Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,075 --> 00:00:03,285
2
00:00:11,325 --> 00:00:12,532
Hmm.
3
00:00:12,579 --> 00:00:14,565
Are you sure you need all this protection?
4
00:00:14,620 --> 00:00:16,891
Are you sure you don't?
5
00:00:16,945 --> 00:00:18,456
Exactly. You don't know what to expect.
6
00:00:18,518 --> 00:00:20,322
I've been working this case a long time.
7
00:00:20,389 --> 00:00:21,703
This is PL.
8
00:00:21,758 --> 00:00:22,654
PL?
9
00:00:22,655 --> 00:00:24,269
"Pre-Lee."
10
00:00:24,271 --> 00:00:26,594
Six months ago, I convinced
Nina Taylor to testify
11
00:00:26,596 --> 00:00:28,812
against her ruthless criminal of a boss.
12
00:00:28,874 --> 00:00:31,011
- _
- The company that your boss founded
13
00:00:31,099 --> 00:00:35,290
claims to specialize in private
security, advanced field training
14
00:00:35,326 --> 00:00:38,450
and risk management advisement services.
15
00:00:38,513 --> 00:00:40,070
But that's just a
technical way of describing
16
00:00:40,072 --> 00:00:42,302
what he really offers his clients.
17
00:00:42,380 --> 00:00:44,811
Private military.
18
00:00:44,905 --> 00:00:46,775
The real money comes from drug trafficking,
19
00:00:46,841 --> 00:00:50,180
gun smuggling, murder for
hire, and so on and so on.
20
00:00:50,243 --> 00:00:52,218
DIDI: Nina, you worked
21
00:00:52,312 --> 00:00:54,324
as Emmett Perry's assistant, okay?
22
00:00:54,325 --> 00:00:56,253
You're the only person who can connect him
23
00:00:56,370 --> 00:00:58,695
to the criminals and cartels
that he's been in business with.
24
00:00:58,749 --> 00:01:00,744
I already told you everything I know.
25
00:01:00,745 --> 00:01:02,444
And that was a big help.
26
00:01:02,502 --> 00:01:05,087
But the only way that we
are gonna bring him down
27
00:01:05,150 --> 00:01:06,944
is if you testify in court.
28
00:01:08,092 --> 00:01:10,249
Testify in court? Are you out of your mind?
29
00:01:10,301 --> 00:01:12,143
A-A trial could take months.
30
00:01:12,190 --> 00:01:13,723
I probably wouldn't even
make it to the stand.
31
00:01:13,816 --> 00:01:14,845
- He'll kill me.
- Nina,
32
00:01:14,892 --> 00:01:16,554
he won't be able to touch you, all right?
33
00:01:16,608 --> 00:01:19,502
You'll be in a safe house with
round-the-clock protection.
34
00:01:19,534 --> 00:01:21,574
Nothing bad is gonna happen to you.
35
00:01:21,653 --> 00:01:23,022
Are you sure?
36
00:01:28,349 --> 00:01:29,616
I promise.
37
00:01:32,390 --> 00:01:35,685
So it's my responsibility to get
her safely to that courthouse.
38
00:01:35,724 --> 00:01:37,527
She's an incredibly brave woman,
39
00:01:37,606 --> 00:01:39,364
risking her life for a noble cause.
40
00:01:39,465 --> 00:01:42,114
The fact that she's absolutely
gorgeous isn't even relevant.
41
00:01:42,115 --> 00:01:43,195
Why would you mention it, then?
42
00:01:43,265 --> 00:01:45,126
Can you let me focus please? Ah.
43
00:01:45,196 --> 00:01:46,494
This guy over here.
44
00:01:46,787 --> 00:01:49,403
All right, uh, let me get two of
those and a pair of those sticky gloves
45
00:01:49,466 --> 00:01:51,723
- for climbing up buildings.
- I'm sorry?
46
00:01:51,777 --> 00:01:52,508
Sticky gloves.
47
00:01:52,555 --> 00:01:54,149
Remember they used them in
Mission: Impossible.
48
00:01:54,196 --> 00:01:55,586
Mission: Impossible isn't real.
49
00:01:55,610 --> 00:01:57,245
Not with that attitude it isn't.
50
00:01:57,316 --> 00:01:58,614
Just show me what else you got.
51
00:01:58,661 --> 00:02:00,034
COLE: Carter?
52
00:02:00,097 --> 00:02:04,959
You being overly cautious or just
indulging in childhood spy fantasy?
53
00:02:05,011 --> 00:02:05,665
That's correct.
54
00:02:05,667 --> 00:02:08,174
I guess that if anyone
warrants extra caution,
55
00:02:08,213 --> 00:02:09,254
it's Emmett Perry.
56
00:02:09,293 --> 00:02:12,704
You believe he would attempt to
kill a witness in broad daylight?
57
00:02:12,743 --> 00:02:16,474
He's a multi-millionaire CEO
facing a possible death sentence.
58
00:02:16,476 --> 00:02:20,973
Now, his so-called "security management
firm" is basically a private army.
59
00:02:21,034 --> 00:02:22,284
CARTER: He's bad news, Lee.
60
00:02:22,285 --> 00:02:24,154
- Trust me.
- Okay, you two ready?
61
00:02:24,914 --> 00:02:28,227
Ah! Captain, if there's one
thing you can count on from us...
62
00:02:28,352 --> 00:02:29,324
Yeah, that bag's a little heavier
63
00:02:29,363 --> 00:02:30,970
than you expected, isn't it?
64
00:02:30,995 --> 00:02:32,686
No, it's about what I figured.
65
00:02:32,795 --> 00:02:35,440
Hey, Lee, don't walk too fast.
We need to conserve our energy.
66
00:02:35,471 --> 00:02:37,824
Might have to dump some
of this in the trunk.
67
00:02:38,638 --> 00:02:39,588
MAN: Mr. Perry,
68
00:02:39,590 --> 00:02:43,704
if we don't take the deal
now, they will pull it.
69
00:02:43,737 --> 00:02:45,434
- Let them.
- At least consider it.
70
00:02:45,480 --> 00:02:47,944
Seven years... that's
the best you're gonna get.
71
00:02:47,945 --> 00:02:49,968
Guilty plea will bring down my company.
72
00:02:50,026 --> 00:02:52,971
A guilty verdict could
put you on death row.
73
00:02:54,495 --> 00:02:55,732
You don't want that for him.
74
00:02:55,787 --> 00:02:57,444
I don't. That's why we're paying you.
75
00:02:57,445 --> 00:02:59,873
And I'm doing everything I can,
but juries are unpredictable,
76
00:02:59,943 --> 00:03:04,284
and the prosecution has your former
assistant taking the stand today.
77
00:03:06,451 --> 00:03:07,451
No deal.
78
00:03:13,692 --> 00:03:15,717
All these cars are coming
with us to the safe house?
79
00:03:15,788 --> 00:03:17,042
Actually, none of them are.
80
00:03:17,044 --> 00:03:20,207
These are all decoy cars in case
Perry's guys have eyes on us.
81
00:03:20,261 --> 00:03:21,864
Here they are.
82
00:03:21,865 --> 00:03:23,121
SEAL Team Dicks.
83
00:03:23,145 --> 00:03:24,448
CARTER: Hey.
84
00:03:24,517 --> 00:03:26,147
Don't be mad that the gorgeous witness
85
00:03:26,149 --> 00:03:28,760
asked me personally to escort her to court.
86
00:03:28,830 --> 00:03:32,944
And you're just a glorified valet with
bizarre features and a pervy mustache.
87
00:03:32,945 --> 00:03:34,245
The job is transpo.
88
00:03:34,323 --> 00:03:37,994
And the 'stache is an all-star
lineup of individual hairs
89
00:03:37,995 --> 00:03:41,505
that assemble to form a
bushy badge of virility.
90
00:03:41,615 --> 00:03:43,534
(car approaching)
91
00:03:43,535 --> 00:03:44,904
But onto business.
92
00:03:45,108 --> 00:03:46,583
Here's your vehicle.
93
00:03:49,882 --> 00:03:51,822
That's inconspicuous.
94
00:03:51,901 --> 00:03:53,923
That's ass!
95
00:03:53,963 --> 00:03:56,461
I asked for a black sapphire M4
96
00:03:56,517 --> 00:03:58,863
with dope rims and a moonroof.
97
00:03:58,895 --> 00:03:59,630
That's weird.
98
00:03:59,690 --> 00:04:02,230
I heard "beat-up '98 Honda."
99
00:04:02,292 --> 00:04:03,405
Cell phones.
100
00:04:05,201 --> 00:04:08,558
Now a quick scan for
possible tracking devices.
101
00:04:08,636 --> 00:04:11,944
(device beeping)
102
00:04:12,020 --> 00:04:13,216
Turn please.
103
00:04:13,361 --> 00:04:14,656
CARTER (quietly): Oh, my God.
104
00:04:14,658 --> 00:04:16,650
Captain Karate's clear.
105
00:04:17,231 --> 00:04:18,823
- (device beeping)
- Hang on.
106
00:04:18,929 --> 00:04:20,406
Safety first.
107
00:04:20,930 --> 00:04:22,374
Got to hit every nook
108
00:04:22,421 --> 00:04:24,393
- and... cranny.
- Hey!
109
00:04:24,448 --> 00:04:27,154
That better not have been a finger.
110
00:04:27,217 --> 00:04:28,623
You're clean.
111
00:04:28,677 --> 00:04:30,180
I don't feel clean.
112
00:04:30,858 --> 00:04:32,654
I may never feel clean again.
113
00:04:33,754 --> 00:04:34,994
Burner phone.
114
00:04:34,995 --> 00:04:36,920
Untraceable.
115
00:04:36,973 --> 00:04:38,436
Good luck, ladies.
116
00:04:50,873 --> 00:04:52,900
- See you at the courthouse, guys.
- All right, good luck.
117
00:04:55,891 --> 00:04:57,574
Detective Carter.
118
00:04:57,965 --> 00:05:01,048
Ms. Taylor, it's good to see you again.
119
00:05:01,050 --> 00:05:03,494
This is my new partner, Detective Lee.
120
00:05:03,495 --> 00:05:05,175
Hope the safe house wasn't too...
121
00:05:05,253 --> 00:05:07,600
Oh. We're doing hugs.
122
00:05:07,665 --> 00:05:09,365
That's what's up. (chuckles)
123
00:05:11,119 --> 00:05:12,494
We should get going.
124
00:05:13,160 --> 00:05:15,074
Um...
125
00:05:15,281 --> 00:05:16,525
We should get going.
126
00:05:17,103 --> 00:05:18,027
I'll grab my jacket.
127
00:05:18,103 --> 00:05:19,263
(quietly): Okay.
128
00:05:20,072 --> 00:05:21,549
We'll wait down here.
129
00:05:23,361 --> 00:05:25,324
Emmett Perry is a monster.
130
00:05:25,665 --> 00:05:27,809
And that beautiful, wonderful woman
131
00:05:28,394 --> 00:05:30,483
is gonna take him down.
132
00:05:31,249 --> 00:05:32,330
Carter.
133
00:05:32,392 --> 00:05:33,722
Are you in love with the witness?
134
00:05:33,792 --> 00:05:35,439
Excuse me? Why would you ask that?
135
00:05:35,470 --> 00:05:36,842
Well, you're standing tall with your chest
136
00:05:36,896 --> 00:05:39,392
puffed out, while simultaneously straining
137
00:05:39,470 --> 00:05:41,154
to flex every muscle in your body.
138
00:05:41,230 --> 00:05:42,364
You're talking crazy, Lee.
139
00:05:42,365 --> 00:05:44,682
Our objective is to get
Ms. Taylor safely to trial.
140
00:05:44,729 --> 00:05:46,111
Okay, fine. All right, maybe I do have
141
00:05:46,165 --> 00:05:48,372
a little thing for her, but
if you were a good partner,
142
00:05:48,450 --> 00:05:51,390
you would stop being judgmental
and start being a wingman.
143
00:05:51,437 --> 00:05:53,028
- What does that mean?
- You know,
144
00:05:53,084 --> 00:05:55,779
just act like I'm the coolest,
most desirable man on Earth.
145
00:05:58,696 --> 00:06:01,433
- I don't like to lie.
- I don't see how that's a factor.
146
00:06:01,953 --> 00:06:03,877
- Stay focused.
- Be a good partner.
147
00:06:04,014 --> 00:06:05,754
- I am a good partner.
- Then be a great one.
148
00:06:07,043 --> 00:06:09,687
All set. (sighs)
149
00:06:09,785 --> 00:06:13,768
Detective Carter is the
most desirable man ever.
150
00:06:13,831 --> 00:06:14,919
CARTER: Uh, that's...
151
00:06:14,982 --> 00:06:17,509
very kind of you, Detective
Lee, but, uh, how about
152
00:06:17,556 --> 00:06:19,944
we get Ms. Taylor to our transport vehicle?
153
00:06:20,124 --> 00:06:21,040
Yeah.
154
00:06:23,810 --> 00:06:26,114
I don't know. He just got here.
155
00:06:26,788 --> 00:06:28,073
This vest is for you.
156
00:06:28,128 --> 00:06:30,435
- Thanks.
- It'll protect you.
157
00:06:30,482 --> 00:06:31,385
Yeah.
158
00:06:31,479 --> 00:06:32,824
Right this way.
159
00:06:33,004 --> 00:06:34,531
This isn't my car, by the way.
160
00:06:34,564 --> 00:06:35,818
Just letting you know.
161
00:06:45,901 --> 00:06:47,073
Lee.
162
00:06:47,459 --> 00:06:49,851
Is it me, or is that
a strange-looking bird?
163
00:06:49,898 --> 00:06:51,904
(quiet buzzing)
164
00:06:52,249 --> 00:06:53,983
It does not appear to be a bird.
165
00:06:54,053 --> 00:06:55,733
Does it appear to be a drone?
166
00:06:55,804 --> 00:06:56,824
Is everything okay?
167
00:06:56,825 --> 00:06:58,155
Maybe we should...
168
00:07:01,535 --> 00:07:02,654
Run!
169
00:07:04,182 --> 00:07:05,453
Come on, come on, come on, come on!
170
00:07:19,115 --> 00:07:21,785
171
00:07:23,935 --> 00:07:28,935
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
172
00:07:38,755 --> 00:07:39,804
173
00:07:39,961 --> 00:07:41,661
Come on! Follow me!
174
00:07:50,689 --> 00:07:51,939
This way!
175
00:08:00,595 --> 00:08:01,595
(groans)
176
00:08:05,965 --> 00:08:06,737
Get off!
177
00:08:06,784 --> 00:08:08,504
I mean, get up!
178
00:08:08,505 --> 00:08:09,715
Let's go!
179
00:08:15,996 --> 00:08:17,291
I don't see anyone.
180
00:08:17,345 --> 00:08:18,843
- I think we lost them.
- We need to find out
181
00:08:18,920 --> 00:08:20,544
how they found us in the first place.
182
00:08:20,614 --> 00:08:21,913
But we need to keep moving.
183
00:08:21,989 --> 00:08:23,267
The courthouse is miles away.
184
00:08:23,317 --> 00:08:24,487
We don't have a car.
185
00:08:25,879 --> 00:08:28,044
I know a guy on the next block. Follow me.
186
00:08:29,155 --> 00:08:30,459
Give me your hand.
187
00:08:30,539 --> 00:08:32,634
By the way, wingman, how about next time,
188
00:08:32,646 --> 00:08:35,234
you let me handle the full-body
contact with our witness?
189
00:08:35,298 --> 00:08:37,767
You don't want to block a
brother. You're blocking a brother.
190
00:08:39,685 --> 00:08:41,645
(gunfire)
191
00:08:50,712 --> 00:08:52,332
(grunting)
192
00:09:02,971 --> 00:09:04,950
CARTER: Come on! Come on!
Give me... give me that.
193
00:09:08,314 --> 00:09:11,644
194
00:09:19,566 --> 00:09:21,512
- I thought you said you knew him.
- I do.
195
00:09:21,566 --> 00:09:24,477
But last month, I had to arrest
him for indecent exposure.
196
00:09:24,524 --> 00:09:26,761
Streaking. He was just streaking.
197
00:09:26,814 --> 00:09:30,094
Wh-What's the difference between
indecent exposure and streaking?
198
00:09:30,095 --> 00:09:32,897
- Streaking's funny.
- (knocking)
199
00:09:32,986 --> 00:09:34,245
Open up!
200
00:09:36,226 --> 00:09:39,356
(whispering): Listen to
me. My wife is in here.
201
00:09:39,442 --> 00:09:42,544
Do you know how hard it was for me
to keep my little incident from her?
202
00:09:42,545 --> 00:09:45,301
It was a little incident, but it
was a cold night... don't beat yourself up.
203
00:09:45,303 --> 00:09:47,145
But, look, man, we're in
trouble and we need cover.
204
00:09:47,147 --> 00:09:49,683
Y-You don't have the right to just
come in here whenever you want.
205
00:09:49,685 --> 00:09:53,544
Actually, failure to assist an officer
of the law during exigent circumstances
206
00:09:53,591 --> 00:09:56,592
could result in criminal
charges as well as fines.
207
00:09:56,676 --> 00:09:57,546
Damn, Lee.
208
00:09:57,580 --> 00:09:59,579
Somebody just update your
software? I'm proud of you.
209
00:09:59,635 --> 00:10:01,408
Nina, come on, come on, come on, come on.
210
00:10:01,470 --> 00:10:02,654
Thank you, buddy.
211
00:10:06,905 --> 00:10:08,276
You know these cops?
212
00:10:08,339 --> 00:10:09,247
How?
213
00:10:09,325 --> 00:10:12,613
Uh... friends of friends.
214
00:10:12,703 --> 00:10:14,134
(laughs)
215
00:10:14,239 --> 00:10:15,254
No.
216
00:10:15,255 --> 00:10:16,714
(laughing)
217
00:10:17,025 --> 00:10:18,464
How did they find us, Lee?
218
00:10:18,518 --> 00:10:21,654
No one else knew about that safe
house except a handful of officers.
219
00:10:21,798 --> 00:10:23,099
I don't know, tracking devices?
220
00:10:23,171 --> 00:10:25,120
We got scanned for bugs.
221
00:10:25,255 --> 00:10:26,499
I'm gonna call Didi.
222
00:10:27,808 --> 00:10:28,992
- Diaz.
- CARTER: Didi.
223
00:10:29,054 --> 00:10:30,304
The safe house was ambushed.
224
00:10:30,305 --> 00:10:32,418
Ambushed? Are you sure?
225
00:10:32,473 --> 00:10:34,148
Unless the drone bomb
came to the wrong address,
226
00:10:34,248 --> 00:10:36,157
yes, I'm very sure.
227
00:10:36,209 --> 00:10:39,310
Fortunately, Lee was there to
play Mr. Cool and dry hump Nina
228
00:10:39,364 --> 00:10:42,490
like a spotlight-hogging
hero, so we're good.
229
00:10:42,521 --> 00:10:44,594
- But Perry's guys found us somehow.
- Okay.
230
00:10:44,633 --> 00:10:45,714
Let me get on it.
231
00:10:45,742 --> 00:10:47,134
Uh, I can send you a car.
232
00:10:47,135 --> 00:10:49,304
Didi, keep this quiet around the station.
233
00:10:49,407 --> 00:10:51,196
Whoever compromised us,
they were most likely
234
00:10:51,228 --> 00:10:53,464
working from inside, so keep your guard up.
235
00:10:53,546 --> 00:10:57,304
There's got to be someone in there
that we've come in contact with.
236
00:10:57,305 --> 00:10:59,004
There's a leak in the department?
237
00:10:59,093 --> 00:11:00,838
I don't know how else
to explain it, Captain.
238
00:11:00,893 --> 00:11:03,384
I mean, who else was in on Carter
and Lee's assignment this morning?
239
00:11:03,446 --> 00:11:07,418
A handful of detectives, motor
pool, equipment, communications.
240
00:11:07,531 --> 00:11:08,504
I'll sweep them all.
241
00:11:08,506 --> 00:11:10,165
Okay, well, we got to
get a vehicle to Carter.
242
00:11:10,229 --> 00:11:11,738
Do you have someone you trust?
243
00:11:11,793 --> 00:11:13,714
Of course.
244
00:11:13,762 --> 00:11:15,964
Nina, we have a car on the way.
245
00:11:15,965 --> 00:11:17,214
I know we had a big
scare back there, but...
246
00:11:17,215 --> 00:11:18,736
Emmett wants me dead, Carter.
247
00:11:18,790 --> 00:11:20,504
You promised me I'd be safe.
248
00:11:20,582 --> 00:11:22,712
We're gonna get through this, okay?
249
00:11:23,733 --> 00:11:25,174
Let's get you a seat.
250
00:11:25,386 --> 00:11:26,957
I'll grab you a water and, uh,
251
00:11:27,045 --> 00:11:28,911
maybe a bandage for
myself, since I got shot.
252
00:11:28,966 --> 00:11:31,752
I don't... I don't know
if you saw that, but okay.
253
00:11:33,761 --> 00:11:34,804
So...
254
00:11:34,940 --> 00:11:37,464
how long have you and Bill
been on the same bowling team?
255
00:11:38,137 --> 00:11:39,017
Uh...
256
00:11:39,381 --> 00:11:41,634
Uh...
257
00:11:41,842 --> 00:11:45,161
I-I don't even know. It
feels like years, honestly.
258
00:11:45,281 --> 00:11:46,345
Really?
259
00:11:46,431 --> 00:11:48,468
'Cause Bill doesn't bowl.
260
00:11:48,550 --> 00:11:50,908
Well, that's because
he's too busy streaking.
261
00:11:52,751 --> 00:11:53,905
- What did he just say?
- I-I don't know.
262
00:11:53,975 --> 00:11:55,384
I don't know why he said that.
263
00:11:56,202 --> 00:11:59,176
- JESSICA: Again, Bill?
- Carter, are you aware of the time?
264
00:11:59,230 --> 00:12:01,464
Let's hope this prosecutor
knows how to stall.
265
00:12:01,465 --> 00:12:02,676
Your Honor, the witness is in the custody
266
00:12:02,678 --> 00:12:04,844
- of her police escort.
- So you've said.
267
00:12:04,845 --> 00:12:06,415
What you haven't said is where exactly
268
00:12:06,447 --> 00:12:08,597
that police escort happens to be right now.
269
00:12:08,651 --> 00:12:10,134
Your Honor, this is getting absurd.
270
00:12:10,178 --> 00:12:12,746
The witness is already over
an hour late. Let's move on.
271
00:12:12,817 --> 00:12:14,249
PROSECUTOR: I'm sure
it won't be much longer.
272
00:12:14,298 --> 00:12:16,607
Based on what? Your Honor.
273
00:12:16,685 --> 00:12:18,504
If I could just ask for a
brief recess, Your Honor.
274
00:12:18,505 --> 00:12:19,362
Okay, enough.
275
00:12:19,417 --> 00:12:21,533
I'll grant a recess of 90 minutes,
276
00:12:21,580 --> 00:12:23,044
but not a second more.
277
00:12:23,115 --> 00:12:24,231
If the witness hasn't appeared
278
00:12:24,290 --> 00:12:27,826
within that time, you
will continue without her.
279
00:12:41,302 --> 00:12:43,302
280
00:12:54,610 --> 00:12:55,748
Nothing.
281
00:13:01,930 --> 00:13:03,844
I know you're not feeling great right now,
282
00:13:03,993 --> 00:13:07,406
but look at it like this:
at least you're not him.
283
00:13:07,492 --> 00:13:09,760
- Damn it, he's just trying to...
- Again, Bill, again?
284
00:13:09,831 --> 00:13:12,691
I think it's sad that some people think
it's okay to lie to their partners.
285
00:13:12,746 --> 00:13:15,044
It's disgusting is what it is, outrageous.
286
00:13:15,091 --> 00:13:16,607
You know, I-I guess
I'm old-fashioned,
287
00:13:16,681 --> 00:13:19,964
but I always treat my
partner with respect...
288
00:13:20,058 --> 00:13:21,518
and love.
289
00:13:23,425 --> 00:13:24,537
Oh, no, not him.
290
00:13:24,599 --> 00:13:26,537
Th-The other kind,
man-woman relationship...
291
00:13:26,616 --> 00:13:27,480
when I'm in one, that is.
292
00:13:27,566 --> 00:13:28,303
Not that I am.
293
00:13:28,305 --> 00:13:29,649
At the moment, I'm single.
294
00:13:29,727 --> 00:13:30,964
Single as hell.
295
00:13:31,652 --> 00:13:34,634
Well, the last guy I was
with turned out to be married.
296
00:13:34,861 --> 00:13:36,457
And I really trusted him.
297
00:13:43,327 --> 00:13:44,924
No.
298
00:13:45,016 --> 00:13:47,436
Tell you what, let's run through
your testimony again, huh?
299
00:13:47,506 --> 00:13:48,772
Keep the wheels turning.
300
00:13:48,858 --> 00:13:50,254
I'm really not in the mood.
301
00:13:50,255 --> 00:13:53,116
Come on, I'll do my best
stuffy, old lawyer impression.
302
00:13:53,118 --> 00:13:55,680
(clears throat)
303
00:13:55,788 --> 00:13:59,125
(nasally): How do you know Emmett Perry?
304
00:14:01,155 --> 00:14:02,754
I spent the last three years
305
00:14:02,755 --> 00:14:05,328
as a human resources manager at ZaviCon.
306
00:14:05,445 --> 00:14:06,440
Did you happen to see
307
00:14:06,479 --> 00:14:09,894
any of the men pictured
here on my invisible diagram?
308
00:14:09,949 --> 00:14:11,980
The judge has agreed to allow
invisible evidence today,
309
00:14:12,042 --> 00:14:12,841
so we're good.
310
00:14:12,919 --> 00:14:15,030
Well, in that case, then yes.
311
00:14:15,094 --> 00:14:16,127
I've seen him.
312
00:14:16,129 --> 00:14:17,201
Very interesting.
313
00:14:17,203 --> 00:14:19,884
You just pointed to Juan Patillo...
314
00:14:19,974 --> 00:14:20,899
(Nina chuckles)
315
00:14:21,011 --> 00:14:22,881
...known leader of the Venora Cartel.
316
00:14:22,955 --> 00:14:25,463
Where did you encounter Mr. Patillo?
317
00:14:25,465 --> 00:14:27,506
On a business trip in Mexico City.
318
00:14:27,553 --> 00:14:30,458
I came by Emmett's room one
night to deliver some paperwork
319
00:14:30,536 --> 00:14:32,714
and I saw him having a
drink with Mr. Patillo.
320
00:14:32,765 --> 00:14:36,214
Mr. Perry claims his men
acted without his knowledge
321
00:14:36,215 --> 00:14:38,728
when they took
murder-for-hire contracts,
322
00:14:38,744 --> 00:14:42,065
which makes him a liar,
which makes this a great time
323
00:14:42,136 --> 00:14:44,752
for the court to throw
his sorry ass in jail.
324
00:14:44,754 --> 00:14:46,019
Case closed, we win.
325
00:14:46,074 --> 00:14:47,464
Who's up for some ice cream?
326
00:14:47,540 --> 00:14:48,674
(laughing): That was pretty good.
327
00:14:48,721 --> 00:14:51,254
- That was pretty good?
- Accompanying your boss
328
00:14:51,309 --> 00:14:53,443
to foreign countries and making
329
00:14:53,514 --> 00:14:55,697
late-night deliveries to his hotel room...
330
00:14:57,056 --> 00:15:00,094
is that common for a
human resource manager?
331
00:15:00,095 --> 00:15:01,587
Lee, what are you doing?
332
00:15:01,635 --> 00:15:03,555
I said case closed, ice cream.
333
00:15:03,595 --> 00:15:06,964
Oh, my job requirements varied.
334
00:15:06,965 --> 00:15:07,968
Whatever Emmett needed and...
335
00:15:08,022 --> 00:15:11,000
I notice you refer to Mr.
Perry by his first name.
336
00:15:11,065 --> 00:15:13,641
Is that a company-wide policy?
337
00:15:15,465 --> 00:15:16,964
No, no, it isn't, but I...
338
00:15:17,064 --> 00:15:20,634
So just a privilege reserved
for very special people, then?
339
00:15:20,696 --> 00:15:22,852
CARTER: Okay. Objection, sidebar, recess.
340
00:15:22,915 --> 00:15:25,924
Can-can I talk to you over here, please?
341
00:15:26,235 --> 00:15:27,994
Lee, what are you doing?
342
00:15:28,049 --> 00:15:31,968
LEE: Foreign trips, late-night
hotel visits, first-name familiarity.
343
00:15:33,123 --> 00:15:34,638
Suggesting what?
344
00:15:34,694 --> 00:15:37,500
Suggesting that she's holding
back information from you,
345
00:15:37,595 --> 00:15:40,639
like the fact that her
last boyfriend was married.
346
00:15:47,032 --> 00:15:48,502
(knock on door)
347
00:15:50,958 --> 00:15:52,964
- Stay put.
- MAN: Maintenance.
348
00:15:53,014 --> 00:15:55,394
Neighbor downstairs has
a leak in the ceiling.
349
00:15:55,503 --> 00:15:57,764
- Need to come in and check for the source.
- (quietly): Make something up.
350
00:15:57,963 --> 00:15:59,502
Uh, no leak in here.
351
00:15:59,565 --> 00:16:00,607
Must be a mistake.
352
00:16:00,686 --> 00:16:02,339
Water damage is serious, Bill.
353
00:16:02,409 --> 00:16:03,634
Are there any other exits?
354
00:16:03,635 --> 00:16:04,844
No.
355
00:16:05,105 --> 00:16:06,134
No mistake.
356
00:16:06,135 --> 00:16:08,429
I can hold up the work
order for you to see.
357
00:16:10,137 --> 00:16:10,964
(gunshot)
358
00:16:10,965 --> 00:16:12,005
(Jessica screams)
359
00:16:13,135 --> 00:16:15,232
Get to the farthest bathroom,
lock the door, call 911!
360
00:16:15,287 --> 00:16:16,578
Go, go, go, go!
361
00:16:21,305 --> 00:16:22,345
I'm gonna find a way out.
362
00:16:24,033 --> 00:16:25,783
Nina, come on, this way.
363
00:16:31,263 --> 00:16:32,131
Okay.
364
00:16:32,193 --> 00:16:34,675
There's got to be something
in here to help us get down.
365
00:16:42,613 --> 00:16:43,653
What's he doing?
366
00:16:51,117 --> 00:16:52,432
Zip line?
367
00:16:57,393 --> 00:16:58,254
Only one clip?
368
00:16:58,341 --> 00:16:59,344
That's all they had.
369
00:17:00,340 --> 00:17:01,758
How safe is this?
370
00:17:01,820 --> 00:17:02,992
Hurry up.
371
00:17:05,332 --> 00:17:06,587
This should work.
372
00:17:06,634 --> 00:17:07,634
Nina.
373
00:17:07,635 --> 00:17:11,505
And we're sure a spatula
is the best tool we have?
374
00:17:16,126 --> 00:17:18,466
That was not a wingman move.
375
00:17:20,273 --> 00:17:20,973
Oh.
376
00:17:30,967 --> 00:17:32,707
Okay.
377
00:17:38,771 --> 00:17:42,797
(high-pitched screaming)
378
00:17:48,637 --> 00:17:52,455
(high-pitched screaming)
379
00:17:52,598 --> 00:17:54,218
(gasping)
380
00:17:57,177 --> 00:17:58,057
Oh!
381
00:17:59,699 --> 00:18:01,178
CARTER: Oh, oh, come on!
382
00:18:01,203 --> 00:18:02,555
Go, go! Go, go!
383
00:18:02,591 --> 00:18:03,714
Go, go, go!
384
00:18:09,853 --> 00:18:10,990
Come on, come on.
385
00:18:13,280 --> 00:18:14,330
This way.
386
00:18:15,181 --> 00:18:16,779
I got to call Didi.
387
00:18:16,857 --> 00:18:17,944
Everyone safe?
388
00:18:18,047 --> 00:18:19,704
Hey, Lee, come here.
389
00:18:19,766 --> 00:18:20,880
I hope you have a bulletproof excuse
390
00:18:20,921 --> 00:18:22,760
on why you grabbed Nina
instead of letting me.
391
00:18:22,785 --> 00:18:25,343
I made a comparative
analysis as to which one of us
392
00:18:25,398 --> 00:18:27,158
was more likely to drop her.
393
00:18:27,244 --> 00:18:27,904
And?
394
00:18:27,905 --> 00:18:29,214
DIDI: Carter, Carter.
395
00:18:29,269 --> 00:18:31,317
So, the prosecutor bought
you an extra 90 minutes.
396
00:18:31,379 --> 00:18:32,074
Are you in the car?
397
00:18:32,075 --> 00:18:33,107
Sadly, no.
398
00:18:33,170 --> 00:18:36,139
We were forced to leave the apartment
when a wad of C-4 blew the front door off.
399
00:18:36,201 --> 00:18:38,187
ZaviCon found us, Didi. Again!
400
00:18:38,249 --> 00:18:40,162
What?! That's impossible!
401
00:18:40,240 --> 00:18:43,574
No, Cole and I looked into every single
cop who knew about that safe house.
402
00:18:43,659 --> 00:18:44,915
There are no leaks on our end.
403
00:18:44,947 --> 00:18:47,075
Oh, somebody end is leaking!
404
00:18:47,115 --> 00:18:48,244
There's a leaky end!
405
00:18:48,303 --> 00:18:49,864
- Or they're tracking us.
- How?
406
00:18:49,942 --> 00:18:52,107
We got a burner phone, no
vehicle, we got scanned for bugs.
407
00:18:52,209 --> 00:18:55,221
ZaviCon's tracking technology is
the most advanced you can find.
408
00:18:55,299 --> 00:18:57,316
They have devices smaller
than a square centimeter,
409
00:18:57,410 --> 00:18:59,660
thin as paper, they can fit
anywhere on the human body.
410
00:18:59,699 --> 00:19:01,368
I don't like the implication
of that statement.
411
00:19:01,431 --> 00:19:03,820
If someone tagged us with
one of these tracking devices,
412
00:19:03,882 --> 00:19:05,654
how would we be able to block the signal?
413
00:19:05,655 --> 00:19:07,542
You'd have to be standing
behind a giant lead wall
414
00:19:07,581 --> 00:19:09,662
or ten feet underground.
415
00:19:10,448 --> 00:19:12,173
There's a red line stop on Seventh.
416
00:19:12,236 --> 00:19:13,643
Didi, we're going underground.
417
00:19:13,682 --> 00:19:14,557
Okay.
418
00:19:14,619 --> 00:19:15,723
Come on, let's go.
419
00:19:17,097 --> 00:19:20,404
Look, I wish I didn't have to
ask, but we're in crisis here.
420
00:19:20,548 --> 00:19:22,731
Now, you would never knowingly take steps
421
00:19:22,802 --> 00:19:25,051
to kill Detective Carter, right?
422
00:19:25,558 --> 00:19:27,053
I'm thinking probably not.
423
00:19:27,123 --> 00:19:28,224
DIDI: Donovan,
424
00:19:28,278 --> 00:19:30,744
this is the wireless transmission
detector that you used to screen
425
00:19:30,745 --> 00:19:32,598
Carter and Lee for bugs this morning.
426
00:19:32,643 --> 00:19:35,074
Now, can you say with absolute certainty
427
00:19:35,128 --> 00:19:37,034
that it was functioning normally,
428
00:19:37,035 --> 00:19:40,019
showed no sign of a
defect, was used properly...
429
00:19:40,105 --> 00:19:42,096
How would you use it improperly?
430
00:19:42,175 --> 00:19:44,034
I didn't attempt to eat a salad with it,
431
00:19:44,035 --> 00:19:45,979
if... if that's what you're asking.
432
00:19:45,981 --> 00:19:49,074
All right, that... that is
not what anybody is asking.
433
00:19:49,154 --> 00:19:52,614
Donovan, was this thing
working properly this morning?
434
00:19:52,615 --> 00:19:53,996
Yes, it was.
435
00:19:53,998 --> 00:19:57,395
Well, then I have no idea how they
could possibly have been bugged.
436
00:19:59,892 --> 00:20:01,432
I think I might.
437
00:20:03,655 --> 00:20:04,906
Wait a second.
438
00:20:06,348 --> 00:20:08,316
See, this should be
439
00:20:08,387 --> 00:20:10,324
alerting to the signal from my phone.
440
00:20:10,325 --> 00:20:12,507
So why isn't it working?
441
00:20:12,682 --> 00:20:14,206
Because...
442
00:20:15,853 --> 00:20:17,104
...of this.
443
00:20:17,365 --> 00:20:19,403
Son of a bitch.
444
00:20:20,075 --> 00:20:23,097
And what... and what is that, ex-exactly?
445
00:20:23,183 --> 00:20:25,446
A circuit jammer, Donovan.
446
00:20:25,547 --> 00:20:29,030
- Now look.
- (beeping)
447
00:20:29,116 --> 00:20:30,324
There's no way anyone could have
448
00:20:30,325 --> 00:20:32,400
slipped that on there without my knowing.
449
00:20:32,496 --> 00:20:35,726
The device was in my hand
or by my side the entire day.
450
00:20:35,728 --> 00:20:38,471
From the moment that
equipment tech handed it to me.
451
00:20:49,502 --> 00:20:51,960
LEE: Keep your eyes open
for anything suspicious.
452
00:21:07,005 --> 00:21:08,507
No cell reception.
453
00:21:08,554 --> 00:21:09,998
I think we're clear of tracking signals.
454
00:21:10,035 --> 00:21:11,615
I'll check the crowd for threats.
455
00:21:14,750 --> 00:21:17,864
Nina, I have to ask you something.
456
00:21:18,310 --> 00:21:19,857
Was your relationship with Emmett Perry
457
00:21:19,905 --> 00:21:22,410
anything more than strictly professional?
458
00:21:24,711 --> 00:21:26,254
It was only a few months.
459
00:21:26,380 --> 00:21:28,877
He and his wife were separated...
that's what he told me.
460
00:21:28,991 --> 00:21:31,744
And the second I found out he
lied about it, I broke it off.
461
00:21:31,828 --> 00:21:33,182
You hid this from me.
462
00:21:33,252 --> 00:21:34,520
From everyone in the department.
463
00:21:34,583 --> 00:21:36,583
I was embarrassed. I
didn't want anyone to know,
464
00:21:36,638 --> 00:21:39,312
let alone have it be a
matter of public record.
465
00:21:40,205 --> 00:21:42,215
And besides, I don't see how
that's any of your concern.
466
00:21:42,279 --> 00:21:43,426
The case, Nina.
467
00:21:43,489 --> 00:21:45,204
The criminal case we're trying
to build against Perry...
468
00:21:45,274 --> 00:21:46,878
this may take it down.
469
00:21:46,964 --> 00:21:48,364
What do you mean? Why should that matter?
470
00:21:48,412 --> 00:21:49,849
Because you are a woman scorned.
471
00:21:49,903 --> 00:21:53,074
A jilted lover who will stop
at nothing to get revenge.
472
00:21:53,075 --> 00:21:55,361
That's how the defense
lawyer will portray you.
473
00:21:55,363 --> 00:21:57,084
That's not why I'm doing this.
474
00:21:57,139 --> 00:21:58,921
I just want Emmett to pay for his crimes.
475
00:21:58,968 --> 00:22:00,994
To stop him from hurting anyone else.
476
00:22:00,995 --> 00:22:03,244
We believe you, but the jury might not.
477
00:22:03,245 --> 00:22:05,481
But no one knows. Only Emmett.
478
00:22:05,535 --> 00:22:07,055
He would never tell anyone.
479
00:22:07,161 --> 00:22:08,596
He would never want his wife to know.
480
00:22:08,659 --> 00:22:12,444
Ordinarily not, but between that and
the possibility of life in prison,
481
00:22:12,522 --> 00:22:14,482
he'll take his chances with the angry wife.
482
00:22:15,617 --> 00:22:17,114
But... okay.
483
00:22:17,115 --> 00:22:19,501
But if a jury believes me,
then we still have a shot?
484
00:22:19,576 --> 00:22:22,326
A shot. Just a much smaller
shot than we thought.
485
00:22:26,222 --> 00:22:27,716
Equipment tech is gone.
486
00:22:27,987 --> 00:22:29,544
No surprise there.
487
00:22:30,486 --> 00:22:34,018
No, what is surprising is
that he left his car here.
488
00:22:54,723 --> 00:22:57,972
I could testify, and he could still walk.
489
00:22:58,115 --> 00:23:01,022
What am I supposed to do? Live in a
safe house for the rest of my life?
490
00:23:01,057 --> 00:23:02,738
MAN (over P.A.):
Attention, metro passengers.
491
00:23:02,777 --> 00:23:05,329
Max Studberg, pick up the
nearest emergency phone.
492
00:23:05,400 --> 00:23:08,269
Max Studberg, there's a call for you.
493
00:23:08,336 --> 00:23:10,709
Carter. Where are you going?
494
00:23:10,786 --> 00:23:12,400
I got to take that call.
495
00:23:13,705 --> 00:23:16,911
LEE: Roughly half of what he does
makes little to no sense to me.
496
00:23:19,549 --> 00:23:21,487
Excellent recall on that code name, Didi.
497
00:23:21,557 --> 00:23:23,980
Your ridiculous Halloween
costume a few years back?
498
00:23:24,051 --> 00:23:25,202
It was dope as hell.
499
00:23:25,225 --> 00:23:26,313
Now, what did you find?
500
00:23:26,344 --> 00:23:28,095
Well, your equipment tech was a plant.
501
00:23:28,157 --> 00:23:30,674
He killed the real tech, stole
his I.D., and left his body
502
00:23:30,735 --> 00:23:32,826
- in the trunk of his car.
- Damn.
503
00:23:32,889 --> 00:23:35,296
He must have placed a
tracking device on you.
504
00:23:35,366 --> 00:23:38,249
How do we find our bug,
make sure we're not next?
505
00:23:38,296 --> 00:23:40,119
I mean, without the right
equipment, you probably don't.
506
00:23:40,173 --> 00:23:42,799
That equipment tech gave us
every piece of gear we have.
507
00:23:42,830 --> 00:23:44,651
Including the pants I'm wearing now.
508
00:23:44,722 --> 00:23:46,327
I know. You're gonna have to get rid of it.
509
00:23:46,381 --> 00:23:48,950
- Which "it"?
- All of it. Anything he touched.
510
00:23:49,036 --> 00:23:50,074
Leave it in the backpack,
511
00:23:50,075 --> 00:23:52,034
and I'll have a patrol car pick it up.
512
00:23:52,198 --> 00:23:53,198
Dang.
513
00:23:55,528 --> 00:23:57,691
That's just about everything.
514
00:23:59,365 --> 00:24:01,185
Lee, I need your pants.
515
00:24:01,263 --> 00:24:02,073
What?
516
00:24:02,075 --> 00:24:03,574
I need your pants, Lee.
517
00:24:03,784 --> 00:24:04,570
Why?
518
00:24:04,689 --> 00:24:06,058
Because I got to ditch mine.
519
00:24:06,201 --> 00:24:10,124
But if I give my pants to
you, then I won't have pants.
520
00:24:10,187 --> 00:24:11,196
I do realize that.
521
00:24:11,230 --> 00:24:13,787
But these are the
sacrifices a wingman makes.
522
00:24:13,896 --> 00:24:14,693
Lee,
523
00:24:14,749 --> 00:24:16,879
I need your pants.
524
00:24:17,983 --> 00:24:19,444
Oh, that's cold, Lee.
525
00:24:19,445 --> 00:24:21,074
You're as cold as ice.
526
00:24:21,200 --> 00:24:22,451
Bad wingman.
527
00:24:22,545 --> 00:24:24,244
Bad.
528
00:24:24,680 --> 00:24:26,074
I can't do this.
529
00:24:26,075 --> 00:24:27,608
It's just your vest. Other
than that, you're fine.
530
00:24:27,679 --> 00:24:29,455
No, I can't let you guys
risk your lives for me.
531
00:24:29,502 --> 00:24:31,161
Not if we're not gonna win the case.
532
00:24:31,200 --> 00:24:33,244
Okay, I didn't say we
won't. There's a chance.
533
00:24:33,245 --> 00:24:35,800
I'm sorry, but if I'm gonna go
through with this, I need more than
534
00:24:35,841 --> 00:24:38,019
just a chance!
535
00:24:38,115 --> 00:24:39,818
Nina! Nina!
536
00:24:39,873 --> 00:24:41,043
Where are you going?
537
00:24:41,105 --> 00:24:43,522
Get off the train. We'll try to help you.
538
00:24:43,600 --> 00:24:45,182
Nina, get off the train.
539
00:24:45,260 --> 00:24:46,574
Nina, where you going?!
540
00:24:46,575 --> 00:24:48,654
Nina, get off the train!
541
00:24:48,850 --> 00:24:50,295
Nina, where you going?!
542
00:24:50,354 --> 00:24:51,684
Nina!
543
00:25:03,575 --> 00:25:05,114
What the hell was Nina thinking?
544
00:25:05,195 --> 00:25:06,384
It doesn't matter if she runs now.
545
00:25:06,422 --> 00:25:08,550
Emmett won't call off his
soldiers until she's dead.
546
00:25:08,575 --> 00:25:10,034
We will find her before they do.
547
00:25:10,035 --> 00:25:12,324
Let's hope we find a
lead at that safe house.
548
00:25:12,398 --> 00:25:13,740
What you looking at?!
549
00:25:13,832 --> 00:25:15,945
Lee, I need to commandeer somebody's pants.
550
00:25:16,076 --> 00:25:17,106
You can't do that.
551
00:25:17,184 --> 00:25:19,156
- They won't know that.
- We don't have time.
552
00:25:19,257 --> 00:25:20,233
We have to get to the safe house.
553
00:25:20,294 --> 00:25:22,535
She's got to be in court in 40 minutes.
554
00:25:28,862 --> 00:25:30,312
Find anything?
555
00:25:30,383 --> 00:25:31,513
Some books, some clothes.
556
00:25:31,552 --> 00:25:33,913
Nothing that can really
tell us where she's gone.
557
00:25:34,662 --> 00:25:36,019
Are those Nina's pants?
558
00:25:36,731 --> 00:25:38,731
They were the only ones that fit.
559
00:25:40,745 --> 00:25:43,614
Nina just found out her
testimony might get kicked.
560
00:25:43,982 --> 00:25:46,257
She said she needed to find more.
561
00:25:48,466 --> 00:25:50,334
What if she's not running for her life?
562
00:25:50,420 --> 00:25:53,499
What if she's looking for some smoking
gun type of evidence against Emmett?
563
00:25:53,603 --> 00:25:55,744
Well, that still wouldn't
tell us where she would be.
564
00:25:55,745 --> 00:25:58,977
How did I miss that detail about
her having a relationship with Perry?
565
00:25:59,047 --> 00:26:01,154
I guess I have a blind
spot when it comes to smart,
566
00:26:01,155 --> 00:26:03,904
sexy-ass,
beauty-mark-on-the-nose,
567
00:26:03,905 --> 00:26:06,393
and lips like plump little pillows.
568
00:26:06,463 --> 00:26:07,810
(chuckles)
569
00:26:07,904 --> 00:26:09,404
Does that make me a bad man, Lee?
570
00:26:09,501 --> 00:26:12,466
No, not bad. Dumb, but not bad.
571
00:26:12,544 --> 00:26:14,550
Come on, man. You're telling
me you never got distracted
572
00:26:14,605 --> 00:26:16,618
from a job by a beautiful woman?
573
00:26:16,696 --> 00:26:19,108
One time, when I was a
traffic cop in Hong Kong,
574
00:26:19,163 --> 00:26:21,199
I pulled over a woman for speeding.
575
00:26:21,270 --> 00:26:22,753
She was very attractive.
576
00:26:22,843 --> 00:26:24,107
Okay. I feel you.
577
00:26:24,155 --> 00:26:26,164
I was going to let her off with a warning,
578
00:26:26,203 --> 00:26:27,824
but then I composed myself,
579
00:26:27,825 --> 00:26:30,780
and I wrote her the citation she deserved.
580
00:26:30,858 --> 00:26:33,129
I thought that story
was going somewhere else.
581
00:26:33,353 --> 00:26:35,173
That's a horrible story.
582
00:26:38,221 --> 00:26:40,167
Got to be something around here.
583
00:26:42,566 --> 00:26:43,816
Cell phone.
584
00:26:45,325 --> 00:26:47,494
It's deactivated, but still
should have information
585
00:26:47,495 --> 00:26:49,244
about where she used to go.
586
00:26:49,272 --> 00:26:52,697
Uh, let's see, most traveled routes.
587
00:26:52,745 --> 00:26:55,417
Home address, work address.
588
00:26:55,480 --> 00:26:56,444
What's this?
589
00:26:56,532 --> 00:26:59,008
13928 Juniper Road.
590
00:26:59,062 --> 00:27:03,614
Well, public records say that
it's owned by Twin Pine Grove LLC.
591
00:27:03,615 --> 00:27:05,744
Twin Pine Grove.
592
00:27:05,843 --> 00:27:08,038
That's the name of one of
Emmett's shell corporations.
593
00:27:08,077 --> 00:27:11,614
The house could be Emmett
and Nina's... love nest.
594
00:27:11,615 --> 00:27:14,267
Maybe he was hiding more
than just his mistress there.
595
00:27:14,338 --> 00:27:16,142
We need to get to that house.
596
00:27:16,221 --> 00:27:19,074
And I know who we can
trust to get us there.
597
00:27:19,170 --> 00:27:21,244
Ah-ha, hush that fuss
598
00:27:21,317 --> 00:27:23,494
Everybody move to
the back of the bus
599
00:27:23,610 --> 00:27:26,590
Do you want to bump
and slump with us...
600
00:27:26,668 --> 00:27:28,058
What's up, cuz?
601
00:27:28,136 --> 00:27:30,114
A bus? Are you insane?
602
00:27:30,115 --> 00:27:32,849
Yeah. Says the man wearing
the lady yoga pants.
603
00:27:32,928 --> 00:27:34,784
Do you want to bump
and slump with us...
604
00:27:34,785 --> 00:27:35,944
You're welcome.
605
00:27:36,040 --> 00:27:37,297
Make the club get crunk
606
00:27:37,348 --> 00:27:38,626
Many a day has passed
607
00:27:38,688 --> 00:27:40,574
The night has gone
by, but still I find...
608
00:27:40,648 --> 00:27:42,231
Carter, I understand this is urgent,
609
00:27:42,311 --> 00:27:45,024
but we should not be riding
around in a stolen vehicle.
610
00:27:45,086 --> 00:27:46,596
You know I can hear you, right?
611
00:27:46,655 --> 00:27:49,471
I understand that you can hear
me. I did not mean for you not to.
612
00:27:49,557 --> 00:27:51,944
- How you know it's stolen?
- Come on, man.
613
00:27:51,945 --> 00:27:54,284
Maybe I won it in a poker game.
614
00:27:54,285 --> 00:27:56,592
Then why'd you start that
sentence with the word "maybe"?
615
00:27:56,732 --> 00:27:58,754
And who goes all in with a school bus?
616
00:27:58,832 --> 00:28:00,904
This dude... Will.
617
00:28:00,963 --> 00:28:03,529
- What's his last name?
- Smith.
618
00:28:03,950 --> 00:28:05,965
No, not the actor!
619
00:28:06,054 --> 00:28:08,144
Another Will Smith.
620
00:28:09,776 --> 00:28:11,026
What is this?
621
00:28:12,361 --> 00:28:14,731
Uh, I-I don't know what that is.
622
00:28:14,801 --> 00:28:16,361
I ain't never seen that before.
623
00:28:16,426 --> 00:28:18,426
Then why does it say "Gerald"?
624
00:28:20,912 --> 00:28:22,614
Coincidence?
625
00:28:22,615 --> 00:28:24,444
What does it all mean?
626
00:28:24,569 --> 00:28:26,810
Gerald, did you get a job?
627
00:28:27,783 --> 00:28:28,872
(quietly): Yes, man!
628
00:28:28,942 --> 00:28:30,532
I got a part-time job, okay?
629
00:28:30,618 --> 00:28:32,443
But you got to keep that on the down low,
630
00:28:32,445 --> 00:28:34,369
because if the homies
in the street find out...
631
00:28:34,416 --> 00:28:36,824
Man, who am I gonna tell?
632
00:28:36,965 --> 00:28:39,816
I am going to need to see your
commercial driver's license though.
633
00:28:39,863 --> 00:28:42,998
Hey, sass me again, and I will
turn this bus around, okay?!
634
00:28:43,060 --> 00:28:45,923
You think I'm playing with you? Try me!
635
00:28:45,979 --> 00:28:48,003
Ah-ha, hush that fuss
636
00:28:48,087 --> 00:28:50,787
Everybody move to
the back of the bus.
637
00:28:57,114 --> 00:28:59,114
(gate creaks)
638
00:29:04,645 --> 00:29:06,645
639
00:29:35,815 --> 00:29:36,711
Nina.
640
00:29:36,798 --> 00:29:38,574
(gasps)
641
00:29:39,098 --> 00:29:40,074
How did you find me?
642
00:29:40,182 --> 00:29:41,864
I said I would protect you.
643
00:29:41,915 --> 00:29:43,404
That's what I'm trying to do.
644
00:29:43,517 --> 00:29:44,904
I'm sorry I ran, Carter.
645
00:29:44,984 --> 00:29:47,886
I just thought that if I could find
something concrete on Emmett, then...
646
00:29:47,941 --> 00:29:49,833
It wouldn't matter.
This is an illegal entry.
647
00:29:49,895 --> 00:29:51,404
You shouldn't even be in this house.
648
00:29:52,037 --> 00:29:54,079
But since you are...
649
00:29:54,149 --> 00:29:56,799
did you happen to come
across anything useful?
650
00:29:56,893 --> 00:29:58,986
Well, I just got this safe open.
651
00:29:59,945 --> 00:30:01,074
Oh, that's great.
652
00:30:01,138 --> 00:30:03,487
Let's see what we have in here.
653
00:30:03,629 --> 00:30:05,513
Carter, we don't have a warrant.
654
00:30:05,552 --> 00:30:07,911
Anything we see here won't
be admissible in court.
655
00:30:07,950 --> 00:30:09,709
Not necessarily.
656
00:30:09,748 --> 00:30:13,315
We were in hot pursuit of a suspect when
we came into this residence, were we not?
657
00:30:13,377 --> 00:30:14,944
And that would make our entry legal,
658
00:30:14,945 --> 00:30:16,677
even if hers wasn't.
659
00:30:19,671 --> 00:30:20,976
That's surprisingly solid.
660
00:30:21,038 --> 00:30:22,952
Yeah, I actually impressed
myself right there.
661
00:30:22,999 --> 00:30:27,244
Man, this is a pretty swag
spot for a side chick crib.
662
00:30:28,308 --> 00:30:29,307
What?
663
00:30:29,400 --> 00:30:31,244
Oh, so y'all can poke around for evidence,
664
00:30:31,331 --> 00:30:33,661
but a brother can't eat no pretzels?
665
00:30:36,114 --> 00:30:37,784
Well, I don't see anything here.
666
00:30:38,110 --> 00:30:39,269
CARTER: I get what most of this stuff
667
00:30:39,321 --> 00:30:42,662
is doing in here, but, I
mean, what's up with this book?
668
00:30:44,205 --> 00:30:46,438
The Art of War.
669
00:30:46,500 --> 00:30:49,157
Uh, maybe it's his favorite passage.
670
00:30:49,267 --> 00:30:51,158
That he thinks someone is gonna steal?
671
00:30:51,207 --> 00:30:54,634
Nah, everything in here
is something valuable.
672
00:30:54,744 --> 00:30:57,128
Or a key to something valuable.
673
00:30:59,334 --> 00:31:00,744
That's it.
674
00:31:01,316 --> 00:31:02,968
The sentence is a key.
675
00:31:03,046 --> 00:31:06,654
The best way to protect data is with
a passphrase instead of a password.
676
00:31:06,757 --> 00:31:07,744
It's harder to crack.
677
00:31:07,745 --> 00:31:10,744
And ZaviCon's files were encrypted
when the computers were seized.
678
00:31:10,821 --> 00:31:13,284
And no one could ever figure out the key.
679
00:31:13,488 --> 00:31:14,908
But I think we just did.
680
00:31:20,285 --> 00:31:22,492
- (phone rings)
- Carter, where are you?
681
00:31:22,555 --> 00:31:24,574
We're on our way to
court, but I need a favor.
682
00:31:24,620 --> 00:31:26,299
Get forensics to dig
out the computer evidence
683
00:31:26,330 --> 00:31:28,142
for the Emmett Perry case.
684
00:31:28,212 --> 00:31:29,432
We got the decryption key.
685
00:31:29,526 --> 00:31:30,784
Okay, I will.
686
00:31:30,785 --> 00:31:33,114
And, wait, Carter. I need a favor, too.
687
00:31:33,115 --> 00:31:35,613
I'm sending you a photo
of the fake equipment tech.
688
00:31:35,660 --> 00:31:37,166
Show it to Nina and see if she knows him.
689
00:31:37,228 --> 00:31:38,902
She used to work HR at ZaviCon.
690
00:31:38,957 --> 00:31:40,574
All right.
691
00:31:40,575 --> 00:31:43,404
(phone chimes)
692
00:31:43,618 --> 00:31:45,574
This is the man who
infiltrated the station.
693
00:31:45,651 --> 00:31:47,409
- You recognize him?
- NINA: Yes.
694
00:31:47,479 --> 00:31:48,904
He used to work for ZaviCon.
695
00:31:48,956 --> 00:31:49,995
Used to?
696
00:31:50,050 --> 00:31:51,291
Yeah, Emmett fired him last year.
697
00:31:51,346 --> 00:31:53,864
Said he was incompetent,
called him a traitor.
698
00:31:53,930 --> 00:31:55,472
There's no way he would
do another job with him,
699
00:31:55,558 --> 00:31:57,404
especially not something like this.
700
00:31:57,520 --> 00:32:00,027
Uh, maybe they reconciled.
701
00:32:01,651 --> 00:32:03,974
Or maybe Emmett's not the
one trying to kill you.
702
00:32:20,099 --> 00:32:20,921
CARTER: Good news.
703
00:32:20,952 --> 00:32:24,094
Didi just uncovered a wire transfer
from Patillo in Emmett's files.
704
00:32:24,184 --> 00:32:25,062
Payment for a hit.
705
00:32:25,064 --> 00:32:27,598
Yeah. She's fast-tracking
the paperwork now.
706
00:32:27,684 --> 00:32:28,545
We got him.
707
00:32:28,600 --> 00:32:30,014
Okay, you-you lock him up,
708
00:32:30,092 --> 00:32:31,344
and where does that leave me?
709
00:32:31,400 --> 00:32:34,056
- Someone's trying to kill me.
- I don't know.
710
00:32:34,142 --> 00:32:36,352
Who else would be trying
to stop you from testifying?
711
00:32:36,438 --> 00:32:38,329
I... (sighs) I don't...
712
00:32:38,391 --> 00:32:42,304
CARTER: Maybe if we have another run-in
with his hit man, we'll know for sure.
713
00:32:42,498 --> 00:32:43,948
Wait, nah.
714
00:32:43,986 --> 00:32:44,852
This is messed up.
715
00:32:44,933 --> 00:32:48,458
CARTER: What's going
on? Why you pulling over?
716
00:32:48,513 --> 00:32:51,751
Look, I agreed to take
y'all to the courthouse,
717
00:32:51,845 --> 00:32:54,722
but I ain't say nothing about
chasing no scary-ass hit man!
718
00:32:54,807 --> 00:32:56,432
Don't worry, Gerald.
719
00:32:56,518 --> 00:32:58,391
We're not gonna chase anyone.
720
00:32:58,453 --> 00:32:59,710
They're tracking our backpack.
721
00:32:59,749 --> 00:33:01,254
If we pick it up, it'll lead those guys
722
00:33:01,293 --> 00:33:02,892
straight to us.
723
00:33:02,925 --> 00:33:06,345
(steady beeping)
724
00:33:12,005 --> 00:33:13,675
(beeping continues faster)
725
00:33:24,425 --> 00:33:26,505
(rapid beeping)
726
00:33:31,930 --> 00:33:33,760
(both grunt)
727
00:33:36,885 --> 00:33:39,592
(both coughing)
728
00:33:44,385 --> 00:33:45,595
Get your ass over here!
729
00:33:48,157 --> 00:33:49,735
You have the right to remain silent.
730
00:33:49,807 --> 00:33:51,557
You're not so tough without your...
731
00:33:55,285 --> 00:33:58,455
(grunting)
732
00:34:16,949 --> 00:34:18,124
(gun clicks)
733
00:34:37,595 --> 00:34:39,804
Aw, man, not the bus, Lee!
734
00:34:39,867 --> 00:34:40,947
Not the bus!
735
00:34:50,676 --> 00:34:51,522
Hey, cuz!
736
00:34:51,582 --> 00:34:53,002
Use this to hit him!
737
00:34:58,276 --> 00:35:00,134
- Uh-uh!
- (groans)
738
00:35:00,321 --> 00:35:01,964
Yeah, I put this weight on you.
739
00:35:01,965 --> 00:35:03,480
You ain't going nowhere
with this weight on you.
740
00:35:03,511 --> 00:35:05,181
(Lee grunting)
741
00:35:16,580 --> 00:35:18,200
Carter, give me a hand.
742
00:35:27,633 --> 00:35:28,804
Are you okay?
743
00:35:28,947 --> 00:35:30,715
That was amazing.
744
00:35:31,006 --> 00:35:33,214
Well, I appreciate that.
It ain't no big deal.
745
00:35:33,307 --> 00:35:36,654
Just doing what I can do
as an officer, you know.
746
00:35:39,140 --> 00:35:40,044
Uh...
747
00:35:40,045 --> 00:35:41,384
all right.
748
00:35:41,673 --> 00:35:43,048
Let's see.
749
00:35:49,547 --> 00:35:52,115
I think I may know who
sent these guys to kill you.
750
00:35:57,385 --> 00:36:00,641
Witness for the prosecution,
Nina Taylor, is here to testify.
751
00:36:00,703 --> 00:36:02,174
Your Honor, they're way too late.
752
00:36:02,255 --> 00:36:03,632
We've already moved on.
753
00:36:03,710 --> 00:36:07,135
DIDI: These are bank records showing
Emmett receiving payment for the hit.
754
00:36:08,464 --> 00:36:11,894
I'd like to introduce some of Emmett
Perry's computer files into evidence.
755
00:36:11,958 --> 00:36:13,810
Objection! Lack of foundation.
756
00:36:13,872 --> 00:36:15,964
How do we know the source of this material?
757
00:36:15,965 --> 00:36:18,754
Your Honor, I assure you that
the proper chain of custody
758
00:36:18,755 --> 00:36:20,814
has been followed and documented.
759
00:36:20,885 --> 00:36:24,497
Overruled, assuming they have
the documents they claim to.
760
00:36:24,568 --> 00:36:27,661
LAWYER: Your Honor, something about
this just doesn't sit right with me.
761
00:36:27,731 --> 00:36:30,805
They stall all day, and now they
come in with brand-new evidence?
762
00:36:30,867 --> 00:36:32,384
Permission to address
the court, Your Honor?
763
00:36:32,385 --> 00:36:33,671
Granted.
764
00:36:33,734 --> 00:36:36,401
We would have been here on time
if I wasn't busy getting shot,
765
00:36:36,462 --> 00:36:38,247
and if someone wasn't
trying to kill our witness.
766
00:36:38,302 --> 00:36:40,754
JUDGE: Detective Carter, are
you alleging witness tampering?
767
00:36:40,755 --> 00:36:43,950
I am. Thanks for asking.
768
00:36:44,028 --> 00:36:45,323
Jaclyn,
769
00:36:45,375 --> 00:36:46,720
we're gonna need you to
head down to the station
770
00:36:46,783 --> 00:36:49,744
and answer a few questions on how
you attempted to murder Nina Taylor.
771
00:36:49,806 --> 00:36:50,593
What?
772
00:36:50,595 --> 00:36:52,094
Oh, oh, she didn't tell you?
773
00:36:52,159 --> 00:36:53,261
She paid one of your old employees
774
00:36:53,308 --> 00:36:55,474
to put together a little
hit squad to off Nina today.
775
00:36:55,537 --> 00:36:58,473
Gave them access to your best
ZaviCon toys and everything.
776
00:36:58,504 --> 00:37:00,000
Jackie,
777
00:37:00,102 --> 00:37:01,567
you were trying to protect me?
778
00:37:01,718 --> 00:37:02,937
(sighs)
779
00:37:03,015 --> 00:37:05,024
I think that's WASP for "no."
780
00:37:05,071 --> 00:37:07,924
I'm guessing she was tired of your
cheating ass and wanted to leave you.
781
00:37:07,925 --> 00:37:10,856
Just wanted to make sure that your
company was worth something when she did.
782
00:37:12,212 --> 00:37:13,825
Kill Nina, kill the case,
783
00:37:13,879 --> 00:37:15,504
file for divorce.
784
00:37:15,676 --> 00:37:17,435
How's that plan working out?
785
00:37:32,153 --> 00:37:33,351
- Hey.
- Hi.
786
00:37:33,406 --> 00:37:34,950
- How you doing?
- Good.
787
00:37:35,005 --> 00:37:39,174
So, uh, I know you typically
go for old, white murderers...
788
00:37:39,175 --> 00:37:40,464
(chuckles)
789
00:37:40,465 --> 00:37:42,428
You're funny, I'll give you that.
790
00:37:42,498 --> 00:37:45,494
I was just thinking, you know,
we got a lot in common, all right?
791
00:37:45,549 --> 00:37:49,238
You've been chased by assassins,
I've been chased by assassins.
792
00:37:49,300 --> 00:37:51,308
Apparently, we wear the same size pants.
793
00:37:51,347 --> 00:37:52,648
- Wait, what?
- Uh, of course not.
794
00:37:52,686 --> 00:37:54,003
I've never worn your pants. But anyways,
795
00:37:54,056 --> 00:37:55,692
this is what I'm saying...
I think it would just
796
00:37:55,694 --> 00:37:59,490
benefit everyone here if
you gave me your number.
797
00:37:59,492 --> 00:38:01,964
Or I could just look it up in your file.
798
00:38:01,966 --> 00:38:03,004
Or...
799
00:38:03,104 --> 00:38:04,343
maybe I already did.
800
00:38:05,532 --> 00:38:06,544
(chuckles)
801
00:38:08,363 --> 00:38:10,862
You seem like a great guy...
802
00:38:11,132 --> 00:38:13,094
I'm sensing a "but."
803
00:38:13,260 --> 00:38:17,553
...but I'm gonna go live with
my sister for a little while.
804
00:38:18,716 --> 00:38:19,963
In London.
805
00:38:20,057 --> 00:38:20,964
London.
806
00:38:20,965 --> 00:38:21,964
Wow.
807
00:38:22,429 --> 00:38:23,594
Cool city.
808
00:38:23,626 --> 00:38:25,594
You know, got those red buses.
809
00:38:25,681 --> 00:38:26,804
Big Ben.
810
00:38:27,220 --> 00:38:28,278
Adele.
811
00:38:28,341 --> 00:38:31,263
I just think 5,000 miles
between me and the Perry family
812
00:38:31,310 --> 00:38:33,924
might be the fresh start I need.
813
00:38:33,926 --> 00:38:37,046
But you're welcome to
come visit me anytime.
814
00:38:41,525 --> 00:38:42,861
(sighs)
815
00:38:46,096 --> 00:38:49,675
Thank you for saving my life.
816
00:38:49,715 --> 00:38:50,965
For everything.
817
00:38:59,301 --> 00:39:01,301
(phone chimes)
818
00:39:09,045 --> 00:39:10,464
Where's Nina going?
819
00:39:10,465 --> 00:39:12,134
Did my winging work?
820
00:39:12,241 --> 00:39:14,464
You did me a solid, Lee, and now
821
00:39:14,465 --> 00:39:15,844
I want to repay you.
822
00:39:16,285 --> 00:39:18,204
There's a sports bar down the street.
823
00:39:18,954 --> 00:39:22,553
My man just text me a
bachelorette party just walked in.
824
00:39:22,631 --> 00:39:24,174
I'll be your wingman.
825
00:39:24,378 --> 00:39:26,008
Ah, no, thanks.
826
00:39:26,721 --> 00:39:29,755
Oh, I'm in the middle of
a very fascinating book.
827
00:39:32,836 --> 00:39:34,331
- _
- (laughs)
828
00:39:34,333 --> 00:39:37,214
Lee, you are hilarious.
829
00:39:37,215 --> 00:39:38,272
That's not a joke.
830
00:39:38,335 --> 00:39:42,464
Let me teach you a very important
saying that we have here in America.
831
00:39:42,883 --> 00:39:46,174
Bros before... prose.
832
00:39:46,331 --> 00:39:49,964
That is a strangely specific expression.
833
00:39:50,198 --> 00:39:52,050
Some people say it a little different.
834
00:39:54,930 --> 00:39:59,930
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
835
00:39:59,980 --> 00:40:04,530
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.