All language subtitles for Rush s01e04 We Are Family.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,834 - Previously on Rush... - RUSH: I'm sober now. 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,637 I'm in a program. I'm seeing a therapist. 3 00:00:04,737 --> 00:00:06,154 I was pretty sure you never wanted 4 00:00:06,289 --> 00:00:07,989 to see me again. 5 00:00:08,702 --> 00:00:11,204 And then, all of a sudden, you know, there you are. 6 00:00:11,338 --> 00:00:12,945 Why don't you forget about me 7 00:00:13,045 --> 00:00:14,329 like I've already forgotten about you? 8 00:00:14,497 --> 00:00:15,380 I've been suspended. 9 00:00:15,498 --> 00:00:16,631 I will call my dad. 10 00:00:16,749 --> 00:00:17,632 Hey, Dad. 11 00:00:17,750 --> 00:00:18,800 Hello, Will. 12 00:00:18,918 --> 00:00:20,468 - Will - Yeah? 13 00:00:20,553 --> 00:00:23,388 It's really nice to finally meet you. 14 00:00:23,506 --> 00:00:24,839 Yeah, likewise, I'm sure. 15 00:00:24,974 --> 00:00:25,840 WARREN: If Alex chose to act 16 00:00:26,008 --> 00:00:27,092 unethically on your behalf, 17 00:00:27,176 --> 00:00:28,176 he shouldn't be surprised 18 00:00:28,344 --> 00:00:29,477 there are consequences. 19 00:00:29,562 --> 00:00:31,930 And he should be man enough to accept them. 20 00:00:32,014 --> 00:00:34,015 - Who are you? - He's just a friend 21 00:00:34,183 --> 00:00:35,767 - of Daddy's, honey. - RUSH: You never told her 22 00:00:35,851 --> 00:00:37,819 - she had a brother? - I won't let you disappoint her 23 00:00:37,937 --> 00:00:40,155 the way you've disappointed everyone else in your life. 24 00:00:40,239 --> 00:00:42,190 Oh, uh, by the way, your wife... 25 00:00:42,324 --> 00:00:44,242 she barely touched her food, and, uh, what with that 26 00:00:44,360 --> 00:00:45,860 and the slight tremor, my guess is Adderall. 27 00:00:46,028 --> 00:00:47,996 You might look into that. 28 00:00:48,114 --> 00:00:49,831 - Your dad came through big-time. - What? 29 00:00:49,949 --> 00:00:51,499 Back in! 30 00:00:51,617 --> 00:00:52,700 Thank you. 31 00:00:52,835 --> 00:00:54,035 Oh. No problem. 32 00:01:00,176 --> 00:01:02,877 (doorbell rings) 33 00:01:03,045 --> 00:01:04,879 - Thank you for coming so early. - No problem. 34 00:01:05,047 --> 00:01:07,465 And before anyone else gives you the wrong idea, 35 00:01:07,600 --> 00:01:09,467 - it was an accident. - Isn't it always? 36 00:01:09,602 --> 00:01:12,053 - I know, right? - (animal growls) 37 00:01:12,221 --> 00:01:14,472 Some people are so judgmental. 38 00:01:14,607 --> 00:01:16,474 (panting) 39 00:01:16,559 --> 00:01:18,193 (growls) 40 00:01:18,310 --> 00:01:19,978 Like a... judgmental person might say 41 00:01:20,062 --> 00:01:22,447 it's odd to have a grizzly bear in your living room. 42 00:01:22,565 --> 00:01:23,865 (growls) 43 00:01:23,983 --> 00:01:25,783 Oh, Yanni's a brown bear, actually. 44 00:01:25,901 --> 00:01:27,452 People make that mistake all the time. 45 00:01:27,570 --> 00:01:29,871 See, brown bears have longer hair. 46 00:01:29,955 --> 00:01:31,789 Right. Well, 47 00:01:31,907 --> 00:01:34,742 let's hope he doesn't shed on the couch. 48 00:01:34,910 --> 00:01:38,079 (panting) 49 00:01:38,214 --> 00:01:41,499 - (growls) - Ooh. Easy, Daisy. Dr. Rush is just here to help Daddy. 50 00:01:41,584 --> 00:01:43,918 - Hey. - I swear, it was an accident. 51 00:01:44,053 --> 00:01:46,087 Lucky for you, accident's my middle name. 52 00:01:46,255 --> 00:01:47,505 Can I take a look? 53 00:01:47,590 --> 00:01:49,090 (groans) 54 00:01:49,225 --> 00:01:51,342 Oh. Looks like you lost a lot of blood there. 55 00:01:51,477 --> 00:01:54,262 Yeah. 56 00:01:54,396 --> 00:01:57,232 Well, these teeth marks are clean and shallow, 57 00:01:57,316 --> 00:01:58,600 like a razor. Hold that. 58 00:01:58,767 --> 00:02:00,101 Thank you. 59 00:02:00,236 --> 00:02:02,403 That is not a dog bite. 60 00:02:02,521 --> 00:02:05,240 I told you a million times, he needs to stay in his bedroom. 61 00:02:05,357 --> 00:02:07,158 - I'm doing my best. I'm trying. - (scoffs) 62 00:02:07,276 --> 00:02:09,410 Trying without locking the door isn't trying. 63 00:02:09,528 --> 00:02:12,030 He's dangerous, Kent. That stupid thing hates me. 64 00:02:12,114 --> 00:02:14,249 He doesn't hate you. Sometimes he just wants 65 00:02:14,333 --> 00:02:15,500 a change of scenery. That's all. 66 00:02:15,618 --> 00:02:17,085 He loves you. We both love you. 67 00:02:17,203 --> 00:02:18,503 Why can't you accept that? 68 00:02:18,621 --> 00:02:19,837 No, if you loved me, you would've 69 00:02:19,955 --> 00:02:21,089 remembered to lock the goddamn door. 70 00:02:21,207 --> 00:02:22,340 And here comes the drama. 71 00:02:22,458 --> 00:02:24,375 Guys, guys, just... 72 00:02:24,510 --> 00:02:26,377 in order to prescribe the appropriate antibiotic, 73 00:02:26,512 --> 00:02:30,298 I need to know exactly who or what bit you, okay? 74 00:02:33,302 --> 00:02:34,886 Was it Yanni? 75 00:02:35,020 --> 00:02:37,555 Oh, please. Yanni's a cuddlemuffin. 76 00:02:38,891 --> 00:02:41,643 It was General Westmoreland. 77 00:02:45,281 --> 00:02:47,899 (hisses, growls) 78 00:02:47,983 --> 00:02:51,069 General Westmoreland is a... Monitor lizard. 79 00:02:51,153 --> 00:02:52,570 Of course he is. 80 00:02:52,705 --> 00:02:54,539 (hissing) 81 00:02:54,657 --> 00:02:56,374 There's an anticoagulant in the lizard's saliva, 82 00:02:56,492 --> 00:02:58,743 so this is a special bandage to help activate 83 00:02:58,827 --> 00:03:01,162 - the clotting cascade. - (groans) 84 00:03:01,330 --> 00:03:02,547 Okay. 85 00:03:02,665 --> 00:03:03,748 Good as new. 86 00:03:03,882 --> 00:03:05,800 (honking) 87 00:03:08,671 --> 00:03:12,307 Hon, can you corral John Waters while I pay Dr. Rush? 88 00:03:12,424 --> 00:03:14,058 Yes, I can. Thank you so much, Doctor. 89 00:03:15,511 --> 00:03:17,312 You're welcome. 90 00:03:17,396 --> 00:03:20,181 I'm just gonna write you a prescription for amoxicillin. 91 00:03:20,349 --> 00:03:23,601 - You know, you took a big risk not going straight to the E.R. - Oh, believe me, 92 00:03:23,686 --> 00:03:26,487 I wanted to. But he doesn't have any permits for these animals. 93 00:03:26,605 --> 00:03:28,940 And you live with these things why? 94 00:03:29,074 --> 00:03:30,658 Kent's a wrangler for the studios. 95 00:03:30,776 --> 00:03:32,827 But almost all the animals in movies and TV are CG now, 96 00:03:32,911 --> 00:03:34,612 so he's started bringing them home. 97 00:03:34,747 --> 00:03:35,947 So they're not only dangerous; they're unemployed. 98 00:03:36,031 --> 00:03:37,749 I'm telling you, 99 00:03:37,866 --> 00:03:39,584 it's putting a huge strain on our relationship. I... 100 00:03:39,702 --> 00:03:42,003 I really don't know how much more I can take, Doctor. 101 00:03:42,121 --> 00:03:44,422 I mean, I love Kent and I support him, 102 00:03:44,540 --> 00:03:46,090 but sometimes I just... 103 00:03:46,208 --> 00:03:48,710 I think about... 104 00:03:48,877 --> 00:03:50,378 you know. 105 00:03:50,512 --> 00:03:52,680 Okay. Good talk. 106 00:03:52,798 --> 00:03:54,882 No, Doc, no. I was just thinking out loud. 107 00:03:55,017 --> 00:03:56,884 KENT: Come on, John Waters. Daddy's in a bad mood. 108 00:03:57,019 --> 00:03:59,220 Let's get a drink at the algae pond. That a boy. 109 00:03:59,355 --> 00:04:02,774 Is there any way we can take care of this... permanently? 110 00:04:02,891 --> 00:04:04,776 What do you mean, like a family trip to the zoo? 111 00:04:04,893 --> 00:04:07,228 KENT: See? You were thirsty. Such a thirsty little boy. 112 00:04:07,396 --> 00:04:10,231 I was thinking more of a medical solution. 113 00:04:10,399 --> 00:04:13,117 You want me to... 114 00:04:13,235 --> 00:04:15,119 assassinate the general? 115 00:04:15,237 --> 00:04:18,323 Mmm. There's another 15 grand in it for you. 116 00:04:19,491 --> 00:04:22,210 Well, um... 117 00:04:22,294 --> 00:04:23,961 I'd need a distraction. 118 00:04:24,079 --> 00:04:25,413 There's a rib eye in the fridge. 119 00:04:25,547 --> 00:04:27,415 Perfect. 120 00:04:27,583 --> 00:04:29,083 Cash first. 121 00:04:30,252 --> 00:04:32,136 Okay. 122 00:04:32,254 --> 00:04:33,721 (General Westmoreland hissing) 123 00:04:35,591 --> 00:04:36,758 All right. 124 00:04:36,925 --> 00:04:38,760 Nice and easy. Nice and easy. 125 00:04:38,894 --> 00:04:41,763 Toss him the steak here. 126 00:04:41,930 --> 00:04:43,765 That's it. Attaboy. 127 00:04:43,899 --> 00:04:46,184 Good. There you go. 128 00:04:48,937 --> 00:04:50,905 All right. 129 00:04:53,659 --> 00:04:55,526 You sure about this? 130 00:04:55,661 --> 00:04:57,362 (hissing) 131 00:04:58,530 --> 00:05:00,415 All right. 132 00:05:00,499 --> 00:05:02,834 (growling) 133 00:05:04,420 --> 00:05:05,670 Attaboy. 134 00:05:05,788 --> 00:05:07,505 Oh, my God. 135 00:05:07,623 --> 00:05:08,623 What have you done? 136 00:05:10,125 --> 00:05:11,509 Murderer. You're a murderer. 137 00:05:11,627 --> 00:05:13,928 - Kent, it's fine. - No, it's not fine. 138 00:05:14,012 --> 00:05:15,763 I'm calling the police. I'm calling my lawyer. 139 00:05:15,848 --> 00:05:17,348 I'm calling Betty White. 140 00:05:17,466 --> 00:05:18,349 Kent, relax. 141 00:05:18,467 --> 00:05:19,434 You're not a doctor. 142 00:05:19,518 --> 00:05:20,435 - You're a hit man. - Kent, 143 00:05:20,552 --> 00:05:21,853 shh, shh. Just... 144 00:05:21,970 --> 00:05:24,138 The general isn't dead, all right? 145 00:05:24,306 --> 00:05:26,724 - What? - I just sedated him. 146 00:05:26,859 --> 00:05:29,227 - I don't understand. - He'll wake up in a few hours. 147 00:05:29,361 --> 00:05:31,479 I thought it might buy you two some time to... 148 00:05:31,647 --> 00:05:33,231 work your shit out. 149 00:05:33,365 --> 00:05:35,233 Why would you do that? 150 00:05:35,317 --> 00:05:38,236 Because somebody just did me a solid, 151 00:05:38,370 --> 00:05:41,539 and I'm experimenting with paying it forward for a change. 152 00:05:41,657 --> 00:05:44,709 Plus, your partner paid me 15 grand to do it, so, you know, 153 00:05:44,827 --> 00:05:46,544 think of it as couples therapy. 154 00:05:46,662 --> 00:05:48,413 You're insane. 155 00:05:48,547 --> 00:05:51,499 Yeah, I think it's fair to say we're both a little off. 156 00:05:56,313 --> 00:05:58,513 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 157 00:06:06,914 --> 00:06:09,799 So, tonight, the Chateau? 158 00:06:09,917 --> 00:06:11,083 Dinner's on you? 159 00:06:11,251 --> 00:06:13,803 No. Dinner's on you, bro. 160 00:06:13,921 --> 00:06:16,138 What? I got you your job back. 161 00:06:16,256 --> 00:06:17,997 I thought this was a celebration. 162 00:06:18,097 --> 00:06:20,265 Your dad got me my job back. 163 00:06:20,433 --> 00:06:21,733 You should be thanking him for me. 164 00:06:21,851 --> 00:06:23,602 I'm not sure I follow. 165 00:06:23,736 --> 00:06:25,604 All right, look, this is what we do. 166 00:06:25,772 --> 00:06:28,607 We go to In-N-Out, and then I got you. 167 00:06:28,775 --> 00:06:29,658 Yeah, awful wine list. 168 00:06:29,776 --> 00:06:30,826 Listen, you win. I'll get dinner, okay? 169 00:06:30,943 --> 00:06:32,110 Listen, I got someone on the other line. 170 00:06:32,278 --> 00:06:33,361 - I'll see you tonight. - Cool. Later. 171 00:06:33,496 --> 00:06:34,946 Peace out, brother. 172 00:06:35,114 --> 00:06:36,998 Hello. This is Will Rush. 173 00:06:37,116 --> 00:06:38,166 WOMAN: Hi, Will. 174 00:06:38,284 --> 00:06:39,334 It's Corrine. 175 00:06:39,452 --> 00:06:42,204 Corrine... Corrine? 176 00:06:43,089 --> 00:06:45,507 Five-nine? Blonde? 177 00:06:45,625 --> 00:06:47,008 Okay, well, that's really not helping. 178 00:06:47,126 --> 00:06:48,543 Former U.S.C. Song Girl? 179 00:06:48,628 --> 00:06:51,096 Mmm, well, that narrows it down 180 00:06:51,214 --> 00:06:52,848 to, what, six? 181 00:06:52,965 --> 00:06:53,715 Married to your father. 182 00:06:53,800 --> 00:06:54,800 (sniffs) 183 00:06:54,967 --> 00:06:56,635 Oh. Corrine. 184 00:06:56,803 --> 00:06:58,970 Hi. (grunts) What's up? 185 00:06:59,138 --> 00:07:01,022 Um, I thought we could have lunch. 186 00:07:01,140 --> 00:07:03,024 What, after that dinner the other night, 187 00:07:03,142 --> 00:07:04,359 - you want to have lunch? - Yeah. 188 00:07:04,477 --> 00:07:06,144 Why? You some kind of masochist? 189 00:07:06,312 --> 00:07:07,979 No. I just feel really badly 190 00:07:08,147 --> 00:07:09,397 about the way things went with your father. 191 00:07:09,482 --> 00:07:10,982 Well, don't, all right? 192 00:07:11,150 --> 00:07:12,984 It's not your fault. And, uh, 193 00:07:13,152 --> 00:07:15,153 besides, it all worked out anyway. 194 00:07:15,321 --> 00:07:17,989 Will, you have a sister that still doesn't know you exist. 195 00:07:18,157 --> 00:07:21,293 I wouldn't say it worked out. 196 00:07:21,410 --> 00:07:23,411 Have lunch with me. Vista at 1:00? 197 00:07:23,546 --> 00:07:27,716 Yeah, I-I don't have much of an appetite, so... 198 00:07:27,834 --> 00:07:29,584 We are family now. 199 00:07:29,719 --> 00:07:32,921 All right. Okay, look, I-I'll make a reservation. 200 00:07:33,055 --> 00:07:34,556 I already did. 201 00:07:34,674 --> 00:07:36,224 I'll see you then. 202 00:07:37,677 --> 00:07:39,394 Future ex-girlfriend? 203 00:07:39,512 --> 00:07:41,730 Future ex-stepmom, actually. 204 00:07:41,848 --> 00:07:43,849 Oh. So the dinner went well? 205 00:07:44,016 --> 00:07:45,567 Don't ask me. 206 00:07:45,685 --> 00:07:47,652 - What does that mean? - Well, 207 00:07:47,770 --> 00:07:49,654 I went there to ask my father for a favor. 208 00:07:49,772 --> 00:07:52,023 We had a huge fight. And then he did me the favor. 209 00:07:52,191 --> 00:07:54,025 Why? 210 00:07:54,160 --> 00:07:56,361 I have no idea. 211 00:07:56,496 --> 00:07:58,914 Well, ambiguity trumps disaster. 212 00:07:59,031 --> 00:08:00,665 Yeah, I guess. 213 00:08:00,750 --> 00:08:03,535 I'm just glad the whole thing's over, to be honest. 214 00:08:03,703 --> 00:08:05,203 Ooh. 215 00:08:05,338 --> 00:08:08,039 Isabel Thoreau's Euro facial peel. 216 00:08:08,207 --> 00:08:10,375 Oh, God. I wrote that scrip out of guilt and shame. 217 00:08:10,543 --> 00:08:12,594 Please make sure I'm not here when she comes to get it. 218 00:08:12,712 --> 00:08:14,012 Already took the possibility 219 00:08:14,130 --> 00:08:15,263 of postcoital awkwardness into account. 220 00:08:15,381 --> 00:08:16,598 Her assistant is picking it up. 221 00:08:16,716 --> 00:08:18,600 Good. Oh. 222 00:08:18,718 --> 00:08:20,051 What is that? 223 00:08:20,186 --> 00:08:22,387 - He likes shiny things. - Yeah. 224 00:08:22,555 --> 00:08:24,773 It's your lifetime membership to the Tolkin House. 225 00:08:24,891 --> 00:08:27,692 Congratulations. 226 00:08:27,810 --> 00:08:28,977 Oh. 227 00:08:30,396 --> 00:08:32,280 You're turning down 228 00:08:32,398 --> 00:08:35,400 unlimited alcohol and a harem of STD-free massage therapists? 229 00:08:35,568 --> 00:08:39,321 Yeah. Let's just say I'm not a fan of the clientele. 230 00:08:40,489 --> 00:08:42,324 You saw J.P. there? 231 00:08:42,408 --> 00:08:44,409 Did you? 232 00:08:44,577 --> 00:08:46,995 - Yeah. - Why didn't you tell me? 233 00:08:47,129 --> 00:08:48,997 Because it wasn't a big deal. 234 00:08:49,131 --> 00:08:50,749 Eve. 235 00:08:50,917 --> 00:08:52,000 It wasn't. 236 00:08:52,084 --> 00:08:53,919 What did he say? 237 00:08:54,053 --> 00:08:56,221 Nothing. Just... 238 00:08:56,339 --> 00:08:58,840 that he's sober now. 239 00:08:58,975 --> 00:09:00,508 Please tell me you didn't fall for that. 240 00:09:00,643 --> 00:09:03,345 It doesn't matter. He was just trying to apologize, 241 00:09:03,429 --> 00:09:06,731 and then I pretended to listen, and then I bounced. 242 00:09:06,849 --> 00:09:08,149 Stay away from him, all right? 243 00:09:08,267 --> 00:09:10,268 Why would I want to go anywhere near him? 244 00:09:10,436 --> 00:09:12,320 I'm just saying, stay away. 245 00:09:12,438 --> 00:09:14,406 And I'm just saying I'm different now. 246 00:09:16,609 --> 00:09:18,443 Okay? Rush. 247 00:09:18,611 --> 00:09:20,161 Seriously. 248 00:09:20,279 --> 00:09:22,497 It was okay. 249 00:09:22,615 --> 00:09:25,700 Nothing about J.P. Harris is okay. 250 00:09:33,843 --> 00:09:36,094 Thank you. Yeah, it's, uh... it's funny. 251 00:09:36,178 --> 00:09:38,546 I didn't really take you for a beer drinker. 252 00:09:38,681 --> 00:09:40,882 I didn't take you for a decent human being. 253 00:09:41,017 --> 00:09:43,218 Well, I'm a hooker with a heart of gold. 254 00:09:43,302 --> 00:09:45,220 Your father says you're a narcissistic hedonist 255 00:09:45,354 --> 00:09:47,188 who doesn't care about anybody but himself. 256 00:09:47,306 --> 00:09:49,691 That's very accurate. 257 00:09:49,809 --> 00:09:51,309 And then I met you. 258 00:09:51,477 --> 00:09:54,029 And I saw a man eager to connect 259 00:09:54,146 --> 00:09:55,730 with a little sister he'd never met. 260 00:09:55,815 --> 00:09:58,199 A man willing to swallow his own pride and come crawling 261 00:09:58,317 --> 00:10:01,403 to his father... who he hasn't spoken to in six years... 262 00:10:01,537 --> 00:10:03,154 just to help a friend. 263 00:10:03,289 --> 00:10:07,158 Yeah, well, we all have our moments of weakness, don't we? 264 00:10:08,327 --> 00:10:10,879 So what about me? 265 00:10:10,997 --> 00:10:13,298 Am I what you expected? 266 00:10:15,418 --> 00:10:17,302 Actually, not at all. 267 00:10:17,420 --> 00:10:20,555 I thought you'd be a recycled Real Housewife 268 00:10:20,673 --> 00:10:24,175 with, uh, enormous implants and a trout pout, 269 00:10:24,310 --> 00:10:26,511 who cared about shopping, redecorating 270 00:10:26,646 --> 00:10:29,097 and boning her Pilates instructor. 271 00:10:29,181 --> 00:10:31,766 Well, I do love shopping and redecorating. 272 00:10:31,901 --> 00:10:33,768 Pilates is for pussies. 273 00:10:33,903 --> 00:10:35,654 I much prefer boxing. 274 00:10:35,738 --> 00:10:37,522 Boxing? 275 00:10:38,491 --> 00:10:40,325 Great. Well, uh, 276 00:10:40,443 --> 00:10:43,028 here's to mistaken impressions, then. 277 00:10:50,753 --> 00:10:52,620 (knocking) 278 00:10:57,093 --> 00:10:58,376 Yo, you got the shit? 279 00:10:58,544 --> 00:11:00,261 I got the primo shit. 280 00:11:00,379 --> 00:11:03,298 Best '70s movie drug word ever. 281 00:11:03,382 --> 00:11:05,433 It's nice to finally meet you face-to-face. 282 00:11:05,551 --> 00:11:06,601 Same. 283 00:11:06,719 --> 00:11:09,020 You got here quick. 284 00:11:09,105 --> 00:11:10,605 Isabel Thoreau couldn't wait. 285 00:11:10,723 --> 00:11:12,607 So that means I couldn't wait. 286 00:11:14,727 --> 00:11:16,361 Hey, what is this stuff, anyway? 287 00:11:16,479 --> 00:11:18,613 Phospholipids, grapefruit extract, 288 00:11:18,731 --> 00:11:21,649 and a cocktail of retinoids that I can't pronounce. 289 00:11:21,784 --> 00:11:24,486 It's, like, impossible to get. 290 00:11:24,570 --> 00:11:25,787 Except for you. 291 00:11:25,905 --> 00:11:28,073 Except for me. 292 00:11:28,207 --> 00:11:30,542 Which makes you the primo shit. 293 00:11:33,212 --> 00:11:35,580 We both know how much your father 294 00:11:35,748 --> 00:11:36,831 hates dancing, right? 295 00:11:36,966 --> 00:11:39,217 I mean, he will not dance. 296 00:11:39,335 --> 00:11:41,169 But Lily came home from the country club 297 00:11:41,303 --> 00:11:42,804 and she said there was this father-daughter 298 00:11:42,922 --> 00:11:44,639 dance, and your dad's like, 299 00:11:44,757 --> 00:11:46,758 "Yeah." They took lessons. 300 00:11:46,892 --> 00:11:49,094 - No shit. - Ever since she came along, 301 00:11:49,228 --> 00:11:52,564 your father's gotten very... 302 00:11:52,681 --> 00:11:54,099 surprising. 303 00:11:54,266 --> 00:11:56,518 Yeah, well, he certainly surprised me 304 00:11:56,652 --> 00:11:58,269 when he did what he did for Alex. 305 00:11:58,404 --> 00:12:00,939 I mean, I figured when we left the house the other day... 306 00:12:01,073 --> 00:12:04,159 Well, you know. 307 00:12:04,276 --> 00:12:07,445 Will, your dad... 308 00:12:07,613 --> 00:12:08,696 What? 309 00:12:08,781 --> 00:12:11,416 He... he's not all bad. 310 00:12:11,534 --> 00:12:13,785 No, I think it's been fairly well-established 311 00:12:13,919 --> 00:12:16,371 that I'm the all-bad one in the family. 312 00:12:16,505 --> 00:12:18,373 It hurts you, 313 00:12:18,507 --> 00:12:20,592 doesn't it? 314 00:12:20,676 --> 00:12:23,294 What... his disapproval? No, not at all. 315 00:12:23,462 --> 00:12:26,798 Will, I married a man more than 20 years older than I am. 316 00:12:26,932 --> 00:12:29,217 I have more than my fair share of daddy issues. 317 00:12:29,351 --> 00:12:30,935 Don't bullshit me. 318 00:12:31,053 --> 00:12:32,804 It hurts. 319 00:12:32,972 --> 00:12:34,389 What exactly do you want here? 320 00:12:34,523 --> 00:12:37,308 I want you and your father to figure your shit out. 321 00:12:37,476 --> 00:12:39,360 Because Oprah said to? 322 00:12:39,478 --> 00:12:43,314 No, because I have a daughter with a very controlling man, 323 00:12:43,482 --> 00:12:47,118 and Lord help me if she turns out half as... 324 00:12:47,236 --> 00:12:49,037 interesting as you. 325 00:12:49,155 --> 00:12:51,873 I want your father to evolve. 326 00:12:51,991 --> 00:12:53,658 And healing things between the two of you 327 00:12:53,826 --> 00:12:55,877 will be a big step toward that. 328 00:12:55,995 --> 00:12:58,880 Well, I would love to help, Corrine, but... 329 00:12:58,998 --> 00:13:01,966 in order to do that, I would actually have to give a shit 330 00:13:02,084 --> 00:13:04,586 what my father thought and felt about me. 331 00:13:04,720 --> 00:13:06,754 And I don't. 332 00:13:06,889 --> 00:13:08,640 (phone dings) 333 00:13:11,510 --> 00:13:15,230 Oh. Got to go. A patient. Sorry. 334 00:13:15,347 --> 00:13:18,349 You know, you're more alike than you think. 335 00:13:21,687 --> 00:13:23,521 Take care. 336 00:13:25,858 --> 00:13:28,276 So, where do you like to go? 337 00:13:28,360 --> 00:13:29,527 Go? 338 00:13:29,662 --> 00:13:31,029 Uh, when you go out. 339 00:13:31,197 --> 00:13:33,364 - Roger Room? Harvard and Stone? - Oh. 340 00:13:33,499 --> 00:13:35,416 The New Beverly Cinema? 341 00:13:35,534 --> 00:13:37,252 Come on. 342 00:13:37,369 --> 00:13:39,254 No, I mean, seriously. I... 343 00:13:39,371 --> 00:13:41,206 I don't really go out that much. 344 00:13:41,373 --> 00:13:44,926 And Rush has been busy for, like, ever, so... 345 00:13:48,214 --> 00:13:49,514 Well, listen... 346 00:13:49,632 --> 00:13:52,050 Yeah? 347 00:13:52,218 --> 00:13:53,551 (short laugh) 348 00:13:53,686 --> 00:13:55,103 Uh, once a week, 349 00:13:55,221 --> 00:13:57,805 I hang out with this group of assistants. 350 00:13:57,940 --> 00:14:00,225 We go to a bar, shit talk our bosses 351 00:14:00,392 --> 00:14:02,393 and drink until someone pukes. 352 00:14:02,561 --> 00:14:04,395 Sounds... 353 00:14:04,563 --> 00:14:06,397 riveting. 354 00:14:06,565 --> 00:14:08,783 Come with us. 355 00:14:08,901 --> 00:14:09,901 It's tonight. 356 00:14:11,704 --> 00:14:14,155 I don't think so. 357 00:14:14,290 --> 00:14:16,624 The New Beverly has a double feature. Raymond Chandler. 358 00:14:16,742 --> 00:14:19,544 Big Sleep, Long Goodbye. I mean.. 359 00:14:19,662 --> 00:14:20,795 (exhales) 360 00:14:20,913 --> 00:14:22,964 But thank you. 361 00:14:23,082 --> 00:14:24,215 (phone rings) 362 00:14:24,333 --> 00:14:25,967 Excuse me. 363 00:14:26,085 --> 00:14:26,968 Hello? 364 00:14:27,086 --> 00:14:28,636 You rang? 365 00:14:28,754 --> 00:14:30,054 Yes, um... 366 00:14:30,139 --> 00:14:31,306 We got a call on the private line 367 00:14:31,423 --> 00:14:32,590 from a guy whose girlfriend 368 00:14:32,758 --> 00:14:34,142 partied too hard. 369 00:14:34,260 --> 00:14:35,310 Well, that's possibly the most succinct 370 00:14:35,427 --> 00:14:36,978 diagnosis I've ever heard. 371 00:14:37,096 --> 00:14:40,098 They're in room 23 at the Ramble Inn near downtown. 372 00:14:40,266 --> 00:14:41,432 Where rockers and their women have partied 373 00:14:41,600 --> 00:14:43,184 too hard for three decades. 374 00:14:43,269 --> 00:14:44,435 I'm texting you directions now. 375 00:14:44,603 --> 00:14:45,687 No, no need to, I'll just 376 00:14:45,771 --> 00:14:47,655 follow the trail of broken dreams. 377 00:14:47,773 --> 00:14:49,190 Hey, did you make my dinner reservation? 378 00:14:49,325 --> 00:14:50,275 Yes. 379 00:14:50,409 --> 00:14:51,576 I have you at 8:00 p.m. 380 00:14:51,694 --> 00:14:53,361 with Alex at the Chateau. 381 00:14:53,445 --> 00:14:56,864 Corner table, away from the poseurs, in sight of the bar. 382 00:14:56,949 --> 00:14:59,784 You got someone there with you? 383 00:15:01,287 --> 00:15:02,620 How could you tell? 384 00:15:02,755 --> 00:15:04,455 Because you sound weird. 385 00:15:04,623 --> 00:15:06,257 Is it Isabel's assistant? 386 00:15:06,342 --> 00:15:10,511 Yes, it's Isabel's assistant, Lucas. 387 00:15:10,629 --> 00:15:12,680 Oh, I saw him lurking around when I was over there. 388 00:15:12,798 --> 00:15:14,182 He's kind of cute, right? 389 00:15:15,434 --> 00:15:17,185 He's, um... (laughs) 390 00:15:17,303 --> 00:15:19,354 No, um... 391 00:15:19,471 --> 00:15:21,723 Which means yes. Put me on speaker. 392 00:15:21,857 --> 00:15:23,308 No. 393 00:15:23,475 --> 00:15:24,892 Speaker, speaker, speaker, 394 00:15:25,027 --> 00:15:27,061 speaker, speaker. Speaker. Speaker. 395 00:15:27,196 --> 00:15:29,864 Speaker, speaker, speaker, speaker, speaker, speaker... 396 00:15:29,982 --> 00:15:31,816 Hey, Lucas, can you hear me? 397 00:15:31,984 --> 00:15:33,901 Uh, hi. Yes. Hi, Dr. Rush. 398 00:15:34,036 --> 00:15:35,403 Hey. 399 00:15:35,487 --> 00:15:37,038 You should ask Eve out. 400 00:15:37,156 --> 00:15:38,656 Rush. You know, I just did. 401 00:15:38,824 --> 00:15:41,042 And she shot me down. 402 00:15:41,160 --> 00:15:42,910 Oh. 403 00:15:43,045 --> 00:15:44,412 What are you doing? 404 00:15:44,546 --> 00:15:46,080 You need to go out with someone your own age. 405 00:15:46,165 --> 00:15:48,082 Be 27 for once. 406 00:15:48,167 --> 00:15:49,884 - I'm 25. - Whatever. Listen, 407 00:15:50,002 --> 00:15:51,886 you haven't been on a date since we met. 408 00:15:52,004 --> 00:15:54,055 All right? Since we met. 409 00:15:55,674 --> 00:15:57,759 Doctor's orders. Go. 410 00:16:00,646 --> 00:16:03,398 It is now apparently my job to say yes. 411 00:16:03,515 --> 00:16:06,517 - So, um, in the name of my work ethic... - Great. 412 00:16:06,685 --> 00:16:10,521 It's a bar in K-town. I will text you the address. 413 00:16:10,656 --> 00:16:11,656 Thanks. 414 00:16:29,208 --> 00:16:30,541 You the doc? 415 00:16:30,709 --> 00:16:32,543 Yes, I am. 416 00:16:34,880 --> 00:16:36,297 All right. Where's your lady? 417 00:16:36,432 --> 00:16:38,299 Inside. 418 00:16:40,552 --> 00:16:41,552 Bathroom. 419 00:16:52,781 --> 00:16:55,316 Your girlfriend looks like shit. 420 00:17:01,706 --> 00:17:03,713 All right, so what the hell's going on here? 421 00:17:04,013 --> 00:17:05,480 I'm Roland Valdez. I'm an authorized 422 00:17:05,565 --> 00:17:07,182 bail enforcement officer for the state of California. 423 00:17:07,350 --> 00:17:08,850 Well, congratulations. 424 00:17:10,436 --> 00:17:11,820 Hey, w-what are you doing? 425 00:17:11,938 --> 00:17:13,321 - Calling an ambulance. - No, no, no. 426 00:17:13,439 --> 00:17:15,190 No hospitals, no. I'm a bounty hunter. 427 00:17:15,358 --> 00:17:16,691 That scumbag jumped bail. 428 00:17:16,826 --> 00:17:18,827 Armed robbery. I tracked him to this shit hole, 429 00:17:18,945 --> 00:17:20,412 and when I tried take him in, 430 00:17:20,529 --> 00:17:22,030 he got feisty and I was forced to shoot him. 431 00:17:22,198 --> 00:17:24,032 - Forced, right. - I did what I had to. 432 00:17:24,200 --> 00:17:26,134 Now I got six hours to get him to Bakersfield 433 00:17:26,202 --> 00:17:27,619 or I'm not gonna get my money, 434 00:17:27,703 --> 00:17:29,254 so I don't have time for any hospitals. 435 00:17:29,372 --> 00:17:30,839 So why the sick girlfriend story? 436 00:17:30,923 --> 00:17:32,707 I didn't know if you'd come. 437 00:17:32,842 --> 00:17:34,459 Some people have the wrong idea... 438 00:17:34,543 --> 00:17:37,379 About people who shoot people? Yeah, please try and forgive us. 439 00:17:37,513 --> 00:17:39,681 Are you gonna fix him up or not? 440 00:17:39,799 --> 00:17:41,182 I don't get paid if he's dead. 441 00:17:43,436 --> 00:17:46,271 - Six grand. - Your assistant said three. 442 00:17:46,389 --> 00:17:47,689 Yeah, that was for a passed-out cokehead. 443 00:17:47,773 --> 00:17:49,391 - Liars pay double. - Six grand? 444 00:17:49,558 --> 00:17:51,393 I'm only getting 15 to bring this kid in. 445 00:17:51,527 --> 00:17:53,028 Well, you have all my sympathy. 446 00:17:56,616 --> 00:17:57,983 Three. 447 00:18:02,955 --> 00:18:04,289 All right. Uncuff him. 448 00:18:08,628 --> 00:18:11,296 (soft grunt) 449 00:18:13,416 --> 00:18:15,050 There's the slug. 450 00:18:15,167 --> 00:18:16,835 Most of it, anyway. 451 00:18:16,969 --> 00:18:17,919 Hollow point? 452 00:18:20,256 --> 00:18:21,756 He's bleeding more than before. 453 00:18:21,891 --> 00:18:23,975 That's 'cause you nicked a vein. 454 00:18:24,093 --> 00:18:26,761 Don't worry, you'll get your money. 455 00:18:28,264 --> 00:18:29,848 All right. We're good. 456 00:18:30,650 --> 00:18:32,317 Hold this. 457 00:18:32,435 --> 00:18:33,985 On there. Hard. 458 00:18:34,103 --> 00:18:35,320 Pick it up. Yeah. 459 00:18:38,774 --> 00:18:41,359 Man, Raoul said you were the best. 460 00:18:41,444 --> 00:18:43,028 That's just some serious shit. 461 00:18:43,162 --> 00:18:44,663 How do you know Raoul? 462 00:18:44,780 --> 00:18:46,581 I took him in on an aggravated assault warrant last year. 463 00:18:46,666 --> 00:18:47,832 He's good people. 464 00:18:47,950 --> 00:18:49,451 (chuckles) 465 00:18:54,040 --> 00:18:55,924 All right. 466 00:19:01,964 --> 00:19:03,515 Thanks, Doc. 467 00:19:03,632 --> 00:19:06,134 Look, I know I lied before, and I'm sorry. 468 00:19:06,302 --> 00:19:08,136 But trust me, this guy's bad news. 469 00:19:08,270 --> 00:19:10,021 You did a good thing. 470 00:19:10,139 --> 00:19:13,391 Yeah? Well, now it's your turn to do a good thing. 471 00:19:13,476 --> 00:19:14,893 Lose my number. 472 00:19:20,983 --> 00:19:23,618 (music playing over stereo) 473 00:19:27,990 --> 00:19:29,824 (phone rings) 474 00:19:36,882 --> 00:19:38,299 Please tell me you're pre-gaming 475 00:19:38,417 --> 00:19:40,385 by smoking that big fatty I gave you. 476 00:19:40,503 --> 00:19:42,053 Rush, it's Laurel. 477 00:19:42,171 --> 00:19:43,555 Oh... 478 00:19:43,672 --> 00:19:44,806 (music stops) 479 00:19:44,890 --> 00:19:46,725 (clears throat) Hey, girl. 480 00:19:46,842 --> 00:19:47,842 Can you come over? 481 00:19:48,010 --> 00:19:49,978 When? Now? 482 00:19:50,096 --> 00:19:51,679 Yeah, it's about Alex. 483 00:19:51,847 --> 00:19:54,849 Sure, yeah, I-I'll, uh, be right there. 484 00:20:01,774 --> 00:20:03,158 ALEX: Hey. 485 00:20:03,242 --> 00:20:05,160 Our dinner isn't till 8:00, bro. 486 00:20:05,277 --> 00:20:06,611 What are you doing here so early? 487 00:20:06,746 --> 00:20:09,247 Ask Laurel. 488 00:20:10,699 --> 00:20:12,584 (sighs) 489 00:20:12,701 --> 00:20:15,003 You two are taking a break. 490 00:20:16,372 --> 00:20:17,589 - What? - What? 491 00:20:17,706 --> 00:20:19,874 Not forever. Just for a little while. 492 00:20:20,009 --> 00:20:22,293 Until my husband gets his priorities straight. 493 00:20:22,378 --> 00:20:24,295 Uh, Laurel, you can't expect to put a ban 494 00:20:24,380 --> 00:20:26,431 on a friendship that's twice as long as your marriage. 495 00:20:26,549 --> 00:20:30,301 I don't care how long you guys have been friends. 496 00:20:30,436 --> 00:20:32,137 It's time to get real. 497 00:20:35,558 --> 00:20:36,941 Are you gonna say something about this? 498 00:20:37,059 --> 00:20:39,310 - I've got this. - Well, get it, then. 499 00:20:42,898 --> 00:20:44,449 Listen, babe, I know you're still upset 500 00:20:44,567 --> 00:20:46,951 about what happened, but... it's over. 501 00:20:47,069 --> 00:20:48,153 Until it happens again. 502 00:20:48,287 --> 00:20:49,904 See, that's the thing. 503 00:20:50,039 --> 00:20:51,489 It's not gonna happen again. 504 00:20:51,574 --> 00:20:53,792 I take good care of this family. 505 00:20:53,909 --> 00:20:55,460 And you need to stop trying to control everything 506 00:20:55,578 --> 00:20:56,661 and simply appreciate 507 00:20:56,745 --> 00:20:57,962 what you have. 508 00:20:58,080 --> 00:21:00,999 Baby, I do appreciate what I've got. 509 00:21:01,083 --> 00:21:02,917 That's why I'm trying to protect it. 510 00:21:03,085 --> 00:21:04,552 You can protect it all you want, 511 00:21:04,670 --> 00:21:06,337 but you don't pick my friends. 512 00:21:06,422 --> 00:21:08,306 It's time that you start showing me some respect. 513 00:21:08,424 --> 00:21:10,141 Choosing him over your family shows me that 514 00:21:10,259 --> 00:21:12,060 you have no idea what the word "respect" really means. 515 00:21:12,144 --> 00:21:13,561 - Maybe I should go... - No, you sit. 516 00:21:13,679 --> 00:21:14,979 - Okay. - What kind of friend 517 00:21:15,097 --> 00:21:16,181 would put everything that you hold dear 518 00:21:16,315 --> 00:21:17,348 into so much jeopardy? 519 00:21:17,433 --> 00:21:19,150 Do you ever think of that? 520 00:21:19,268 --> 00:21:20,151 Yeah, I got to go. 521 00:21:20,269 --> 00:21:21,569 You don't have to go. 522 00:21:21,687 --> 00:21:23,938 Uh... just tell me what happens, okay? 523 00:21:24,106 --> 00:21:25,323 Oh, and, uh, Laurel, 524 00:21:25,441 --> 00:21:26,658 you know what really pisses me off? 525 00:21:26,775 --> 00:21:29,444 You could have told me on the phone. 526 00:21:29,578 --> 00:21:30,695 Tell me something good. 527 00:21:30,830 --> 00:21:31,779 EVE: The Ramble Inn guy called again. 528 00:21:31,947 --> 00:21:32,997 No, I said "something good." 529 00:21:33,115 --> 00:21:34,499 What the hell does he want now? 530 00:21:34,617 --> 00:21:35,783 He said you screwed up, the guy's still bleeding 531 00:21:35,918 --> 00:21:37,118 and you need to go back. 532 00:21:37,253 --> 00:21:39,037 - (sighs) - EVE: I thought it was a girl. 533 00:21:39,171 --> 00:21:41,289 Yeah, well, looks like the private line's been compromised. 534 00:21:41,457 --> 00:21:42,340 Is everything okay? 535 00:21:42,458 --> 00:21:43,842 Uh, um... 536 00:21:43,959 --> 00:21:45,793 Never mind. It's a long story. 537 00:21:45,961 --> 00:21:47,679 Uh... can you cancel the Chateau for tonight? 538 00:21:47,796 --> 00:21:50,181 What about your big celebration? 539 00:21:50,299 --> 00:21:53,134 Yeah, well, Laurel had other plans. 540 00:21:59,358 --> 00:22:00,475 MAN: Come in. 541 00:22:02,027 --> 00:22:04,062 (indistinct conversation over TV) 542 00:22:04,196 --> 00:22:05,980 Okay. 543 00:22:13,239 --> 00:22:14,539 (gun clicks) 544 00:22:14,657 --> 00:22:16,241 Fix him up. 545 00:22:16,375 --> 00:22:18,042 All right. What the hell's going on here? 546 00:22:18,160 --> 00:22:20,078 Just fix him up, now. 547 00:22:20,162 --> 00:22:21,996 Hold on a second, okay? 548 00:22:22,131 --> 00:22:24,165 I'd like to know who I'm working for. 549 00:22:24,333 --> 00:22:26,501 'Cause this guy, he told me he was a bounty hunter 550 00:22:26,635 --> 00:22:27,752 and you were a criminal 551 00:22:27,887 --> 00:22:29,137 he was taking back to Bakersfield. 552 00:22:29,255 --> 00:22:31,139 Yeah, that's all true. 553 00:22:31,257 --> 00:22:33,558 Except I'm the bounty hunter. 554 00:22:42,431 --> 00:22:43,431 All right, tell me something. 555 00:22:43,549 --> 00:22:44,265 Yeah. 556 00:22:44,365 --> 00:22:45,448 If you're the bounty hunter, 557 00:22:45,533 --> 00:22:47,367 then why are you pointing the gun at me? 558 00:22:47,501 --> 00:22:50,537 I just want to make sure that you... 559 00:22:50,704 --> 00:22:51,921 you know... 560 00:22:52,039 --> 00:22:53,206 you do your job. 561 00:22:55,709 --> 00:22:57,377 Look, this knife's in pretty deep. We got to get 562 00:22:57,545 --> 00:22:58,878 this guy to a hospital or he's gonna die. 563 00:22:59,013 --> 00:23:01,214 No, we can't do that. 564 00:23:01,382 --> 00:23:03,716 No hospitals. 565 00:23:03,884 --> 00:23:05,518 All right, look... they've already got you 566 00:23:05,636 --> 00:23:07,353 for armed robbery... you don't want to add 567 00:23:07,438 --> 00:23:09,806 a murder charge to your troubles. 568 00:23:17,731 --> 00:23:19,616 All right, well, 569 00:23:19,733 --> 00:23:22,235 I may not be a bounty hunter, but... 570 00:23:22,403 --> 00:23:24,237 at least you're a real doctor. 571 00:23:24,371 --> 00:23:25,238 (phone ringing) 572 00:23:25,372 --> 00:23:26,406 Don't, don't... 573 00:23:26,540 --> 00:23:27,907 touch it! 574 00:23:29,960 --> 00:23:32,412 "Sundown"? 575 00:23:32,546 --> 00:23:34,214 Is that some kind of code? 576 00:23:34,331 --> 00:23:35,415 (chuckles): No. It's my friend. 577 00:23:35,583 --> 00:23:36,466 Bullshit, man! 578 00:23:36,584 --> 00:23:37,750 You brought the cops! 579 00:23:37,918 --> 00:23:39,586 There's nobody there, I swear. 580 00:23:39,753 --> 00:23:40,587 (phone dings) 581 00:23:42,673 --> 00:23:44,390 What's he saying? 582 00:23:44,508 --> 00:23:46,509 "I left the house. 583 00:23:46,644 --> 00:23:47,927 "Meet me at the hotel bar. 584 00:23:48,095 --> 00:23:49,179 Screw Laurel." 585 00:23:49,313 --> 00:23:50,313 (chuckles) 586 00:23:50,431 --> 00:23:51,598 Why's he called "Sundown"? 587 00:23:51,765 --> 00:23:52,849 It's the name of the only 588 00:23:52,933 --> 00:23:54,517 black pilot in Top Gun. 589 00:23:54,652 --> 00:23:57,604 I love that movie. 590 00:23:57,771 --> 00:23:59,155 Yeah, modern classic. 591 00:23:59,273 --> 00:24:00,690 - (gurgling) - Shit. 592 00:24:00,774 --> 00:24:03,776 What's the matter with him now? 593 00:24:03,911 --> 00:24:04,777 - His lung's collapsing. - (gasping) 594 00:24:04,912 --> 00:24:06,446 Fix him! 595 00:24:06,580 --> 00:24:07,780 Okay, we can take care of this. 596 00:24:07,915 --> 00:24:10,450 No! Just fix him up like I said! 597 00:24:10,618 --> 00:24:12,001 Look, I got a guy... 598 00:24:12,119 --> 00:24:13,503 who can take him to Cedars; no one will know. 599 00:24:16,423 --> 00:24:18,508 Look, trust me, it's not a murder. 600 00:24:23,964 --> 00:24:25,048 You call the cops, 601 00:24:25,132 --> 00:24:26,766 you're dead. 602 00:24:31,305 --> 00:24:33,690 My boss has me doing the most menial crap lately. 603 00:24:33,807 --> 00:24:35,108 It's like I'm his wife. 604 00:24:35,192 --> 00:24:36,693 Except, he doesn't sleep with his wife. 605 00:24:36,810 --> 00:24:38,194 As opposed to you, Kendall, who's simply 606 00:24:38,312 --> 00:24:39,696 screwing her way to the middle, 607 00:24:39,813 --> 00:24:41,531 I have an actual plan that's gonna take me to the top. 608 00:24:41,649 --> 00:24:42,982 Never gonna happen, buddy. 609 00:24:43,117 --> 00:24:44,984 - It's already happening, so... - Dream on. 610 00:24:45,152 --> 00:24:46,870 Lucas said you work for a doctor. 611 00:24:46,987 --> 00:24:48,955 - Yeah, I do. - LUCAS: He's, like, a 612 00:24:49,039 --> 00:24:51,374 - fancy doctor. - Ooh, you must have stories. 613 00:24:51,492 --> 00:24:53,493 Well, yeah, but I-I can't actually say. 614 00:24:53,661 --> 00:24:55,378 Uh... yeah, you can. 615 00:24:55,496 --> 00:24:57,497 - KENDALL: Please do. - LIZ: What? Come on. 616 00:24:57,665 --> 00:24:59,666 - No. - NOAH: Come on. - LIZ: Oh, come on. 617 00:24:59,800 --> 00:25:01,084 - KENDALL: Oh, come on. Yes, you can. - N-No... 618 00:25:01,168 --> 00:25:02,719 - BOTH: Yes. - No. 619 00:25:02,836 --> 00:25:04,637 - KENDALL: Come on, please. - LIZ: Go, go, go. Come on. 620 00:25:04,755 --> 00:25:06,589 Just so you know, Eve, we have a rule: 621 00:25:06,674 --> 00:25:08,758 What happens in the kingdom of the peons 622 00:25:08,893 --> 00:25:10,560 stays in the kingdom of the peons. 623 00:25:10,678 --> 00:25:11,761 LIZ: Mm-hmm. 624 00:25:11,845 --> 00:25:13,346 - NOAH: Cone of silence. - Promise? 625 00:25:13,480 --> 00:25:14,514 LUCAS: Yes. Absolutely. 626 00:25:14,648 --> 00:25:15,565 - Swear. - Totally. Go. 627 00:25:15,683 --> 00:25:16,900 (groans) Okay. Okay. 628 00:25:17,017 --> 00:25:17,984 LIZ (whispers): Yes! 629 00:25:18,068 --> 00:25:20,853 So... okay, last week... 630 00:25:21,021 --> 00:25:22,355 a celebrity called. 631 00:25:22,523 --> 00:25:24,274 And let's just say, she's had 632 00:25:24,408 --> 00:25:25,692 a really hard time with her weight. 633 00:25:25,826 --> 00:25:26,943 - Who was it? - I can't say. 634 00:25:27,077 --> 00:25:28,411 Oh... Just nod if it was a Kardashian. 635 00:25:28,529 --> 00:25:29,696 - (Liz laughs) - No. It's, it's not a Kardashian. 636 00:25:29,830 --> 00:25:31,164 Okay, go ahead, dish on. 637 00:25:31,282 --> 00:25:32,749 So, she had just gotten back from Europe, 638 00:25:32,866 --> 00:25:35,702 where she had some sort of weight-loss procedure, 639 00:25:35,869 --> 00:25:38,087 and it just is not going well for her. 640 00:25:38,205 --> 00:25:39,789 And she couldn't go to a hospital, 641 00:25:39,873 --> 00:25:42,258 because she knew that an orderly would text TMZ 642 00:25:42,376 --> 00:25:43,509 in, like, a hot minute, 643 00:25:43,627 --> 00:25:44,844 and also... 644 00:25:44,962 --> 00:25:46,429 she was really embarrassed. 645 00:25:46,547 --> 00:25:47,463 KENDALL: This is so much more interesting 646 00:25:47,548 --> 00:25:48,765 than picking up dry cleaning. 647 00:25:48,882 --> 00:25:50,099 (laughter) 648 00:25:50,217 --> 00:25:51,968 Uh, so I finally gained her trust 649 00:25:52,102 --> 00:25:54,554 and to get her to tell me what's going on over the phone. 650 00:25:54,722 --> 00:25:55,555 I send Rush there, 651 00:25:55,723 --> 00:25:57,941 and... (sighs) 652 00:25:58,058 --> 00:25:59,776 ...he pulls out a three-foot tapeworm 653 00:25:59,893 --> 00:26:01,444 - out of her butt - (gasps) 654 00:26:01,562 --> 00:26:02,695 by rolling it around a pencil. 655 00:26:02,780 --> 00:26:03,896 - (all groaning, laughing) - NOAH: What? 656 00:26:04,031 --> 00:26:05,398 - (laughing) - LIZ: No... way! 657 00:26:05,532 --> 00:26:07,283 Yeah, that's true story. (chuckles) 658 00:26:07,401 --> 00:26:08,318 KENDALL: That's totally awesome. 659 00:26:08,402 --> 00:26:09,902 EVE: True story. 660 00:26:10,037 --> 00:26:11,704 LIZ: Ew... - LUCAS: I'm shocked. That's, uh... 661 00:26:11,789 --> 00:26:13,957 HAROLD: I was just buying some 662 00:26:14,074 --> 00:26:16,576 stinky green bud when you called. 663 00:26:16,744 --> 00:26:17,910 I rolled you... 664 00:26:18,045 --> 00:26:18,962 RUSH: Thanks. I need that. 665 00:26:19,079 --> 00:26:21,080 Yo... homey. 666 00:26:21,248 --> 00:26:22,548 Put that thing down. 667 00:26:23,917 --> 00:26:25,918 What the what, dude? 668 00:26:26,086 --> 00:26:27,136 - This is your guy? - Yeah. 669 00:26:27,254 --> 00:26:28,671 This is my guy. Right. You're gonna 670 00:26:28,756 --> 00:26:30,056 take him to a Level One trauma center. 671 00:26:30,140 --> 00:26:31,341 Single knife wound to the right chest... 672 00:26:31,425 --> 00:26:32,475 collapsed right lung. 673 00:26:32,593 --> 00:26:33,559 Anyone asks any questions, you found him like this 674 00:26:33,644 --> 00:26:34,594 on Olympic and Vermont. 675 00:26:34,728 --> 00:26:36,596 - Okay? - Easy peasy, brother. 676 00:26:36,730 --> 00:26:37,847 Then I'm out. 677 00:26:37,982 --> 00:26:39,065 No. 678 00:26:39,183 --> 00:26:40,817 Then it's just you and me. 679 00:26:57,951 --> 00:26:59,452 We should get you to a hospital. 680 00:27:01,088 --> 00:27:02,839 Shut up and drive. 681 00:27:05,009 --> 00:27:07,260 (siren wailing) 682 00:27:17,970 --> 00:27:20,174 My last relationship was... 683 00:27:21,070 --> 00:27:23,073 - a disaster. - Yeah? 684 00:27:23,173 --> 00:27:25,007 - Mm-hmm. - Yeah. Mine, too. 685 00:27:25,142 --> 00:27:27,510 - Ooh. Bring it. Tell me. - Uh... well, 686 00:27:27,678 --> 00:27:31,180 my ex-girlfriend threw her iPhone at me so many times, 687 00:27:31,348 --> 00:27:33,232 she had a standing appointment at the Genius Bar, so... 688 00:27:33,350 --> 00:27:35,685 (laughs) Yikes. 689 00:27:37,771 --> 00:27:41,591 So, are you still pissed your boss made you come out with me? 690 00:27:41,692 --> 00:27:43,492 LIZ: Ooh, baby, baby 691 00:27:43,592 --> 00:27:45,143 Nobody makes me do anything. 692 00:27:45,260 --> 00:27:47,095 LIZ: Ooh, baby, baby 693 00:27:47,262 --> 00:27:48,262 B-B-B-Baby 694 00:27:51,150 --> 00:27:53,401 Push it real good 695 00:27:55,437 --> 00:27:57,155 Real good 696 00:27:57,272 --> 00:27:58,523 NOAH: Ah, push it 697 00:27:58,607 --> 00:28:00,074 KENDALL: Push it real good 698 00:28:02,661 --> 00:28:04,329 NOAH: Ah, push it 699 00:28:04,446 --> 00:28:06,197 Do you want to get out of here? 700 00:28:10,786 --> 00:28:12,503 - LIZ: Yo! - Sure. 701 00:28:18,627 --> 00:28:19,844 Oh, shit. 702 00:28:19,962 --> 00:28:21,512 (groans) 703 00:28:24,967 --> 00:28:27,352 You want to tell me where we're going? 704 00:28:27,469 --> 00:28:29,220 Man... 705 00:28:29,355 --> 00:28:31,522 you ask a lot of questions. 706 00:28:33,392 --> 00:28:35,610 Shit. Shit. 707 00:28:39,148 --> 00:28:41,065 - Here. - Whoa. What the hell are you doing?! 708 00:28:41,150 --> 00:28:42,116 Take it easy. Take it easy. 709 00:28:42,201 --> 00:28:43,651 I'm just... 710 00:28:43,786 --> 00:28:45,403 was gonna take a trip to the neighborhood pharmacy. 711 00:28:45,487 --> 00:28:47,488 I'm trying to help here, okay? 712 00:28:52,661 --> 00:28:53,961 It's Vicodin... for the pain. 713 00:28:54,079 --> 00:28:56,581 Come on, take it. 714 00:28:56,665 --> 00:28:58,716 You think I don't know what you're doing? 715 00:28:58,834 --> 00:28:59,884 (laughs) 716 00:29:00,002 --> 00:29:01,219 No way. 717 00:29:01,336 --> 00:29:02,303 All right. 718 00:29:03,505 --> 00:29:04,555 All right. 719 00:29:06,141 --> 00:29:07,642 Don't say I didn't offer. 720 00:29:18,353 --> 00:29:20,688 My dad's gonna kill me. 721 00:29:22,024 --> 00:29:23,658 You two don't get along? 722 00:29:25,027 --> 00:29:27,111 No. 723 00:29:32,367 --> 00:29:33,785 Seems like... 724 00:29:33,919 --> 00:29:36,204 ever since I showed up... 725 00:29:36,371 --> 00:29:38,506 I've been a little less than he was hoping for. 726 00:29:39,792 --> 00:29:41,759 I know the feeling. 727 00:29:41,877 --> 00:29:43,211 Bullshit. 728 00:29:43,345 --> 00:29:45,596 You're a doctor. 729 00:29:45,714 --> 00:29:46,631 (scoffs) 730 00:29:46,765 --> 00:29:48,099 And your point is? 731 00:29:48,217 --> 00:29:50,718 If I were a doctor, 732 00:29:50,886 --> 00:29:53,721 my dad would be the happiest son of a bitch in the world. 733 00:29:56,058 --> 00:29:59,143 You'd think so, wouldn't you? 734 00:29:59,278 --> 00:30:00,611 (inhales) 735 00:30:00,729 --> 00:30:03,531 (pills rattle, opens bottle) 736 00:30:03,615 --> 00:30:05,233 (closes bottle) 737 00:30:14,993 --> 00:30:17,295 You okay? 738 00:30:17,412 --> 00:30:18,830 Yeah. I'm great. 739 00:30:18,964 --> 00:30:19,914 Yeah. 740 00:30:22,334 --> 00:30:23,885 (opens drawer) 741 00:30:24,002 --> 00:30:25,253 (closes drawer) 742 00:30:34,513 --> 00:30:36,147 Um... s-sorry, sorry. 743 00:30:36,265 --> 00:30:37,815 Hang on. Sorry. 744 00:30:37,933 --> 00:30:40,101 I'm sorry, I don't... 745 00:30:40,235 --> 00:30:41,686 I-I think that I'm not ready. 746 00:30:41,770 --> 00:30:44,155 I thought that I was, but maybe I'm... not, 747 00:30:44,273 --> 00:30:46,023 and I'm sorry. 748 00:30:46,158 --> 00:30:47,492 The ex? 749 00:30:47,609 --> 00:30:50,495 Uh, I guess. 750 00:30:50,612 --> 00:30:53,614 Or me. 751 00:30:53,782 --> 00:30:55,249 - You sure? - Yeah. I'm sure. 752 00:30:55,367 --> 00:30:56,367 - Okay. Okay, then. - Okay. 753 00:30:56,502 --> 00:30:58,419 Okay. 754 00:31:07,045 --> 00:31:10,381 What, do you want to stay anyway? 755 00:31:10,516 --> 00:31:13,050 It's late. 756 00:31:13,135 --> 00:31:14,769 I'm... no, I'm... 757 00:31:14,853 --> 00:31:16,604 I think I'm just... I'm gonna go. 758 00:31:16,688 --> 00:31:18,189 Yeah, I'll just go. 759 00:31:25,647 --> 00:31:28,866 Can I see you again? 760 00:31:30,819 --> 00:31:33,037 Yeah. 761 00:31:33,155 --> 00:31:35,790 I would, I would like that. 762 00:31:35,874 --> 00:31:38,960 Me, too. 763 00:31:47,719 --> 00:31:51,088 Thank you. 764 00:31:51,173 --> 00:31:54,225 For being cool. 765 00:31:54,343 --> 00:31:56,227 No problem. 766 00:32:04,519 --> 00:32:05,853 RUSH: You sure we're not lost? 767 00:32:05,988 --> 00:32:07,572 No, this is it. 768 00:32:07,689 --> 00:32:09,073 Stop here. 769 00:32:09,191 --> 00:32:10,691 Here? 770 00:32:10,826 --> 00:32:12,693 Yeah. 771 00:32:17,366 --> 00:32:20,167 This is where you're going? 772 00:32:21,587 --> 00:32:23,788 Yeah. 773 00:32:23,922 --> 00:32:26,173 All right. 774 00:32:26,258 --> 00:32:29,594 Look. I know I make a living out of not giving a shit, 775 00:32:29,711 --> 00:32:32,213 but seeing as you're not a paying customer, I got to say 776 00:32:32,347 --> 00:32:34,632 I... I'm worried about you, man. 777 00:32:36,268 --> 00:32:38,686 It's gonna be okay, Doc. 778 00:32:38,804 --> 00:32:41,389 Can you help me get inside? 779 00:32:45,644 --> 00:32:47,395 Uh, okay. 780 00:32:49,031 --> 00:32:50,698 Carter? 781 00:32:50,782 --> 00:32:52,533 Mom. 782 00:32:52,651 --> 00:32:55,202 Oh, my God! What happened?! 783 00:32:55,320 --> 00:32:56,320 Yeah. We got to get that leg elevated. 784 00:32:56,455 --> 00:32:57,622 Who are you? 785 00:32:57,739 --> 00:32:58,906 I'm a doctor. 786 00:32:59,074 --> 00:33:00,408 MAN: Who is it? 787 00:33:10,969 --> 00:33:12,470 Let's get you over here. 788 00:33:12,587 --> 00:33:13,921 What the hell are you doing here? 789 00:33:14,089 --> 00:33:16,090 Nowhere else to go. 790 00:33:18,427 --> 00:33:20,144 How did that happen? 791 00:33:20,262 --> 00:33:22,146 - They sent a bounty hunter after me. - Why? 792 00:33:22,264 --> 00:33:23,981 That's what you're gonna ask me, Dad? 793 00:33:24,099 --> 00:33:25,266 While I'm sitting here bleeding? 794 00:33:25,400 --> 00:33:27,435 What did you do? What the hell did you do? 795 00:33:27,602 --> 00:33:28,686 What does it matter? 796 00:33:28,820 --> 00:33:30,354 Sir, your son needs help. 797 00:33:30,439 --> 00:33:32,273 My son is an idiot! 798 00:33:32,407 --> 00:33:33,491 And you need to leave now. 799 00:33:33,608 --> 00:33:34,992 Mike! 800 00:33:35,110 --> 00:33:36,327 This is how it works, Donna. 801 00:33:36,445 --> 00:33:38,529 As long as he keeps up this kind of behavior, 802 00:33:38,613 --> 00:33:41,082 - he cannot be in this house. - We can't move him now. 803 00:33:41,199 --> 00:33:43,034 I'll leave in the morning, I promise. 804 00:33:43,118 --> 00:33:45,119 - Now. Calling the police. - DONNA: What are you doing? 805 00:33:45,287 --> 00:33:47,038 - No, Dad, please don't! - Hey, hey! Take it easy. 806 00:33:47,122 --> 00:33:48,039 Take it easy! Take... 807 00:33:48,123 --> 00:33:50,341 (all clamoring) 808 00:33:50,459 --> 00:33:52,593 He's lost too much blood. 809 00:33:52,711 --> 00:33:53,711 - I'll call 911! - Oh, no. Don't bother. 810 00:33:53,845 --> 00:33:54,845 He'll be dead 811 00:33:54,963 --> 00:33:57,131 before the ambulance gets here. 812 00:34:09,574 --> 00:34:10,858 His pulse is fading. 813 00:34:12,861 --> 00:34:14,121 What's your blood type? 814 00:34:14,196 --> 00:34:16,530 Uh, uh, B-positive. 815 00:34:16,698 --> 00:34:18,699 What's yours? 816 00:34:18,867 --> 00:34:20,584 O, I think. 817 00:34:20,702 --> 00:34:22,620 Yeah? Sit down. 818 00:34:22,754 --> 00:34:23,871 Why? 819 00:34:24,005 --> 00:34:25,956 Sit down! 820 00:34:27,626 --> 00:34:29,543 Okay, okay. 821 00:34:29,711 --> 00:34:31,295 What are we doing? 822 00:34:31,379 --> 00:34:33,430 I'm gonna do a direct transfusion, okay? 823 00:34:33,548 --> 00:34:36,016 He's gonna give you his blood. 824 00:34:36,101 --> 00:34:37,601 All right. 825 00:34:39,304 --> 00:34:41,188 Okay, give me your wrist. 826 00:34:56,238 --> 00:34:58,072 All right. 827 00:35:03,411 --> 00:35:06,080 All right. 828 00:35:06,248 --> 00:35:08,382 I'm sorry. 829 00:35:08,500 --> 00:35:11,585 I'm a screwup. I... I know. 830 00:35:13,338 --> 00:35:16,640 It doesn't matter. 831 00:35:16,758 --> 00:35:18,642 I'll do better, Dad. 832 00:35:18,760 --> 00:35:19,894 I promise. 833 00:35:20,011 --> 00:35:22,479 Oh... shut up. 834 00:35:22,597 --> 00:35:25,015 I promise. 835 00:35:25,100 --> 00:35:26,984 It's fine. 836 00:35:27,102 --> 00:35:29,403 It's all fine. 837 00:35:31,990 --> 00:35:34,191 (low groaning) 838 00:35:34,326 --> 00:35:35,943 Oh, my God. 839 00:35:36,077 --> 00:35:36,944 MIKE: Is he dead? 840 00:35:37,112 --> 00:35:38,279 No. 841 00:35:38,446 --> 00:35:39,580 No, your-your heart's 842 00:35:39,698 --> 00:35:40,614 acting like a pump. 843 00:35:40,749 --> 00:35:42,666 It's starting to work. 844 00:35:42,784 --> 00:35:44,084 Is he gonna make it? 845 00:35:45,503 --> 00:35:47,621 Please. Don't let him die. 846 00:35:49,674 --> 00:35:52,176 He's gonna be okay. 847 00:35:52,294 --> 00:35:54,178 (cell phone ringing) 848 00:35:57,132 --> 00:35:58,549 Yeah? 849 00:35:58,683 --> 00:36:00,134 Hey. Where are you? 850 00:36:00,302 --> 00:36:02,303 Sorry, man. I-I got busy. 851 00:36:02,437 --> 00:36:03,721 Well, hurry your ass up. 852 00:36:03,855 --> 00:36:05,472 I'm four bourbons in. 853 00:36:05,607 --> 00:36:07,892 Five in. 854 00:36:08,026 --> 00:36:10,477 All right. I'll be there in, like, 20 minutes, okay? 855 00:36:10,645 --> 00:36:12,696 Dude, I'm not going anywhere. 856 00:36:12,814 --> 00:36:14,398 Actually... 857 00:36:14,532 --> 00:36:15,900 you know what? 858 00:36:16,034 --> 00:36:17,735 I-I just got to make one more stop. 859 00:36:17,869 --> 00:36:20,571 Okay? I-I'll be there as soon as I can. 860 00:36:20,705 --> 00:36:23,874 All right. I'm here. 861 00:36:25,660 --> 00:36:27,044 Hey. 862 00:36:27,162 --> 00:36:29,163 My dad here? 863 00:36:30,548 --> 00:36:33,300 No. 864 00:36:33,385 --> 00:36:35,002 But come in, by all means. 865 00:36:35,170 --> 00:36:36,754 All right. 866 00:36:36,888 --> 00:36:38,756 - (door closes) - So, uh, where is he? 867 00:36:38,890 --> 00:36:41,508 He's with Lily at the country club. 868 00:36:41,676 --> 00:36:43,143 The father-daughter dance. 869 00:36:43,228 --> 00:36:46,764 Oh, right. 870 00:36:46,848 --> 00:36:49,433 What are you doing here? 871 00:36:49,567 --> 00:36:51,318 Actually, I, uh... 872 00:36:51,436 --> 00:36:53,020 I dropped by to thank him. 873 00:36:56,741 --> 00:36:57,942 You okay? 874 00:36:58,076 --> 00:36:59,743 Everything all right? 875 00:36:59,861 --> 00:37:01,946 Warren found my Adderall. 876 00:37:02,030 --> 00:37:03,364 He threw a shit fit. 877 00:37:03,498 --> 00:37:06,000 A real classic. 878 00:37:06,117 --> 00:37:09,169 Turns out I'm a bad mother now, too. 879 00:37:11,873 --> 00:37:13,958 You want a drink? 880 00:37:14,092 --> 00:37:15,960 Yeah. Yeah. 881 00:37:16,094 --> 00:37:17,761 I could use one, actually. 882 00:37:19,381 --> 00:37:21,882 Um... 883 00:37:22,017 --> 00:37:23,884 pardon me for saying this, Corrine, but... 884 00:37:24,052 --> 00:37:26,353 you are obviously addicted to prescription meds. 885 00:37:26,471 --> 00:37:28,472 So he's not entirely off-base. 886 00:37:28,606 --> 00:37:31,308 You're defending him? 887 00:37:31,443 --> 00:37:33,861 Well, I... Hold on. You know, 888 00:37:33,979 --> 00:37:36,146 nobody knows better than I do what an asshole my father 889 00:37:36,231 --> 00:37:38,482 can be, so remember who you're talking to here, all right? 890 00:37:38,616 --> 00:37:41,819 But, you know, he-he takes care of you 891 00:37:41,903 --> 00:37:44,121 and Lily and, you know, 892 00:37:44,239 --> 00:37:46,123 when I needed him, he... 893 00:37:46,241 --> 00:37:48,242 he was there for me. 894 00:37:48,376 --> 00:37:51,078 So, uh, 895 00:37:51,212 --> 00:37:52,963 you know, like you said, 896 00:37:53,081 --> 00:37:54,548 he's not all bad. 897 00:37:56,217 --> 00:37:58,085 I helped you out, Will. 898 00:38:00,588 --> 00:38:02,673 Me. 899 00:38:02,807 --> 00:38:04,508 What? 900 00:38:04,642 --> 00:38:06,643 Warren wasn't going to do it. 901 00:38:06,761 --> 00:38:09,563 He wanted to let you twist in the wind. 902 00:38:16,488 --> 00:38:18,355 (laughs) 903 00:38:18,490 --> 00:38:20,574 Right. Of course. 904 00:38:20,658 --> 00:38:22,826 But I wouldn't let him. 905 00:38:22,944 --> 00:38:25,245 I fought with him all night long after you left 906 00:38:25,330 --> 00:38:27,281 just to get him to make that call. 907 00:38:27,449 --> 00:38:29,750 And why would you do that? 908 00:38:37,292 --> 00:38:40,044 Because Warren Rush... 909 00:38:41,796 --> 00:38:45,015 ...shouldn't get his way every time, should he? 910 00:38:48,136 --> 00:38:51,021 Certainly not. 911 00:38:56,194 --> 00:38:57,444 We should just... 912 00:39:11,743 --> 00:39:13,627 913 00:39:34,099 --> 00:39:36,066 914 00:39:49,364 --> 00:39:52,116 915 00:40:04,512 --> 00:40:08,215 I'm sorry about dinner, man. 916 00:40:09,601 --> 00:40:11,351 I was pissed. 917 00:40:11,436 --> 00:40:13,770 Well, for the first two drinks. 918 00:40:13,888 --> 00:40:16,140 And then I got depressed. 919 00:40:16,274 --> 00:40:19,726 Then I started to think it's kind of funny. 920 00:40:19,861 --> 00:40:23,113 You know, me sitting here all alone as people came and went. 921 00:40:23,231 --> 00:40:26,150 So... I went to In-N-Out. 922 00:40:26,284 --> 00:40:27,484 - Oh. - Yeah. 923 00:40:27,569 --> 00:40:28,819 Got a Double-Double... 924 00:40:28,903 --> 00:40:29,987 - Animal Style. - Animal Style? 925 00:40:30,121 --> 00:40:31,622 (both laugh) 926 00:40:31,739 --> 00:40:32,873 So, where were you? 927 00:40:32,991 --> 00:40:33,991 Oh, you know, 928 00:40:34,125 --> 00:40:35,742 just putting in 929 00:40:35,910 --> 00:40:37,211 some family time. 930 00:40:37,295 --> 00:40:38,378 Hope you thanked your dad for me. 931 00:40:38,463 --> 00:40:40,164 I have had 932 00:40:40,248 --> 00:40:42,716 the craziest, most stressful day 933 00:40:42,800 --> 00:40:44,418 in the history of ever. 934 00:40:44,586 --> 00:40:46,136 - Yeah? I can only imagine. - (groans) 935 00:40:46,254 --> 00:40:49,223 When you left, Laurel and I just... 936 00:40:49,340 --> 00:40:50,891 I mean, we really got into it. 937 00:40:51,009 --> 00:40:52,259 And I'm not talking about a blowout. 938 00:40:52,427 --> 00:40:54,511 I'm talking Super Bowl of blowouts. 939 00:40:54,646 --> 00:40:57,147 Uh-oh. 940 00:40:59,100 --> 00:41:01,568 I don't think I'm going home tonight. 941 00:41:01,686 --> 00:41:04,688 I don't think I'll go home tomorrow, either. 942 00:41:04,822 --> 00:41:05,822 (chuckles) 943 00:41:05,940 --> 00:41:07,608 It's just bananas. 944 00:41:07,775 --> 00:41:09,109 Seriously. 945 00:41:09,277 --> 00:41:10,160 (phone dings) 946 00:41:10,278 --> 00:41:11,662 Oh! 947 00:41:13,615 --> 00:41:15,666 "Out of almond milk. 948 00:41:15,783 --> 00:41:17,668 Stop at Whole Foods on your way home." 949 00:41:17,785 --> 00:41:19,036 - (laughs) - See? This is what I'm talking about! 950 00:41:19,120 --> 00:41:20,254 You see? This is... 951 00:41:20,338 --> 00:41:21,622 - She wants to control my life. - Hey. 952 00:41:21,756 --> 00:41:22,756 And now I have to 953 00:41:22,840 --> 00:41:24,091 go run errands for her? 954 00:41:24,209 --> 00:41:25,709 Hell to the no. No! 955 00:41:25,843 --> 00:41:27,711 That text just means she's sorry. 956 00:41:27,795 --> 00:41:29,213 She's just, you know... 957 00:41:29,297 --> 00:41:30,797 she's too proud to actually say it. 958 00:41:30,965 --> 00:41:32,299 Screw her. 959 00:41:32,433 --> 00:41:34,851 Alex? 960 00:41:34,969 --> 00:41:37,604 This shit will pass. 961 00:41:39,224 --> 00:41:41,475 I know that. It's just... 962 00:41:41,609 --> 00:41:43,477 - you know. - I know. 963 00:41:43,645 --> 00:41:46,113 You don't know how good you got it. 964 00:41:46,231 --> 00:41:49,233 Go on. Go home to your family. 965 00:41:51,819 --> 00:41:53,654 Okay. 966 00:41:53,821 --> 00:41:56,573 - I'll go home. - Yeah. 967 00:41:56,708 --> 00:41:58,158 In a cab. 968 00:41:58,326 --> 00:42:00,410 Yeah. 969 00:42:00,495 --> 00:42:02,796 I'm not stopping to get that almond milk. 970 00:42:02,914 --> 00:42:04,248 Uh-uh. No, no. No way. 971 00:42:04,382 --> 00:42:06,300 Stay strong, brother. 972 00:42:20,190 --> 00:42:21,575 - Sync and corrected by TheDelta - - www.addic7ed.com - 973 00:42:21,625 --> 00:42:26,175 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.