Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,834
- Previously on Rush...
- RUSH: I'm sober now.
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,637
I'm in a program. I'm seeing a therapist.
3
00:00:04,737 --> 00:00:06,154
I was pretty sure you never wanted
4
00:00:06,289 --> 00:00:07,989
to see me again.
5
00:00:08,702 --> 00:00:11,204
And then, all of a sudden,
you know, there you are.
6
00:00:11,338 --> 00:00:12,945
Why don't you forget about me
7
00:00:13,045 --> 00:00:14,329
like I've already forgotten about you?
8
00:00:14,497 --> 00:00:15,380
I've been suspended.
9
00:00:15,498 --> 00:00:16,631
I will call my dad.
10
00:00:16,749 --> 00:00:17,632
Hey, Dad.
11
00:00:17,750 --> 00:00:18,800
Hello, Will.
12
00:00:18,918 --> 00:00:20,468
- Will
- Yeah?
13
00:00:20,553 --> 00:00:23,388
It's really nice to finally meet you.
14
00:00:23,506 --> 00:00:24,839
Yeah, likewise, I'm sure.
15
00:00:24,974 --> 00:00:25,840
WARREN: If Alex chose to act
16
00:00:26,008 --> 00:00:27,092
unethically on your behalf,
17
00:00:27,176 --> 00:00:28,176
he shouldn't be surprised
18
00:00:28,344 --> 00:00:29,477
there are consequences.
19
00:00:29,562 --> 00:00:31,930
And he should be man enough to accept them.
20
00:00:32,014 --> 00:00:34,015
- Who are you?
- He's just a friend
21
00:00:34,183 --> 00:00:35,767
- of Daddy's, honey.
- RUSH: You never told her
22
00:00:35,851 --> 00:00:37,819
- she had a brother?
- I won't let you disappoint her
23
00:00:37,937 --> 00:00:40,155
the way you've disappointed
everyone else in your life.
24
00:00:40,239 --> 00:00:42,190
Oh, uh, by the way, your wife...
25
00:00:42,324 --> 00:00:44,242
she barely touched her food,
and, uh, what with that
26
00:00:44,360 --> 00:00:45,860
and the slight tremor,
my guess is Adderall.
27
00:00:46,028 --> 00:00:47,996
You might look into that.
28
00:00:48,114 --> 00:00:49,831
- Your dad came through big-time.
- What?
29
00:00:49,949 --> 00:00:51,499
Back in!
30
00:00:51,617 --> 00:00:52,700
Thank you.
31
00:00:52,835 --> 00:00:54,035
Oh. No problem.
32
00:01:00,176 --> 00:01:02,877
(doorbell rings)
33
00:01:03,045 --> 00:01:04,879
- Thank you for coming so early.
- No problem.
34
00:01:05,047 --> 00:01:07,465
And before anyone else
gives you the wrong idea,
35
00:01:07,600 --> 00:01:09,467
- it was an accident.
- Isn't it always?
36
00:01:09,602 --> 00:01:12,053
- I know, right?
- (animal growls)
37
00:01:12,221 --> 00:01:14,472
Some people are so judgmental.
38
00:01:14,607 --> 00:01:16,474
(panting)
39
00:01:16,559 --> 00:01:18,193
(growls)
40
00:01:18,310 --> 00:01:19,978
Like a... judgmental person might say
41
00:01:20,062 --> 00:01:22,447
it's odd to have a grizzly
bear in your living room.
42
00:01:22,565 --> 00:01:23,865
(growls)
43
00:01:23,983 --> 00:01:25,783
Oh, Yanni's a brown bear, actually.
44
00:01:25,901 --> 00:01:27,452
People make that mistake all the time.
45
00:01:27,570 --> 00:01:29,871
See, brown bears have longer hair.
46
00:01:29,955 --> 00:01:31,789
Right. Well,
47
00:01:31,907 --> 00:01:34,742
let's hope he doesn't shed on the couch.
48
00:01:34,910 --> 00:01:38,079
(panting)
49
00:01:38,214 --> 00:01:41,499
- (growls) - Ooh. Easy, Daisy.
Dr. Rush is just here to help Daddy.
50
00:01:41,584 --> 00:01:43,918
- Hey.
- I swear, it was an accident.
51
00:01:44,053 --> 00:01:46,087
Lucky for you, accident's my middle name.
52
00:01:46,255 --> 00:01:47,505
Can I take a look?
53
00:01:47,590 --> 00:01:49,090
(groans)
54
00:01:49,225 --> 00:01:51,342
Oh. Looks like you lost
a lot of blood there.
55
00:01:51,477 --> 00:01:54,262
Yeah.
56
00:01:54,396 --> 00:01:57,232
Well,
these teeth marks are clean and shallow,
57
00:01:57,316 --> 00:01:58,600
like a razor. Hold that.
58
00:01:58,767 --> 00:02:00,101
Thank you.
59
00:02:00,236 --> 00:02:02,403
That is not a dog bite.
60
00:02:02,521 --> 00:02:05,240
I told you a million times,
he needs to stay in his bedroom.
61
00:02:05,357 --> 00:02:07,158
- I'm doing my best. I'm trying.
- (scoffs)
62
00:02:07,276 --> 00:02:09,410
Trying without locking
the door isn't trying.
63
00:02:09,528 --> 00:02:12,030
He's dangerous, Kent.
That stupid thing hates me.
64
00:02:12,114 --> 00:02:14,249
He doesn't hate you. Sometimes he just wants
65
00:02:14,333 --> 00:02:15,500
a change of scenery. That's all.
66
00:02:15,618 --> 00:02:17,085
He loves you. We both love you.
67
00:02:17,203 --> 00:02:18,503
Why can't you accept that?
68
00:02:18,621 --> 00:02:19,837
No, if you loved me, you would've
69
00:02:19,955 --> 00:02:21,089
remembered to lock the goddamn door.
70
00:02:21,207 --> 00:02:22,340
And here comes the drama.
71
00:02:22,458 --> 00:02:24,375
Guys, guys, just...
72
00:02:24,510 --> 00:02:26,377
in order to prescribe the
appropriate antibiotic,
73
00:02:26,512 --> 00:02:30,298
I need to know exactly who or what bit you,
okay?
74
00:02:33,302 --> 00:02:34,886
Was it Yanni?
75
00:02:35,020 --> 00:02:37,555
Oh, please. Yanni's a cuddlemuffin.
76
00:02:38,891 --> 00:02:41,643
It was General Westmoreland.
77
00:02:45,281 --> 00:02:47,899
(hisses, growls)
78
00:02:47,983 --> 00:02:51,069
General Westmoreland is a... Monitor lizard.
79
00:02:51,153 --> 00:02:52,570
Of course he is.
80
00:02:52,705 --> 00:02:54,539
(hissing)
81
00:02:54,657 --> 00:02:56,374
There's an anticoagulant
in the lizard's saliva,
82
00:02:56,492 --> 00:02:58,743
so this is a special
bandage to help activate
83
00:02:58,827 --> 00:03:01,162
- the clotting cascade.
- (groans)
84
00:03:01,330 --> 00:03:02,547
Okay.
85
00:03:02,665 --> 00:03:03,748
Good as new.
86
00:03:03,882 --> 00:03:05,800
(honking)
87
00:03:08,671 --> 00:03:12,307
Hon, can you corral John
Waters while I pay Dr. Rush?
88
00:03:12,424 --> 00:03:14,058
Yes, I can. Thank you so much, Doctor.
89
00:03:15,511 --> 00:03:17,312
You're welcome.
90
00:03:17,396 --> 00:03:20,181
I'm just gonna write you a
prescription for amoxicillin.
91
00:03:20,349 --> 00:03:23,601
- You know, you took a big risk not going
straight to the E.R. - Oh, believe me,
92
00:03:23,686 --> 00:03:26,487
I wanted to. But he doesn't have
any permits for these animals.
93
00:03:26,605 --> 00:03:28,940
And you live with these things why?
94
00:03:29,074 --> 00:03:30,658
Kent's a wrangler for the studios.
95
00:03:30,776 --> 00:03:32,827
But almost all the animals
in movies and TV are CG now,
96
00:03:32,911 --> 00:03:34,612
so he's started bringing them home.
97
00:03:34,747 --> 00:03:35,947
So they're not only dangerous;
they're unemployed.
98
00:03:36,031 --> 00:03:37,749
I'm telling you,
99
00:03:37,866 --> 00:03:39,584
it's putting a huge strain
on our relationship. I...
100
00:03:39,702 --> 00:03:42,003
I really don't know how much
more I can take, Doctor.
101
00:03:42,121 --> 00:03:44,422
I mean, I love Kent and I support him,
102
00:03:44,540 --> 00:03:46,090
but sometimes I just...
103
00:03:46,208 --> 00:03:48,710
I think about...
104
00:03:48,877 --> 00:03:50,378
you know.
105
00:03:50,512 --> 00:03:52,680
Okay. Good talk.
106
00:03:52,798 --> 00:03:54,882
No, Doc, no. I was just thinking out loud.
107
00:03:55,017 --> 00:03:56,884
KENT: Come on, John Waters.
Daddy's in a bad mood.
108
00:03:57,019 --> 00:03:59,220
Let's get a drink at the algae pond.
That a boy.
109
00:03:59,355 --> 00:04:02,774
Is there any way we can take
care of this... permanently?
110
00:04:02,891 --> 00:04:04,776
What do you mean,
like a family trip to the zoo?
111
00:04:04,893 --> 00:04:07,228
KENT: See? You were thirsty.
Such a thirsty little boy.
112
00:04:07,396 --> 00:04:10,231
I was thinking more of a medical solution.
113
00:04:10,399 --> 00:04:13,117
You want me to...
114
00:04:13,235 --> 00:04:15,119
assassinate the general?
115
00:04:15,237 --> 00:04:18,323
Mmm. There's another 15
grand in it for you.
116
00:04:19,491 --> 00:04:22,210
Well, um...
117
00:04:22,294 --> 00:04:23,961
I'd need a distraction.
118
00:04:24,079 --> 00:04:25,413
There's a rib eye in the fridge.
119
00:04:25,547 --> 00:04:27,415
Perfect.
120
00:04:27,583 --> 00:04:29,083
Cash first.
121
00:04:30,252 --> 00:04:32,136
Okay.
122
00:04:32,254 --> 00:04:33,721
(General Westmoreland hissing)
123
00:04:35,591 --> 00:04:36,758
All right.
124
00:04:36,925 --> 00:04:38,760
Nice and easy. Nice and easy.
125
00:04:38,894 --> 00:04:41,763
Toss him the steak here.
126
00:04:41,930 --> 00:04:43,765
That's it. Attaboy.
127
00:04:43,899 --> 00:04:46,184
Good. There you go.
128
00:04:48,937 --> 00:04:50,905
All right.
129
00:04:53,659 --> 00:04:55,526
You sure about this?
130
00:04:55,661 --> 00:04:57,362
(hissing)
131
00:04:58,530 --> 00:05:00,415
All right.
132
00:05:00,499 --> 00:05:02,834
(growling)
133
00:05:04,420 --> 00:05:05,670
Attaboy.
134
00:05:05,788 --> 00:05:07,505
Oh, my God.
135
00:05:07,623 --> 00:05:08,623
What have you done?
136
00:05:10,125 --> 00:05:11,509
Murderer. You're a murderer.
137
00:05:11,627 --> 00:05:13,928
- Kent, it's fine.
- No, it's not fine.
138
00:05:14,012 --> 00:05:15,763
I'm calling the police.
I'm calling my lawyer.
139
00:05:15,848 --> 00:05:17,348
I'm calling Betty White.
140
00:05:17,466 --> 00:05:18,349
Kent, relax.
141
00:05:18,467 --> 00:05:19,434
You're not a doctor.
142
00:05:19,518 --> 00:05:20,435
- You're a hit man.
- Kent,
143
00:05:20,552 --> 00:05:21,853
shh, shh. Just...
144
00:05:21,970 --> 00:05:24,138
The general isn't dead, all right?
145
00:05:24,306 --> 00:05:26,724
- What?
- I just sedated him.
146
00:05:26,859 --> 00:05:29,227
- I don't understand.
- He'll wake up in a few hours.
147
00:05:29,361 --> 00:05:31,479
I thought it might buy
you two some time to...
148
00:05:31,647 --> 00:05:33,231
work your shit out.
149
00:05:33,365 --> 00:05:35,233
Why would you do that?
150
00:05:35,317 --> 00:05:38,236
Because somebody just did me a solid,
151
00:05:38,370 --> 00:05:41,539
and I'm experimenting with
paying it forward for a change.
152
00:05:41,657 --> 00:05:44,709
Plus, your partner paid me 15
grand to do it, so, you know,
153
00:05:44,827 --> 00:05:46,544
think of it as couples therapy.
154
00:05:46,662 --> 00:05:48,413
You're insane.
155
00:05:48,547 --> 00:05:51,499
Yeah, I think it's fair to
say we're both a little off.
156
00:05:56,313 --> 00:05:58,513
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
157
00:06:06,914 --> 00:06:09,799
So, tonight, the Chateau?
158
00:06:09,917 --> 00:06:11,083
Dinner's on you?
159
00:06:11,251 --> 00:06:13,803
No. Dinner's on you, bro.
160
00:06:13,921 --> 00:06:16,138
What? I got you your job back.
161
00:06:16,256 --> 00:06:17,997
I thought this was a celebration.
162
00:06:18,097 --> 00:06:20,265
Your dad got me my job back.
163
00:06:20,433 --> 00:06:21,733
You should be thanking him for me.
164
00:06:21,851 --> 00:06:23,602
I'm not sure I follow.
165
00:06:23,736 --> 00:06:25,604
All right, look, this is what we do.
166
00:06:25,772 --> 00:06:28,607
We go to In-N-Out, and then I got you.
167
00:06:28,775 --> 00:06:29,658
Yeah, awful wine list.
168
00:06:29,776 --> 00:06:30,826
Listen, you win. I'll get dinner, okay?
169
00:06:30,943 --> 00:06:32,110
Listen, I got someone on the other line.
170
00:06:32,278 --> 00:06:33,361
- I'll see you tonight.
- Cool. Later.
171
00:06:33,496 --> 00:06:34,946
Peace out, brother.
172
00:06:35,114 --> 00:06:36,998
Hello. This is Will Rush.
173
00:06:37,116 --> 00:06:38,166
WOMAN: Hi, Will.
174
00:06:38,284 --> 00:06:39,334
It's Corrine.
175
00:06:39,452 --> 00:06:42,204
Corrine... Corrine?
176
00:06:43,089 --> 00:06:45,507
Five-nine? Blonde?
177
00:06:45,625 --> 00:06:47,008
Okay, well, that's really not helping.
178
00:06:47,126 --> 00:06:48,543
Former U.S.C. Song Girl?
179
00:06:48,628 --> 00:06:51,096
Mmm, well, that narrows it down
180
00:06:51,214 --> 00:06:52,848
to, what, six?
181
00:06:52,965 --> 00:06:53,715
Married to your father.
182
00:06:53,800 --> 00:06:54,800
(sniffs)
183
00:06:54,967 --> 00:06:56,635
Oh. Corrine.
184
00:06:56,803 --> 00:06:58,970
Hi. (grunts) What's up?
185
00:06:59,138 --> 00:07:01,022
Um, I thought we could have lunch.
186
00:07:01,140 --> 00:07:03,024
What, after that dinner the other night,
187
00:07:03,142 --> 00:07:04,359
- you want to have lunch?
- Yeah.
188
00:07:04,477 --> 00:07:06,144
Why? You some kind of masochist?
189
00:07:06,312 --> 00:07:07,979
No. I just feel really badly
190
00:07:08,147 --> 00:07:09,397
about the way things went with your father.
191
00:07:09,482 --> 00:07:10,982
Well, don't, all right?
192
00:07:11,150 --> 00:07:12,984
It's not your fault. And, uh,
193
00:07:13,152 --> 00:07:15,153
besides, it all worked out anyway.
194
00:07:15,321 --> 00:07:17,989
Will, you have a sister that
still doesn't know you exist.
195
00:07:18,157 --> 00:07:21,293
I wouldn't say it worked out.
196
00:07:21,410 --> 00:07:23,411
Have lunch with me. Vista at 1:00?
197
00:07:23,546 --> 00:07:27,716
Yeah, I-I don't have much of an appetite,
so...
198
00:07:27,834 --> 00:07:29,584
We are family now.
199
00:07:29,719 --> 00:07:32,921
All right.
Okay, look, I-I'll make a reservation.
200
00:07:33,055 --> 00:07:34,556
I already did.
201
00:07:34,674 --> 00:07:36,224
I'll see you then.
202
00:07:37,677 --> 00:07:39,394
Future ex-girlfriend?
203
00:07:39,512 --> 00:07:41,730
Future ex-stepmom, actually.
204
00:07:41,848 --> 00:07:43,849
Oh. So the dinner went well?
205
00:07:44,016 --> 00:07:45,567
Don't ask me.
206
00:07:45,685 --> 00:07:47,652
- What does that mean?
- Well,
207
00:07:47,770 --> 00:07:49,654
I went there to ask my father for a favor.
208
00:07:49,772 --> 00:07:52,023
We had a huge fight.
And then he did me the favor.
209
00:07:52,191 --> 00:07:54,025
Why?
210
00:07:54,160 --> 00:07:56,361
I have no idea.
211
00:07:56,496 --> 00:07:58,914
Well, ambiguity trumps disaster.
212
00:07:59,031 --> 00:08:00,665
Yeah, I guess.
213
00:08:00,750 --> 00:08:03,535
I'm just glad the whole thing's over,
to be honest.
214
00:08:03,703 --> 00:08:05,203
Ooh.
215
00:08:05,338 --> 00:08:08,039
Isabel Thoreau's Euro facial peel.
216
00:08:08,207 --> 00:08:10,375
Oh, God.
I wrote that scrip out of guilt and shame.
217
00:08:10,543 --> 00:08:12,594
Please make sure I'm not here
when she comes to get it.
218
00:08:12,712 --> 00:08:14,012
Already took the possibility
219
00:08:14,130 --> 00:08:15,263
of postcoital awkwardness into account.
220
00:08:15,381 --> 00:08:16,598
Her assistant is picking it up.
221
00:08:16,716 --> 00:08:18,600
Good. Oh.
222
00:08:18,718 --> 00:08:20,051
What is that?
223
00:08:20,186 --> 00:08:22,387
- He likes shiny things.
- Yeah.
224
00:08:22,555 --> 00:08:24,773
It's your lifetime membership
to the Tolkin House.
225
00:08:24,891 --> 00:08:27,692
Congratulations.
226
00:08:27,810 --> 00:08:28,977
Oh.
227
00:08:30,396 --> 00:08:32,280
You're turning down
228
00:08:32,398 --> 00:08:35,400
unlimited alcohol and a harem
of STD-free massage therapists?
229
00:08:35,568 --> 00:08:39,321
Yeah. Let's just say I'm
not a fan of the clientele.
230
00:08:40,489 --> 00:08:42,324
You saw J.P. there?
231
00:08:42,408 --> 00:08:44,409
Did you?
232
00:08:44,577 --> 00:08:46,995
- Yeah.
- Why didn't you tell me?
233
00:08:47,129 --> 00:08:48,997
Because it wasn't a big deal.
234
00:08:49,131 --> 00:08:50,749
Eve.
235
00:08:50,917 --> 00:08:52,000
It wasn't.
236
00:08:52,084 --> 00:08:53,919
What did he say?
237
00:08:54,053 --> 00:08:56,221
Nothing. Just...
238
00:08:56,339 --> 00:08:58,840
that he's sober now.
239
00:08:58,975 --> 00:09:00,508
Please tell me you didn't fall for that.
240
00:09:00,643 --> 00:09:03,345
It doesn't matter.
He was just trying to apologize,
241
00:09:03,429 --> 00:09:06,731
and then I pretended to listen,
and then I bounced.
242
00:09:06,849 --> 00:09:08,149
Stay away from him, all right?
243
00:09:08,267 --> 00:09:10,268
Why would I want to go anywhere near him?
244
00:09:10,436 --> 00:09:12,320
I'm just saying, stay away.
245
00:09:12,438 --> 00:09:14,406
And I'm just saying I'm different now.
246
00:09:16,609 --> 00:09:18,443
Okay? Rush.
247
00:09:18,611 --> 00:09:20,161
Seriously.
248
00:09:20,279 --> 00:09:22,497
It was okay.
249
00:09:22,615 --> 00:09:25,700
Nothing about J.P. Harris is okay.
250
00:09:33,843 --> 00:09:36,094
Thank you. Yeah, it's, uh... it's funny.
251
00:09:36,178 --> 00:09:38,546
I didn't really take you
for a beer drinker.
252
00:09:38,681 --> 00:09:40,882
I didn't take you for a decent human being.
253
00:09:41,017 --> 00:09:43,218
Well, I'm a hooker with a heart of gold.
254
00:09:43,302 --> 00:09:45,220
Your father says you're
a narcissistic hedonist
255
00:09:45,354 --> 00:09:47,188
who doesn't care about anybody but himself.
256
00:09:47,306 --> 00:09:49,691
That's very accurate.
257
00:09:49,809 --> 00:09:51,309
And then I met you.
258
00:09:51,477 --> 00:09:54,029
And I saw a man eager to connect
259
00:09:54,146 --> 00:09:55,730
with a little sister he'd never met.
260
00:09:55,815 --> 00:09:58,199
A man willing to swallow his
own pride and come crawling
261
00:09:58,317 --> 00:10:01,403
to his father... who he hasn't
spoken to in six years...
262
00:10:01,537 --> 00:10:03,154
just to help a friend.
263
00:10:03,289 --> 00:10:07,158
Yeah, well, we all have our
moments of weakness, don't we?
264
00:10:08,327 --> 00:10:10,879
So what about me?
265
00:10:10,997 --> 00:10:13,298
Am I what you expected?
266
00:10:15,418 --> 00:10:17,302
Actually, not at all.
267
00:10:17,420 --> 00:10:20,555
I thought you'd be a
recycled Real Housewife
268
00:10:20,673 --> 00:10:24,175
with, uh,
enormous implants and a trout pout,
269
00:10:24,310 --> 00:10:26,511
who cared about shopping, redecorating
270
00:10:26,646 --> 00:10:29,097
and boning her Pilates instructor.
271
00:10:29,181 --> 00:10:31,766
Well, I do love shopping and redecorating.
272
00:10:31,901 --> 00:10:33,768
Pilates is for pussies.
273
00:10:33,903 --> 00:10:35,654
I much prefer boxing.
274
00:10:35,738 --> 00:10:37,522
Boxing?
275
00:10:38,491 --> 00:10:40,325
Great. Well, uh,
276
00:10:40,443 --> 00:10:43,028
here's to mistaken impressions, then.
277
00:10:50,753 --> 00:10:52,620
(knocking)
278
00:10:57,093 --> 00:10:58,376
Yo, you got the shit?
279
00:10:58,544 --> 00:11:00,261
I got the primo shit.
280
00:11:00,379 --> 00:11:03,298
Best '70s movie drug word ever.
281
00:11:03,382 --> 00:11:05,433
It's nice to finally meet you face-to-face.
282
00:11:05,551 --> 00:11:06,601
Same.
283
00:11:06,719 --> 00:11:09,020
You got here quick.
284
00:11:09,105 --> 00:11:10,605
Isabel Thoreau couldn't wait.
285
00:11:10,723 --> 00:11:12,607
So that means I couldn't wait.
286
00:11:14,727 --> 00:11:16,361
Hey, what is this stuff, anyway?
287
00:11:16,479 --> 00:11:18,613
Phospholipids, grapefruit extract,
288
00:11:18,731 --> 00:11:21,649
and a cocktail of retinoids
that I can't pronounce.
289
00:11:21,784 --> 00:11:24,486
It's, like, impossible to get.
290
00:11:24,570 --> 00:11:25,787
Except for you.
291
00:11:25,905 --> 00:11:28,073
Except for me.
292
00:11:28,207 --> 00:11:30,542
Which makes you the primo shit.
293
00:11:33,212 --> 00:11:35,580
We both know how much your father
294
00:11:35,748 --> 00:11:36,831
hates dancing, right?
295
00:11:36,966 --> 00:11:39,217
I mean, he will not dance.
296
00:11:39,335 --> 00:11:41,169
But Lily came home from the country club
297
00:11:41,303 --> 00:11:42,804
and she said there was this father-daughter
298
00:11:42,922 --> 00:11:44,639
dance, and your dad's like,
299
00:11:44,757 --> 00:11:46,758
"Yeah." They took lessons.
300
00:11:46,892 --> 00:11:49,094
- No shit.
- Ever since she came along,
301
00:11:49,228 --> 00:11:52,564
your father's gotten very...
302
00:11:52,681 --> 00:11:54,099
surprising.
303
00:11:54,266 --> 00:11:56,518
Yeah, well, he certainly surprised me
304
00:11:56,652 --> 00:11:58,269
when he did what he did for Alex.
305
00:11:58,404 --> 00:12:00,939
I mean, I figured when we left
the house the other day...
306
00:12:01,073 --> 00:12:04,159
Well, you know.
307
00:12:04,276 --> 00:12:07,445
Will, your dad...
308
00:12:07,613 --> 00:12:08,696
What?
309
00:12:08,781 --> 00:12:11,416
He... he's not all bad.
310
00:12:11,534 --> 00:12:13,785
No, I think it's been
fairly well-established
311
00:12:13,919 --> 00:12:16,371
that I'm the all-bad one in the family.
312
00:12:16,505 --> 00:12:18,373
It hurts you,
313
00:12:18,507 --> 00:12:20,592
doesn't it?
314
00:12:20,676 --> 00:12:23,294
What... his disapproval? No, not at all.
315
00:12:23,462 --> 00:12:26,798
Will, I married a man more
than 20 years older than I am.
316
00:12:26,932 --> 00:12:29,217
I have more than my fair
share of daddy issues.
317
00:12:29,351 --> 00:12:30,935
Don't bullshit me.
318
00:12:31,053 --> 00:12:32,804
It hurts.
319
00:12:32,972 --> 00:12:34,389
What exactly do you want here?
320
00:12:34,523 --> 00:12:37,308
I want you and your father
to figure your shit out.
321
00:12:37,476 --> 00:12:39,360
Because Oprah said to?
322
00:12:39,478 --> 00:12:43,314
No, because I have a daughter
with a very controlling man,
323
00:12:43,482 --> 00:12:47,118
and Lord help me if she
turns out half as...
324
00:12:47,236 --> 00:12:49,037
interesting as you.
325
00:12:49,155 --> 00:12:51,873
I want your father to evolve.
326
00:12:51,991 --> 00:12:53,658
And healing things between the two of you
327
00:12:53,826 --> 00:12:55,877
will be a big step toward that.
328
00:12:55,995 --> 00:12:58,880
Well, I would love to help, Corrine, but...
329
00:12:58,998 --> 00:13:01,966
in order to do that,
I would actually have to give a shit
330
00:13:02,084 --> 00:13:04,586
what my father thought and felt about me.
331
00:13:04,720 --> 00:13:06,754
And I don't.
332
00:13:06,889 --> 00:13:08,640
(phone dings)
333
00:13:11,510 --> 00:13:15,230
Oh. Got to go. A patient. Sorry.
334
00:13:15,347 --> 00:13:18,349
You know, you're more alike than you think.
335
00:13:21,687 --> 00:13:23,521
Take care.
336
00:13:25,858 --> 00:13:28,276
So, where do you like to go?
337
00:13:28,360 --> 00:13:29,527
Go?
338
00:13:29,662 --> 00:13:31,029
Uh, when you go out.
339
00:13:31,197 --> 00:13:33,364
- Roger Room? Harvard and Stone?
- Oh.
340
00:13:33,499 --> 00:13:35,416
The New Beverly Cinema?
341
00:13:35,534 --> 00:13:37,252
Come on.
342
00:13:37,369 --> 00:13:39,254
No, I mean, seriously. I...
343
00:13:39,371 --> 00:13:41,206
I don't really go out that much.
344
00:13:41,373 --> 00:13:44,926
And Rush has been busy for,
like, ever, so...
345
00:13:48,214 --> 00:13:49,514
Well, listen...
346
00:13:49,632 --> 00:13:52,050
Yeah?
347
00:13:52,218 --> 00:13:53,551
(short laugh)
348
00:13:53,686 --> 00:13:55,103
Uh, once a week,
349
00:13:55,221 --> 00:13:57,805
I hang out with this group of assistants.
350
00:13:57,940 --> 00:14:00,225
We go to a bar, shit talk our bosses
351
00:14:00,392 --> 00:14:02,393
and drink until someone pukes.
352
00:14:02,561 --> 00:14:04,395
Sounds...
353
00:14:04,563 --> 00:14:06,397
riveting.
354
00:14:06,565 --> 00:14:08,783
Come with us.
355
00:14:08,901 --> 00:14:09,901
It's tonight.
356
00:14:11,704 --> 00:14:14,155
I don't think so.
357
00:14:14,290 --> 00:14:16,624
The New Beverly has a double feature.
Raymond Chandler.
358
00:14:16,742 --> 00:14:19,544
Big Sleep, Long Goodbye. I mean..
359
00:14:19,662 --> 00:14:20,795
(exhales)
360
00:14:20,913 --> 00:14:22,964
But thank you.
361
00:14:23,082 --> 00:14:24,215
(phone rings)
362
00:14:24,333 --> 00:14:25,967
Excuse me.
363
00:14:26,085 --> 00:14:26,968
Hello?
364
00:14:27,086 --> 00:14:28,636
You rang?
365
00:14:28,754 --> 00:14:30,054
Yes, um...
366
00:14:30,139 --> 00:14:31,306
We got a call on the private line
367
00:14:31,423 --> 00:14:32,590
from a guy whose girlfriend
368
00:14:32,758 --> 00:14:34,142
partied too hard.
369
00:14:34,260 --> 00:14:35,310
Well, that's possibly the most succinct
370
00:14:35,427 --> 00:14:36,978
diagnosis I've ever heard.
371
00:14:37,096 --> 00:14:40,098
They're in room 23 at the
Ramble Inn near downtown.
372
00:14:40,266 --> 00:14:41,432
Where rockers and their women have partied
373
00:14:41,600 --> 00:14:43,184
too hard for three decades.
374
00:14:43,269 --> 00:14:44,435
I'm texting you directions now.
375
00:14:44,603 --> 00:14:45,687
No, no need to, I'll just
376
00:14:45,771 --> 00:14:47,655
follow the trail of broken dreams.
377
00:14:47,773 --> 00:14:49,190
Hey, did you make my dinner reservation?
378
00:14:49,325 --> 00:14:50,275
Yes.
379
00:14:50,409 --> 00:14:51,576
I have you at 8:00 p.m.
380
00:14:51,694 --> 00:14:53,361
with Alex at the Chateau.
381
00:14:53,445 --> 00:14:56,864
Corner table, away from the poseurs,
in sight of the bar.
382
00:14:56,949 --> 00:14:59,784
You got someone there with you?
383
00:15:01,287 --> 00:15:02,620
How could you tell?
384
00:15:02,755 --> 00:15:04,455
Because you sound weird.
385
00:15:04,623 --> 00:15:06,257
Is it Isabel's assistant?
386
00:15:06,342 --> 00:15:10,511
Yes, it's Isabel's assistant, Lucas.
387
00:15:10,629 --> 00:15:12,680
Oh, I saw him lurking around
when I was over there.
388
00:15:12,798 --> 00:15:14,182
He's kind of cute, right?
389
00:15:15,434 --> 00:15:17,185
He's, um... (laughs)
390
00:15:17,303 --> 00:15:19,354
No, um...
391
00:15:19,471 --> 00:15:21,723
Which means yes. Put me on speaker.
392
00:15:21,857 --> 00:15:23,308
No.
393
00:15:23,475 --> 00:15:24,892
Speaker, speaker, speaker,
394
00:15:25,027 --> 00:15:27,061
speaker, speaker. Speaker. Speaker.
395
00:15:27,196 --> 00:15:29,864
Speaker, speaker, speaker,
speaker, speaker, speaker...
396
00:15:29,982 --> 00:15:31,816
Hey, Lucas, can you hear me?
397
00:15:31,984 --> 00:15:33,901
Uh, hi. Yes. Hi, Dr. Rush.
398
00:15:34,036 --> 00:15:35,403
Hey.
399
00:15:35,487 --> 00:15:37,038
You should ask Eve out.
400
00:15:37,156 --> 00:15:38,656
Rush. You know, I just did.
401
00:15:38,824 --> 00:15:41,042
And she shot me down.
402
00:15:41,160 --> 00:15:42,910
Oh.
403
00:15:43,045 --> 00:15:44,412
What are you doing?
404
00:15:44,546 --> 00:15:46,080
You need to go out with
someone your own age.
405
00:15:46,165 --> 00:15:48,082
Be 27 for once.
406
00:15:48,167 --> 00:15:49,884
- I'm 25.
- Whatever. Listen,
407
00:15:50,002 --> 00:15:51,886
you haven't been on a date since we met.
408
00:15:52,004 --> 00:15:54,055
All right? Since we met.
409
00:15:55,674 --> 00:15:57,759
Doctor's orders. Go.
410
00:16:00,646 --> 00:16:03,398
It is now apparently my job to say yes.
411
00:16:03,515 --> 00:16:06,517
- So, um, in the name of my work ethic...
- Great.
412
00:16:06,685 --> 00:16:10,521
It's a bar in K-town.
I will text you the address.
413
00:16:10,656 --> 00:16:11,656
Thanks.
414
00:16:29,208 --> 00:16:30,541
You the doc?
415
00:16:30,709 --> 00:16:32,543
Yes, I am.
416
00:16:34,880 --> 00:16:36,297
All right. Where's your lady?
417
00:16:36,432 --> 00:16:38,299
Inside.
418
00:16:40,552 --> 00:16:41,552
Bathroom.
419
00:16:52,781 --> 00:16:55,316
Your girlfriend looks like shit.
420
00:17:01,706 --> 00:17:03,713
All right, so what the
hell's going on here?
421
00:17:04,013 --> 00:17:05,480
I'm Roland Valdez. I'm an authorized
422
00:17:05,565 --> 00:17:07,182
bail enforcement officer
for the state of California.
423
00:17:07,350 --> 00:17:08,850
Well, congratulations.
424
00:17:10,436 --> 00:17:11,820
Hey, w-what are you doing?
425
00:17:11,938 --> 00:17:13,321
- Calling an ambulance.
- No, no, no.
426
00:17:13,439 --> 00:17:15,190
No hospitals, no. I'm a bounty hunter.
427
00:17:15,358 --> 00:17:16,691
That scumbag jumped bail.
428
00:17:16,826 --> 00:17:18,827
Armed robbery.
I tracked him to this shit hole,
429
00:17:18,945 --> 00:17:20,412
and when I tried take him in,
430
00:17:20,529 --> 00:17:22,030
he got feisty and I was
forced to shoot him.
431
00:17:22,198 --> 00:17:24,032
- Forced, right.
- I did what I had to.
432
00:17:24,200 --> 00:17:26,134
Now I got six hours to
get him to Bakersfield
433
00:17:26,202 --> 00:17:27,619
or I'm not gonna get my money,
434
00:17:27,703 --> 00:17:29,254
so I don't have time for any hospitals.
435
00:17:29,372 --> 00:17:30,839
So why the sick girlfriend story?
436
00:17:30,923 --> 00:17:32,707
I didn't know if you'd come.
437
00:17:32,842 --> 00:17:34,459
Some people have the wrong idea...
438
00:17:34,543 --> 00:17:37,379
About people who shoot people?
Yeah, please try and forgive us.
439
00:17:37,513 --> 00:17:39,681
Are you gonna fix him up or not?
440
00:17:39,799 --> 00:17:41,182
I don't get paid if he's dead.
441
00:17:43,436 --> 00:17:46,271
- Six grand.
- Your assistant said three.
442
00:17:46,389 --> 00:17:47,689
Yeah, that was for a passed-out cokehead.
443
00:17:47,773 --> 00:17:49,391
- Liars pay double.
- Six grand?
444
00:17:49,558 --> 00:17:51,393
I'm only getting 15 to bring this kid in.
445
00:17:51,527 --> 00:17:53,028
Well, you have all my sympathy.
446
00:17:56,616 --> 00:17:57,983
Three.
447
00:18:02,955 --> 00:18:04,289
All right. Uncuff him.
448
00:18:08,628 --> 00:18:11,296
(soft grunt)
449
00:18:13,416 --> 00:18:15,050
There's the slug.
450
00:18:15,167 --> 00:18:16,835
Most of it, anyway.
451
00:18:16,969 --> 00:18:17,919
Hollow point?
452
00:18:20,256 --> 00:18:21,756
He's bleeding more than before.
453
00:18:21,891 --> 00:18:23,975
That's 'cause you nicked a vein.
454
00:18:24,093 --> 00:18:26,761
Don't worry, you'll get your money.
455
00:18:28,264 --> 00:18:29,848
All right. We're good.
456
00:18:30,650 --> 00:18:32,317
Hold this.
457
00:18:32,435 --> 00:18:33,985
On there. Hard.
458
00:18:34,103 --> 00:18:35,320
Pick it up. Yeah.
459
00:18:38,774 --> 00:18:41,359
Man, Raoul said you were the best.
460
00:18:41,444 --> 00:18:43,028
That's just some serious shit.
461
00:18:43,162 --> 00:18:44,663
How do you know Raoul?
462
00:18:44,780 --> 00:18:46,581
I took him in on an aggravated
assault warrant last year.
463
00:18:46,666 --> 00:18:47,832
He's good people.
464
00:18:47,950 --> 00:18:49,451
(chuckles)
465
00:18:54,040 --> 00:18:55,924
All right.
466
00:19:01,964 --> 00:19:03,515
Thanks, Doc.
467
00:19:03,632 --> 00:19:06,134
Look, I know I lied before, and I'm sorry.
468
00:19:06,302 --> 00:19:08,136
But trust me, this guy's bad news.
469
00:19:08,270 --> 00:19:10,021
You did a good thing.
470
00:19:10,139 --> 00:19:13,391
Yeah? Well, now it's your
turn to do a good thing.
471
00:19:13,476 --> 00:19:14,893
Lose my number.
472
00:19:20,983 --> 00:19:23,618
(music playing over stereo)
473
00:19:27,990 --> 00:19:29,824
(phone rings)
474
00:19:36,882 --> 00:19:38,299
Please tell me you're pre-gaming
475
00:19:38,417 --> 00:19:40,385
by smoking that big fatty I gave you.
476
00:19:40,503 --> 00:19:42,053
Rush, it's Laurel.
477
00:19:42,171 --> 00:19:43,555
Oh...
478
00:19:43,672 --> 00:19:44,806
(music stops)
479
00:19:44,890 --> 00:19:46,725
(clears throat) Hey, girl.
480
00:19:46,842 --> 00:19:47,842
Can you come over?
481
00:19:48,010 --> 00:19:49,978
When? Now?
482
00:19:50,096 --> 00:19:51,679
Yeah, it's about Alex.
483
00:19:51,847 --> 00:19:54,849
Sure, yeah, I-I'll, uh, be right there.
484
00:20:01,774 --> 00:20:03,158
ALEX: Hey.
485
00:20:03,242 --> 00:20:05,160
Our dinner isn't till 8:00, bro.
486
00:20:05,277 --> 00:20:06,611
What are you doing here so early?
487
00:20:06,746 --> 00:20:09,247
Ask Laurel.
488
00:20:10,699 --> 00:20:12,584
(sighs)
489
00:20:12,701 --> 00:20:15,003
You two are taking a break.
490
00:20:16,372 --> 00:20:17,589
- What?
- What?
491
00:20:17,706 --> 00:20:19,874
Not forever. Just for a little while.
492
00:20:20,009 --> 00:20:22,293
Until my husband gets
his priorities straight.
493
00:20:22,378 --> 00:20:24,295
Uh, Laurel, you can't expect to put a ban
494
00:20:24,380 --> 00:20:26,431
on a friendship that's twice
as long as your marriage.
495
00:20:26,549 --> 00:20:30,301
I don't care how long you
guys have been friends.
496
00:20:30,436 --> 00:20:32,137
It's time to get real.
497
00:20:35,558 --> 00:20:36,941
Are you gonna say something about this?
498
00:20:37,059 --> 00:20:39,310
- I've got this.
- Well, get it, then.
499
00:20:42,898 --> 00:20:44,449
Listen, babe, I know you're still upset
500
00:20:44,567 --> 00:20:46,951
about what happened, but... it's over.
501
00:20:47,069 --> 00:20:48,153
Until it happens again.
502
00:20:48,287 --> 00:20:49,904
See, that's the thing.
503
00:20:50,039 --> 00:20:51,489
It's not gonna happen again.
504
00:20:51,574 --> 00:20:53,792
I take good care of this family.
505
00:20:53,909 --> 00:20:55,460
And you need to stop trying
to control everything
506
00:20:55,578 --> 00:20:56,661
and simply appreciate
507
00:20:56,745 --> 00:20:57,962
what you have.
508
00:20:58,080 --> 00:21:00,999
Baby, I do appreciate what I've got.
509
00:21:01,083 --> 00:21:02,917
That's why I'm trying to protect it.
510
00:21:03,085 --> 00:21:04,552
You can protect it all you want,
511
00:21:04,670 --> 00:21:06,337
but you don't pick my friends.
512
00:21:06,422 --> 00:21:08,306
It's time that you start
showing me some respect.
513
00:21:08,424 --> 00:21:10,141
Choosing him over your family shows me that
514
00:21:10,259 --> 00:21:12,060
you have no idea what the word
"respect" really means.
515
00:21:12,144 --> 00:21:13,561
- Maybe I should go...
- No, you sit.
516
00:21:13,679 --> 00:21:14,979
- Okay.
- What kind of friend
517
00:21:15,097 --> 00:21:16,181
would put everything that you hold dear
518
00:21:16,315 --> 00:21:17,348
into so much jeopardy?
519
00:21:17,433 --> 00:21:19,150
Do you ever think of that?
520
00:21:19,268 --> 00:21:20,151
Yeah, I got to go.
521
00:21:20,269 --> 00:21:21,569
You don't have to go.
522
00:21:21,687 --> 00:21:23,938
Uh... just tell me what happens, okay?
523
00:21:24,106 --> 00:21:25,323
Oh, and, uh, Laurel,
524
00:21:25,441 --> 00:21:26,658
you know what really pisses me off?
525
00:21:26,775 --> 00:21:29,444
You could have told me on the phone.
526
00:21:29,578 --> 00:21:30,695
Tell me something good.
527
00:21:30,830 --> 00:21:31,779
EVE: The Ramble Inn guy called again.
528
00:21:31,947 --> 00:21:32,997
No, I said "something good."
529
00:21:33,115 --> 00:21:34,499
What the hell does he want now?
530
00:21:34,617 --> 00:21:35,783
He said you screwed up,
the guy's still bleeding
531
00:21:35,918 --> 00:21:37,118
and you need to go back.
532
00:21:37,253 --> 00:21:39,037
- (sighs)
- EVE: I thought it was a girl.
533
00:21:39,171 --> 00:21:41,289
Yeah, well, looks like the
private line's been compromised.
534
00:21:41,457 --> 00:21:42,340
Is everything okay?
535
00:21:42,458 --> 00:21:43,842
Uh, um...
536
00:21:43,959 --> 00:21:45,793
Never mind. It's a long story.
537
00:21:45,961 --> 00:21:47,679
Uh... can you cancel the
Chateau for tonight?
538
00:21:47,796 --> 00:21:50,181
What about your big celebration?
539
00:21:50,299 --> 00:21:53,134
Yeah, well, Laurel had other plans.
540
00:21:59,358 --> 00:22:00,475
MAN: Come in.
541
00:22:02,027 --> 00:22:04,062
(indistinct conversation over TV)
542
00:22:04,196 --> 00:22:05,980
Okay.
543
00:22:13,239 --> 00:22:14,539
(gun clicks)
544
00:22:14,657 --> 00:22:16,241
Fix him up.
545
00:22:16,375 --> 00:22:18,042
All right. What the hell's going on here?
546
00:22:18,160 --> 00:22:20,078
Just fix him up, now.
547
00:22:20,162 --> 00:22:21,996
Hold on a second, okay?
548
00:22:22,131 --> 00:22:24,165
I'd like to know who I'm working for.
549
00:22:24,333 --> 00:22:26,501
'Cause this guy,
he told me he was a bounty hunter
550
00:22:26,635 --> 00:22:27,752
and you were a criminal
551
00:22:27,887 --> 00:22:29,137
he was taking back to Bakersfield.
552
00:22:29,255 --> 00:22:31,139
Yeah, that's all true.
553
00:22:31,257 --> 00:22:33,558
Except I'm the bounty hunter.
554
00:22:42,431 --> 00:22:43,431
All right, tell me something.
555
00:22:43,549 --> 00:22:44,265
Yeah.
556
00:22:44,365 --> 00:22:45,448
If you're the bounty hunter,
557
00:22:45,533 --> 00:22:47,367
then why are you pointing the gun at me?
558
00:22:47,501 --> 00:22:50,537
I just want to make sure that you...
559
00:22:50,704 --> 00:22:51,921
you know...
560
00:22:52,039 --> 00:22:53,206
you do your job.
561
00:22:55,709 --> 00:22:57,377
Look, this knife's in pretty deep.
We got to get
562
00:22:57,545 --> 00:22:58,878
this guy to a hospital or he's gonna die.
563
00:22:59,013 --> 00:23:01,214
No, we can't do that.
564
00:23:01,382 --> 00:23:03,716
No hospitals.
565
00:23:03,884 --> 00:23:05,518
All right, look... they've already got you
566
00:23:05,636 --> 00:23:07,353
for armed robbery... you don't want to add
567
00:23:07,438 --> 00:23:09,806
a murder charge to your troubles.
568
00:23:17,731 --> 00:23:19,616
All right, well,
569
00:23:19,733 --> 00:23:22,235
I may not be a bounty hunter, but...
570
00:23:22,403 --> 00:23:24,237
at least you're a real doctor.
571
00:23:24,371 --> 00:23:25,238
(phone ringing)
572
00:23:25,372 --> 00:23:26,406
Don't, don't...
573
00:23:26,540 --> 00:23:27,907
touch it!
574
00:23:29,960 --> 00:23:32,412
"Sundown"?
575
00:23:32,546 --> 00:23:34,214
Is that some kind of code?
576
00:23:34,331 --> 00:23:35,415
(chuckles): No. It's my friend.
577
00:23:35,583 --> 00:23:36,466
Bullshit, man!
578
00:23:36,584 --> 00:23:37,750
You brought the cops!
579
00:23:37,918 --> 00:23:39,586
There's nobody there, I swear.
580
00:23:39,753 --> 00:23:40,587
(phone dings)
581
00:23:42,673 --> 00:23:44,390
What's he saying?
582
00:23:44,508 --> 00:23:46,509
"I left the house.
583
00:23:46,644 --> 00:23:47,927
"Meet me at the hotel bar.
584
00:23:48,095 --> 00:23:49,179
Screw Laurel."
585
00:23:49,313 --> 00:23:50,313
(chuckles)
586
00:23:50,431 --> 00:23:51,598
Why's he called "Sundown"?
587
00:23:51,765 --> 00:23:52,849
It's the name of the only
588
00:23:52,933 --> 00:23:54,517
black pilot in Top Gun.
589
00:23:54,652 --> 00:23:57,604
I love that movie.
590
00:23:57,771 --> 00:23:59,155
Yeah, modern classic.
591
00:23:59,273 --> 00:24:00,690
- (gurgling)
- Shit.
592
00:24:00,774 --> 00:24:03,776
What's the matter with him now?
593
00:24:03,911 --> 00:24:04,777
- His lung's collapsing.
- (gasping)
594
00:24:04,912 --> 00:24:06,446
Fix him!
595
00:24:06,580 --> 00:24:07,780
Okay, we can take care of this.
596
00:24:07,915 --> 00:24:10,450
No! Just fix him up like I said!
597
00:24:10,618 --> 00:24:12,001
Look, I got a guy...
598
00:24:12,119 --> 00:24:13,503
who can take him to Cedars;
no one will know.
599
00:24:16,423 --> 00:24:18,508
Look, trust me, it's not a murder.
600
00:24:23,964 --> 00:24:25,048
You call the cops,
601
00:24:25,132 --> 00:24:26,766
you're dead.
602
00:24:31,305 --> 00:24:33,690
My boss has me doing the
most menial crap lately.
603
00:24:33,807 --> 00:24:35,108
It's like I'm his wife.
604
00:24:35,192 --> 00:24:36,693
Except, he doesn't sleep with his wife.
605
00:24:36,810 --> 00:24:38,194
As opposed to you, Kendall, who's simply
606
00:24:38,312 --> 00:24:39,696
screwing her way to the middle,
607
00:24:39,813 --> 00:24:41,531
I have an actual plan that's
gonna take me to the top.
608
00:24:41,649 --> 00:24:42,982
Never gonna happen, buddy.
609
00:24:43,117 --> 00:24:44,984
- It's already happening, so...
- Dream on.
610
00:24:45,152 --> 00:24:46,870
Lucas said you work for a doctor.
611
00:24:46,987 --> 00:24:48,955
- Yeah, I do.
- LUCAS: He's, like, a
612
00:24:49,039 --> 00:24:51,374
- fancy doctor.
- Ooh, you must have stories.
613
00:24:51,492 --> 00:24:53,493
Well, yeah, but I-I can't actually say.
614
00:24:53,661 --> 00:24:55,378
Uh... yeah, you can.
615
00:24:55,496 --> 00:24:57,497
- KENDALL: Please do.
- LIZ: What? Come on.
616
00:24:57,665 --> 00:24:59,666
- No. - NOAH: Come on.
- LIZ: Oh, come on.
617
00:24:59,800 --> 00:25:01,084
- KENDALL: Oh, come on. Yes, you can.
- N-No...
618
00:25:01,168 --> 00:25:02,719
- BOTH: Yes.
- No.
619
00:25:02,836 --> 00:25:04,637
- KENDALL: Come on, please.
- LIZ: Go, go, go. Come on.
620
00:25:04,755 --> 00:25:06,589
Just so you know, Eve, we have a rule:
621
00:25:06,674 --> 00:25:08,758
What happens in the kingdom of the peons
622
00:25:08,893 --> 00:25:10,560
stays in the kingdom of the peons.
623
00:25:10,678 --> 00:25:11,761
LIZ: Mm-hmm.
624
00:25:11,845 --> 00:25:13,346
- NOAH: Cone of silence.
- Promise?
625
00:25:13,480 --> 00:25:14,514
LUCAS: Yes. Absolutely.
626
00:25:14,648 --> 00:25:15,565
- Swear.
- Totally. Go.
627
00:25:15,683 --> 00:25:16,900
(groans) Okay. Okay.
628
00:25:17,017 --> 00:25:17,984
LIZ (whispers): Yes!
629
00:25:18,068 --> 00:25:20,853
So... okay, last week...
630
00:25:21,021 --> 00:25:22,355
a celebrity called.
631
00:25:22,523 --> 00:25:24,274
And let's just say, she's had
632
00:25:24,408 --> 00:25:25,692
a really hard time with her weight.
633
00:25:25,826 --> 00:25:26,943
- Who was it?
- I can't say.
634
00:25:27,077 --> 00:25:28,411
Oh... Just nod if it was a Kardashian.
635
00:25:28,529 --> 00:25:29,696
- (Liz laughs)
- No. It's, it's not a Kardashian.
636
00:25:29,830 --> 00:25:31,164
Okay, go ahead, dish on.
637
00:25:31,282 --> 00:25:32,749
So, she had just gotten back from Europe,
638
00:25:32,866 --> 00:25:35,702
where she had some sort
of weight-loss procedure,
639
00:25:35,869 --> 00:25:38,087
and it just is not going well for her.
640
00:25:38,205 --> 00:25:39,789
And she couldn't go to a hospital,
641
00:25:39,873 --> 00:25:42,258
because she knew that an
orderly would text TMZ
642
00:25:42,376 --> 00:25:43,509
in, like, a hot minute,
643
00:25:43,627 --> 00:25:44,844
and also...
644
00:25:44,962 --> 00:25:46,429
she was really embarrassed.
645
00:25:46,547 --> 00:25:47,463
KENDALL: This is so much more interesting
646
00:25:47,548 --> 00:25:48,765
than picking up dry cleaning.
647
00:25:48,882 --> 00:25:50,099
(laughter)
648
00:25:50,217 --> 00:25:51,968
Uh, so I finally gained her trust
649
00:25:52,102 --> 00:25:54,554
and to get her to tell me
what's going on over the phone.
650
00:25:54,722 --> 00:25:55,555
I send Rush there,
651
00:25:55,723 --> 00:25:57,941
and... (sighs)
652
00:25:58,058 --> 00:25:59,776
...he pulls out a three-foot tapeworm
653
00:25:59,893 --> 00:26:01,444
- out of her butt
- (gasps)
654
00:26:01,562 --> 00:26:02,695
by rolling it around a pencil.
655
00:26:02,780 --> 00:26:03,896
- (all groaning, laughing)
- NOAH: What?
656
00:26:04,031 --> 00:26:05,398
- (laughing)
- LIZ: No... way!
657
00:26:05,532 --> 00:26:07,283
Yeah, that's true story. (chuckles)
658
00:26:07,401 --> 00:26:08,318
KENDALL: That's totally awesome.
659
00:26:08,402 --> 00:26:09,902
EVE: True story.
660
00:26:10,037 --> 00:26:11,704
LIZ: Ew...
- LUCAS: I'm shocked. That's, uh...
661
00:26:11,789 --> 00:26:13,957
HAROLD: I was just buying some
662
00:26:14,074 --> 00:26:16,576
stinky green bud when you called.
663
00:26:16,744 --> 00:26:17,910
I rolled you...
664
00:26:18,045 --> 00:26:18,962
RUSH: Thanks. I need that.
665
00:26:19,079 --> 00:26:21,080
Yo... homey.
666
00:26:21,248 --> 00:26:22,548
Put that thing down.
667
00:26:23,917 --> 00:26:25,918
What the what, dude?
668
00:26:26,086 --> 00:26:27,136
- This is your guy?
- Yeah.
669
00:26:27,254 --> 00:26:28,671
This is my guy. Right. You're gonna
670
00:26:28,756 --> 00:26:30,056
take him to a Level One trauma center.
671
00:26:30,140 --> 00:26:31,341
Single knife wound to the right chest...
672
00:26:31,425 --> 00:26:32,475
collapsed right lung.
673
00:26:32,593 --> 00:26:33,559
Anyone asks any questions,
you found him like this
674
00:26:33,644 --> 00:26:34,594
on Olympic and Vermont.
675
00:26:34,728 --> 00:26:36,596
- Okay?
- Easy peasy, brother.
676
00:26:36,730 --> 00:26:37,847
Then I'm out.
677
00:26:37,982 --> 00:26:39,065
No.
678
00:26:39,183 --> 00:26:40,817
Then it's just you and me.
679
00:26:57,951 --> 00:26:59,452
We should get you to a hospital.
680
00:27:01,088 --> 00:27:02,839
Shut up and drive.
681
00:27:05,009 --> 00:27:07,260
(siren wailing)
682
00:27:17,970 --> 00:27:20,174
My last relationship was...
683
00:27:21,070 --> 00:27:23,073
- a disaster.
- Yeah?
684
00:27:23,173 --> 00:27:25,007
- Mm-hmm.
- Yeah. Mine, too.
685
00:27:25,142 --> 00:27:27,510
- Ooh. Bring it. Tell me.
- Uh... well,
686
00:27:27,678 --> 00:27:31,180
my ex-girlfriend threw her
iPhone at me so many times,
687
00:27:31,348 --> 00:27:33,232
she had a standing appointment
at the Genius Bar, so...
688
00:27:33,350 --> 00:27:35,685
(laughs) Yikes.
689
00:27:37,771 --> 00:27:41,591
So, are you still pissed your
boss made you come out with me?
690
00:27:41,692 --> 00:27:43,492
LIZ:
Ooh, baby, baby
691
00:27:43,592 --> 00:27:45,143
Nobody makes me do anything.
692
00:27:45,260 --> 00:27:47,095
LIZ:
Ooh, baby, baby
693
00:27:47,262 --> 00:27:48,262
B-B-B-Baby
694
00:27:51,150 --> 00:27:53,401
Push it real good
695
00:27:55,437 --> 00:27:57,155
Real good
696
00:27:57,272 --> 00:27:58,523
NOAH:
Ah, push it
697
00:27:58,607 --> 00:28:00,074
KENDALL:
Push it real good
698
00:28:02,661 --> 00:28:04,329
NOAH:
Ah, push it
699
00:28:04,446 --> 00:28:06,197
Do you want to get out of here?
700
00:28:10,786 --> 00:28:12,503
- LIZ:
Yo!
- Sure.
701
00:28:18,627 --> 00:28:19,844
Oh, shit.
702
00:28:19,962 --> 00:28:21,512
(groans)
703
00:28:24,967 --> 00:28:27,352
You want to tell me where we're going?
704
00:28:27,469 --> 00:28:29,220
Man...
705
00:28:29,355 --> 00:28:31,522
you ask a lot of questions.
706
00:28:33,392 --> 00:28:35,610
Shit. Shit.
707
00:28:39,148 --> 00:28:41,065
- Here.
- Whoa. What the hell are you doing?!
708
00:28:41,150 --> 00:28:42,116
Take it easy. Take it easy.
709
00:28:42,201 --> 00:28:43,651
I'm just...
710
00:28:43,786 --> 00:28:45,403
was gonna take a trip to
the neighborhood pharmacy.
711
00:28:45,487 --> 00:28:47,488
I'm trying to help here, okay?
712
00:28:52,661 --> 00:28:53,961
It's Vicodin... for the pain.
713
00:28:54,079 --> 00:28:56,581
Come on, take it.
714
00:28:56,665 --> 00:28:58,716
You think I don't know what you're doing?
715
00:28:58,834 --> 00:28:59,884
(laughs)
716
00:29:00,002 --> 00:29:01,219
No way.
717
00:29:01,336 --> 00:29:02,303
All right.
718
00:29:03,505 --> 00:29:04,555
All right.
719
00:29:06,141 --> 00:29:07,642
Don't say I didn't offer.
720
00:29:18,353 --> 00:29:20,688
My dad's gonna kill me.
721
00:29:22,024 --> 00:29:23,658
You two don't get along?
722
00:29:25,027 --> 00:29:27,111
No.
723
00:29:32,367 --> 00:29:33,785
Seems like...
724
00:29:33,919 --> 00:29:36,204
ever since I showed up...
725
00:29:36,371 --> 00:29:38,506
I've been a little less
than he was hoping for.
726
00:29:39,792 --> 00:29:41,759
I know the feeling.
727
00:29:41,877 --> 00:29:43,211
Bullshit.
728
00:29:43,345 --> 00:29:45,596
You're a doctor.
729
00:29:45,714 --> 00:29:46,631
(scoffs)
730
00:29:46,765 --> 00:29:48,099
And your point is?
731
00:29:48,217 --> 00:29:50,718
If I were a doctor,
732
00:29:50,886 --> 00:29:53,721
my dad would be the happiest
son of a bitch in the world.
733
00:29:56,058 --> 00:29:59,143
You'd think so, wouldn't you?
734
00:29:59,278 --> 00:30:00,611
(inhales)
735
00:30:00,729 --> 00:30:03,531
(pills rattle, opens bottle)
736
00:30:03,615 --> 00:30:05,233
(closes bottle)
737
00:30:14,993 --> 00:30:17,295
You okay?
738
00:30:17,412 --> 00:30:18,830
Yeah. I'm great.
739
00:30:18,964 --> 00:30:19,914
Yeah.
740
00:30:22,334 --> 00:30:23,885
(opens drawer)
741
00:30:24,002 --> 00:30:25,253
(closes drawer)
742
00:30:34,513 --> 00:30:36,147
Um... s-sorry, sorry.
743
00:30:36,265 --> 00:30:37,815
Hang on. Sorry.
744
00:30:37,933 --> 00:30:40,101
I'm sorry, I don't...
745
00:30:40,235 --> 00:30:41,686
I-I think that I'm not ready.
746
00:30:41,770 --> 00:30:44,155
I thought that I was, but maybe I'm... not,
747
00:30:44,273 --> 00:30:46,023
and I'm sorry.
748
00:30:46,158 --> 00:30:47,492
The ex?
749
00:30:47,609 --> 00:30:50,495
Uh, I guess.
750
00:30:50,612 --> 00:30:53,614
Or me.
751
00:30:53,782 --> 00:30:55,249
- You sure?
- Yeah. I'm sure.
752
00:30:55,367 --> 00:30:56,367
- Okay. Okay, then.
- Okay.
753
00:30:56,502 --> 00:30:58,419
Okay.
754
00:31:07,045 --> 00:31:10,381
What, do you want to stay anyway?
755
00:31:10,516 --> 00:31:13,050
It's late.
756
00:31:13,135 --> 00:31:14,769
I'm... no, I'm...
757
00:31:14,853 --> 00:31:16,604
I think I'm just... I'm gonna go.
758
00:31:16,688 --> 00:31:18,189
Yeah, I'll just go.
759
00:31:25,647 --> 00:31:28,866
Can I see you again?
760
00:31:30,819 --> 00:31:33,037
Yeah.
761
00:31:33,155 --> 00:31:35,790
I would, I would like that.
762
00:31:35,874 --> 00:31:38,960
Me, too.
763
00:31:47,719 --> 00:31:51,088
Thank you.
764
00:31:51,173 --> 00:31:54,225
For being cool.
765
00:31:54,343 --> 00:31:56,227
No problem.
766
00:32:04,519 --> 00:32:05,853
RUSH: You sure we're not lost?
767
00:32:05,988 --> 00:32:07,572
No, this is it.
768
00:32:07,689 --> 00:32:09,073
Stop here.
769
00:32:09,191 --> 00:32:10,691
Here?
770
00:32:10,826 --> 00:32:12,693
Yeah.
771
00:32:17,366 --> 00:32:20,167
This is where you're going?
772
00:32:21,587 --> 00:32:23,788
Yeah.
773
00:32:23,922 --> 00:32:26,173
All right.
774
00:32:26,258 --> 00:32:29,594
Look. I know I make a living
out of not giving a shit,
775
00:32:29,711 --> 00:32:32,213
but seeing as you're not a paying customer,
I got to say
776
00:32:32,347 --> 00:32:34,632
I... I'm worried about you, man.
777
00:32:36,268 --> 00:32:38,686
It's gonna be okay, Doc.
778
00:32:38,804 --> 00:32:41,389
Can you help me get inside?
779
00:32:45,644 --> 00:32:47,395
Uh, okay.
780
00:32:49,031 --> 00:32:50,698
Carter?
781
00:32:50,782 --> 00:32:52,533
Mom.
782
00:32:52,651 --> 00:32:55,202
Oh, my God! What happened?!
783
00:32:55,320 --> 00:32:56,320
Yeah. We got to get that leg elevated.
784
00:32:56,455 --> 00:32:57,622
Who are you?
785
00:32:57,739 --> 00:32:58,906
I'm a doctor.
786
00:32:59,074 --> 00:33:00,408
MAN: Who is it?
787
00:33:10,969 --> 00:33:12,470
Let's get you over here.
788
00:33:12,587 --> 00:33:13,921
What the hell are you doing here?
789
00:33:14,089 --> 00:33:16,090
Nowhere else to go.
790
00:33:18,427 --> 00:33:20,144
How did that happen?
791
00:33:20,262 --> 00:33:22,146
- They sent a bounty hunter after me.
- Why?
792
00:33:22,264 --> 00:33:23,981
That's what you're gonna ask me, Dad?
793
00:33:24,099 --> 00:33:25,266
While I'm sitting here bleeding?
794
00:33:25,400 --> 00:33:27,435
What did you do? What the hell did you do?
795
00:33:27,602 --> 00:33:28,686
What does it matter?
796
00:33:28,820 --> 00:33:30,354
Sir, your son needs help.
797
00:33:30,439 --> 00:33:32,273
My son is an idiot!
798
00:33:32,407 --> 00:33:33,491
And you need to leave now.
799
00:33:33,608 --> 00:33:34,992
Mike!
800
00:33:35,110 --> 00:33:36,327
This is how it works, Donna.
801
00:33:36,445 --> 00:33:38,529
As long as he keeps up
this kind of behavior,
802
00:33:38,613 --> 00:33:41,082
- he cannot be in this house.
- We can't move him now.
803
00:33:41,199 --> 00:33:43,034
I'll leave in the morning, I promise.
804
00:33:43,118 --> 00:33:45,119
- Now. Calling the police.
- DONNA: What are you doing?
805
00:33:45,287 --> 00:33:47,038
- No, Dad, please don't!
- Hey, hey! Take it easy.
806
00:33:47,122 --> 00:33:48,039
Take it easy! Take...
807
00:33:48,123 --> 00:33:50,341
(all clamoring)
808
00:33:50,459 --> 00:33:52,593
He's lost too much blood.
809
00:33:52,711 --> 00:33:53,711
- I'll call 911!
- Oh, no. Don't bother.
810
00:33:53,845 --> 00:33:54,845
He'll be dead
811
00:33:54,963 --> 00:33:57,131
before the ambulance gets here.
812
00:34:09,574 --> 00:34:10,858
His pulse is fading.
813
00:34:12,861 --> 00:34:14,121
What's your blood type?
814
00:34:14,196 --> 00:34:16,530
Uh, uh, B-positive.
815
00:34:16,698 --> 00:34:18,699
What's yours?
816
00:34:18,867 --> 00:34:20,584
O, I think.
817
00:34:20,702 --> 00:34:22,620
Yeah? Sit down.
818
00:34:22,754 --> 00:34:23,871
Why?
819
00:34:24,005 --> 00:34:25,956
Sit down!
820
00:34:27,626 --> 00:34:29,543
Okay, okay.
821
00:34:29,711 --> 00:34:31,295
What are we doing?
822
00:34:31,379 --> 00:34:33,430
I'm gonna do a direct transfusion, okay?
823
00:34:33,548 --> 00:34:36,016
He's gonna give you his blood.
824
00:34:36,101 --> 00:34:37,601
All right.
825
00:34:39,304 --> 00:34:41,188
Okay, give me your wrist.
826
00:34:56,238 --> 00:34:58,072
All right.
827
00:35:03,411 --> 00:35:06,080
All right.
828
00:35:06,248 --> 00:35:08,382
I'm sorry.
829
00:35:08,500 --> 00:35:11,585
I'm a screwup. I... I know.
830
00:35:13,338 --> 00:35:16,640
It doesn't matter.
831
00:35:16,758 --> 00:35:18,642
I'll do better, Dad.
832
00:35:18,760 --> 00:35:19,894
I promise.
833
00:35:20,011 --> 00:35:22,479
Oh... shut up.
834
00:35:22,597 --> 00:35:25,015
I promise.
835
00:35:25,100 --> 00:35:26,984
It's fine.
836
00:35:27,102 --> 00:35:29,403
It's all fine.
837
00:35:31,990 --> 00:35:34,191
(low groaning)
838
00:35:34,326 --> 00:35:35,943
Oh, my God.
839
00:35:36,077 --> 00:35:36,944
MIKE: Is he dead?
840
00:35:37,112 --> 00:35:38,279
No.
841
00:35:38,446 --> 00:35:39,580
No, your-your heart's
842
00:35:39,698 --> 00:35:40,614
acting like a pump.
843
00:35:40,749 --> 00:35:42,666
It's starting to work.
844
00:35:42,784 --> 00:35:44,084
Is he gonna make it?
845
00:35:45,503 --> 00:35:47,621
Please. Don't let him die.
846
00:35:49,674 --> 00:35:52,176
He's gonna be okay.
847
00:35:52,294 --> 00:35:54,178
(cell phone ringing)
848
00:35:57,132 --> 00:35:58,549
Yeah?
849
00:35:58,683 --> 00:36:00,134
Hey. Where are you?
850
00:36:00,302 --> 00:36:02,303
Sorry, man. I-I got busy.
851
00:36:02,437 --> 00:36:03,721
Well, hurry your ass up.
852
00:36:03,855 --> 00:36:05,472
I'm four bourbons in.
853
00:36:05,607 --> 00:36:07,892
Five in.
854
00:36:08,026 --> 00:36:10,477
All right. I'll be there in,
like, 20 minutes, okay?
855
00:36:10,645 --> 00:36:12,696
Dude, I'm not going anywhere.
856
00:36:12,814 --> 00:36:14,398
Actually...
857
00:36:14,532 --> 00:36:15,900
you know what?
858
00:36:16,034 --> 00:36:17,735
I-I just got to make one more stop.
859
00:36:17,869 --> 00:36:20,571
Okay? I-I'll be there as soon as I can.
860
00:36:20,705 --> 00:36:23,874
All right. I'm here.
861
00:36:25,660 --> 00:36:27,044
Hey.
862
00:36:27,162 --> 00:36:29,163
My dad here?
863
00:36:30,548 --> 00:36:33,300
No.
864
00:36:33,385 --> 00:36:35,002
But come in, by all means.
865
00:36:35,170 --> 00:36:36,754
All right.
866
00:36:36,888 --> 00:36:38,756
- (door closes)
- So, uh, where is he?
867
00:36:38,890 --> 00:36:41,508
He's with Lily at the country club.
868
00:36:41,676 --> 00:36:43,143
The father-daughter dance.
869
00:36:43,228 --> 00:36:46,764
Oh, right.
870
00:36:46,848 --> 00:36:49,433
What are you doing here?
871
00:36:49,567 --> 00:36:51,318
Actually, I, uh...
872
00:36:51,436 --> 00:36:53,020
I dropped by to thank him.
873
00:36:56,741 --> 00:36:57,942
You okay?
874
00:36:58,076 --> 00:36:59,743
Everything all right?
875
00:36:59,861 --> 00:37:01,946
Warren found my Adderall.
876
00:37:02,030 --> 00:37:03,364
He threw a shit fit.
877
00:37:03,498 --> 00:37:06,000
A real classic.
878
00:37:06,117 --> 00:37:09,169
Turns out I'm a bad mother now, too.
879
00:37:11,873 --> 00:37:13,958
You want a drink?
880
00:37:14,092 --> 00:37:15,960
Yeah. Yeah.
881
00:37:16,094 --> 00:37:17,761
I could use one, actually.
882
00:37:19,381 --> 00:37:21,882
Um...
883
00:37:22,017 --> 00:37:23,884
pardon me for saying this, Corrine, but...
884
00:37:24,052 --> 00:37:26,353
you are obviously addicted
to prescription meds.
885
00:37:26,471 --> 00:37:28,472
So he's not entirely off-base.
886
00:37:28,606 --> 00:37:31,308
You're defending him?
887
00:37:31,443 --> 00:37:33,861
Well, I... Hold on. You know,
888
00:37:33,979 --> 00:37:36,146
nobody knows better than I
do what an asshole my father
889
00:37:36,231 --> 00:37:38,482
can be, so remember who you're
talking to here, all right?
890
00:37:38,616 --> 00:37:41,819
But, you know, he-he takes care of you
891
00:37:41,903 --> 00:37:44,121
and Lily and, you know,
892
00:37:44,239 --> 00:37:46,123
when I needed him, he...
893
00:37:46,241 --> 00:37:48,242
he was there for me.
894
00:37:48,376 --> 00:37:51,078
So, uh,
895
00:37:51,212 --> 00:37:52,963
you know, like you said,
896
00:37:53,081 --> 00:37:54,548
he's not all bad.
897
00:37:56,217 --> 00:37:58,085
I helped you out, Will.
898
00:38:00,588 --> 00:38:02,673
Me.
899
00:38:02,807 --> 00:38:04,508
What?
900
00:38:04,642 --> 00:38:06,643
Warren wasn't going to do it.
901
00:38:06,761 --> 00:38:09,563
He wanted to let you twist in the wind.
902
00:38:16,488 --> 00:38:18,355
(laughs)
903
00:38:18,490 --> 00:38:20,574
Right. Of course.
904
00:38:20,658 --> 00:38:22,826
But I wouldn't let him.
905
00:38:22,944 --> 00:38:25,245
I fought with him all
night long after you left
906
00:38:25,330 --> 00:38:27,281
just to get him to make that call.
907
00:38:27,449 --> 00:38:29,750
And why would you do that?
908
00:38:37,292 --> 00:38:40,044
Because Warren Rush...
909
00:38:41,796 --> 00:38:45,015
...shouldn't get his way every time,
should he?
910
00:38:48,136 --> 00:38:51,021
Certainly not.
911
00:38:56,194 --> 00:38:57,444
We should just...
912
00:39:11,743 --> 00:39:13,627
913
00:39:34,099 --> 00:39:36,066
914
00:39:49,364 --> 00:39:52,116
915
00:40:04,512 --> 00:40:08,215
I'm sorry about dinner, man.
916
00:40:09,601 --> 00:40:11,351
I was pissed.
917
00:40:11,436 --> 00:40:13,770
Well, for the first two drinks.
918
00:40:13,888 --> 00:40:16,140
And then I got depressed.
919
00:40:16,274 --> 00:40:19,726
Then I started to think it's kind of funny.
920
00:40:19,861 --> 00:40:23,113
You know, me sitting here all
alone as people came and went.
921
00:40:23,231 --> 00:40:26,150
So... I went to In-N-Out.
922
00:40:26,284 --> 00:40:27,484
- Oh.
- Yeah.
923
00:40:27,569 --> 00:40:28,819
Got a Double-Double...
924
00:40:28,903 --> 00:40:29,987
- Animal Style.
- Animal Style?
925
00:40:30,121 --> 00:40:31,622
(both laugh)
926
00:40:31,739 --> 00:40:32,873
So, where were you?
927
00:40:32,991 --> 00:40:33,991
Oh, you know,
928
00:40:34,125 --> 00:40:35,742
just putting in
929
00:40:35,910 --> 00:40:37,211
some family time.
930
00:40:37,295 --> 00:40:38,378
Hope you thanked your dad for me.
931
00:40:38,463 --> 00:40:40,164
I have had
932
00:40:40,248 --> 00:40:42,716
the craziest, most stressful day
933
00:40:42,800 --> 00:40:44,418
in the history of ever.
934
00:40:44,586 --> 00:40:46,136
- Yeah? I can only imagine.
- (groans)
935
00:40:46,254 --> 00:40:49,223
When you left, Laurel and I just...
936
00:40:49,340 --> 00:40:50,891
I mean, we really got into it.
937
00:40:51,009 --> 00:40:52,259
And I'm not talking about a blowout.
938
00:40:52,427 --> 00:40:54,511
I'm talking Super Bowl of blowouts.
939
00:40:54,646 --> 00:40:57,147
Uh-oh.
940
00:40:59,100 --> 00:41:01,568
I don't think I'm going home tonight.
941
00:41:01,686 --> 00:41:04,688
I don't think I'll go
home tomorrow, either.
942
00:41:04,822 --> 00:41:05,822
(chuckles)
943
00:41:05,940 --> 00:41:07,608
It's just bananas.
944
00:41:07,775 --> 00:41:09,109
Seriously.
945
00:41:09,277 --> 00:41:10,160
(phone dings)
946
00:41:10,278 --> 00:41:11,662
Oh!
947
00:41:13,615 --> 00:41:15,666
"Out of almond milk.
948
00:41:15,783 --> 00:41:17,668
Stop at Whole Foods on your way home."
949
00:41:17,785 --> 00:41:19,036
- (laughs)
- See? This is what I'm talking about!
950
00:41:19,120 --> 00:41:20,254
You see? This is...
951
00:41:20,338 --> 00:41:21,622
- She wants to control my life.
- Hey.
952
00:41:21,756 --> 00:41:22,756
And now I have to
953
00:41:22,840 --> 00:41:24,091
go run errands for her?
954
00:41:24,209 --> 00:41:25,709
Hell to the no. No!
955
00:41:25,843 --> 00:41:27,711
That text just means she's sorry.
956
00:41:27,795 --> 00:41:29,213
She's just, you know...
957
00:41:29,297 --> 00:41:30,797
she's too proud to actually say it.
958
00:41:30,965 --> 00:41:32,299
Screw her.
959
00:41:32,433 --> 00:41:34,851
Alex?
960
00:41:34,969 --> 00:41:37,604
This shit will pass.
961
00:41:39,224 --> 00:41:41,475
I know that. It's just...
962
00:41:41,609 --> 00:41:43,477
- you know.
- I know.
963
00:41:43,645 --> 00:41:46,113
You don't know how good you got it.
964
00:41:46,231 --> 00:41:49,233
Go on. Go home to your family.
965
00:41:51,819 --> 00:41:53,654
Okay.
966
00:41:53,821 --> 00:41:56,573
- I'll go home.
- Yeah.
967
00:41:56,708 --> 00:41:58,158
In a cab.
968
00:41:58,326 --> 00:42:00,410
Yeah.
969
00:42:00,495 --> 00:42:02,796
I'm not stopping to get that almond milk.
970
00:42:02,914 --> 00:42:04,248
Uh-uh. No, no. No way.
971
00:42:04,382 --> 00:42:06,300
Stay strong, brother.
972
00:42:20,190 --> 00:42:21,575
- Sync and corrected by TheDelta -
- www.addic7ed.com -
973
00:42:21,625 --> 00:42:26,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.