All language subtitles for Rush Hour s01e08 man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,075 --> 00:00:03,285 2 00:00:11,325 --> 00:00:12,532 Hmm. 3 00:00:12,579 --> 00:00:14,565 Are you sure you need all this protection? 4 00:00:14,620 --> 00:00:16,891 Are you sure you don't? 5 00:00:16,945 --> 00:00:18,456 Exactly. You don't know what to expect. 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,322 I've been working this case a long time. 7 00:00:20,389 --> 00:00:21,703 This is PL. 8 00:00:21,758 --> 00:00:22,654 PL? 9 00:00:22,655 --> 00:00:24,269 "Pre-Lee." 10 00:00:24,271 --> 00:00:26,594 Six months ago, I convinced Nina Taylor to testify 11 00:00:26,596 --> 00:00:28,812 against her ruthless criminal of a boss. 12 00:00:28,874 --> 00:00:31,011 - _ - The company that your boss founded 13 00:00:31,099 --> 00:00:35,290 claims to specialize in private security, advanced field training 14 00:00:35,326 --> 00:00:38,450 and risk management advisement services. 15 00:00:38,513 --> 00:00:40,070 But that's just a technical way of describing 16 00:00:40,072 --> 00:00:42,302 what he really offers his clients. 17 00:00:42,380 --> 00:00:44,811 Private military. 18 00:00:44,905 --> 00:00:46,775 The real money comes from drug trafficking, 19 00:00:46,841 --> 00:00:50,180 gun smuggling, murder for hire, and so on and so on. 20 00:00:50,243 --> 00:00:52,218 DIDI: Nina, you worked 21 00:00:52,312 --> 00:00:54,324 as Emmett Perry's assistant, okay? 22 00:00:54,325 --> 00:00:56,253 You're the only person who can connect him 23 00:00:56,370 --> 00:00:58,695 to the criminals and cartels that he's been in business with. 24 00:00:58,749 --> 00:01:00,744 I already told you everything I know. 25 00:01:00,745 --> 00:01:02,444 And that was a big help. 26 00:01:02,502 --> 00:01:05,087 But the only way that we are gonna bring him down 27 00:01:05,150 --> 00:01:06,944 is if you testify in court. 28 00:01:08,092 --> 00:01:10,249 Testify in court? Are you out of your mind? 29 00:01:10,301 --> 00:01:12,143 A-A trial could take months. 30 00:01:12,190 --> 00:01:13,723 I probably wouldn't even make it to the stand. 31 00:01:13,816 --> 00:01:14,845 - He'll kill me. - Nina, 32 00:01:14,892 --> 00:01:16,554 he won't be able to touch you, all right? 33 00:01:16,608 --> 00:01:19,502 You'll be in a safe house with round-the-clock protection. 34 00:01:19,534 --> 00:01:21,574 Nothing bad is gonna happen to you. 35 00:01:21,653 --> 00:01:23,022 Are you sure? 36 00:01:28,349 --> 00:01:29,616 I promise. 37 00:01:32,390 --> 00:01:35,685 So it's my responsibility to get her safely to that courthouse. 38 00:01:35,724 --> 00:01:37,527 She's an incredibly brave woman, 39 00:01:37,606 --> 00:01:39,364 risking her life for a noble cause. 40 00:01:39,465 --> 00:01:42,114 The fact that she's absolutely gorgeous isn't even relevant. 41 00:01:42,115 --> 00:01:43,195 Why would you mention it, then? 42 00:01:43,265 --> 00:01:45,126 Can you let me focus please? Ah. 43 00:01:45,196 --> 00:01:46,494 This guy over here. 44 00:01:46,787 --> 00:01:49,403 All right, uh, let me get two of those and a pair of those sticky gloves 45 00:01:49,466 --> 00:01:51,723 - for climbing up buildings. - I'm sorry? 46 00:01:51,777 --> 00:01:52,508 Sticky gloves. 47 00:01:52,555 --> 00:01:54,149 Remember they used them in Mission: Impossible. 48 00:01:54,196 --> 00:01:55,586 Mission: Impossible isn't real. 49 00:01:55,610 --> 00:01:57,245 Not with that attitude it isn't. 50 00:01:57,316 --> 00:01:58,614 Just show me what else you got. 51 00:01:58,661 --> 00:02:00,034 COLE: Carter? 52 00:02:00,097 --> 00:02:04,959 You being overly cautious or just indulging in childhood spy fantasy? 53 00:02:05,011 --> 00:02:05,665 That's correct. 54 00:02:05,667 --> 00:02:08,174 I guess that if anyone warrants extra caution, 55 00:02:08,213 --> 00:02:09,254 it's Emmett Perry. 56 00:02:09,293 --> 00:02:12,704 You believe he would attempt to kill a witness in broad daylight? 57 00:02:12,743 --> 00:02:16,474 He's a multi-millionaire CEO facing a possible death sentence. 58 00:02:16,476 --> 00:02:20,973 Now, his so-called "security management firm" is basically a private army. 59 00:02:21,034 --> 00:02:22,284 CARTER: He's bad news, Lee. 60 00:02:22,285 --> 00:02:24,154 - Trust me. - Okay, you two ready? 61 00:02:24,914 --> 00:02:28,227 Ah! Captain, if there's one thing you can count on from us... 62 00:02:28,352 --> 00:02:29,324 Yeah, that bag's a little heavier 63 00:02:29,363 --> 00:02:30,970 than you expected, isn't it? 64 00:02:30,995 --> 00:02:32,686 No, it's about what I figured. 65 00:02:32,795 --> 00:02:35,440 Hey, Lee, don't walk too fast. We need to conserve our energy. 66 00:02:35,471 --> 00:02:37,824 Might have to dump some of this in the trunk. 67 00:02:38,638 --> 00:02:39,588 MAN: Mr. Perry, 68 00:02:39,590 --> 00:02:43,704 if we don't take the deal now, they will pull it. 69 00:02:43,737 --> 00:02:45,434 - Let them. - At least consider it. 70 00:02:45,480 --> 00:02:47,944 Seven years... that's the best you're gonna get. 71 00:02:47,945 --> 00:02:49,968 Guilty plea will bring down my company. 72 00:02:50,026 --> 00:02:52,971 A guilty verdict could put you on death row. 73 00:02:54,495 --> 00:02:55,732 You don't want that for him. 74 00:02:55,787 --> 00:02:57,444 I don't. That's why we're paying you. 75 00:02:57,445 --> 00:02:59,873 And I'm doing everything I can, but juries are unpredictable, 76 00:02:59,943 --> 00:03:04,284 and the prosecution has your former assistant taking the stand today. 77 00:03:06,451 --> 00:03:07,451 No deal. 78 00:03:13,692 --> 00:03:15,717 All these cars are coming with us to the safe house? 79 00:03:15,788 --> 00:03:17,042 Actually, none of them are. 80 00:03:17,044 --> 00:03:20,207 These are all decoy cars in case Perry's guys have eyes on us. 81 00:03:20,261 --> 00:03:21,864 Here they are. 82 00:03:21,865 --> 00:03:23,121 SEAL Team Dicks. 83 00:03:23,145 --> 00:03:24,448 CARTER: Hey. 84 00:03:24,517 --> 00:03:26,147 Don't be mad that the gorgeous witness 85 00:03:26,149 --> 00:03:28,760 asked me personally to escort her to court. 86 00:03:28,830 --> 00:03:32,944 And you're just a glorified valet with bizarre features and a pervy mustache. 87 00:03:32,945 --> 00:03:34,245 The job is transpo. 88 00:03:34,323 --> 00:03:37,994 And the 'stache is an all-star lineup of individual hairs 89 00:03:37,995 --> 00:03:41,505 that assemble to form a bushy badge of virility. 90 00:03:41,615 --> 00:03:43,534 (car approaching) 91 00:03:43,535 --> 00:03:44,904 But onto business. 92 00:03:45,108 --> 00:03:46,583 Here's your vehicle. 93 00:03:49,882 --> 00:03:51,822 That's inconspicuous. 94 00:03:51,901 --> 00:03:53,923 That's ass! 95 00:03:53,963 --> 00:03:56,461 I asked for a black sapphire M4 96 00:03:56,517 --> 00:03:58,863 with dope rims and a moonroof. 97 00:03:58,895 --> 00:03:59,630 That's weird. 98 00:03:59,690 --> 00:04:02,230 I heard "beat-up '98 Honda." 99 00:04:02,292 --> 00:04:03,405 Cell phones. 100 00:04:05,201 --> 00:04:08,558 Now a quick scan for possible tracking devices. 101 00:04:08,636 --> 00:04:11,944 (device beeping) 102 00:04:12,020 --> 00:04:13,216 Turn please. 103 00:04:13,361 --> 00:04:14,656 CARTER (quietly): Oh, my God. 104 00:04:14,658 --> 00:04:16,650 Captain Karate's clear. 105 00:04:17,231 --> 00:04:18,823 - (device beeping) - Hang on. 106 00:04:18,929 --> 00:04:20,406 Safety first. 107 00:04:20,930 --> 00:04:22,374 Got to hit every nook 108 00:04:22,421 --> 00:04:24,393 - and... cranny. - Hey! 109 00:04:24,448 --> 00:04:27,154 That better not have been a finger. 110 00:04:27,217 --> 00:04:28,623 You're clean. 111 00:04:28,677 --> 00:04:30,180 I don't feel clean. 112 00:04:30,858 --> 00:04:32,654 I may never feel clean again. 113 00:04:33,754 --> 00:04:34,994 Burner phone. 114 00:04:34,995 --> 00:04:36,920 Untraceable. 115 00:04:36,973 --> 00:04:38,436 Good luck, ladies. 116 00:04:50,873 --> 00:04:52,900 - See you at the courthouse, guys. - All right, good luck. 117 00:04:55,891 --> 00:04:57,574 Detective Carter. 118 00:04:57,965 --> 00:05:01,048 Ms. Taylor, it's good to see you again. 119 00:05:01,050 --> 00:05:03,494 This is my new partner, Detective Lee. 120 00:05:03,495 --> 00:05:05,175 Hope the safe house wasn't too... 121 00:05:05,253 --> 00:05:07,600 Oh. We're doing hugs. 122 00:05:07,665 --> 00:05:09,365 That's what's up. (chuckles) 123 00:05:11,119 --> 00:05:12,494 We should get going. 124 00:05:13,160 --> 00:05:15,074 Um... 125 00:05:15,281 --> 00:05:16,525 We should get going. 126 00:05:17,103 --> 00:05:18,027 I'll grab my jacket. 127 00:05:18,103 --> 00:05:19,263 (quietly): Okay. 128 00:05:20,072 --> 00:05:21,549 We'll wait down here. 129 00:05:23,361 --> 00:05:25,324 Emmett Perry is a monster. 130 00:05:25,665 --> 00:05:27,809 And that beautiful, wonderful woman 131 00:05:28,394 --> 00:05:30,483 is gonna take him down. 132 00:05:31,249 --> 00:05:32,330 Carter. 133 00:05:32,392 --> 00:05:33,722 Are you in love with the witness? 134 00:05:33,792 --> 00:05:35,439 Excuse me? Why would you ask that? 135 00:05:35,470 --> 00:05:36,842 Well, you're standing tall with your chest 136 00:05:36,896 --> 00:05:39,392 puffed out, while simultaneously straining 137 00:05:39,470 --> 00:05:41,154 to flex every muscle in your body. 138 00:05:41,230 --> 00:05:42,364 You're talking crazy, Lee. 139 00:05:42,365 --> 00:05:44,682 Our objective is to get Ms. Taylor safely to trial. 140 00:05:44,729 --> 00:05:46,111 Okay, fine. All right, maybe I do have 141 00:05:46,165 --> 00:05:48,372 a little thing for her, but if you were a good partner, 142 00:05:48,450 --> 00:05:51,390 you would stop being judgmental and start being a wingman. 143 00:05:51,437 --> 00:05:53,028 - What does that mean? - You know, 144 00:05:53,084 --> 00:05:55,779 just act like I'm the coolest, most desirable man on Earth. 145 00:05:58,696 --> 00:06:01,433 - I don't like to lie. - I don't see how that's a factor. 146 00:06:01,953 --> 00:06:03,877 - Stay focused. - Be a good partner. 147 00:06:04,014 --> 00:06:05,754 - I am a good partner. - Then be a great one. 148 00:06:07,043 --> 00:06:09,687 All set. (sighs) 149 00:06:09,785 --> 00:06:13,768 Detective Carter is the most desirable man ever. 150 00:06:13,831 --> 00:06:14,919 CARTER: Uh, that's... 151 00:06:14,982 --> 00:06:17,509 very kind of you, Detective Lee, but, uh, how about 152 00:06:17,556 --> 00:06:19,944 we get Ms. Taylor to our transport vehicle? 153 00:06:20,124 --> 00:06:21,040 Yeah. 154 00:06:23,810 --> 00:06:26,114 I don't know. He just got here. 155 00:06:26,788 --> 00:06:28,073 This vest is for you. 156 00:06:28,128 --> 00:06:30,435 - Thanks. - It'll protect you. 157 00:06:30,482 --> 00:06:31,385 Yeah. 158 00:06:31,479 --> 00:06:32,824 Right this way. 159 00:06:33,004 --> 00:06:34,531 This isn't my car, by the way. 160 00:06:34,564 --> 00:06:35,818 Just letting you know. 161 00:06:45,901 --> 00:06:47,073 Lee. 162 00:06:47,459 --> 00:06:49,851 Is it me, or is that a strange-looking bird? 163 00:06:49,898 --> 00:06:51,904 (quiet buzzing) 164 00:06:52,249 --> 00:06:53,983 It does not appear to be a bird. 165 00:06:54,053 --> 00:06:55,733 Does it appear to be a drone? 166 00:06:55,804 --> 00:06:56,824 Is everything okay? 167 00:06:56,825 --> 00:06:58,155 Maybe we should... 168 00:07:01,535 --> 00:07:02,654 Run! 169 00:07:04,182 --> 00:07:05,453 Come on, come on, come on, come on! 170 00:07:19,115 --> 00:07:21,785 171 00:07:23,935 --> 00:07:28,935 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 172 00:07:38,755 --> 00:07:39,804 173 00:07:39,961 --> 00:07:41,661 Come on! Follow me! 174 00:07:50,689 --> 00:07:51,939 This way! 175 00:08:00,595 --> 00:08:01,595 (groans) 176 00:08:05,965 --> 00:08:06,737 Get off! 177 00:08:06,784 --> 00:08:08,504 I mean, get up! 178 00:08:08,505 --> 00:08:09,715 Let's go! 179 00:08:15,996 --> 00:08:17,291 I don't see anyone. 180 00:08:17,345 --> 00:08:18,843 - I think we lost them. - We need to find out 181 00:08:18,920 --> 00:08:20,544 how they found us in the first place. 182 00:08:20,614 --> 00:08:21,913 But we need to keep moving. 183 00:08:21,989 --> 00:08:23,267 The courthouse is miles away. 184 00:08:23,317 --> 00:08:24,487 We don't have a car. 185 00:08:25,879 --> 00:08:28,044 I know a guy on the next block. Follow me. 186 00:08:29,155 --> 00:08:30,459 Give me your hand. 187 00:08:30,539 --> 00:08:32,634 By the way, wingman, how about next time, 188 00:08:32,646 --> 00:08:35,234 you let me handle the full-body contact with our witness? 189 00:08:35,298 --> 00:08:37,767 You don't want to block a brother. You're blocking a brother. 190 00:08:39,685 --> 00:08:41,645 (gunfire) 191 00:08:50,712 --> 00:08:52,332 (grunting) 192 00:09:02,971 --> 00:09:04,950 CARTER: Come on! Come on! Give me... give me that. 193 00:09:08,314 --> 00:09:11,644 194 00:09:19,566 --> 00:09:21,512 - I thought you said you knew him. - I do. 195 00:09:21,566 --> 00:09:24,477 But last month, I had to arrest him for indecent exposure. 196 00:09:24,524 --> 00:09:26,761 Streaking. He was just streaking. 197 00:09:26,814 --> 00:09:30,094 Wh-What's the difference between indecent exposure and streaking? 198 00:09:30,095 --> 00:09:32,897 - Streaking's funny. - (knocking) 199 00:09:32,986 --> 00:09:34,245 Open up! 200 00:09:36,226 --> 00:09:39,356 (whispering): Listen to me. My wife is in here. 201 00:09:39,442 --> 00:09:42,544 Do you know how hard it was for me to keep my little incident from her? 202 00:09:42,545 --> 00:09:45,301 It was a little incident, but it was a cold night... don't beat yourself up. 203 00:09:45,303 --> 00:09:47,145 But, look, man, we're in trouble and we need cover. 204 00:09:47,147 --> 00:09:49,683 Y-You don't have the right to just come in here whenever you want. 205 00:09:49,685 --> 00:09:53,544 Actually, failure to assist an officer of the law during exigent circumstances 206 00:09:53,591 --> 00:09:56,592 could result in criminal charges as well as fines. 207 00:09:56,676 --> 00:09:57,546 Damn, Lee. 208 00:09:57,580 --> 00:09:59,579 Somebody just update your software? I'm proud of you. 209 00:09:59,635 --> 00:10:01,408 Nina, come on, come on, come on, come on. 210 00:10:01,470 --> 00:10:02,654 Thank you, buddy. 211 00:10:06,905 --> 00:10:08,276 You know these cops? 212 00:10:08,339 --> 00:10:09,247 How? 213 00:10:09,325 --> 00:10:12,613 Uh... friends of friends. 214 00:10:12,703 --> 00:10:14,134 (laughs) 215 00:10:14,239 --> 00:10:15,254 No. 216 00:10:15,255 --> 00:10:16,714 (laughing) 217 00:10:17,025 --> 00:10:18,464 How did they find us, Lee? 218 00:10:18,518 --> 00:10:21,654 No one else knew about that safe house except a handful of officers. 219 00:10:21,798 --> 00:10:23,099 I don't know, tracking devices? 220 00:10:23,171 --> 00:10:25,120 We got scanned for bugs. 221 00:10:25,255 --> 00:10:26,499 I'm gonna call Didi. 222 00:10:27,808 --> 00:10:28,992 - Diaz. - CARTER: Didi. 223 00:10:29,054 --> 00:10:30,304 The safe house was ambushed. 224 00:10:30,305 --> 00:10:32,418 Ambushed? Are you sure? 225 00:10:32,473 --> 00:10:34,148 Unless the drone bomb came to the wrong address, 226 00:10:34,248 --> 00:10:36,157 yes, I'm very sure. 227 00:10:36,209 --> 00:10:39,310 Fortunately, Lee was there to play Mr. Cool and dry hump Nina 228 00:10:39,364 --> 00:10:42,490 like a spotlight-hogging hero, so we're good. 229 00:10:42,521 --> 00:10:44,594 - But Perry's guys found us somehow. - Okay. 230 00:10:44,633 --> 00:10:45,714 Let me get on it. 231 00:10:45,742 --> 00:10:47,134 Uh, I can send you a car. 232 00:10:47,135 --> 00:10:49,304 Didi, keep this quiet around the station. 233 00:10:49,407 --> 00:10:51,196 Whoever compromised us, they were most likely 234 00:10:51,228 --> 00:10:53,464 working from inside, so keep your guard up. 235 00:10:53,546 --> 00:10:57,304 There's got to be someone in there that we've come in contact with. 236 00:10:57,305 --> 00:10:59,004 There's a leak in the department? 237 00:10:59,093 --> 00:11:00,838 I don't know how else to explain it, Captain. 238 00:11:00,893 --> 00:11:03,384 I mean, who else was in on Carter and Lee's assignment this morning? 239 00:11:03,446 --> 00:11:07,418 A handful of detectives, motor pool, equipment, communications. 240 00:11:07,531 --> 00:11:08,504 I'll sweep them all. 241 00:11:08,506 --> 00:11:10,165 Okay, well, we got to get a vehicle to Carter. 242 00:11:10,229 --> 00:11:11,738 Do you have someone you trust? 243 00:11:11,793 --> 00:11:13,714 Of course. 244 00:11:13,762 --> 00:11:15,964 Nina, we have a car on the way. 245 00:11:15,965 --> 00:11:17,214 I know we had a big scare back there, but... 246 00:11:17,215 --> 00:11:18,736 Emmett wants me dead, Carter. 247 00:11:18,790 --> 00:11:20,504 You promised me I'd be safe. 248 00:11:20,582 --> 00:11:22,712 We're gonna get through this, okay? 249 00:11:23,733 --> 00:11:25,174 Let's get you a seat. 250 00:11:25,386 --> 00:11:26,957 I'll grab you a water and, uh, 251 00:11:27,045 --> 00:11:28,911 maybe a bandage for myself, since I got shot. 252 00:11:28,966 --> 00:11:31,752 I don't... I don't know if you saw that, but okay. 253 00:11:33,761 --> 00:11:34,804 So... 254 00:11:34,940 --> 00:11:37,464 how long have you and Bill been on the same bowling team? 255 00:11:38,137 --> 00:11:39,017 Uh... 256 00:11:39,381 --> 00:11:41,634 Uh... 257 00:11:41,842 --> 00:11:45,161 I-I don't even know. It feels like years, honestly. 258 00:11:45,281 --> 00:11:46,345 Really? 259 00:11:46,431 --> 00:11:48,468 'Cause Bill doesn't bowl. 260 00:11:48,550 --> 00:11:50,908 Well, that's because he's too busy streaking. 261 00:11:52,751 --> 00:11:53,905 - What did he just say? - I-I don't know. 262 00:11:53,975 --> 00:11:55,384 I don't know why he said that. 263 00:11:56,202 --> 00:11:59,176 - JESSICA: Again, Bill? - Carter, are you aware of the time? 264 00:11:59,230 --> 00:12:01,464 Let's hope this prosecutor knows how to stall. 265 00:12:01,465 --> 00:12:02,676 Your Honor, the witness is in the custody 266 00:12:02,678 --> 00:12:04,844 - of her police escort. - So you've said. 267 00:12:04,845 --> 00:12:06,415 What you haven't said is where exactly 268 00:12:06,447 --> 00:12:08,597 that police escort happens to be right now. 269 00:12:08,651 --> 00:12:10,134 Your Honor, this is getting absurd. 270 00:12:10,178 --> 00:12:12,746 The witness is already over an hour late. Let's move on. 271 00:12:12,817 --> 00:12:14,249 PROSECUTOR: I'm sure it won't be much longer. 272 00:12:14,298 --> 00:12:16,607 Based on what? Your Honor. 273 00:12:16,685 --> 00:12:18,504 If I could just ask for a brief recess, Your Honor. 274 00:12:18,505 --> 00:12:19,362 Okay, enough. 275 00:12:19,417 --> 00:12:21,533 I'll grant a recess of 90 minutes, 276 00:12:21,580 --> 00:12:23,044 but not a second more. 277 00:12:23,115 --> 00:12:24,231 If the witness hasn't appeared 278 00:12:24,290 --> 00:12:27,826 within that time, you will continue without her. 279 00:12:41,302 --> 00:12:43,302 280 00:12:54,610 --> 00:12:55,748 Nothing. 281 00:13:01,930 --> 00:13:03,844 I know you're not feeling great right now, 282 00:13:03,993 --> 00:13:07,406 but look at it like this: at least you're not him. 283 00:13:07,492 --> 00:13:09,760 - Damn it, he's just trying to... - Again, Bill, again? 284 00:13:09,831 --> 00:13:12,691 I think it's sad that some people think it's okay to lie to their partners. 285 00:13:12,746 --> 00:13:15,044 It's disgusting is what it is, outrageous. 286 00:13:15,091 --> 00:13:16,607 You know, I-I guess I'm old-fashioned, 287 00:13:16,681 --> 00:13:19,964 but I always treat my partner with respect... 288 00:13:20,058 --> 00:13:21,518 and love. 289 00:13:23,425 --> 00:13:24,537 Oh, no, not him. 290 00:13:24,599 --> 00:13:26,537 Th-The other kind, man-woman relationship... 291 00:13:26,616 --> 00:13:27,480 when I'm in one, that is. 292 00:13:27,566 --> 00:13:28,303 Not that I am. 293 00:13:28,305 --> 00:13:29,649 At the moment, I'm single. 294 00:13:29,727 --> 00:13:30,964 Single as hell. 295 00:13:31,652 --> 00:13:34,634 Well, the last guy I was with turned out to be married. 296 00:13:34,861 --> 00:13:36,457 And I really trusted him. 297 00:13:43,327 --> 00:13:44,924 No. 298 00:13:45,016 --> 00:13:47,436 Tell you what, let's run through your testimony again, huh? 299 00:13:47,506 --> 00:13:48,772 Keep the wheels turning. 300 00:13:48,858 --> 00:13:50,254 I'm really not in the mood. 301 00:13:50,255 --> 00:13:53,116 Come on, I'll do my best stuffy, old lawyer impression. 302 00:13:53,118 --> 00:13:55,680 (clears throat) 303 00:13:55,788 --> 00:13:59,125 (nasally): How do you know Emmett Perry? 304 00:14:01,155 --> 00:14:02,754 I spent the last three years 305 00:14:02,755 --> 00:14:05,328 as a human resources manager at ZaviCon. 306 00:14:05,445 --> 00:14:06,440 Did you happen to see 307 00:14:06,479 --> 00:14:09,894 any of the men pictured here on my invisible diagram? 308 00:14:09,949 --> 00:14:11,980 The judge has agreed to allow invisible evidence today, 309 00:14:12,042 --> 00:14:12,841 so we're good. 310 00:14:12,919 --> 00:14:15,030 Well, in that case, then yes. 311 00:14:15,094 --> 00:14:16,127 I've seen him. 312 00:14:16,129 --> 00:14:17,201 Very interesting. 313 00:14:17,203 --> 00:14:19,884 You just pointed to Juan Patillo... 314 00:14:19,974 --> 00:14:20,899 (Nina chuckles) 315 00:14:21,011 --> 00:14:22,881 ...known leader of the Venora Cartel. 316 00:14:22,955 --> 00:14:25,463 Where did you encounter Mr. Patillo? 317 00:14:25,465 --> 00:14:27,506 On a business trip in Mexico City. 318 00:14:27,553 --> 00:14:30,458 I came by Emmett's room one night to deliver some paperwork 319 00:14:30,536 --> 00:14:32,714 and I saw him having a drink with Mr. Patillo. 320 00:14:32,765 --> 00:14:36,214 Mr. Perry claims his men acted without his knowledge 321 00:14:36,215 --> 00:14:38,728 when they took murder-for-hire contracts, 322 00:14:38,744 --> 00:14:42,065 which makes him a liar, which makes this a great time 323 00:14:42,136 --> 00:14:44,752 for the court to throw his sorry ass in jail. 324 00:14:44,754 --> 00:14:46,019 Case closed, we win. 325 00:14:46,074 --> 00:14:47,464 Who's up for some ice cream? 326 00:14:47,540 --> 00:14:48,674 (laughing): That was pretty good. 327 00:14:48,721 --> 00:14:51,254 - That was pretty good? - Accompanying your boss 328 00:14:51,309 --> 00:14:53,443 to foreign countries and making 329 00:14:53,514 --> 00:14:55,697 late-night deliveries to his hotel room... 330 00:14:57,056 --> 00:15:00,094 is that common for a human resource manager? 331 00:15:00,095 --> 00:15:01,587 Lee, what are you doing? 332 00:15:01,635 --> 00:15:03,555 I said case closed, ice cream. 333 00:15:03,595 --> 00:15:06,964 Oh, my job requirements varied. 334 00:15:06,965 --> 00:15:07,968 Whatever Emmett needed and... 335 00:15:08,022 --> 00:15:11,000 I notice you refer to Mr. Perry by his first name. 336 00:15:11,065 --> 00:15:13,641 Is that a company-wide policy? 337 00:15:15,465 --> 00:15:16,964 No, no, it isn't, but I... 338 00:15:17,064 --> 00:15:20,634 So just a privilege reserved for very special people, then? 339 00:15:20,696 --> 00:15:22,852 CARTER: Okay. Objection, sidebar, recess. 340 00:15:22,915 --> 00:15:25,924 Can-can I talk to you over here, please? 341 00:15:26,235 --> 00:15:27,994 Lee, what are you doing? 342 00:15:28,049 --> 00:15:31,968 LEE: Foreign trips, late-night hotel visits, first-name familiarity. 343 00:15:33,123 --> 00:15:34,638 Suggesting what? 344 00:15:34,694 --> 00:15:37,500 Suggesting that she's holding back information from you, 345 00:15:37,595 --> 00:15:40,639 like the fact that her last boyfriend was married. 346 00:15:47,032 --> 00:15:48,502 (knock on door) 347 00:15:50,958 --> 00:15:52,964 - Stay put. - MAN: Maintenance. 348 00:15:53,014 --> 00:15:55,394 Neighbor downstairs has a leak in the ceiling. 349 00:15:55,503 --> 00:15:57,764 - Need to come in and check for the source. - (quietly): Make something up. 350 00:15:57,963 --> 00:15:59,502 Uh, no leak in here. 351 00:15:59,565 --> 00:16:00,607 Must be a mistake. 352 00:16:00,686 --> 00:16:02,339 Water damage is serious, Bill. 353 00:16:02,409 --> 00:16:03,634 Are there any other exits? 354 00:16:03,635 --> 00:16:04,844 No. 355 00:16:05,105 --> 00:16:06,134 No mistake. 356 00:16:06,135 --> 00:16:08,429 I can hold up the work order for you to see. 357 00:16:10,137 --> 00:16:10,964 (gunshot) 358 00:16:10,965 --> 00:16:12,005 (Jessica screams) 359 00:16:13,135 --> 00:16:15,232 Get to the farthest bathroom, lock the door, call 911! 360 00:16:15,287 --> 00:16:16,578 Go, go, go, go! 361 00:16:21,305 --> 00:16:22,345 I'm gonna find a way out. 362 00:16:24,033 --> 00:16:25,783 Nina, come on, this way. 363 00:16:31,263 --> 00:16:32,131 Okay. 364 00:16:32,193 --> 00:16:34,675 There's got to be something in here to help us get down. 365 00:16:42,613 --> 00:16:43,653 What's he doing? 366 00:16:51,117 --> 00:16:52,432 Zip line? 367 00:16:57,393 --> 00:16:58,254 Only one clip? 368 00:16:58,341 --> 00:16:59,344 That's all they had. 369 00:17:00,340 --> 00:17:01,758 How safe is this? 370 00:17:01,820 --> 00:17:02,992 Hurry up. 371 00:17:05,332 --> 00:17:06,587 This should work. 372 00:17:06,634 --> 00:17:07,634 Nina. 373 00:17:07,635 --> 00:17:11,505 And we're sure a spatula is the best tool we have? 374 00:17:16,126 --> 00:17:18,466 That was not a wingman move. 375 00:17:20,273 --> 00:17:20,973 Oh. 376 00:17:30,967 --> 00:17:32,707 Okay. 377 00:17:38,771 --> 00:17:42,797 (high-pitched screaming) 378 00:17:48,637 --> 00:17:52,455 (high-pitched screaming) 379 00:17:52,598 --> 00:17:54,218 (gasping) 380 00:17:57,177 --> 00:17:58,057 Oh! 381 00:17:59,699 --> 00:18:01,178 CARTER: Oh, oh, come on! 382 00:18:01,203 --> 00:18:02,555 Go, go! Go, go! 383 00:18:02,591 --> 00:18:03,714 Go, go, go! 384 00:18:09,853 --> 00:18:10,990 Come on, come on. 385 00:18:13,280 --> 00:18:14,330 This way. 386 00:18:15,181 --> 00:18:16,779 I got to call Didi. 387 00:18:16,857 --> 00:18:17,944 Everyone safe? 388 00:18:18,047 --> 00:18:19,704 Hey, Lee, come here. 389 00:18:19,766 --> 00:18:20,880 I hope you have a bulletproof excuse 390 00:18:20,921 --> 00:18:22,760 on why you grabbed Nina instead of letting me. 391 00:18:22,785 --> 00:18:25,343 I made a comparative analysis as to which one of us 392 00:18:25,398 --> 00:18:27,158 was more likely to drop her. 393 00:18:27,244 --> 00:18:27,904 And? 394 00:18:27,905 --> 00:18:29,214 DIDI: Carter, Carter. 395 00:18:29,269 --> 00:18:31,317 So, the prosecutor bought you an extra 90 minutes. 396 00:18:31,379 --> 00:18:32,074 Are you in the car? 397 00:18:32,075 --> 00:18:33,107 Sadly, no. 398 00:18:33,170 --> 00:18:36,139 We were forced to leave the apartment when a wad of C-4 blew the front door off. 399 00:18:36,201 --> 00:18:38,187 ZaviCon found us, Didi. Again! 400 00:18:38,249 --> 00:18:40,162 What?! That's impossible! 401 00:18:40,240 --> 00:18:43,574 No, Cole and I looked into every single cop who knew about that safe house. 402 00:18:43,659 --> 00:18:44,915 There are no leaks on our end. 403 00:18:44,947 --> 00:18:47,075 Oh, somebody end is leaking! 404 00:18:47,115 --> 00:18:48,244 There's a leaky end! 405 00:18:48,303 --> 00:18:49,864 - Or they're tracking us. - How? 406 00:18:49,942 --> 00:18:52,107 We got a burner phone, no vehicle, we got scanned for bugs. 407 00:18:52,209 --> 00:18:55,221 ZaviCon's tracking technology is the most advanced you can find. 408 00:18:55,299 --> 00:18:57,316 They have devices smaller than a square centimeter, 409 00:18:57,410 --> 00:18:59,660 thin as paper, they can fit anywhere on the human body. 410 00:18:59,699 --> 00:19:01,368 I don't like the implication of that statement. 411 00:19:01,431 --> 00:19:03,820 If someone tagged us with one of these tracking devices, 412 00:19:03,882 --> 00:19:05,654 how would we be able to block the signal? 413 00:19:05,655 --> 00:19:07,542 You'd have to be standing behind a giant lead wall 414 00:19:07,581 --> 00:19:09,662 or ten feet underground. 415 00:19:10,448 --> 00:19:12,173 There's a red line stop on Seventh. 416 00:19:12,236 --> 00:19:13,643 Didi, we're going underground. 417 00:19:13,682 --> 00:19:14,557 Okay. 418 00:19:14,619 --> 00:19:15,723 Come on, let's go. 419 00:19:17,097 --> 00:19:20,404 Look, I wish I didn't have to ask, but we're in crisis here. 420 00:19:20,548 --> 00:19:22,731 Now, you would never knowingly take steps 421 00:19:22,802 --> 00:19:25,051 to kill Detective Carter, right? 422 00:19:25,558 --> 00:19:27,053 I'm thinking probably not. 423 00:19:27,123 --> 00:19:28,224 DIDI: Donovan, 424 00:19:28,278 --> 00:19:30,744 this is the wireless transmission detector that you used to screen 425 00:19:30,745 --> 00:19:32,598 Carter and Lee for bugs this morning. 426 00:19:32,643 --> 00:19:35,074 Now, can you say with absolute certainty 427 00:19:35,128 --> 00:19:37,034 that it was functioning normally, 428 00:19:37,035 --> 00:19:40,019 showed no sign of a defect, was used properly... 429 00:19:40,105 --> 00:19:42,096 How would you use it improperly? 430 00:19:42,175 --> 00:19:44,034 I didn't attempt to eat a salad with it, 431 00:19:44,035 --> 00:19:45,979 if... if that's what you're asking. 432 00:19:45,981 --> 00:19:49,074 All right, that... that is not what anybody is asking. 433 00:19:49,154 --> 00:19:52,614 Donovan, was this thing working properly this morning? 434 00:19:52,615 --> 00:19:53,996 Yes, it was. 435 00:19:53,998 --> 00:19:57,395 Well, then I have no idea how they could possibly have been bugged. 436 00:19:59,892 --> 00:20:01,432 I think I might. 437 00:20:03,655 --> 00:20:04,906 Wait a second. 438 00:20:06,348 --> 00:20:08,316 See, this should be 439 00:20:08,387 --> 00:20:10,324 alerting to the signal from my phone. 440 00:20:10,325 --> 00:20:12,507 So why isn't it working? 441 00:20:12,682 --> 00:20:14,206 Because... 442 00:20:15,853 --> 00:20:17,104 ...of this. 443 00:20:17,365 --> 00:20:19,403 Son of a bitch. 444 00:20:20,075 --> 00:20:23,097 And what... and what is that, ex-exactly? 445 00:20:23,183 --> 00:20:25,446 A circuit jammer, Donovan. 446 00:20:25,547 --> 00:20:29,030 - Now look. - (beeping) 447 00:20:29,116 --> 00:20:30,324 There's no way anyone could have 448 00:20:30,325 --> 00:20:32,400 slipped that on there without my knowing. 449 00:20:32,496 --> 00:20:35,726 The device was in my hand or by my side the entire day. 450 00:20:35,728 --> 00:20:38,471 From the moment that equipment tech handed it to me. 451 00:20:49,502 --> 00:20:51,960 LEE: Keep your eyes open for anything suspicious. 452 00:21:07,005 --> 00:21:08,507 No cell reception. 453 00:21:08,554 --> 00:21:09,998 I think we're clear of tracking signals. 454 00:21:10,035 --> 00:21:11,615 I'll check the crowd for threats. 455 00:21:14,750 --> 00:21:17,864 Nina, I have to ask you something. 456 00:21:18,310 --> 00:21:19,857 Was your relationship with Emmett Perry 457 00:21:19,905 --> 00:21:22,410 anything more than strictly professional? 458 00:21:24,711 --> 00:21:26,254 It was only a few months. 459 00:21:26,380 --> 00:21:28,877 He and his wife were separated... that's what he told me. 460 00:21:28,991 --> 00:21:31,744 And the second I found out he lied about it, I broke it off. 461 00:21:31,828 --> 00:21:33,182 You hid this from me. 462 00:21:33,252 --> 00:21:34,520 From everyone in the department. 463 00:21:34,583 --> 00:21:36,583 I was embarrassed. I didn't want anyone to know, 464 00:21:36,638 --> 00:21:39,312 let alone have it be a matter of public record. 465 00:21:40,205 --> 00:21:42,215 And besides, I don't see how that's any of your concern. 466 00:21:42,279 --> 00:21:43,426 The case, Nina. 467 00:21:43,489 --> 00:21:45,204 The criminal case we're trying to build against Perry... 468 00:21:45,274 --> 00:21:46,878 this may take it down. 469 00:21:46,964 --> 00:21:48,364 What do you mean? Why should that matter? 470 00:21:48,412 --> 00:21:49,849 Because you are a woman scorned. 471 00:21:49,903 --> 00:21:53,074 A jilted lover who will stop at nothing to get revenge. 472 00:21:53,075 --> 00:21:55,361 That's how the defense lawyer will portray you. 473 00:21:55,363 --> 00:21:57,084 That's not why I'm doing this. 474 00:21:57,139 --> 00:21:58,921 I just want Emmett to pay for his crimes. 475 00:21:58,968 --> 00:22:00,994 To stop him from hurting anyone else. 476 00:22:00,995 --> 00:22:03,244 We believe you, but the jury might not. 477 00:22:03,245 --> 00:22:05,481 But no one knows. Only Emmett. 478 00:22:05,535 --> 00:22:07,055 He would never tell anyone. 479 00:22:07,161 --> 00:22:08,596 He would never want his wife to know. 480 00:22:08,659 --> 00:22:12,444 Ordinarily not, but between that and the possibility of life in prison, 481 00:22:12,522 --> 00:22:14,482 he'll take his chances with the angry wife. 482 00:22:15,617 --> 00:22:17,114 But... okay. 483 00:22:17,115 --> 00:22:19,501 But if a jury believes me, then we still have a shot? 484 00:22:19,576 --> 00:22:22,326 A shot. Just a much smaller shot than we thought. 485 00:22:26,222 --> 00:22:27,716 Equipment tech is gone. 486 00:22:27,987 --> 00:22:29,544 No surprise there. 487 00:22:30,486 --> 00:22:34,018 No, what is surprising is that he left his car here. 488 00:22:54,723 --> 00:22:57,972 I could testify, and he could still walk. 489 00:22:58,115 --> 00:23:01,022 What am I supposed to do? Live in a safe house for the rest of my life? 490 00:23:01,057 --> 00:23:02,738 MAN (over P.A.): Attention, metro passengers. 491 00:23:02,777 --> 00:23:05,329 Max Studberg, pick up the nearest emergency phone. 492 00:23:05,400 --> 00:23:08,269 Max Studberg, there's a call for you. 493 00:23:08,336 --> 00:23:10,709 Carter. Where are you going? 494 00:23:10,786 --> 00:23:12,400 I got to take that call. 495 00:23:13,705 --> 00:23:16,911 LEE: Roughly half of what he does makes little to no sense to me. 496 00:23:19,549 --> 00:23:21,487 Excellent recall on that code name, Didi. 497 00:23:21,557 --> 00:23:23,980 Your ridiculous Halloween costume a few years back? 498 00:23:24,051 --> 00:23:25,202 It was dope as hell. 499 00:23:25,225 --> 00:23:26,313 Now, what did you find? 500 00:23:26,344 --> 00:23:28,095 Well, your equipment tech was a plant. 501 00:23:28,157 --> 00:23:30,674 He killed the real tech, stole his I.D., and left his body 502 00:23:30,735 --> 00:23:32,826 - in the trunk of his car. - Damn. 503 00:23:32,889 --> 00:23:35,296 He must have placed a tracking device on you. 504 00:23:35,366 --> 00:23:38,249 How do we find our bug, make sure we're not next? 505 00:23:38,296 --> 00:23:40,119 I mean, without the right equipment, you probably don't. 506 00:23:40,173 --> 00:23:42,799 That equipment tech gave us every piece of gear we have. 507 00:23:42,830 --> 00:23:44,651 Including the pants I'm wearing now. 508 00:23:44,722 --> 00:23:46,327 I know. You're gonna have to get rid of it. 509 00:23:46,381 --> 00:23:48,950 - Which "it"? - All of it. Anything he touched. 510 00:23:49,036 --> 00:23:50,074 Leave it in the backpack, 511 00:23:50,075 --> 00:23:52,034 and I'll have a patrol car pick it up. 512 00:23:52,198 --> 00:23:53,198 Dang. 513 00:23:55,528 --> 00:23:57,691 That's just about everything. 514 00:23:59,365 --> 00:24:01,185 Lee, I need your pants. 515 00:24:01,263 --> 00:24:02,073 What? 516 00:24:02,075 --> 00:24:03,574 I need your pants, Lee. 517 00:24:03,784 --> 00:24:04,570 Why? 518 00:24:04,689 --> 00:24:06,058 Because I got to ditch mine. 519 00:24:06,201 --> 00:24:10,124 But if I give my pants to you, then I won't have pants. 520 00:24:10,187 --> 00:24:11,196 I do realize that. 521 00:24:11,230 --> 00:24:13,787 But these are the sacrifices a wingman makes. 522 00:24:13,896 --> 00:24:14,693 Lee, 523 00:24:14,749 --> 00:24:16,879 I need your pants. 524 00:24:17,983 --> 00:24:19,444 Oh, that's cold, Lee. 525 00:24:19,445 --> 00:24:21,074 You're as cold as ice. 526 00:24:21,200 --> 00:24:22,451 Bad wingman. 527 00:24:22,545 --> 00:24:24,244 Bad. 528 00:24:24,680 --> 00:24:26,074 I can't do this. 529 00:24:26,075 --> 00:24:27,608 It's just your vest. Other than that, you're fine. 530 00:24:27,679 --> 00:24:29,455 No, I can't let you guys risk your lives for me. 531 00:24:29,502 --> 00:24:31,161 Not if we're not gonna win the case. 532 00:24:31,200 --> 00:24:33,244 Okay, I didn't say we won't. There's a chance. 533 00:24:33,245 --> 00:24:35,800 I'm sorry, but if I'm gonna go through with this, I need more than 534 00:24:35,841 --> 00:24:38,019 just a chance! 535 00:24:38,115 --> 00:24:39,818 Nina! Nina! 536 00:24:39,873 --> 00:24:41,043 Where are you going? 537 00:24:41,105 --> 00:24:43,522 Get off the train. We'll try to help you. 538 00:24:43,600 --> 00:24:45,182 Nina, get off the train. 539 00:24:45,260 --> 00:24:46,574 Nina, where you going?! 540 00:24:46,575 --> 00:24:48,654 Nina, get off the train! 541 00:24:48,850 --> 00:24:50,295 Nina, where you going?! 542 00:24:50,354 --> 00:24:51,684 Nina! 543 00:25:03,575 --> 00:25:05,114 What the hell was Nina thinking? 544 00:25:05,195 --> 00:25:06,384 It doesn't matter if she runs now. 545 00:25:06,422 --> 00:25:08,550 Emmett won't call off his soldiers until she's dead. 546 00:25:08,575 --> 00:25:10,034 We will find her before they do. 547 00:25:10,035 --> 00:25:12,324 Let's hope we find a lead at that safe house. 548 00:25:12,398 --> 00:25:13,740 What you looking at?! 549 00:25:13,832 --> 00:25:15,945 Lee, I need to commandeer somebody's pants. 550 00:25:16,076 --> 00:25:17,106 You can't do that. 551 00:25:17,184 --> 00:25:19,156 - They won't know that. - We don't have time. 552 00:25:19,257 --> 00:25:20,233 We have to get to the safe house. 553 00:25:20,294 --> 00:25:22,535 She's got to be in court in 40 minutes. 554 00:25:28,862 --> 00:25:30,312 Find anything? 555 00:25:30,383 --> 00:25:31,513 Some books, some clothes. 556 00:25:31,552 --> 00:25:33,913 Nothing that can really tell us where she's gone. 557 00:25:34,662 --> 00:25:36,019 Are those Nina's pants? 558 00:25:36,731 --> 00:25:38,731 They were the only ones that fit. 559 00:25:40,745 --> 00:25:43,614 Nina just found out her testimony might get kicked. 560 00:25:43,982 --> 00:25:46,257 She said she needed to find more. 561 00:25:48,466 --> 00:25:50,334 What if she's not running for her life? 562 00:25:50,420 --> 00:25:53,499 What if she's looking for some smoking gun type of evidence against Emmett? 563 00:25:53,603 --> 00:25:55,744 Well, that still wouldn't tell us where she would be. 564 00:25:55,745 --> 00:25:58,977 How did I miss that detail about her having a relationship with Perry? 565 00:25:59,047 --> 00:26:01,154 I guess I have a blind spot when it comes to smart, 566 00:26:01,155 --> 00:26:03,904 sexy-ass, beauty-mark-on-the-nose, 567 00:26:03,905 --> 00:26:06,393 and lips like plump little pillows. 568 00:26:06,463 --> 00:26:07,810 (chuckles) 569 00:26:07,904 --> 00:26:09,404 Does that make me a bad man, Lee? 570 00:26:09,501 --> 00:26:12,466 No, not bad. Dumb, but not bad. 571 00:26:12,544 --> 00:26:14,550 Come on, man. You're telling me you never got distracted 572 00:26:14,605 --> 00:26:16,618 from a job by a beautiful woman? 573 00:26:16,696 --> 00:26:19,108 One time, when I was a traffic cop in Hong Kong, 574 00:26:19,163 --> 00:26:21,199 I pulled over a woman for speeding. 575 00:26:21,270 --> 00:26:22,753 She was very attractive. 576 00:26:22,843 --> 00:26:24,107 Okay. I feel you. 577 00:26:24,155 --> 00:26:26,164 I was going to let her off with a warning, 578 00:26:26,203 --> 00:26:27,824 but then I composed myself, 579 00:26:27,825 --> 00:26:30,780 and I wrote her the citation she deserved. 580 00:26:30,858 --> 00:26:33,129 I thought that story was going somewhere else. 581 00:26:33,353 --> 00:26:35,173 That's a horrible story. 582 00:26:38,221 --> 00:26:40,167 Got to be something around here. 583 00:26:42,566 --> 00:26:43,816 Cell phone. 584 00:26:45,325 --> 00:26:47,494 It's deactivated, but still should have information 585 00:26:47,495 --> 00:26:49,244 about where she used to go. 586 00:26:49,272 --> 00:26:52,697 Uh, let's see, most traveled routes. 587 00:26:52,745 --> 00:26:55,417 Home address, work address. 588 00:26:55,480 --> 00:26:56,444 What's this? 589 00:26:56,532 --> 00:26:59,008 13928 Juniper Road. 590 00:26:59,062 --> 00:27:03,614 Well, public records say that it's owned by Twin Pine Grove LLC. 591 00:27:03,615 --> 00:27:05,744 Twin Pine Grove. 592 00:27:05,843 --> 00:27:08,038 That's the name of one of Emmett's shell corporations. 593 00:27:08,077 --> 00:27:11,614 The house could be Emmett and Nina's... love nest. 594 00:27:11,615 --> 00:27:14,267 Maybe he was hiding more than just his mistress there. 595 00:27:14,338 --> 00:27:16,142 We need to get to that house. 596 00:27:16,221 --> 00:27:19,074 And I know who we can trust to get us there. 597 00:27:19,170 --> 00:27:21,244 Ah-ha, hush that fuss 598 00:27:21,317 --> 00:27:23,494 Everybody move to the back of the bus 599 00:27:23,610 --> 00:27:26,590 Do you want to bump and slump with us... 600 00:27:26,668 --> 00:27:28,058 What's up, cuz? 601 00:27:28,136 --> 00:27:30,114 A bus? Are you insane? 602 00:27:30,115 --> 00:27:32,849 Yeah. Says the man wearing the lady yoga pants. 603 00:27:32,928 --> 00:27:34,784 Do you want to bump and slump with us... 604 00:27:34,785 --> 00:27:35,944 You're welcome. 605 00:27:36,040 --> 00:27:37,297 Make the club get crunk 606 00:27:37,348 --> 00:27:38,626 Many a day has passed 607 00:27:38,688 --> 00:27:40,574 The night has gone by, but still I find... 608 00:27:40,648 --> 00:27:42,231 Carter, I understand this is urgent, 609 00:27:42,311 --> 00:27:45,024 but we should not be riding around in a stolen vehicle. 610 00:27:45,086 --> 00:27:46,596 You know I can hear you, right? 611 00:27:46,655 --> 00:27:49,471 I understand that you can hear me. I did not mean for you not to. 612 00:27:49,557 --> 00:27:51,944 - How you know it's stolen? - Come on, man. 613 00:27:51,945 --> 00:27:54,284 Maybe I won it in a poker game. 614 00:27:54,285 --> 00:27:56,592 Then why'd you start that sentence with the word "maybe"? 615 00:27:56,732 --> 00:27:58,754 And who goes all in with a school bus? 616 00:27:58,832 --> 00:28:00,904 This dude... Will. 617 00:28:00,963 --> 00:28:03,529 - What's his last name? - Smith. 618 00:28:03,950 --> 00:28:05,965 No, not the actor! 619 00:28:06,054 --> 00:28:08,144 Another Will Smith. 620 00:28:09,776 --> 00:28:11,026 What is this? 621 00:28:12,361 --> 00:28:14,731 Uh, I-I don't know what that is. 622 00:28:14,801 --> 00:28:16,361 I ain't never seen that before. 623 00:28:16,426 --> 00:28:18,426 Then why does it say "Gerald"? 624 00:28:20,912 --> 00:28:22,614 Coincidence? 625 00:28:22,615 --> 00:28:24,444 What does it all mean? 626 00:28:24,569 --> 00:28:26,810 Gerald, did you get a job? 627 00:28:27,783 --> 00:28:28,872 (quietly): Yes, man! 628 00:28:28,942 --> 00:28:30,532 I got a part-time job, okay? 629 00:28:30,618 --> 00:28:32,443 But you got to keep that on the down low, 630 00:28:32,445 --> 00:28:34,369 because if the homies in the street find out... 631 00:28:34,416 --> 00:28:36,824 Man, who am I gonna tell? 632 00:28:36,965 --> 00:28:39,816 I am going to need to see your commercial driver's license though. 633 00:28:39,863 --> 00:28:42,998 Hey, sass me again, and I will turn this bus around, okay?! 634 00:28:43,060 --> 00:28:45,923 You think I'm playing with you? Try me! 635 00:28:45,979 --> 00:28:48,003 Ah-ha, hush that fuss 636 00:28:48,087 --> 00:28:50,787 Everybody move to the back of the bus. 637 00:28:57,114 --> 00:28:59,114 (gate creaks) 638 00:29:04,645 --> 00:29:06,645 639 00:29:35,815 --> 00:29:36,711 Nina. 640 00:29:36,798 --> 00:29:38,574 (gasps) 641 00:29:39,098 --> 00:29:40,074 How did you find me? 642 00:29:40,182 --> 00:29:41,864 I said I would protect you. 643 00:29:41,915 --> 00:29:43,404 That's what I'm trying to do. 644 00:29:43,517 --> 00:29:44,904 I'm sorry I ran, Carter. 645 00:29:44,984 --> 00:29:47,886 I just thought that if I could find something concrete on Emmett, then... 646 00:29:47,941 --> 00:29:49,833 It wouldn't matter. This is an illegal entry. 647 00:29:49,895 --> 00:29:51,404 You shouldn't even be in this house. 648 00:29:52,037 --> 00:29:54,079 But since you are... 649 00:29:54,149 --> 00:29:56,799 did you happen to come across anything useful? 650 00:29:56,893 --> 00:29:58,986 Well, I just got this safe open. 651 00:29:59,945 --> 00:30:01,074 Oh, that's great. 652 00:30:01,138 --> 00:30:03,487 Let's see what we have in here. 653 00:30:03,629 --> 00:30:05,513 Carter, we don't have a warrant. 654 00:30:05,552 --> 00:30:07,911 Anything we see here won't be admissible in court. 655 00:30:07,950 --> 00:30:09,709 Not necessarily. 656 00:30:09,748 --> 00:30:13,315 We were in hot pursuit of a suspect when we came into this residence, were we not? 657 00:30:13,377 --> 00:30:14,944 And that would make our entry legal, 658 00:30:14,945 --> 00:30:16,677 even if hers wasn't. 659 00:30:19,671 --> 00:30:20,976 That's surprisingly solid. 660 00:30:21,038 --> 00:30:22,952 Yeah, I actually impressed myself right there. 661 00:30:22,999 --> 00:30:27,244 Man, this is a pretty swag spot for a side chick crib. 662 00:30:28,308 --> 00:30:29,307 What? 663 00:30:29,400 --> 00:30:31,244 Oh, so y'all can poke around for evidence, 664 00:30:31,331 --> 00:30:33,661 but a brother can't eat no pretzels? 665 00:30:36,114 --> 00:30:37,784 Well, I don't see anything here. 666 00:30:38,110 --> 00:30:39,269 CARTER: I get what most of this stuff 667 00:30:39,321 --> 00:30:42,662 is doing in here, but, I mean, what's up with this book? 668 00:30:44,205 --> 00:30:46,438 The Art of War. 669 00:30:46,500 --> 00:30:49,157 Uh, maybe it's his favorite passage. 670 00:30:49,267 --> 00:30:51,158 That he thinks someone is gonna steal? 671 00:30:51,207 --> 00:30:54,634 Nah, everything in here is something valuable. 672 00:30:54,744 --> 00:30:57,128 Or a key to something valuable. 673 00:30:59,334 --> 00:31:00,744 That's it. 674 00:31:01,316 --> 00:31:02,968 The sentence is a key. 675 00:31:03,046 --> 00:31:06,654 The best way to protect data is with a passphrase instead of a password. 676 00:31:06,757 --> 00:31:07,744 It's harder to crack. 677 00:31:07,745 --> 00:31:10,744 And ZaviCon's files were encrypted when the computers were seized. 678 00:31:10,821 --> 00:31:13,284 And no one could ever figure out the key. 679 00:31:13,488 --> 00:31:14,908 But I think we just did. 680 00:31:20,285 --> 00:31:22,492 - (phone rings) - Carter, where are you? 681 00:31:22,555 --> 00:31:24,574 We're on our way to court, but I need a favor. 682 00:31:24,620 --> 00:31:26,299 Get forensics to dig out the computer evidence 683 00:31:26,330 --> 00:31:28,142 for the Emmett Perry case. 684 00:31:28,212 --> 00:31:29,432 We got the decryption key. 685 00:31:29,526 --> 00:31:30,784 Okay, I will. 686 00:31:30,785 --> 00:31:33,114 And, wait, Carter. I need a favor, too. 687 00:31:33,115 --> 00:31:35,613 I'm sending you a photo of the fake equipment tech. 688 00:31:35,660 --> 00:31:37,166 Show it to Nina and see if she knows him. 689 00:31:37,228 --> 00:31:38,902 She used to work HR at ZaviCon. 690 00:31:38,957 --> 00:31:40,574 All right. 691 00:31:40,575 --> 00:31:43,404 (phone chimes) 692 00:31:43,618 --> 00:31:45,574 This is the man who infiltrated the station. 693 00:31:45,651 --> 00:31:47,409 - You recognize him? - NINA: Yes. 694 00:31:47,479 --> 00:31:48,904 He used to work for ZaviCon. 695 00:31:48,956 --> 00:31:49,995 Used to? 696 00:31:50,050 --> 00:31:51,291 Yeah, Emmett fired him last year. 697 00:31:51,346 --> 00:31:53,864 Said he was incompetent, called him a traitor. 698 00:31:53,930 --> 00:31:55,472 There's no way he would do another job with him, 699 00:31:55,558 --> 00:31:57,404 especially not something like this. 700 00:31:57,520 --> 00:32:00,027 Uh, maybe they reconciled. 701 00:32:01,651 --> 00:32:03,974 Or maybe Emmett's not the one trying to kill you. 702 00:32:20,099 --> 00:32:20,921 CARTER: Good news. 703 00:32:20,952 --> 00:32:24,094 Didi just uncovered a wire transfer from Patillo in Emmett's files. 704 00:32:24,184 --> 00:32:25,062 Payment for a hit. 705 00:32:25,064 --> 00:32:27,598 Yeah. She's fast-tracking the paperwork now. 706 00:32:27,684 --> 00:32:28,545 We got him. 707 00:32:28,600 --> 00:32:30,014 Okay, you-you lock him up, 708 00:32:30,092 --> 00:32:31,344 and where does that leave me? 709 00:32:31,400 --> 00:32:34,056 - Someone's trying to kill me. - I don't know. 710 00:32:34,142 --> 00:32:36,352 Who else would be trying to stop you from testifying? 711 00:32:36,438 --> 00:32:38,329 I... (sighs) I don't... 712 00:32:38,391 --> 00:32:42,304 CARTER: Maybe if we have another run-in with his hit man, we'll know for sure. 713 00:32:42,498 --> 00:32:43,948 Wait, nah. 714 00:32:43,986 --> 00:32:44,852 This is messed up. 715 00:32:44,933 --> 00:32:48,458 CARTER: What's going on? Why you pulling over? 716 00:32:48,513 --> 00:32:51,751 Look, I agreed to take y'all to the courthouse, 717 00:32:51,845 --> 00:32:54,722 but I ain't say nothing about chasing no scary-ass hit man! 718 00:32:54,807 --> 00:32:56,432 Don't worry, Gerald. 719 00:32:56,518 --> 00:32:58,391 We're not gonna chase anyone. 720 00:32:58,453 --> 00:32:59,710 They're tracking our backpack. 721 00:32:59,749 --> 00:33:01,254 If we pick it up, it'll lead those guys 722 00:33:01,293 --> 00:33:02,892 straight to us. 723 00:33:02,925 --> 00:33:06,345 (steady beeping) 724 00:33:12,005 --> 00:33:13,675 (beeping continues faster) 725 00:33:24,425 --> 00:33:26,505 (rapid beeping) 726 00:33:31,930 --> 00:33:33,760 (both grunt) 727 00:33:36,885 --> 00:33:39,592 (both coughing) 728 00:33:44,385 --> 00:33:45,595 Get your ass over here! 729 00:33:48,157 --> 00:33:49,735 You have the right to remain silent. 730 00:33:49,807 --> 00:33:51,557 You're not so tough without your... 731 00:33:55,285 --> 00:33:58,455 (grunting) 732 00:34:16,949 --> 00:34:18,124 (gun clicks) 733 00:34:37,595 --> 00:34:39,804 Aw, man, not the bus, Lee! 734 00:34:39,867 --> 00:34:40,947 Not the bus! 735 00:34:50,676 --> 00:34:51,522 Hey, cuz! 736 00:34:51,582 --> 00:34:53,002 Use this to hit him! 737 00:34:58,276 --> 00:35:00,134 - Uh-uh! - (groans) 738 00:35:00,321 --> 00:35:01,964 Yeah, I put this weight on you. 739 00:35:01,965 --> 00:35:03,480 You ain't going nowhere with this weight on you. 740 00:35:03,511 --> 00:35:05,181 (Lee grunting) 741 00:35:16,580 --> 00:35:18,200 Carter, give me a hand. 742 00:35:27,633 --> 00:35:28,804 Are you okay? 743 00:35:28,947 --> 00:35:30,715 That was amazing. 744 00:35:31,006 --> 00:35:33,214 Well, I appreciate that. It ain't no big deal. 745 00:35:33,307 --> 00:35:36,654 Just doing what I can do as an officer, you know. 746 00:35:39,140 --> 00:35:40,044 Uh... 747 00:35:40,045 --> 00:35:41,384 all right. 748 00:35:41,673 --> 00:35:43,048 Let's see. 749 00:35:49,547 --> 00:35:52,115 I think I may know who sent these guys to kill you. 750 00:35:57,385 --> 00:36:00,641 Witness for the prosecution, Nina Taylor, is here to testify. 751 00:36:00,703 --> 00:36:02,174 Your Honor, they're way too late. 752 00:36:02,255 --> 00:36:03,632 We've already moved on. 753 00:36:03,710 --> 00:36:07,135 DIDI: These are bank records showing Emmett receiving payment for the hit. 754 00:36:08,464 --> 00:36:11,894 I'd like to introduce some of Emmett Perry's computer files into evidence. 755 00:36:11,958 --> 00:36:13,810 Objection! Lack of foundation. 756 00:36:13,872 --> 00:36:15,964 How do we know the source of this material? 757 00:36:15,965 --> 00:36:18,754 Your Honor, I assure you that the proper chain of custody 758 00:36:18,755 --> 00:36:20,814 has been followed and documented. 759 00:36:20,885 --> 00:36:24,497 Overruled, assuming they have the documents they claim to. 760 00:36:24,568 --> 00:36:27,661 LAWYER: Your Honor, something about this just doesn't sit right with me. 761 00:36:27,731 --> 00:36:30,805 They stall all day, and now they come in with brand-new evidence? 762 00:36:30,867 --> 00:36:32,384 Permission to address the court, Your Honor? 763 00:36:32,385 --> 00:36:33,671 Granted. 764 00:36:33,734 --> 00:36:36,401 We would have been here on time if I wasn't busy getting shot, 765 00:36:36,462 --> 00:36:38,247 and if someone wasn't trying to kill our witness. 766 00:36:38,302 --> 00:36:40,754 JUDGE: Detective Carter, are you alleging witness tampering? 767 00:36:40,755 --> 00:36:43,950 I am. Thanks for asking. 768 00:36:44,028 --> 00:36:45,323 Jaclyn, 769 00:36:45,375 --> 00:36:46,720 we're gonna need you to head down to the station 770 00:36:46,783 --> 00:36:49,744 and answer a few questions on how you attempted to murder Nina Taylor. 771 00:36:49,806 --> 00:36:50,593 What? 772 00:36:50,595 --> 00:36:52,094 Oh, oh, she didn't tell you? 773 00:36:52,159 --> 00:36:53,261 She paid one of your old employees 774 00:36:53,308 --> 00:36:55,474 to put together a little hit squad to off Nina today. 775 00:36:55,537 --> 00:36:58,473 Gave them access to your best ZaviCon toys and everything. 776 00:36:58,504 --> 00:37:00,000 Jackie, 777 00:37:00,102 --> 00:37:01,567 you were trying to protect me? 778 00:37:01,718 --> 00:37:02,937 (sighs) 779 00:37:03,015 --> 00:37:05,024 I think that's WASP for "no." 780 00:37:05,071 --> 00:37:07,924 I'm guessing she was tired of your cheating ass and wanted to leave you. 781 00:37:07,925 --> 00:37:10,856 Just wanted to make sure that your company was worth something when she did. 782 00:37:12,212 --> 00:37:13,825 Kill Nina, kill the case, 783 00:37:13,879 --> 00:37:15,504 file for divorce. 784 00:37:15,676 --> 00:37:17,435 How's that plan working out? 785 00:37:32,153 --> 00:37:33,351 - Hey. - Hi. 786 00:37:33,406 --> 00:37:34,950 - How you doing? - Good. 787 00:37:35,005 --> 00:37:39,174 So, uh, I know you typically go for old, white murderers... 788 00:37:39,175 --> 00:37:40,464 (chuckles) 789 00:37:40,465 --> 00:37:42,428 You're funny, I'll give you that. 790 00:37:42,498 --> 00:37:45,494 I was just thinking, you know, we got a lot in common, all right? 791 00:37:45,549 --> 00:37:49,238 You've been chased by assassins, I've been chased by assassins. 792 00:37:49,300 --> 00:37:51,308 Apparently, we wear the same size pants. 793 00:37:51,347 --> 00:37:52,648 - Wait, what? - Uh, of course not. 794 00:37:52,686 --> 00:37:54,003 I've never worn your pants. But anyways, 795 00:37:54,056 --> 00:37:55,692 this is what I'm saying... I think it would just 796 00:37:55,694 --> 00:37:59,490 benefit everyone here if you gave me your number. 797 00:37:59,492 --> 00:38:01,964 Or I could just look it up in your file. 798 00:38:01,966 --> 00:38:03,004 Or... 799 00:38:03,104 --> 00:38:04,343 maybe I already did. 800 00:38:05,532 --> 00:38:06,544 (chuckles) 801 00:38:08,363 --> 00:38:10,862 You seem like a great guy... 802 00:38:11,132 --> 00:38:13,094 I'm sensing a "but." 803 00:38:13,260 --> 00:38:17,553 ...but I'm gonna go live with my sister for a little while. 804 00:38:18,716 --> 00:38:19,963 In London. 805 00:38:20,057 --> 00:38:20,964 London. 806 00:38:20,965 --> 00:38:21,964 Wow. 807 00:38:22,429 --> 00:38:23,594 Cool city. 808 00:38:23,626 --> 00:38:25,594 You know, got those red buses. 809 00:38:25,681 --> 00:38:26,804 Big Ben. 810 00:38:27,220 --> 00:38:28,278 Adele. 811 00:38:28,341 --> 00:38:31,263 I just think 5,000 miles between me and the Perry family 812 00:38:31,310 --> 00:38:33,924 might be the fresh start I need. 813 00:38:33,926 --> 00:38:37,046 But you're welcome to come visit me anytime. 814 00:38:41,525 --> 00:38:42,861 (sighs) 815 00:38:46,096 --> 00:38:49,675 Thank you for saving my life. 816 00:38:49,715 --> 00:38:50,965 For everything. 817 00:38:59,301 --> 00:39:01,301 (phone chimes) 818 00:39:09,045 --> 00:39:10,464 Where's Nina going? 819 00:39:10,465 --> 00:39:12,134 Did my winging work? 820 00:39:12,241 --> 00:39:14,464 You did me a solid, Lee, and now 821 00:39:14,465 --> 00:39:15,844 I want to repay you. 822 00:39:16,285 --> 00:39:18,204 There's a sports bar down the street. 823 00:39:18,954 --> 00:39:22,553 My man just text me a bachelorette party just walked in. 824 00:39:22,631 --> 00:39:24,174 I'll be your wingman. 825 00:39:24,378 --> 00:39:26,008 Ah, no, thanks. 826 00:39:26,721 --> 00:39:29,755 Oh, I'm in the middle of a very fascinating book. 827 00:39:32,836 --> 00:39:34,331 - _ - (laughs) 828 00:39:34,333 --> 00:39:37,214 Lee, you are hilarious. 829 00:39:37,215 --> 00:39:38,272 That's not a joke. 830 00:39:38,335 --> 00:39:42,464 Let me teach you a very important saying that we have here in America. 831 00:39:42,883 --> 00:39:46,174 Bros before... prose. 832 00:39:46,331 --> 00:39:49,964 That is a strangely specific expression. 833 00:39:50,198 --> 00:39:52,050 Some people say it a little different. 834 00:39:54,930 --> 00:39:59,930 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 835 00:39:59,980 --> 00:40:04,530 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.