All language subtitles for Rush Hour s01e10 Creeping.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,484 --> 00:00:09,192 (Tour guide speaking indistinctly over P.A.) 2 00:00:09,194 --> 00:00:10,860 GERALD: You know, this is the first time 3 00:00:10,862 --> 00:00:13,112 I've seen you and Lee out outside of work. 4 00:00:13,114 --> 00:00:14,238 He wanted to see the sights. 5 00:00:14,240 --> 00:00:15,448 I thought he'd like this. 6 00:00:15,450 --> 00:00:17,158 Aw, that's nice, Carter. 7 00:00:17,160 --> 00:00:18,899 Look at you two, getting all close. 8 00:00:18,901 --> 00:00:20,036 "Close"? 9 00:00:20,038 --> 00:00:22,580 No, Lee and I are just friendly, all right? 10 00:00:22,582 --> 00:00:24,499 But that's just professional respect. 11 00:00:24,501 --> 00:00:26,334 (laughs evilly) 12 00:00:26,336 --> 00:00:28,127 TOUR GUIDE: No? Whatever. 13 00:00:28,129 --> 00:00:30,963 Uh, welcome to the L.A. Notorious Tour: 14 00:00:30,965 --> 00:00:33,341 A Voyage Into the Macabre. 15 00:00:33,343 --> 00:00:34,759 Our first stop 16 00:00:34,761 --> 00:00:37,178 is the home of silent film director... 17 00:00:37,180 --> 00:00:39,764 William Desmond Taylor! 18 00:00:39,766 --> 00:00:41,557 William Desmond Taylor, 19 00:00:41,559 --> 00:00:43,465 whose notorious murder 20 00:00:43,468 --> 00:00:45,353 - was never solved. - Well... 21 00:00:45,355 --> 00:00:48,397 they had a dozen suspects, okay? But they 22 00:00:48,400 --> 00:00:50,441 told the cops to just back off. 23 00:00:50,443 --> 00:00:52,276 - Why? - Oh, because this is 24 00:00:52,278 --> 00:00:53,778 Hollywood, baby. (laughs) 25 00:00:53,780 --> 00:00:54,862 Listen, 26 00:00:54,864 --> 00:00:56,405 this case just got too explosive, 27 00:00:56,408 --> 00:00:57,657 too many dirty hands, 28 00:00:57,659 --> 00:00:58,658 (Gerald continuing indistinctly) 29 00:00:58,660 --> 00:01:00,034 How does Gerald know this? 30 00:01:00,036 --> 00:01:01,786 Man, this is Gerald's thing. 31 00:01:01,788 --> 00:01:03,204 When he was little, Grandma would let him 32 00:01:03,206 --> 00:01:06,249 stay up late with her on the sofa, to watch murder mystery 33 00:01:06,251 --> 00:01:08,584 and unsolved crime type shows. 34 00:01:08,586 --> 00:01:10,628 I mean, it takes him to his happy place. 35 00:01:10,630 --> 00:01:13,756 Death and murder bring him good memories? 36 00:01:13,758 --> 00:01:16,008 This guide... he's terrible. 37 00:01:16,010 --> 00:01:17,343 He doesn't know his history. 38 00:01:17,345 --> 00:01:18,511 He don't even know his lines. 39 00:01:18,513 --> 00:01:20,096 Look at him, he's just reading off the card. 40 00:01:20,098 --> 00:01:21,389 That should be me up there. 41 00:01:21,391 --> 00:01:23,339 You're very knowledgeable on this topic. 42 00:01:23,341 --> 00:01:26,269 Oh, yeah, you know, always been a dream of mine 43 00:01:26,271 --> 00:01:28,396 to teach or lecture at a university level 44 00:01:28,398 --> 00:01:30,148 o-or be a tour guide. 45 00:01:30,150 --> 00:01:31,943 (Tour Guide continues in background) 46 00:01:33,403 --> 00:01:34,569 We're pulling up to... 47 00:01:34,571 --> 00:01:36,279 Le Chateau Franc! 48 00:01:36,281 --> 00:01:37,155 Built in the year... 49 00:01:37,157 --> 00:01:38,489 1886. 50 00:01:38,491 --> 00:01:40,408 - Popular with celebrities... - Clark Gable, 51 00:01:40,410 --> 00:01:41,492 Marilyn Monroe, and James... 52 00:01:41,494 --> 00:01:42,869 - Dean! - I was gonna say 53 00:01:42,871 --> 00:01:44,370 Franco. It's the place 54 00:01:44,372 --> 00:01:46,247 for the elite to meet and greet. 55 00:01:46,249 --> 00:01:48,916 But it's also famous for its, uh, notorious guests... 56 00:01:48,918 --> 00:01:50,293 The Black Dahlia, 57 00:01:50,295 --> 00:01:52,837 the Hillside Strangler, Tommy Shea's last stand. 58 00:01:52,839 --> 00:01:54,130 Tommy Shea? 59 00:01:54,132 --> 00:01:57,550 This leafy oasis for the rich and famous, 60 00:01:57,552 --> 00:02:01,012 might just as well be the gateway to Hell! 61 00:02:01,014 --> 00:02:02,263 I was just going to say that. 62 00:02:02,265 --> 00:02:03,389 Really, ninja? 63 00:02:03,391 --> 00:02:05,308 You was just about to say, "leafy oasis"? 64 00:02:05,310 --> 00:02:07,393 Really, you had that locked and loaded and ready to go? 65 00:02:07,395 --> 00:02:08,561 Man, watch out. 66 00:02:08,563 --> 00:02:11,230 Oh, so many have come to this premises, 67 00:02:11,232 --> 00:02:12,565 never to be seen again! 68 00:02:12,567 --> 00:02:14,567 (Gerald laughing evilly) 69 00:02:14,569 --> 00:02:17,653 ("Paper Parachute" by Ninet plays) 70 00:02:17,655 --> 00:02:20,072 A paper parachute, a paper parachute... 71 00:02:20,075 --> 00:02:22,408 A paper parachute, a paper parachute 72 00:02:22,410 --> 00:02:24,243 A paper parachute, a parachute 73 00:02:24,245 --> 00:02:26,247 Hold on 74 00:02:30,335 --> 00:02:32,326 Hold on 75 00:02:36,216 --> 00:02:38,341 Hold on... 76 00:02:38,343 --> 00:02:39,594 I'm gonna need to see some I.D. 77 00:02:45,725 --> 00:02:47,767 All right. 78 00:02:47,769 --> 00:02:49,185 What'll it be? 79 00:02:49,187 --> 00:02:52,188 A martini, dry and dirty. 80 00:02:52,190 --> 00:02:55,149 A dry, dirty martini for the young lady. 81 00:02:55,151 --> 00:02:57,777 Beautiful. 82 00:02:57,779 --> 00:02:59,153 Excuse me? 83 00:02:59,155 --> 00:03:00,238 All of it. 84 00:03:00,240 --> 00:03:01,572 It's beautiful, isn't it? 85 00:03:01,574 --> 00:03:03,616 Yes, perfect. 86 00:03:03,618 --> 00:03:05,243 What have I seen you in? 87 00:03:05,245 --> 00:03:06,577 Uh, what do you mean? 88 00:03:06,579 --> 00:03:07,995 You're an actress, aren't you? 89 00:03:07,997 --> 00:03:09,580 (laughs) No. 90 00:03:09,582 --> 00:03:11,710 Well, yes, I-I want to be. 91 00:03:12,794 --> 00:03:14,377 Are-are you in the business? 92 00:03:14,379 --> 00:03:15,419 (laughs) 93 00:03:15,422 --> 00:03:16,420 It's that obvious, huh? 94 00:03:16,423 --> 00:03:17,713 (laughs) 95 00:03:17,716 --> 00:03:19,173 I'm Liam. 96 00:03:19,175 --> 00:03:20,883 I'm Heather. 97 00:03:20,885 --> 00:03:22,885 Heather Lamb. 98 00:03:22,887 --> 00:03:27,267 Oh... oh! 99 00:03:32,147 --> 00:03:35,233 Oops... I'm... sorry. 100 00:03:46,202 --> 00:03:47,579 This is incredible. 101 00:03:48,830 --> 00:03:50,081 (laughs) 102 00:03:52,584 --> 00:03:57,044 I, uh... I don't usually do this sort of thing. 103 00:03:57,047 --> 00:03:59,547 Bottle of Cristal to room 201. 104 00:03:59,549 --> 00:04:01,174 Two glasses. 105 00:04:01,176 --> 00:04:02,341 So... 106 00:04:02,343 --> 00:04:04,721 what do you do for fun, Liam? 107 00:04:06,931 --> 00:04:08,681 I enjoy. 108 00:04:08,683 --> 00:04:10,224 HEATHER: What are you doing? 109 00:04:10,226 --> 00:04:13,063 LIAM: It'll be okay, I promise. 110 00:04:14,189 --> 00:04:16,232 111 00:04:18,985 --> 00:04:21,819 Man, being a cop is like having homework 112 00:04:21,821 --> 00:04:24,071 every night, for the rest of your life. 113 00:04:24,074 --> 00:04:27,074 I enjoy the opportunity to put my thoughts on paper, 114 00:04:27,077 --> 00:04:28,493 gain new insights. 115 00:04:28,495 --> 00:04:30,077 (imitates buzzer) 116 00:04:30,080 --> 00:04:31,954 What was that? 117 00:04:31,956 --> 00:04:34,499 The button that operates the trap door under your chair. 118 00:04:34,501 --> 00:04:36,211 It helps me. 119 00:04:37,754 --> 00:04:39,545 Excuse me. 120 00:04:39,547 --> 00:04:41,547 Hello, there, 121 00:04:41,549 --> 00:04:43,007 how may I protect and serve you? 122 00:04:43,009 --> 00:04:44,342 Carter, I got this. 123 00:04:44,344 --> 00:04:45,384 It's a missing person. 124 00:04:45,387 --> 00:04:46,511 My sister. 125 00:04:46,513 --> 00:04:47,835 I-I wasn't sure I could file a report. 126 00:04:47,837 --> 00:04:49,055 It's only been two days. 127 00:04:49,057 --> 00:04:50,723 You did the right thing. I'm Detective Carter. 128 00:04:50,725 --> 00:04:52,642 Call me James. 129 00:04:52,644 --> 00:04:54,393 I'm Heather. Heather Lamb. 130 00:04:54,396 --> 00:04:56,729 Miss Lamb says that her sister, Destiny, 131 00:04:56,731 --> 00:04:58,358 left home with Heather's credit card and driver's license. 132 00:04:59,192 --> 00:05:00,108 She's a thief? 133 00:05:00,110 --> 00:05:02,318 She's just young and impulsive. 134 00:05:02,320 --> 00:05:05,321 The last charge was two nights ago at Le Chateau Franc. 135 00:05:05,323 --> 00:05:07,115 That was on Gerald's bus tour. 136 00:05:07,117 --> 00:05:08,157 Interesting spot. 137 00:05:08,159 --> 00:05:09,732 Very Hollywood. 138 00:05:09,734 --> 00:05:12,067 She wants to be an actress. 139 00:05:12,069 --> 00:05:14,497 She heard it's the place to be if you want to be discovered. 140 00:05:14,499 --> 00:05:16,240 I have a picture of her. 141 00:05:18,785 --> 00:05:20,378 You could be twins. 142 00:05:20,380 --> 00:05:22,338 (wry laugh) She's five years younger. 143 00:05:22,340 --> 00:05:23,881 That's why she takes my I.D. 144 00:05:23,883 --> 00:05:25,383 She's just a kid. 145 00:05:25,385 --> 00:05:27,552 She still likes sparkly things. 146 00:05:27,554 --> 00:05:29,011 Has she done this before? 147 00:05:29,013 --> 00:05:31,931 A few times. But she always calls. 148 00:05:31,933 --> 00:05:33,599 I tried reaching her, but her cell is off. 149 00:05:33,601 --> 00:05:35,351 I have a really bad feeling. 150 00:05:35,353 --> 00:05:37,145 Captain, this is Heather Lamb. 151 00:05:37,147 --> 00:05:38,646 She's here to report her sister's missing. 152 00:05:38,648 --> 00:05:41,190 Last known location: Le Chateau Franc. 153 00:05:41,192 --> 00:05:43,486 Le Chateau? 154 00:05:47,073 --> 00:05:49,449 She's a lovely girl. 155 00:05:49,451 --> 00:05:50,658 We'll do everything we can, 156 00:05:50,660 --> 00:05:52,243 but I'm sure you have nothing to worry about. 157 00:05:52,245 --> 00:05:53,911 You're in very good hands here. 158 00:05:53,913 --> 00:05:55,915 Didi. 159 00:05:58,168 --> 00:06:00,668 Check all emergency calls or Jane Does; 160 00:06:00,670 --> 00:06:03,715 anything that might be relevant to this young lady. 161 00:06:06,843 --> 00:06:09,427 Okay, I found a 911 call. 162 00:06:09,429 --> 00:06:10,803 Now, it's hard to make out, 163 00:06:10,805 --> 00:06:12,305 but it pinged a tower near 164 00:06:12,307 --> 00:06:13,890 Le Chateau Franc. 165 00:06:13,892 --> 00:06:15,850 MALE OPERATOR: 911, what is your emergency? 166 00:06:15,852 --> 00:06:17,143 WOMAN (staticky): Can you hear... 167 00:06:17,145 --> 00:06:18,394 Don't hang up! 168 00:06:18,396 --> 00:06:19,562 MALE OPERATOR: Um, I'm right here. 169 00:06:19,564 --> 00:06:20,646 What is your name, miss? 170 00:06:20,648 --> 00:06:22,023 (staticky): Dest... amb. 171 00:06:22,025 --> 00:06:23,316 - She say Destiny Lamb? - Ssh. 172 00:06:23,318 --> 00:06:24,400 MALE OPERATOR: I-I can't understand you. 173 00:06:24,402 --> 00:06:25,693 Can you say that again? 174 00:06:25,695 --> 00:06:28,362 WOMAN (staticky): ...closet... it's dark... 175 00:06:28,365 --> 00:06:30,865 Hello? 176 00:06:30,867 --> 00:06:32,158 MALE OPERATOR: What is your location? 177 00:06:32,160 --> 00:06:33,159 WOMAN: I'm at the... 178 00:06:33,161 --> 00:06:34,452 (voice dropping out) 179 00:06:34,454 --> 00:06:36,537 MALE OPERATOR: Ma'am, are you there? Ma'am? 180 00:06:36,539 --> 00:06:37,914 Ma'am? 181 00:06:37,916 --> 00:06:39,499 That was it. 182 00:06:39,501 --> 00:06:40,666 When did this come in? 183 00:06:40,668 --> 00:06:41,751 Two nights ago. 184 00:06:41,753 --> 00:06:43,630 That's the night Destiny went missing. 185 00:06:45,006 --> 00:06:46,631 You know what, when I was a detective, 186 00:06:46,633 --> 00:06:49,759 a very distraught woman came into the station one day. 187 00:06:49,761 --> 00:06:53,179 She told me that her daughter had gone to meet friends 188 00:06:53,181 --> 00:06:55,848 at Le Chateau and never came back. 189 00:06:55,850 --> 00:06:57,558 She was 17. 190 00:06:57,560 --> 00:06:59,477 I told her we'd do everything we could 191 00:06:59,479 --> 00:07:02,605 to get her daughter back but... 192 00:07:02,607 --> 00:07:04,357 we never did. 193 00:07:04,359 --> 00:07:05,858 Soon... 194 00:07:05,860 --> 00:07:07,443 there was another mother with another daughter, 195 00:07:07,445 --> 00:07:09,487 and then another one... 196 00:07:09,489 --> 00:07:12,990 and in the course of one year, seven girls went missing, 197 00:07:12,992 --> 00:07:15,785 all in the vicinity of Le Chateau Franc, 198 00:07:15,787 --> 00:07:16,994 and all of them 199 00:07:16,996 --> 00:07:19,705 looking very much like her. 200 00:07:19,708 --> 00:07:21,249 Oh, God. 201 00:07:21,251 --> 00:07:24,212 Captain, are we looking at a missing person or a homicide? 202 00:07:27,006 --> 00:07:28,967 203 00:07:31,963 --> 00:07:36,963 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 204 00:07:49,296 --> 00:07:50,587 CARTER: Understated. 205 00:07:50,589 --> 00:07:52,589 Elegant. 206 00:07:52,591 --> 00:07:55,259 These are my kind of people. 207 00:07:55,261 --> 00:07:56,510 It's just a hotel. 208 00:07:56,512 --> 00:07:57,511 What? 209 00:07:57,513 --> 00:07:58,679 Do you know who stay here? 210 00:07:58,681 --> 00:08:03,225 Kimye, Riri, J and Bae, only the best of the best. 211 00:08:03,227 --> 00:08:04,309 GERALD: What up, though! 212 00:08:04,311 --> 00:08:05,310 Uh! 213 00:08:05,312 --> 00:08:06,562 What's Gerald doing here? 214 00:08:06,564 --> 00:08:08,397 Oh, I heard you was going to be at the Le Chateau. 215 00:08:08,399 --> 00:08:09,398 From who? 216 00:08:09,400 --> 00:08:10,440 Oh, oops. 217 00:08:10,442 --> 00:08:12,818 I didn't know he was gonna show up. 218 00:08:12,820 --> 00:08:16,154 Lee, listen to me, I know everything about this place. 219 00:08:16,157 --> 00:08:18,282 Please, allow me to drop some knowledge on you. 220 00:08:18,284 --> 00:08:19,283 Please. 221 00:08:19,285 --> 00:08:20,576 You have ten seconds. 222 00:08:20,578 --> 00:08:22,119 (laughing): Oh, you gonna love this. 223 00:08:22,121 --> 00:08:23,787 (Gerald laughs) 224 00:08:23,789 --> 00:08:25,330 Give me something ominous. 225 00:08:25,332 --> 00:08:27,124 (dramatic piano chord plays) 226 00:08:27,126 --> 00:08:28,250 (Gerald laughs) 227 00:08:28,252 --> 00:08:29,960 Hey, thank you for the opportunity... 228 00:08:29,962 --> 00:08:30,961 CARTER: Five... 229 00:08:30,963 --> 00:08:32,296 - four, three... - Tommy Shea 230 00:08:32,298 --> 00:08:35,215 was a serial killer who lured young ladies 231 00:08:35,217 --> 00:08:39,011 into the Le Chateau, never to be heard from again. 232 00:08:39,013 --> 00:08:40,929 Shea? Where is he now? 233 00:08:40,931 --> 00:08:44,641 He's dead, in a massive fire in the Le Chateau. 234 00:08:44,643 --> 00:08:45,767 How does that help us now? 235 00:08:45,769 --> 00:08:47,394 Because I think the Le Chateau 236 00:08:47,396 --> 00:08:48,604 is straight up haunted. 237 00:08:48,606 --> 00:08:49,605 What? 238 00:08:49,607 --> 00:08:50,566 Haunted? 239 00:08:52,276 --> 00:08:53,525 It's a working theory. 240 00:08:53,527 --> 00:08:56,111 Welcome to Le Chateau Franc. 241 00:08:56,113 --> 00:08:57,571 Guys are kind of busy today. 242 00:08:57,573 --> 00:08:59,197 Is there a special event? 243 00:08:59,200 --> 00:09:00,782 Yes, we call it Tuesday. 244 00:09:00,785 --> 00:09:02,117 (forced laughter) 245 00:09:02,119 --> 00:09:04,203 This girl was last seen here two days ago. 246 00:09:04,205 --> 00:09:05,746 Does she seem familiar? 247 00:09:05,748 --> 00:09:08,405 What is this about? 248 00:09:08,407 --> 00:09:10,417 Anywhere we could talk... 249 00:09:10,419 --> 00:09:12,419 Reg? 250 00:09:12,421 --> 00:09:13,670 (clears throat) 251 00:09:13,672 --> 00:09:16,371 It's, uh... it's Reginald. 252 00:09:16,373 --> 00:09:19,676 This could be any one of a thousand girls. 253 00:09:19,678 --> 00:09:21,584 Frankly, all their faces 254 00:09:21,587 --> 00:09:23,472 start to blur together after awhile. 255 00:09:23,474 --> 00:09:24,765 LEE: She has disappeared. 256 00:09:24,767 --> 00:09:27,173 Doesn't Le Chateau already have a shady history? 257 00:09:27,175 --> 00:09:30,395 Every hotel has its share of problems. 258 00:09:30,397 --> 00:09:32,441 Forgive and, uh, forget, right? 259 00:09:34,318 --> 00:09:35,776 What is it, Tara? 260 00:09:35,778 --> 00:09:37,402 A dog that fits the description 261 00:09:37,404 --> 00:09:39,436 of Jessica Alba's Maltipoo 262 00:09:39,438 --> 00:09:40,781 just bit someone. 263 00:09:40,783 --> 00:09:42,741 Should I comp the usual wine? 264 00:09:42,743 --> 00:09:43,909 REG: Why do people insist on 265 00:09:43,911 --> 00:09:45,661 bringing animals into the hotel? 266 00:09:45,663 --> 00:09:47,871 Have you seen this girl? 267 00:09:47,873 --> 00:09:51,458 Yeah, I saw her and some dude rounding second base 268 00:09:51,460 --> 00:09:53,212 in the elevator the other night. 269 00:09:54,161 --> 00:09:56,296 They were in the big suite. 270 00:09:56,298 --> 00:09:59,247 Well, there you have it, boys. 271 00:09:59,249 --> 00:10:00,509 Mystery solved. 272 00:10:00,511 --> 00:10:01,885 Can you tell us who was in the big suite 273 00:10:01,887 --> 00:10:03,136 two nights ago, Reg? 274 00:10:03,139 --> 00:10:07,393 Of course, it's my job to serve. (wry laugh) 275 00:10:08,561 --> 00:10:11,979 That would be, uh, Joel Schmertz. 276 00:10:11,981 --> 00:10:13,647 - Schmertz. - Schmertz. 277 00:10:13,649 --> 00:10:15,566 Do you have an address for Schmertz? 278 00:10:15,568 --> 00:10:18,193 (chuckles) Course. 279 00:10:18,195 --> 00:10:21,574 280 00:10:26,162 --> 00:10:27,870 There's no way whoever lives here 281 00:10:27,872 --> 00:10:31,375 dropped a grand at the suite at Le Chateau. 282 00:10:35,379 --> 00:10:37,379 You Schmertz? 283 00:10:37,381 --> 00:10:39,091 What's this about? 284 00:10:40,217 --> 00:10:42,050 LAPD. 285 00:10:42,052 --> 00:10:43,677 Everything okay, Joel? 286 00:10:43,679 --> 00:10:46,346 It's fine. Some cars were broken into. 287 00:10:46,348 --> 00:10:48,893 Wait inside, sweetie. 288 00:10:49,977 --> 00:10:53,564 Well, we already know you're a liar. 289 00:10:55,556 --> 00:10:58,233 We have a witness that places you and Destiny together 290 00:10:58,235 --> 00:11:00,402 at the Chateau, two days ago. 291 00:11:00,404 --> 00:11:01,778 I thought her name was Heather. 292 00:11:01,780 --> 00:11:05,157 Destiny. So let's start with how you two met. 293 00:11:05,159 --> 00:11:07,326 Look, I have a secret account. 294 00:11:07,328 --> 00:11:10,704 Okay? Every now and then, I go out alley-catting. 295 00:11:10,706 --> 00:11:11,872 You know, 296 00:11:11,874 --> 00:11:13,207 I meet women. 297 00:11:13,209 --> 00:11:15,490 You sure you guys don't want to come inside? 298 00:11:15,492 --> 00:11:17,377 I could get you some coffee. 299 00:11:17,379 --> 00:11:18,921 They don't want to come inside, baby. 300 00:11:18,923 --> 00:11:20,424 I love you. 301 00:11:22,791 --> 00:11:24,384 Two lies. 302 00:11:24,386 --> 00:11:27,888 So, Joel Schmertz of RP Auto Parts waltzes 303 00:11:27,890 --> 00:11:29,723 into Le Chateau Franc, 304 00:11:29,725 --> 00:11:33,143 and somehow that's catnip for a young lady like Destiny. 305 00:11:33,145 --> 00:11:35,312 No, dude, I-I suit up. 306 00:11:35,314 --> 00:11:36,939 I rent a nice car. 307 00:11:36,941 --> 00:11:38,857 She says she's an actress, I say I'm a producer. 308 00:11:38,859 --> 00:11:40,859 It's role-play. It's fantasy. 309 00:11:40,861 --> 00:11:43,570 You have a family with another child on the way. 310 00:11:43,572 --> 00:11:45,697 Isn't your life already a fantasy? 311 00:11:45,699 --> 00:11:47,324 (laughter in distance) 312 00:11:47,326 --> 00:11:48,867 I actually think it helps my marriage. 313 00:11:48,869 --> 00:11:50,035 Should we test that theory? 314 00:11:50,037 --> 00:11:51,370 What about the girl? 315 00:11:51,372 --> 00:11:53,163 Look, I passed out, drunk. 316 00:11:53,165 --> 00:11:55,249 I woke up around 5:00 a.m., and... 317 00:11:55,251 --> 00:11:57,251 Heather or Destiny or whatever the hell her name is 318 00:11:57,253 --> 00:11:59,878 was already gone... along with my credit card. 319 00:11:59,880 --> 00:12:01,713 I'm the real victim here. 320 00:12:01,715 --> 00:12:03,715 All right, it's not that we don't believe your story. 321 00:12:03,717 --> 00:12:05,551 - We don't. - We like it so much 322 00:12:05,553 --> 00:12:06,635 that we're gonna bring you to the station, 323 00:12:06,637 --> 00:12:07,719 so everybody can hear. 324 00:12:07,721 --> 00:12:09,054 Congratulations, you are 325 00:12:09,056 --> 00:12:11,306 the lead suspect in a missing persons case. 326 00:12:11,308 --> 00:12:13,433 It's not hyperbole, man. My wife's gonna kill me. 327 00:12:13,435 --> 00:12:15,727 - Shut up, Schmertz. - I heard Carter took you 328 00:12:15,729 --> 00:12:17,729 on a little tour of L.A. the other day. 329 00:12:17,731 --> 00:12:20,649 I think you guys are becoming besties. 330 00:12:20,651 --> 00:12:21,942 LEE: What's besties? 331 00:12:21,944 --> 00:12:23,735 What's besties?! 332 00:12:23,737 --> 00:12:26,113 BFFs. Best friends "fo-eva." 333 00:12:26,115 --> 00:12:27,990 No. Carter is a work acquaintance. 334 00:12:27,992 --> 00:12:29,116 Okay. 335 00:12:29,118 --> 00:12:30,617 Hello, colleague. 336 00:12:30,619 --> 00:12:31,952 Hello, associate. 337 00:12:31,954 --> 00:12:34,246 So, we checked out Schmertz's suite at Le Chateau. 338 00:12:34,248 --> 00:12:35,414 Perfectly clean. 339 00:12:35,416 --> 00:12:36,999 We'll find something to hold him on. 340 00:12:37,001 --> 00:12:38,250 There's something else. 341 00:12:38,252 --> 00:12:40,043 Someone just tried to use Schmertz's credit card 342 00:12:40,045 --> 00:12:41,837 at a gas station in Inglewood. 343 00:12:41,839 --> 00:12:43,797 - Was it Destiny? - No. 344 00:12:43,799 --> 00:12:47,092 CARTER: Who's that beardy bag of dicks? 345 00:12:47,094 --> 00:12:50,596 Ooh-ooh, ooh-ooh, whoo, ooh-ooh, ooh! 346 00:12:50,598 --> 00:12:52,347 They say he don't rap no more 347 00:12:52,349 --> 00:12:53,682 - (bartender hisses) - They say like LeBron he ain't... 348 00:12:53,684 --> 00:12:56,810 Ooh, uh, no sneakers in the lounge. 349 00:12:56,812 --> 00:12:58,020 Excuse you? 350 00:12:58,022 --> 00:12:59,646 Sorry. Didn't make the rules. 351 00:12:59,648 --> 00:13:01,481 And what can I get for you? 352 00:13:01,484 --> 00:13:02,858 I'll have an explanation 353 00:13:02,860 --> 00:13:06,403 as to why you were trying to use a stolen credit card. 354 00:13:06,405 --> 00:13:08,864 Uh... (chuckles) I mean, this could be anyone. 355 00:13:08,866 --> 00:13:10,574 True. It's not the most original look. 356 00:13:10,576 --> 00:13:13,327 But the license plate was registered to your car. 357 00:13:13,329 --> 00:13:15,412 You also have priors for credit card fraud. 358 00:13:15,414 --> 00:13:16,580 - Huh. - What does your beard 359 00:13:16,582 --> 00:13:18,332 have to say about that? 360 00:13:18,334 --> 00:13:19,958 (chuckling) 361 00:13:19,960 --> 00:13:21,919 (laughing) 362 00:13:21,921 --> 00:13:23,086 My beard. 363 00:13:23,088 --> 00:13:25,174 (laughing): Oh, my God! 364 00:13:27,593 --> 00:13:29,718 Are you ready for love? 365 00:13:29,720 --> 00:13:31,386 Come and get it, girl 366 00:13:31,388 --> 00:13:32,848 Ooh-ooh, ooh-ooh! 367 00:13:33,933 --> 00:13:35,849 Ooh-ooh, ooh-ooh... 368 00:13:35,851 --> 00:13:37,100 Ooh-ooh, ooh-ooh! 369 00:13:37,102 --> 00:13:39,269 Hey! A couple of drunks just tried to rob the bar! 370 00:13:39,271 --> 00:13:41,230 I'm pretty sure they're armed! Get 'em! 371 00:13:41,232 --> 00:13:42,856 A billion dollar business from an ounce, not bad 372 00:13:42,858 --> 00:13:45,484 For a Cuban that came from the south, let's make like 373 00:13:45,486 --> 00:13:47,402 Tig ol' bitties and bounce, so we can make like a baby 374 00:13:47,404 --> 00:13:48,403 In here, yeah 375 00:13:48,405 --> 00:13:50,739 I'm a bad man 376 00:13:50,741 --> 00:13:53,283 - In an evil world - Yeah 377 00:13:53,285 --> 00:13:56,578 Show 'em your badge, Lee! Show 'em your badge! 378 00:13:56,580 --> 00:13:58,330 Bitch! 379 00:13:58,332 --> 00:14:00,082 Are you ready for love? 380 00:14:00,084 --> 00:14:01,917 Come and get it, girl 381 00:14:01,919 --> 00:14:04,419 - Ow, bitch! Oh... aah! - Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh! 382 00:14:04,421 --> 00:14:07,714 - (grunting) - Ooh-ooh, ooh-ooh 383 00:14:07,716 --> 00:14:09,552 Ooh, ooh, ooh 384 00:14:14,431 --> 00:14:17,432 I'm a bad man, I know how to move in a room full of woos 385 00:14:17,434 --> 00:14:19,268 Baby, I'm a bad man 386 00:14:19,270 --> 00:14:21,311 And I still fight every day like I ain't got 387 00:14:21,313 --> 00:14:22,896 - Nothing to lose, that's right - Baby, I'm 388 00:14:22,898 --> 00:14:25,899 - A bad man in an evil world - That's right 389 00:14:25,901 --> 00:14:29,236 And you're my type of goody-two-shoes girl 390 00:14:29,238 --> 00:14:32,698 Baby, I'm a bad man 391 00:14:32,700 --> 00:14:34,741 Ooh-ooh, ooh-ooh 392 00:14:34,743 --> 00:14:36,493 - Ooh-ooh, ooh-ooh - LAPD! 393 00:14:36,495 --> 00:14:38,412 (Carter panting) 394 00:14:38,414 --> 00:14:40,374 Bitch! Bitch! 395 00:14:41,417 --> 00:14:43,709 What the hell took you so long? 396 00:14:43,711 --> 00:14:45,171 The chef tried to kill me. 397 00:14:46,255 --> 00:14:47,462 Come on. 398 00:14:47,465 --> 00:14:49,467 Cover that. 399 00:14:52,553 --> 00:14:53,927 - (grunts) - (groans) 400 00:14:53,929 --> 00:14:55,679 (panting, moaning) 401 00:14:55,681 --> 00:14:59,182 (whimpering) Okay, okay, okay, okay... 402 00:14:59,185 --> 00:15:00,728 - Get up, Carter. - CARTER: Aah! 403 00:15:02,438 --> 00:15:04,104 I'm sorry I hit you. 404 00:15:04,106 --> 00:15:05,939 I abhor violence. 405 00:15:05,941 --> 00:15:08,191 Just tell us where you got the credit card, 406 00:15:08,194 --> 00:15:10,402 - Gandhi. - (groans) 407 00:15:10,404 --> 00:15:11,570 (sighs) Oh, God. 408 00:15:11,572 --> 00:15:13,405 The guy was so drunk, he just left it. 409 00:15:13,407 --> 00:15:14,907 He was a tool. I can't believe she actually bought his B.S. 410 00:15:14,909 --> 00:15:16,283 about being a producer. 411 00:15:16,285 --> 00:15:17,951 Do you know where they went afterwards? 412 00:15:17,953 --> 00:15:21,038 Look, last I saw, they were canoodling and they left together. 413 00:15:21,040 --> 00:15:23,498 I swear. I was at the bar till 6:00 with my crew. You can ask anyone. 414 00:15:23,501 --> 00:15:26,001 He's making up words. "Canoodling" is not a word. 415 00:15:26,003 --> 00:15:28,712 No, canoodling is like when two people get together and fool around. 416 00:15:28,714 --> 00:15:29,963 LEE: The 911 call 417 00:15:29,965 --> 00:15:31,465 came in at 3:00. It checks out. 418 00:15:31,467 --> 00:15:33,258 So that means this guy is clean? 419 00:15:33,260 --> 00:15:34,885 Hey, guys, I can still hear you. You're not whispering. 420 00:15:34,887 --> 00:15:36,303 - Well, good news. - Huh? 421 00:15:36,305 --> 00:15:38,263 We'll only be arresting you for credit card theft, 422 00:15:38,265 --> 00:15:40,933 resisting arrest, and assaulting an officer. 423 00:15:40,935 --> 00:15:42,895 And for that stupid-ass beard. 424 00:15:44,146 --> 00:15:46,605 (whirring, rumbling) 425 00:15:46,607 --> 00:15:47,814 What was that noise? 426 00:15:47,817 --> 00:15:49,691 I don't know. I don't go down there. It's scary. 427 00:15:49,693 --> 00:15:52,402 That's the sound we heard on Destiny's 911 call. 428 00:15:52,404 --> 00:15:54,446 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 429 00:15:54,448 --> 00:15:56,200 Did you not just hear what I just said? 430 00:16:01,205 --> 00:16:03,207 (whirring, rumbling continue) 431 00:16:11,215 --> 00:16:12,881 (switch clicks, lights buzz) 432 00:16:12,883 --> 00:16:14,883 (whirring, rumbling continue) 433 00:16:14,885 --> 00:16:16,887 There it is again. 434 00:16:36,866 --> 00:16:38,868 (whirring, rumbling continue) 435 00:16:42,079 --> 00:16:45,040 Hold this for me. 436 00:16:46,709 --> 00:16:47,749 It's hot as hell. 437 00:16:47,751 --> 00:16:49,753 - Use the tongs. - I see the tongs. 438 00:16:55,050 --> 00:16:57,052 (creaking) 439 00:17:02,224 --> 00:17:04,226 I hope we didn't just find Destiny. 440 00:17:09,454 --> 00:17:12,777 441 00:17:17,156 --> 00:17:19,782 - You meet Alice yet? - Just once. 442 00:17:19,784 --> 00:17:20,949 Detective Carter. 443 00:17:20,951 --> 00:17:22,159 Oh, hey, hey, Alice. How you doin'? 444 00:17:22,161 --> 00:17:24,787 - Hi. - Okay. Hi, Detective Lee. 445 00:17:24,789 --> 00:17:26,955 Look at your cute little suit. 446 00:17:26,957 --> 00:17:29,625 Uh, I'll tell you more about me, Alice. 447 00:17:29,627 --> 00:17:33,128 My specialty is forensic anthropology, 448 00:17:33,130 --> 00:17:34,588 but I'm also a pathologist. 449 00:17:34,590 --> 00:17:36,381 What I really want to do is be out in the field, 450 00:17:36,384 --> 00:17:37,925 go to crime scenes, check out spatter, 451 00:17:37,927 --> 00:17:40,636 say things like, "Get these people back! Back, I say! 452 00:17:40,638 --> 00:17:42,179 I said back!" (chuckles) 453 00:17:42,181 --> 00:17:43,931 I would definitely stay back. 454 00:17:43,933 --> 00:17:46,141 (chuckling): You're so funny. 455 00:17:46,143 --> 00:17:48,143 People think I'm weird 'cause 456 00:17:48,145 --> 00:17:50,479 I work with dead people. But I love it. 457 00:17:50,481 --> 00:17:52,022 They're like, "How do you get the dead smell out 458 00:17:52,024 --> 00:17:54,316 of your hair?" I'm like, "I wash it with lemons." 459 00:17:54,318 --> 00:17:56,026 Not that complicated. 460 00:17:56,028 --> 00:17:58,153 Yes, I talk a lot when I'm nervous. 461 00:17:58,155 --> 00:17:59,696 Doesn't make me bad at my job. (chuckles) 462 00:17:59,699 --> 00:18:01,813 I'm very good at my job. 463 00:18:01,815 --> 00:18:03,450 I'm very happy for you. 464 00:18:03,452 --> 00:18:04,660 Okay. Moving on. 465 00:18:04,662 --> 00:18:06,620 This is a femur. 466 00:18:06,622 --> 00:18:08,747 Most people have two femurs. 467 00:18:08,749 --> 00:18:10,290 Trouble is, this little boneyard has 468 00:18:10,292 --> 00:18:13,283 not two but one, two, three femurs. 469 00:18:13,285 --> 00:18:15,118 There was more than one victim? 470 00:18:15,120 --> 00:18:17,047 Yes. This collection represents the remains 471 00:18:17,049 --> 00:18:18,549 of several ex-humans. 472 00:18:18,551 --> 00:18:20,300 And a lot of teeth. 473 00:18:20,302 --> 00:18:22,511 Zoomp. (pops lips) Which, due to the hardness 474 00:18:22,513 --> 00:18:24,972 of their enamel, can withstand high temperatures. 475 00:18:24,974 --> 00:18:25,973 Is Destiny in there, anywhere? 476 00:18:25,975 --> 00:18:27,766 I can neither deny nor confirm. 477 00:18:27,768 --> 00:18:29,518 Any other questions? 478 00:18:29,520 --> 00:18:31,228 Detective Lee, perhaps? 479 00:18:31,230 --> 00:18:33,345 Can you identify the ex-humans? 480 00:18:33,347 --> 00:18:35,315 That's a great question. 481 00:18:35,317 --> 00:18:36,942 The odontologist will work the chompers 482 00:18:36,944 --> 00:18:39,153 and I'll work the bones, and we'll get back to you. 483 00:18:39,155 --> 00:18:40,320 What's the best number 484 00:18:40,322 --> 00:18:42,614 to reach you when that happens? 485 00:18:42,616 --> 00:18:43,824 - Oh, well, that's actually... - Um, well... 486 00:18:43,826 --> 00:18:45,951 Detective Lee. 487 00:18:45,953 --> 00:18:47,578 I can't believe the googly eyes she was making at you. 488 00:18:47,580 --> 00:18:49,246 - Googly eyes? - "Detective Lee, 489 00:18:49,248 --> 00:18:51,165 you're so funny." I've known her for years. 490 00:18:51,167 --> 00:18:53,448 Five seconds with you, and she's all googly-eyed. 491 00:18:53,450 --> 00:18:55,377 - Carter, do you like Alice? - That's not the point. 492 00:18:55,379 --> 00:18:57,963 The point is you don't make googly eyes at a man's partner. 493 00:18:57,965 --> 00:18:59,465 It's rude. Of course I like Alice. 494 00:18:59,467 --> 00:19:02,384 Detectives, my office. 495 00:19:02,386 --> 00:19:04,094 I understand 496 00:19:04,096 --> 00:19:06,847 they turned up multiple remains at Le Chateau. 497 00:19:06,849 --> 00:19:08,182 We're headed over there now. 498 00:19:08,184 --> 00:19:09,808 S.I.D. are on site. 499 00:19:09,810 --> 00:19:12,394 What do you guys know about Thomas Shea? 500 00:19:12,396 --> 00:19:13,604 He was a serial killer. 501 00:19:13,606 --> 00:19:15,689 Died in a fire at Le Chateau. 502 00:19:15,691 --> 00:19:18,692 He was a true psychopath. 503 00:19:18,694 --> 00:19:21,601 I mean, would torture small animals as a kid, 504 00:19:21,603 --> 00:19:22,780 that sort of thing. 505 00:19:22,782 --> 00:19:24,490 That's the first sign of a psychopath. 506 00:19:24,492 --> 00:19:26,867 That or having the middle name Wayne. 507 00:19:26,869 --> 00:19:28,535 And after college, he took his trust, 508 00:19:28,537 --> 00:19:30,443 which was in the tens of millions, 509 00:19:30,446 --> 00:19:34,291 and moved to L.A. to try to make it as an actor. 510 00:19:34,293 --> 00:19:36,449 "What's that all about?" 511 00:19:36,452 --> 00:19:38,462 This guy could have lived anywhere, 512 00:19:38,464 --> 00:19:40,756 but he chose Le Chateau, because at the time, 513 00:19:40,758 --> 00:19:43,967 it was kind of the decadent, chic place to be. 514 00:19:43,969 --> 00:19:45,969 "What's that all about?" 515 00:19:45,971 --> 00:19:48,514 "What's... that all about?" 516 00:19:48,516 --> 00:19:50,140 Right around this time 517 00:19:50,142 --> 00:19:52,976 was when the disappearances started happening. 518 00:19:52,978 --> 00:19:55,312 (The Go-Go's "Our Lips Are Sealed" playing in background) 519 00:19:55,314 --> 00:19:56,313 "What's that all about?" 520 00:19:56,315 --> 00:19:58,482 Shea would go out into the area 521 00:19:58,484 --> 00:20:01,026 and lure young women back to Le Chateau. 522 00:20:01,028 --> 00:20:04,196 Maybe I'll tone it down a notch. 523 00:20:04,198 --> 00:20:08,075 One girl escaped, which is how we found out about him. 524 00:20:08,077 --> 00:20:10,911 He had told her that she had three days to live, 525 00:20:10,913 --> 00:20:14,123 and each night he would count them down. 526 00:20:14,125 --> 00:20:15,624 How cinematic. 527 00:20:15,626 --> 00:20:17,292 When they tried to arrest him, 528 00:20:17,294 --> 00:20:19,128 he barricaded his room, 529 00:20:19,130 --> 00:20:21,088 doused the entire place with gasoline, 530 00:20:21,090 --> 00:20:22,675 and set it on fire. 531 00:20:26,095 --> 00:20:30,130 I was there. I was... on that operation. 532 00:20:33,008 --> 00:20:34,476 I always hated the fact 533 00:20:34,478 --> 00:20:37,104 that Shea got to end things on his own terms. 534 00:20:37,106 --> 00:20:39,648 I mean, it just... (scoffs) 535 00:20:39,650 --> 00:20:42,109 it felt like he won. 536 00:20:42,111 --> 00:20:43,683 But he died. 537 00:20:43,685 --> 00:20:45,696 Yeah. And so did all those girls. 538 00:20:45,698 --> 00:20:49,241 All those pretty, young, naive girls. 539 00:20:49,243 --> 00:20:50,982 Like Destiny. 540 00:20:50,984 --> 00:20:52,453 Think we may have a copycat? 541 00:20:52,455 --> 00:20:55,330 This is all way to familiar. 542 00:20:55,333 --> 00:20:57,624 Destiny's been missing for two days now. 543 00:20:57,626 --> 00:20:59,793 So if someone was taking a page from Shea's playbook... 544 00:20:59,795 --> 00:21:01,589 We don't have that much time. 545 00:21:03,090 --> 00:21:04,965 (shouting): Is all of...? 546 00:21:04,967 --> 00:21:07,634 (normal voice): Is all of this absolutely necessary? 547 00:21:07,636 --> 00:21:10,971 If there's anything resembling human remains, we have to dig. 548 00:21:10,973 --> 00:21:13,390 The noise... it reverberates through the entire hotel. 549 00:21:13,392 --> 00:21:15,434 There's a record release party just upstairs. 550 00:21:15,436 --> 00:21:18,061 Wiz Khalifa is gonna be here in half an hour. 551 00:21:18,064 --> 00:21:19,678 You don't know who Wiz Khalifa is. 552 00:21:19,680 --> 00:21:21,482 Does...? He doesn't know who Wiz Khalifa is? 553 00:21:21,484 --> 00:21:23,306 I'm surprised you know who Wiz Khalifa is. 554 00:21:23,308 --> 00:21:24,641 You do appreciate 555 00:21:24,643 --> 00:21:27,404 that human remains were found on the premises, right? 556 00:21:27,406 --> 00:21:29,948 REG: I'm just asking for a little discretion. 557 00:21:29,950 --> 00:21:31,492 - May I borrow this from you? - Sure. No problem. 558 00:21:31,494 --> 00:21:33,410 CARTER: Okay, I'm gonna need you to calm the hell down. 559 00:21:33,412 --> 00:21:35,068 How long have you been manager, Reg? 560 00:21:35,070 --> 00:21:36,789 For the last five 561 00:21:36,791 --> 00:21:39,458 wonderful years, since the renovation. 562 00:21:39,460 --> 00:21:40,532 After the fire. 563 00:21:40,534 --> 00:21:42,211 Wha-What? What? 564 00:21:42,213 --> 00:21:43,712 What are... what are you doing? 565 00:21:43,714 --> 00:21:45,172 You have mice. 566 00:21:45,174 --> 00:21:47,581 No, no, no, you're not gonna knock any walls down now. 567 00:21:47,583 --> 00:21:48,874 No, we have cats for that. 568 00:21:48,876 --> 00:21:52,431 I... Bosco? Bosco! 569 00:21:54,934 --> 00:21:56,934 REG: The plaster on these walls 570 00:21:56,936 --> 00:21:58,811 - was brought here all the way... - Shut up. 571 00:21:58,813 --> 00:22:01,636 (sighs) 572 00:22:01,638 --> 00:22:02,981 Okay, videogames in the dark... 573 00:22:02,983 --> 00:22:04,819 Shut up, or I will arrest you. 574 00:22:08,531 --> 00:22:10,491 Whoa! 575 00:22:11,784 --> 00:22:14,201 What's behind the wall? 576 00:22:14,203 --> 00:22:15,327 I saw a face. 577 00:22:15,329 --> 00:22:16,484 Nothing. 578 00:22:16,487 --> 00:22:18,320 There's someone behind the wall. 579 00:22:18,322 --> 00:22:20,126 Kind of impossible, right? 580 00:22:21,127 --> 00:22:24,044 No! 581 00:22:24,046 --> 00:22:25,339 You break it, you buy it. 582 00:22:31,303 --> 00:22:33,460 (panting) 583 00:22:33,462 --> 00:22:34,682 Hey! 584 00:22:35,641 --> 00:22:38,100 (panting, yells) 585 00:22:38,102 --> 00:22:39,476 (debris clinking) 586 00:22:39,478 --> 00:22:40,936 (grunts) 587 00:22:40,938 --> 00:22:44,189 (panting) 588 00:22:44,191 --> 00:22:45,776 (grunts) 589 00:22:47,778 --> 00:22:49,739 (panting) 590 00:23:03,294 --> 00:23:06,193 Who or what did we just chase? 591 00:23:19,418 --> 00:23:20,750 Alice... 592 00:23:20,752 --> 00:23:22,043 Captain Cole. 593 00:23:22,045 --> 00:23:23,420 ...the remains from Le Chateau... 594 00:23:23,422 --> 00:23:25,338 they were all female, weren't they? 595 00:23:25,340 --> 00:23:28,133 - So far. - And they were recent? 596 00:23:28,135 --> 00:23:30,593 Yes, these girls were all killed within the last five years. 597 00:23:30,595 --> 00:23:33,596 We cross-referenced missing persons reports 598 00:23:33,598 --> 00:23:35,181 from the surrounding area with dental records. 599 00:23:35,183 --> 00:23:36,182 Dental records. 600 00:23:36,184 --> 00:23:38,017 We were able to ascertain the I.D.'s 601 00:23:38,020 --> 00:23:39,269 of three of the victims... 602 00:23:39,271 --> 00:23:42,147 all young women between the ages of 18 and 22. 603 00:23:42,149 --> 00:23:46,109 Rachael Paradis, Brittany Hess, Jamie Harper. 604 00:23:46,111 --> 00:23:48,403 All similar ages, builds and ethnicities. 605 00:23:48,405 --> 00:23:49,904 Our killer has a type. 606 00:23:49,906 --> 00:23:51,906 Oh, my God. 607 00:23:51,908 --> 00:23:56,202 This is like 12 years ago all over again. 608 00:23:56,204 --> 00:23:59,456 And what about our missing person, Destiny Lamb? 609 00:23:59,458 --> 00:24:01,791 Nothing yet, but we're still working. 610 00:24:01,793 --> 00:24:04,210 Okay, well, you call me as soon as you know. 611 00:24:04,212 --> 00:24:05,503 - Yes, ma'am. - And... 612 00:24:05,505 --> 00:24:07,422 - nice job. - Thank you. 613 00:24:07,424 --> 00:24:10,175 We're strong women. 614 00:24:10,177 --> 00:24:12,927 Like a bird, right out of my mouth. 615 00:24:12,929 --> 00:24:14,220 Lawyered up, Reg? 616 00:24:14,222 --> 00:24:16,222 That doesn't make you look guilty at all. 617 00:24:16,224 --> 00:24:17,599 This is America, fellas. 618 00:24:17,601 --> 00:24:18,975 People have rights. Spread the word. 619 00:24:18,977 --> 00:24:21,102 Look, I already told you everything that I know. 620 00:24:21,104 --> 00:24:23,271 Stop speaking. If you had anything on my client, 621 00:24:23,273 --> 00:24:25,732 you would have arrested him, but you don't, so, buh-bye. 622 00:24:25,734 --> 00:24:28,860 We found the cell phone of our missing person under your hotel. 623 00:24:28,862 --> 00:24:31,154 Hmm. You could have found my dog's balls down there. 624 00:24:31,156 --> 00:24:32,781 That doesn't make my client a vet. 625 00:24:32,783 --> 00:24:33,907 Where's Destiny, Reg? 626 00:24:33,909 --> 00:24:35,911 You two have a beautiful life. 627 00:24:38,580 --> 00:24:40,371 I feel bad for her dog. 628 00:24:40,374 --> 00:24:42,207 Reg was in charge of that renovation. 629 00:24:42,209 --> 00:24:43,917 He knows something. 630 00:24:43,919 --> 00:24:45,502 Where are we gonna find someone 631 00:24:45,504 --> 00:24:47,714 that's gonna tell us about that damn tunnel? 632 00:24:51,051 --> 00:24:53,927 Once again, guys, I'd like to thank you for this opportunity. 633 00:24:53,929 --> 00:24:55,261 Man, just tell us about the tunnels. 634 00:24:55,263 --> 00:24:57,722 Oh, okay... uh, wait. One question: So, um, 635 00:24:57,724 --> 00:25:00,183 on my resume do I put, "Consultant to the LAPD," 636 00:25:00,185 --> 00:25:02,143 - or do I just...? - CARTER: Five, 637 00:25:02,145 --> 00:25:03,728 - four, three... - Never mind that. 638 00:25:03,730 --> 00:25:05,897 We can discuss that later. Uh... 639 00:25:05,899 --> 00:25:07,732 (clears throat) Okay. 640 00:25:07,734 --> 00:25:09,818 Did you know that, during Prohibition, 641 00:25:09,820 --> 00:25:12,904 Le Chateau Franc was a speakeasy? 642 00:25:12,906 --> 00:25:14,406 - A speakeasy? - Yes. 643 00:25:14,408 --> 00:25:15,573 An illegal nightclub. 644 00:25:15,575 --> 00:25:16,783 Now that tunnel... that's how 645 00:25:16,785 --> 00:25:18,910 they used to move the hooch in and out, 646 00:25:18,912 --> 00:25:20,829 so they wouldn't get caught by the popo. 647 00:25:20,831 --> 00:25:22,747 Even though the popo were the main customers. 648 00:25:22,749 --> 00:25:24,416 No offense, popo. 649 00:25:24,418 --> 00:25:26,418 Those tunnels been there for years? 650 00:25:26,420 --> 00:25:28,795 Oh, they have miles of tunnels running underneath this... 651 00:25:28,797 --> 00:25:30,882 Here, let me show you something... check this out. 652 00:25:31,484 --> 00:25:32,633 _ 653 00:25:32,634 --> 00:25:34,884 You stole that from the library. 654 00:25:34,886 --> 00:25:37,095 It's a lending library, Lee. 655 00:25:37,097 --> 00:25:38,555 I lent it. 656 00:25:38,557 --> 00:25:41,641 Okay, this is an old and rare schematic 657 00:25:41,643 --> 00:25:42,934 of downtown Los Angeles. 658 00:25:42,936 --> 00:25:46,396 Okay? It shows all the tunnels running underneath. 659 00:25:46,398 --> 00:25:49,315 Right here in the center... that's Le Chateau. 660 00:25:49,318 --> 00:25:52,026 So somebody could have used the tunnels to abduct these girls. 661 00:25:52,029 --> 00:25:53,737 LEE: And smuggle them 662 00:25:53,739 --> 00:25:56,239 back to Le Chateau, without anybody noticing. 663 00:25:56,241 --> 00:25:59,868 Just like hooch to a speakeasy. 664 00:25:59,870 --> 00:26:01,870 LEE: These three dots represent our 665 00:26:01,872 --> 00:26:03,415 three missing girls. 666 00:26:05,042 --> 00:26:08,376 These tunnels align with their last known locations. 667 00:26:08,378 --> 00:26:10,462 Right here in the center is Le Chateau. 668 00:26:10,464 --> 00:26:12,255 We think our copycat was taking advantage 669 00:26:12,257 --> 00:26:14,259 of the access to do his crazy work. 670 00:26:16,386 --> 00:26:17,761 Captain? 671 00:26:17,763 --> 00:26:19,971 I just heard from Alice. 672 00:26:19,973 --> 00:26:21,765 Destiny was not among the remains. 673 00:26:21,767 --> 00:26:23,141 CARTER: That means 674 00:26:23,143 --> 00:26:24,559 she could still be alive. 675 00:26:24,561 --> 00:26:26,102 She might be in one of the tunnels. 676 00:26:26,104 --> 00:26:27,270 COLE: No. If she's still alive, 677 00:26:27,272 --> 00:26:28,646 then she's in Le Chateau. 678 00:26:28,649 --> 00:26:30,065 They were all in Le Chateau. 679 00:26:30,067 --> 00:26:31,566 CARTER: We searched it from top to bottom. 680 00:26:31,568 --> 00:26:32,942 Yeah, well, then you missed something. 681 00:26:32,944 --> 00:26:34,486 Maybe we should bring Reg back in. 682 00:26:34,488 --> 00:26:36,279 No, it isn't Reg. 683 00:26:36,281 --> 00:26:37,906 Captain, if we're dealing with a copycat killer... 684 00:26:37,908 --> 00:26:41,870 We are not dealing with a copycat, Detective. 685 00:26:47,292 --> 00:26:51,503 Our-our mistake that night was we-we came in too heavy. 686 00:26:51,505 --> 00:26:53,588 Shea was ready for us. 687 00:26:53,590 --> 00:26:57,550 It's almost as if someone had warned him that we were coming. 688 00:26:57,552 --> 00:26:59,719 Captain... what happened that night? 689 00:26:59,721 --> 00:27:02,138 What haven't you told us? 690 00:27:02,140 --> 00:27:04,140 ("Our Lips Are Sealed" fades in) 691 00:27:04,142 --> 00:27:07,727 In the jealous games people play... 692 00:27:07,729 --> 00:27:08,971 Lindsay, what's the word? 693 00:27:08,973 --> 00:27:11,211 He's set fires onthe second and third floors. 694 00:27:12,401 --> 00:27:13,900 (laughs) 695 00:27:13,902 --> 00:27:15,445 You guys are fun! 696 00:27:16,363 --> 00:27:20,575 It doesn't matter anyway 697 00:27:21,868 --> 00:27:23,620 Our lips are sealed... 698 00:27:26,456 --> 00:27:27,457 (screams) 699 00:27:28,458 --> 00:27:30,168 He shoots, he scores! 700 00:27:32,504 --> 00:27:35,713 Hush, my darling 701 00:27:35,716 --> 00:27:37,048 Don't... 702 00:27:37,050 --> 00:27:38,552 (needle scratches, song stops) 703 00:27:43,265 --> 00:27:44,850 (yells, groans) 704 00:27:46,143 --> 00:27:48,727 I can't understand why you're looking for those girls. 705 00:27:48,729 --> 00:27:52,105 Mm-mm. No one's really gonna miss 'em. 706 00:27:52,107 --> 00:27:54,441 (laughing) Between you and me, 707 00:27:54,443 --> 00:27:56,778 no one's gonna find them, either. 708 00:27:58,572 --> 00:28:00,739 You're not really my type, but... 709 00:28:00,741 --> 00:28:02,824 I guess I could kill you. 710 00:28:02,826 --> 00:28:05,245 I hope you have family. 711 00:28:11,418 --> 00:28:13,170 (grunting) 712 00:28:22,137 --> 00:28:24,929 You know, and everyone told me that there was no way 713 00:28:24,931 --> 00:28:26,681 that Shea could have survived that fire, 714 00:28:26,683 --> 00:28:28,475 but we never found any remains. 715 00:28:28,477 --> 00:28:30,018 You said you found his teeth. 716 00:28:30,020 --> 00:28:32,270 Yeah, but believe me, he could have pulled them himself, 717 00:28:32,272 --> 00:28:34,773 and just left them there, so we'd think he was dead. 718 00:28:34,775 --> 00:28:36,441 And he knew all about those tunnels. 719 00:28:36,443 --> 00:28:37,859 I mean, he could have decided 720 00:28:37,861 --> 00:28:39,986 just to hide out until the coast was clear. 721 00:28:39,988 --> 00:28:41,863 You saying you think Shea is still alive? 722 00:28:41,865 --> 00:28:43,950 Oh, I had my suspicions then... 723 00:28:46,244 --> 00:28:48,536 ...but when I saw the pictures of those girls 724 00:28:48,538 --> 00:28:50,666 in that coroner's office, I knew. 725 00:28:53,585 --> 00:28:55,629 This isn't a copycat. 726 00:28:57,047 --> 00:28:58,173 It's Shea. 727 00:29:02,386 --> 00:29:04,052 And what do you think? 728 00:29:04,054 --> 00:29:05,261 I think the captain went through 729 00:29:05,263 --> 00:29:06,554 something very traumatic years ago, 730 00:29:06,556 --> 00:29:07,764 and it's clouding her judgment. 731 00:29:07,766 --> 00:29:10,475 And if Destiny is still alive, we need to find her. 732 00:29:10,477 --> 00:29:12,602 - Like yesterday. - Okay. 733 00:29:12,604 --> 00:29:14,104 I'm really glad you guys are sitting down. 734 00:29:14,106 --> 00:29:16,564 S.I.D. was able to isolate a partial fingerprint 735 00:29:16,566 --> 00:29:18,942 from Destiny's cell phone that wasn't hers. 736 00:29:18,944 --> 00:29:21,778 - Reg? - No. Thomas Shea. 737 00:29:21,780 --> 00:29:23,154 - Shea? - Yeah. 738 00:29:23,156 --> 00:29:25,949 And the reason that we were only able to get a partial print 739 00:29:25,951 --> 00:29:27,450 was because the finger pad was damaged. 740 00:29:27,452 --> 00:29:29,663 - There was scar tissue. - Like a burn victim. 741 00:29:30,998 --> 00:29:32,872 The captain was right. 742 00:29:32,874 --> 00:29:34,751 Shea's still alive. 743 00:29:48,890 --> 00:29:51,557 I swore I'd never come back to this place. 744 00:29:51,560 --> 00:29:53,601 It's so weird. 745 00:29:53,603 --> 00:29:59,232 It-it just feels smaller, like the whole configuration is off. 746 00:29:59,234 --> 00:30:00,441 They renovated after the fire. 747 00:30:00,443 --> 00:30:02,402 Yeah, but why would a hotel lose space 748 00:30:02,404 --> 00:30:03,738 during a renovation? 749 00:30:06,074 --> 00:30:08,616 You know, there used to be a staircase 750 00:30:08,618 --> 00:30:10,451 right over there. 751 00:30:10,453 --> 00:30:12,706 That's how we got up to Shea's room. 752 00:30:14,124 --> 00:30:18,251 DESTINY: ...closet... it's-it's dark. 753 00:30:18,253 --> 00:30:20,545 CARTER: What is it, Lee? 754 00:30:20,547 --> 00:30:24,050 I think I know how Destiny's phone ended up in that tunnel. 755 00:30:27,470 --> 00:30:29,804 Lee? 756 00:30:29,806 --> 00:30:34,392 On Destiny's 911 call, she... 757 00:30:34,394 --> 00:30:36,561 she mentioned something about a... 758 00:30:36,563 --> 00:30:38,231 Closet. 759 00:30:48,450 --> 00:30:50,450 (door squeaks open) 760 00:30:50,452 --> 00:30:54,581 Straight up from The Chronicles of Narnia. 761 00:30:58,460 --> 00:31:02,045 Let's get this sick son of a bitch. 762 00:31:02,047 --> 00:31:05,550 (indistinct chatter) 763 00:31:05,619 --> 00:31:08,386 _ 764 00:31:14,491 --> 00:31:16,588 _ 765 00:31:20,941 --> 00:31:24,233 (ringtone plays) 766 00:31:24,236 --> 00:31:25,943 Didi, what's up? 767 00:31:25,946 --> 00:31:28,404 Reg and Shea know each other. Reg's real name 768 00:31:28,406 --> 00:31:29,697 - (staticky): is Joseph Block. - Hello? 769 00:31:29,699 --> 00:31:30,865 ...was abandoned by his mother as a child... 770 00:31:30,867 --> 00:31:32,700 Didi, I'm getting, like, every other word. 771 00:31:32,702 --> 00:31:34,911 He worked for the family for years, and then... 772 00:31:34,913 --> 00:31:36,245 Reg was arrested for manslaughter 773 00:31:36,248 --> 00:31:37,664 and the Sheas got him off. 774 00:31:37,666 --> 00:31:39,457 This is probably why Destiny's 911 call was so messed up. 775 00:31:39,459 --> 00:31:41,042 He's indebted to them. 776 00:31:41,044 --> 00:31:43,002 - He's gonna warn Shea that you're coming. - Didi... you're breaking up. 777 00:31:43,004 --> 00:31:45,129 Okay, we got to go find Shea. 778 00:31:45,131 --> 00:31:46,547 Hello? Carter? Please tell me 779 00:31:46,549 --> 00:31:48,299 you just heard everything I just said. 780 00:31:48,301 --> 00:31:50,009 - (phone beeping) - Call just dropped. 781 00:31:50,011 --> 00:31:51,552 This must be a dead zone. 782 00:31:51,554 --> 00:31:53,598 I found a door. 783 00:31:57,060 --> 00:31:59,060 ("Our Lips Are Sealed" playing in distance) 784 00:31:59,062 --> 00:32:01,104 It's still here. 785 00:32:01,106 --> 00:32:04,440 They just built around it. 786 00:32:04,442 --> 00:32:07,944 - (music continues in distance) - Y'all hear that? 787 00:32:07,946 --> 00:32:09,696 It's him. 788 00:32:09,698 --> 00:32:12,448 All right, let's get it right this time. 789 00:32:12,450 --> 00:32:15,451 Doesn't matter what they say 790 00:32:15,453 --> 00:32:19,624 In the jealous games people play 791 00:32:21,668 --> 00:32:24,588 Our lips are sealed... 792 00:32:25,714 --> 00:32:27,296 There's a weapon 793 00:32:27,299 --> 00:32:28,881 That we must use... 794 00:32:28,883 --> 00:32:30,385 (needle scratches, music stops) 795 00:32:36,391 --> 00:32:38,391 Destiny! 796 00:32:38,393 --> 00:32:40,268 Destiny... 797 00:32:40,270 --> 00:32:42,729 - It's okay. It's okay, honey. - We gotcha, we gotcha. Don't worry. 798 00:32:42,731 --> 00:32:44,190 It's all right. 799 00:32:49,571 --> 00:32:50,778 (gunshot) 800 00:32:50,780 --> 00:32:53,199 - COLE: Hold on to me. It's okay. - Lee! 801 00:32:56,202 --> 00:32:57,996 Carter! 802 00:32:59,122 --> 00:33:00,457 I got this! Go! 803 00:33:29,402 --> 00:33:30,610 Now, listen, full disclosure, 804 00:33:30,612 --> 00:33:31,903 I fight a little dirty, but... 805 00:33:31,905 --> 00:33:33,571 hey, that doesn't mean you have to. 806 00:33:33,573 --> 00:33:34,616 Think fast. 807 00:33:36,201 --> 00:33:37,869 I'm going after my partner. 808 00:33:38,912 --> 00:33:40,914 - I, uh, heard a commotion. - Huh? 809 00:33:44,960 --> 00:33:47,126 - You ever seen Goodfellas? - No. 810 00:33:47,128 --> 00:33:49,879 No? Hey, superb picture. 811 00:33:49,881 --> 00:33:52,215 Ray Liotta is a revelation. 812 00:33:52,217 --> 00:33:53,883 You know, the producers originally didn't want him. 813 00:33:53,885 --> 00:33:55,053 Thought he lacked charm. 814 00:34:09,568 --> 00:34:11,253 CARTER: Shoot him! 815 00:34:11,255 --> 00:34:13,194 I can't shoot him... you're on top of him. 816 00:34:13,196 --> 00:34:14,990 - Shoot around me! - All right, flip him over. 817 00:34:18,952 --> 00:34:20,952 Why did I kill those girls? 818 00:34:20,954 --> 00:34:23,164 Well... because I felt like it. 819 00:34:24,291 --> 00:34:26,040 Get me running 820 00:34:26,042 --> 00:34:29,087 through a tunnel! Get my Jordans dirty! 821 00:34:29,713 --> 00:34:31,129 Shame on you, 822 00:34:31,131 --> 00:34:34,217 bringing a serving tray to a gunfight. 823 00:34:35,719 --> 00:34:37,635 SHEA: You're just a guest in my hotel. 824 00:34:37,637 --> 00:34:40,223 And now you're really pissing me off! 825 00:34:56,072 --> 00:34:58,948 You know what the difference is between you and me? 826 00:34:58,950 --> 00:35:01,870 You want to live, but I don't care if you die. 827 00:35:03,371 --> 00:35:05,040 Some people are just born bad. 828 00:35:06,583 --> 00:35:09,083 (groans) Son of a bitch! 829 00:35:09,085 --> 00:35:11,046 You're not really my type, either, Shea. 830 00:35:18,219 --> 00:35:19,510 Is he dead? 831 00:35:19,512 --> 00:35:21,346 Finally. 832 00:35:21,348 --> 00:35:22,849 He wouldn't shut up. 833 00:35:34,394 --> 00:35:36,780 Didi says Reg funded the renovation 834 00:35:36,782 --> 00:35:38,907 using a shell company set up by Shea. 835 00:35:38,909 --> 00:35:40,867 He used multiple contractors, 836 00:35:40,869 --> 00:35:42,452 so no one knew what they were building. 837 00:35:42,454 --> 00:35:44,412 (scoffs) Only in L.A. 838 00:35:44,414 --> 00:35:45,747 Yeah. 839 00:35:45,749 --> 00:35:47,207 You were right. 840 00:35:47,209 --> 00:35:49,584 EMT says most of Shea's teeth were pulled out. 841 00:35:49,586 --> 00:35:51,670 That's how he faked his death years ago. 842 00:35:51,672 --> 00:35:53,588 No, he was smart. 843 00:35:53,590 --> 00:35:55,590 Not smart enough to fool you. 844 00:35:55,592 --> 00:35:58,053 No; I always get my man. 845 00:35:59,054 --> 00:36:01,429 Eventually. 846 00:36:01,431 --> 00:36:02,764 You okay? 847 00:36:02,766 --> 00:36:04,226 Yeah. 848 00:36:05,436 --> 00:36:08,313 Hey, I think your partner is looking for you. 849 00:36:10,566 --> 00:36:12,109 Yeah. 850 00:36:17,906 --> 00:36:18,905 Are you okay? 851 00:36:18,907 --> 00:36:20,409 I was shot. 852 00:36:22,744 --> 00:36:25,036 Does it count if the bullet only went through your jacket? 853 00:36:25,038 --> 00:36:26,329 I was shot psychologically, okay? 854 00:36:26,331 --> 00:36:27,956 I have to live with the trauma. 855 00:36:27,958 --> 00:36:29,418 I'm just glad you're all right. 856 00:36:30,878 --> 00:36:32,127 We are bests. 857 00:36:32,129 --> 00:36:33,284 What? 858 00:36:33,286 --> 00:36:35,088 Uh, bests... 859 00:36:35,090 --> 00:36:36,592 Are you trying to say "besties"? 860 00:36:37,801 --> 00:36:40,220 I'm glad you're okay, too, man. 861 00:36:43,640 --> 00:36:45,726 And Destiny will be fine. 862 00:36:47,728 --> 00:36:49,728 Time for my googly eyes. 863 00:36:49,730 --> 00:36:51,064 Wait here. 864 00:36:52,983 --> 00:36:54,191 Hey. 865 00:36:54,193 --> 00:36:55,682 Hey, Detective Carter. 866 00:36:55,684 --> 00:36:58,361 - Call me James. - James, I mean, you're a true hero. 867 00:36:58,363 --> 00:37:01,281 Uh, well, you know, I have been known to save a life or two. 868 00:37:01,283 --> 00:37:02,741 I don't know how to thank you. 869 00:37:02,743 --> 00:37:04,492 Uh, well, how long are you gonna be in town? 870 00:37:04,495 --> 00:37:05,911 You know, let me show you the sights. 871 00:37:05,913 --> 00:37:10,123 I'm sorry, are... are you asking me out? Now? 872 00:37:10,125 --> 00:37:11,750 Timing's not ideal? 873 00:37:11,752 --> 00:37:12,865 Should I circle back? 874 00:37:12,868 --> 00:37:14,878 We're leaving as soon as we can. 875 00:37:14,880 --> 00:37:16,882 (voice breaking): I hate L.A. 876 00:37:19,760 --> 00:37:22,552 Why are all the girls I like always leaving out of town? 877 00:37:22,554 --> 00:37:24,262 CARTER: Man, I thought you said we was going 878 00:37:24,264 --> 00:37:25,722 to that "Booty and the Beach" pageant. 879 00:37:25,724 --> 00:37:28,936 The 9:00 a.m. tour is way different. 880 00:37:30,896 --> 00:37:32,719 (laughs) No way. 881 00:37:32,721 --> 00:37:35,273 What are you guys doing here? Are you stalking me? (laughs) 882 00:37:35,275 --> 00:37:36,889 We were already here when you showed up. 883 00:37:36,892 --> 00:37:38,777 Detective Lee, it's me, Alice, in case you... 884 00:37:38,779 --> 00:37:40,237 didn't recognize me in my work clothes. 885 00:37:40,239 --> 00:37:42,197 I just threw this on. 886 00:37:42,199 --> 00:37:44,188 Oh! (chuckles) 887 00:37:44,191 --> 00:37:45,450 It's so crowded. 888 00:37:45,452 --> 00:37:46,910 - Do you mind if I sit with you? - Uh... 889 00:37:46,912 --> 00:37:49,037 - We'll be tour bus buddies. - Oh. 890 00:37:49,039 --> 00:37:52,030 You're very... cheerful, aren't you, Alice? 891 00:37:52,032 --> 00:37:53,959 Well, you know what everyone says. 892 00:37:53,961 --> 00:37:56,753 "The dead can't smile, so we have to smile for them." 893 00:37:56,755 --> 00:37:59,256 - Is that what everyone says? - Yeah. 894 00:37:59,258 --> 00:38:01,466 Is that Lee's wife? 895 00:38:01,468 --> 00:38:03,552 Again, Gerald? Seriously? 896 00:38:03,554 --> 00:38:07,128 Will we be passing the Alexandria Hotel? 897 00:38:07,130 --> 00:38:08,431 The ghost of Rudolph Valentino 898 00:38:08,434 --> 00:38:10,725 has been spotted on the 12th floor. 899 00:38:10,727 --> 00:38:12,104 Ooh. 900 00:38:14,481 --> 00:38:15,605 Ha-ha! 901 00:38:15,607 --> 00:38:17,399 Man, watch out. Um, hah! 902 00:38:17,401 --> 00:38:20,235 Hello, L.A. Notorious. How you feel? 903 00:38:20,237 --> 00:38:21,655 (whooping, cheering) 904 00:38:23,449 --> 00:38:25,198 Hollywood... 905 00:38:25,200 --> 00:38:27,242 the land of dreams, 906 00:38:27,244 --> 00:38:30,245 where everything that shines and sparkles 907 00:38:30,247 --> 00:38:32,914 is not what it seems! 908 00:38:32,916 --> 00:38:35,667 (gasps) Who did this to you? 909 00:38:35,669 --> 00:38:38,044 It's... it's just a scratch. 910 00:38:38,046 --> 00:38:40,755 GERALD: ...otherwise known as the 911 00:38:40,757 --> 00:38:43,258 Australian Jack the Ripper! 912 00:38:43,260 --> 00:38:45,267 (evil laughter) 913 00:38:47,181 --> 00:38:50,262 Stay tuned for scenes from the next Rush Hour. 914 00:38:51,888 --> 00:38:56,888 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 915 00:38:56,938 --> 00:39:01,488 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.