 00:30:05,416 You choked on gum. 708 00:30:05,517 --> 00:30:06,784 (sighs) 709 00:30:06,885 --> 00:30:09,153 Stupid. 710 00:30:09,287 --> 00:30:10,821 Do we have a scene together? 711 00:30:10,956 --> 00:30:12,456 (chuckles) No. 712 00:30:12,591 --> 00:30:13,724 I'm a real doctor. 713 00:30:13,859 --> 00:30:15,826 Oh. 714 00:30:15,927 --> 00:30:17,228 Too bad. 715 00:30:17,362 --> 00:30:18,462 Alex, 716 00:30:18,597 --> 00:30:20,264 you were amazing. 717 00:30:20,398 --> 00:30:21,765 - ACTOR: Yeah, Alex! - Good job, Alex! 718 00:30:21,900 --> 00:30:23,334 - Come on, yeah! - (cheering) 719 00:30:32,944 --> 00:30:34,778 There we go. 720 00:30:34,913 --> 00:30:36,146 All better. 721 00:30:36,281 --> 00:30:38,515 You are a rock star. 722 00:30:38,650 --> 00:30:40,517 723 00:31:07,445 --> 00:31:09,680 724 00:31:16,922 --> 00:31:18,555 (muttering) 725 00:31:18,657 --> 00:31:20,991 Where you going, Big Dog? 726 00:31:54,177 --> 00:31:55,544 Hey. 727 00:31:55,679 --> 00:31:58,147 Can you come over, please? 728 00:31:58,281 --> 00:32:00,549 Now would be great. 729 00:32:01,685 --> 00:32:03,852 Thank you so much, Alex. 730 00:32:03,953 --> 00:32:05,421 Yeah, you're the man, Alex. 731 00:32:05,555 --> 00:32:07,556 MOLLY: All right, ladies, let's clear out. 732 00:32:08,892 --> 00:32:10,426 Bye, Alex. 733 00:32:15,432 --> 00:32:16,565 Here you go. 734 00:32:16,666 --> 00:32:19,368 Lucky for Carey you were here. 735 00:32:19,502 --> 00:32:20,703 You saved her life. 736 00:32:22,605 --> 00:32:23,739 (sighs) 737 00:32:23,873 --> 00:32:25,874 Does money freak you out, too? 738 00:32:25,975 --> 00:32:28,377 No. It's just... 739 00:32:28,511 --> 00:32:30,012 You know, this is just... 740 00:32:30,146 --> 00:32:31,513 What? 741 00:32:31,614 --> 00:32:32,748 It's kind of different. 742 00:32:32,882 --> 00:32:34,083 And awesome. 743 00:32:34,184 --> 00:32:35,351 Thanks. 744 00:32:35,452 --> 00:32:37,453 Thank you. 745 00:32:37,554 --> 00:32:38,887 See you around. 746 00:32:46,830 --> 00:32:49,298 All right, this... this is a trip, right? 747 00:32:49,432 --> 00:32:52,034 - Oh, yeah. - I got to get out of here. 748 00:32:52,168 --> 00:32:54,136 No, no, no, no, no. What's the rush there, Rush? 749 00:32:54,270 --> 00:32:55,471 This is the night that I lost everything. 750 00:32:55,605 --> 00:32:56,538 This is the night. 751 00:32:56,673 --> 00:32:57,773 "White Rabbit Radio Redux." 752 00:32:57,907 --> 00:32:59,041 Yeah, the same record 753 00:32:59,142 --> 00:33:00,376 - all over again. - WOMAN: Dr. Rush? 754 00:33:00,510 --> 00:33:02,378 No, I-I can't do this again. 755 00:33:02,479 --> 00:33:04,313 Face the music, Big Dog. 756 00:33:04,447 --> 00:33:05,948 What? 757 00:33:06,082 --> 00:33:07,716 - Dr. Rush, before you leave... - Yeah? 758 00:33:07,851 --> 00:33:10,052 ...would you mind providing us with a urine sample? 759 00:33:10,186 --> 00:33:11,220 I would actually. 760 00:33:11,321 --> 00:33:13,055 I'm tired, I want to get to bed. 761 00:33:13,156 --> 00:33:14,823 And that's what happens when you save people's lives. 762 00:33:14,958 --> 00:33:16,992 There's a concern that you just worked under the influence. 763 00:33:17,127 --> 00:33:18,060 Is there? 764 00:33:18,161 --> 00:33:19,161 WARREN: Will! 765 00:33:20,597 --> 00:33:22,798 Dad. You requested this. 766 00:33:22,932 --> 00:33:23,832 - Yes, I did. - Why? 767 00:33:23,967 --> 00:33:25,401 You almost lost a patient. 768 00:33:25,535 --> 00:33:26,602 I saved a patient. 769 00:33:26,736 --> 00:33:28,003 A patient you almost killed. 770 00:33:29,406 --> 00:33:30,739 Take the test, Will. 771 00:33:30,840 --> 00:33:33,275 If you're clean, what's the problem? 772 00:33:34,744 --> 00:33:36,445 Why are you doing this to me? 773 00:33:36,579 --> 00:33:38,447 You've done this to yourself. 774 00:33:38,548 --> 00:33:40,082 It was wrong to come in tonight. 775 00:33:40,216 --> 00:33:41,750 It was wrong to lie to me. 776 00:33:41,885 --> 00:33:43,786 So you're trying to punish me? 777 00:33:43,920 --> 00:33:46,155 No, Will. 778 00:33:46,256 --> 00:33:49,124 I'm trying to save you. 779 00:33:51,094 --> 00:33:53,595 Take the test. 780 00:33:57,567 --> 00:33:59,868 (laughs) No. 781 00:33:59,969 --> 00:34:01,970 This is bullshit. 782 00:34:02,105 --> 00:34:04,506 This is bullshit. 783 00:34:06,009 --> 00:34:09,011 This is bullshit! 784 00:34:09,112 --> 00:34:12,381 Not gonna do it and they can't make me. 785 00:34:12,515 --> 00:34:14,983 I just got to get out of here. 786 00:34:15,118 --> 00:34:16,652 Oh, come on. 787 00:34:16,753 --> 00:34:19,188 (grunts) 788 00:34:19,322 --> 00:34:20,556 Oh! (laughs) 789 00:34:20,657 --> 00:34:21,890 Yeah, of course. 790 00:34:26,262 --> 00:34:29,231 I need to... Come on! 791 00:34:29,332 --> 00:34:30,299 (yells) 792 00:34:31,601 --> 00:34:33,869 (laughs) 793 00:34:34,003 --> 00:34:35,471 I won't do it. 794 00:34:35,605 --> 00:34:37,539 I won't... do it! 795 00:34:43,246 --> 00:34:44,713 Come on! 796 00:34:44,848 --> 00:34:46,648 I'm not gonna do it. I'm not gonna do it! 797 00:34:46,783 --> 00:34:48,350 I won't do it! 798 00:34:48,451 --> 00:34:49,818 Come on! 799 00:34:49,953 --> 00:34:51,420 I won't do it! 800 00:34:51,521 --> 00:34:52,855 What? 801 00:34:53,723 --> 00:34:55,491 No! I won't! 802 00:35:00,830 --> 00:35:02,231 Your dad was right. 803 00:35:02,332 --> 00:35:03,932 You were wrong. 804 00:35:04,033 --> 00:35:06,235 What's it gonna take for you to admit that? 805 00:35:06,336 --> 00:35:07,669 You were wrong. 806 00:35:07,804 --> 00:35:08,904 You're not even real. 807 00:35:09,005 --> 00:35:11,106 "Not even real." Yeah, yeah, yeah. 808 00:35:11,207 --> 00:35:12,841 I'm realer than you are, brother. 809 00:35:12,976 --> 00:35:15,511 See, I'm that little voice inside your head. 810 00:35:15,645 --> 00:35:17,179 The one you never listen to! 811 00:35:17,313 --> 00:35:18,714 BOTH: The one you take every drug 812 00:35:18,848 --> 00:35:20,449 and drink every drink just to try... 813 00:35:20,583 --> 00:35:22,918 BOTH: Shut up! 814 00:35:23,019 --> 00:35:25,053 You almost killed somebody, Will. 815 00:35:25,154 --> 00:35:26,622 Doesn't that mean anything to you? 816 00:35:26,756 --> 00:35:28,624 BOTH: "No man is an island." 817 00:35:28,758 --> 00:35:29,791 I'm gonna kill you. 818 00:35:29,893 --> 00:35:31,894 How you gonna kill me, Big Dog? 819 00:35:31,995 --> 00:35:34,563 I'm you. 820 00:35:34,664 --> 00:35:36,265 (yells) 821 00:35:36,399 --> 00:35:38,367 Say you were wrong! 822 00:35:39,335 --> 00:35:41,737 Ah! No! 823 00:35:41,838 --> 00:35:43,238 - Just say it, Big Dog. Say it. - No. 824 00:35:43,339 --> 00:35:44,306 - No way. - Just say it. 825 00:35:44,407 --> 00:35:45,941 Leave me alone! 826 00:35:46,042 --> 00:35:47,242 Say it. 827 00:35:47,377 --> 00:35:48,810 Say it! 828 00:35:48,912 --> 00:35:50,312 Say it! 829 00:35:50,446 --> 00:35:52,714 Say it! 830 00:35:52,849 --> 00:35:54,716 (gasping) 831 00:36:05,261 --> 00:36:07,429 I was wrong. 832 00:36:09,899 --> 00:36:12,734 I was wrong. 833 00:36:29,640 --> 00:36:30,940 What happened? 834 00:36:31,351 --> 00:36:32,317 What's wrong? 835 00:36:32,452 --> 00:36:35,621 I don't know. Uh... 836 00:36:35,755 --> 00:36:37,890 I was gonna go in. 837 00:36:38,024 --> 00:36:40,926 And then something just felt off. 838 00:36:41,060 --> 00:36:44,096 Like, maybe whoever's been taking my stuff was in there. 839 00:36:44,230 --> 00:36:46,131 I don't know. 840 00:36:46,232 --> 00:36:47,900 I'm probably being crazy. 841 00:36:48,034 --> 00:36:49,301 Eve... 842 00:36:49,435 --> 00:36:50,435 Yeah? 843 00:36:50,536 --> 00:36:53,005 Um... I took your stuff. 844 00:36:54,240 --> 00:36:57,009 Wait, you... lied to me? 845 00:36:57,143 --> 00:36:58,577 I wanted to surprise you. 846 00:36:58,711 --> 00:36:59,945 I had plans 847 00:37:00,046 --> 00:37:01,580 to take you to Palm Springs this weekend. 848 00:37:01,681 --> 00:37:03,181 I-I packed you a bag so I could just... 849 00:37:03,316 --> 00:37:04,650 You totally freaked me out. 850 00:37:04,751 --> 00:37:06,084 Obviously. 851 00:37:06,219 --> 00:37:07,853 And I'm so sorry. I'm so sorry. 852 00:37:07,954 --> 00:37:09,955 Don't touch me. 853 00:37:10,089 --> 00:37:13,091 I... just want some space. 854 00:37:14,794 --> 00:37:17,629 I really don't like being lied to. 855 00:37:17,730 --> 00:37:20,032 Clearly. 856 00:37:28,808 --> 00:37:30,943 Don't worry, no surprises. 857 00:37:31,044 --> 00:37:32,945 It's... your things. 858 00:37:43,523 --> 00:37:45,390 Where are you going? 859 00:37:45,491 --> 00:37:46,792 I'm going home. 860 00:37:52,932 --> 00:37:56,468 You were right the first time we went out, Eve. 861 00:37:58,938 --> 00:38:00,238 You're not ready. 862 00:38:04,777 --> 00:38:06,812 (car door closes) 863 00:38:06,913 --> 00:38:08,814 (engine starts) 864 00:38:20,126 --> 00:38:21,575 Baby, do you know anything about these men 865 00:38:21,675 --> 00:38:22,909 standing in our driveway? 866 00:38:23,010 --> 00:38:24,410 Yup. 867 00:38:24,545 --> 00:38:25,978 They're here to put up the new gutters. 868 00:38:26,080 --> 00:38:28,915 So we're not going to Cabo? 869 00:38:29,049 --> 00:38:30,483 We're going to Cabo, too, baby. 870 00:38:30,584 --> 00:38:32,385 With what money? 871 00:38:32,519 --> 00:38:34,987 Uh, well, I figured it out. 872 00:38:35,122 --> 00:38:36,556 Yeah... Oh? 873 00:38:36,657 --> 00:38:39,792 Moved some funds around. Did my Alex Burke magic. 874 00:38:41,962 --> 00:38:43,896 Are you sure? Because we don't have... 875 00:38:44,031 --> 00:38:44,964 Babe. 876 00:38:45,099 --> 00:38:47,233 I got it all covered. 877 00:38:47,367 --> 00:38:49,235 - Yeah? - Yeah. 878 00:38:50,370 --> 00:38:52,672 All right. 879 00:38:52,773 --> 00:38:54,640 - If you say so. - I say so. 880 00:38:54,775 --> 00:38:56,743 Okay! Yay! 881 00:38:56,877 --> 00:38:58,111 Oh, good. 882 00:38:58,212 --> 00:38:59,645 - Yes. - Okay. 883 00:38:59,747 --> 00:39:03,149 Oh, uh, by the way, the garbage disposal, it's... 884 00:39:03,283 --> 00:39:06,018 Needs fixing. 885 00:39:06,153 --> 00:39:07,487 Yeah. 886 00:39:07,621 --> 00:39:10,957 It could use some of that Alex Burke magic. 887 00:39:13,393 --> 00:39:15,862 I love you, too. 888 00:39:23,237 --> 00:39:25,538 (sighs) 889 00:39:31,845 --> 00:39:32,979 Hey. 890 00:39:33,080 --> 00:39:34,647 Hey. 891 00:39:34,748 --> 00:39:37,283 This place looks oddly neat. 892 00:39:37,384 --> 00:39:40,820 Yeah, well, I let the maid have her way with me for a change. 893 00:39:40,954 --> 00:39:43,022 I have this. 894 00:39:43,123 --> 00:39:44,524 Uh, State of California 895 00:39:44,625 --> 00:39:46,726 has once again renewed its faith that you are fit 896 00:39:46,827 --> 00:39:47,794 to practice medicine. 897 00:39:47,895 --> 00:39:49,128 Congratulations. 898 00:39:49,263 --> 00:39:51,898 Thank you for doing that. 899 00:39:52,032 --> 00:39:56,035 I am gonna head downstairs, get myself some real breakfast. 900 00:39:56,170 --> 00:39:58,404 - Rush? - Yeah? 901 00:39:58,539 --> 00:40:01,841 I'm sorry about yesterday. 902 00:40:01,942 --> 00:40:03,743 - What I said. - You don't have to apologize. 903 00:40:03,877 --> 00:40:06,379 Yes... I do. 904 00:40:06,480 --> 00:40:10,049 I am not in any position to judge anyone else's life. 905 00:40:10,184 --> 00:40:13,319 Certainly not when it comes to relationships. 906 00:40:13,453 --> 00:40:14,921 I'm sorry. 907 00:40:15,055 --> 00:40:17,390 No harm, no foul. 908 00:40:17,524 --> 00:40:18,558 Uh, one more thing? 909 00:40:18,659 --> 00:40:20,393 Super hungry. 910 00:40:20,527 --> 00:40:22,428 I may have been wrong 911 00:40:22,563 --> 00:40:25,765 about telling you about Molly Wilcox. 912 00:40:25,899 --> 00:40:27,600 No. 913 00:40:27,701 --> 00:40:28,935 No, you were right. 914 00:40:29,069 --> 00:40:30,837 Excuse me? 915 00:40:30,938 --> 00:40:32,605 You told me twice. I forgot. 916 00:40:35,309 --> 00:40:37,610 Did you just admit you were wrong? 917 00:40:37,744 --> 00:40:39,579 - No. - You kind of did. 918 00:40:39,713 --> 00:40:41,747 No. I said you were right. That's completely different. 919 00:40:41,849 --> 00:40:42,915 - (phone ringing) - It's kind of the same thing. 920 00:40:43,016 --> 00:40:44,450 - Eve? - Just upside down and backwards. 921 00:40:44,585 --> 00:40:45,852 - One thing implies the other... - Eve? 922 00:40:45,986 --> 00:40:47,453 - What?! - Phone? 923 00:40:47,588 --> 00:40:49,856 Oh. 924 00:40:51,592 --> 00:40:54,794 Dr. Rush's office. 925 00:40:54,928 --> 00:40:56,963 Let me just... 926 00:40:57,097 --> 00:40:58,631 I'll see if he's available. 927 00:40:58,765 --> 00:41:01,567 This woman, um, wants you to come out to Bel-Air 928 00:41:01,702 --> 00:41:04,370 to remove a tick from her eight-year-old son. 929 00:41:04,471 --> 00:41:06,072 Lovely. 930 00:41:06,173 --> 00:41:08,474 Uh, can you tell her I'll be an hour or so? 931 00:41:08,575 --> 00:41:10,910 Give the little creature a chance to get his fix. 932 00:41:11,011 --> 00:41:12,612 I feel his pain. 933 00:41:16,416 --> 00:41:18,484 Hello. Yes. 934 00:41:18,619 --> 00:41:20,953 Dr. Rush is available. 935 00:41:31,398 --> 00:41:33,266 - Hey, Doc! Doc! - Listen, the woman... 936 00:41:33,400 --> 00:41:35,001 The guy's wife... 937 00:41:35,135 --> 00:41:37,003 Give me a sec. Hey. 938 00:41:37,137 --> 00:41:39,238 So how was it, man? 939 00:41:39,373 --> 00:41:40,606 Life-changing experience. 940 00:41:40,741 --> 00:41:43,175 Yeah, yeah. Life-changing experience. 941 00:41:43,310 --> 00:41:44,477 - How was your trip? - My trip? 942 00:41:44,578 --> 00:41:45,811 Oh, no, no, man. The minute I left you, 943 00:41:45,946 --> 00:41:47,280 I-I went back to my room. (retches) 944 00:41:47,414 --> 00:41:49,682 - Oh! Right. Sensible. - Yeah. Threw it up. 945 00:41:49,783 --> 00:41:52,666 You can't go out into the world messed up like that. Shit goes wrong. 946 00:41:52,766 --> 00:41:54,766 Yeah, ain't that the truth. 947 00:41:54,790 --> 00:41:59,495 I'm sensing a little hesitation from you. 948 00:41:59,595 --> 00:42:01,856 - Yeah? - Yeah. I mean... come on man! 949 00:42:01,956 --> 00:42:05,127 What'd you really think of it! Be-be, be honest. 950 00:42:05,227 --> 00:42:08,246 Oh! You want me to be honest? All right. 951 00:42:12,840 --> 00:42:14,840 Your last album... sucked. 952 00:42:14,890 --> 00:42:19,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.