All language subtitles for Rush Hour s01e04 LA Real Estate Boom.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,584 --> 00:00:07,051 GERALD: What up, Carter? 2 00:00:07,053 --> 00:00:10,564 Gerald! What it is, man? 3 00:00:10,566 --> 00:00:11,502 Thanks for coming. 4 00:00:11,504 --> 00:00:14,091 Ah! Hey, man, thanks for bringing me, bro. 5 00:00:14,093 --> 00:00:15,736 Hey, look, you know, when you first hit me up 6 00:00:15,738 --> 00:00:17,680 and you was like, "Hey, I need you to help me 7 00:00:17,682 --> 00:00:20,782 help somebody move," my first thought was, "No!" 8 00:00:20,784 --> 00:00:24,466 But then when you told me that somebody was a bikini model 9 00:00:24,468 --> 00:00:28,040 that was single and loved dudes with shaved heads 10 00:00:28,042 --> 00:00:29,876 and no job, I was like, 11 00:00:29,878 --> 00:00:31,788 "Sign me up!" (chuckles) 12 00:00:32,712 --> 00:00:35,285 Ah! 13 00:00:35,287 --> 00:00:38,246 - It's almost too good to be true. - (chuckles) 14 00:00:38,248 --> 00:00:39,493 Yeah. 15 00:00:39,495 --> 00:00:41,573 Why are you smiling like that? 16 00:00:41,575 --> 00:00:45,087 You mad at me for lying or mad at yourself for falling for it? 17 00:00:45,089 --> 00:00:46,447 - Combination of both. - Yeah. 18 00:00:46,449 --> 00:00:48,113 - It's a combination of both. - Yeah. 19 00:00:48,115 --> 00:00:50,298 So, uh, who we here to help then? 20 00:00:50,300 --> 00:00:51,489 Take a guess. 21 00:00:51,491 --> 00:00:53,747 Who's your favorite Asian detective? 22 00:00:53,749 --> 00:00:56,470 GERALD: You know Lucy Liu?! Oh, my God! 23 00:00:56,472 --> 00:00:58,059 I... 24 00:00:58,061 --> 00:01:00,955 Oh. Yeah. That makes a lot of sense. 25 00:01:00,957 --> 00:01:02,300 CARTER: Hey! There he is! 26 00:01:02,302 --> 00:01:05,149 Detective Lee. Where are your things? 27 00:01:05,151 --> 00:01:06,369 Right here. 28 00:01:06,371 --> 00:01:08,726 Those are your things? Where's your stuff? 29 00:01:08,728 --> 00:01:10,087 I don't have any stuff. 30 00:01:10,089 --> 00:01:11,156 What do you mean you don't have any stuff? 31 00:01:11,158 --> 00:01:12,915 This is America. We love stuff. 32 00:01:12,917 --> 00:01:15,544 I know. My country makes that stuff. 33 00:01:15,546 --> 00:01:16,880 And... 34 00:01:16,882 --> 00:01:17,784 done. 35 00:01:17,786 --> 00:01:19,301 Glad we brought the truck. 36 00:01:19,303 --> 00:01:20,686 So where's your new place? 37 00:01:20,688 --> 00:01:22,555 Uh, I haven't found one yet. 38 00:01:22,557 --> 00:01:23,673 You haven't found one? 39 00:01:23,675 --> 00:01:25,929 Lee, if you don't have a new apartment, then why are you leaving this one? 40 00:01:25,931 --> 00:01:28,422 I saw my landlord smoking in the lobby. 41 00:01:28,424 --> 00:01:30,125 The lobby is a no-smoking zone. 42 00:01:30,127 --> 00:01:31,892 So I wrote him a citation. 43 00:01:31,894 --> 00:01:35,615 The next day, my rent was raised to $10 million a month. 44 00:01:35,693 --> 00:01:36,930 You know what? 45 00:01:36,932 --> 00:01:38,921 I don't think that was a coincidence. 46 00:01:38,923 --> 00:01:40,861 I think he did that to get back at you. 47 00:01:40,863 --> 00:01:42,246 Right? 48 00:01:42,248 --> 00:01:44,342 I think you're a genius. 49 00:01:44,344 --> 00:01:47,441 Well, there are plenty "for rent" signs. I'll stop at the next one I see. 50 00:01:47,443 --> 00:01:49,457 Lee, if you will allow me to... 51 00:01:49,459 --> 00:01:51,099 just hear me out for a second, um, 52 00:01:51,101 --> 00:01:53,676 I think that plan is booty. Yeah, I mean, moving 53 00:01:53,678 --> 00:01:56,406 is a huge decision, man. 54 00:01:56,408 --> 00:01:59,268 You can't just pick the first empty place you see. 55 00:01:59,270 --> 00:02:00,711 You're not a hermit crab. 56 00:02:00,713 --> 00:02:03,085 I'll tell you what, 57 00:02:03,087 --> 00:02:05,436 I'll help you find a place. 58 00:02:05,438 --> 00:02:06,463 Why would you help me? 59 00:02:06,465 --> 00:02:08,889 Because we're friends. And because we're friends 60 00:02:08,891 --> 00:02:10,964 that give each other a ten percent finder's fee 61 00:02:10,966 --> 00:02:12,369 for finding a apartment. 62 00:02:12,371 --> 00:02:14,842 And it'll be a perfect place. None of these... 63 00:02:14,844 --> 00:02:17,333 run-down buildings with prostitutes and... 64 00:02:17,335 --> 00:02:20,281 Well, unless you like prostitutes, then I can hook that up, too, 65 00:02:20,283 --> 00:02:22,182 - you know what I'm saying? - I don't think I'll need your help. 66 00:02:22,184 --> 00:02:24,007 Actually, Lee, I think you might. 67 00:02:24,009 --> 00:02:25,748 And Gerald does know this city. 68 00:02:25,750 --> 00:02:27,297 Yeah, man. Just tell me whatever you're looking for. 69 00:02:27,299 --> 00:02:28,791 Location, amenities. 70 00:02:28,793 --> 00:02:31,041 I'm just looking for a place that feels like home. 71 00:02:31,043 --> 00:02:32,366 Koreatown. 72 00:02:32,368 --> 00:02:33,440 I'm not Korean. 73 00:02:33,442 --> 00:02:35,049 Not Koreatown. See? 74 00:02:35,051 --> 00:02:36,778 We're already making progress as it is. 75 00:02:36,780 --> 00:02:38,780 Let's go, baby! (chuckles) 76 00:02:39,256 --> 00:02:41,136 77 00:02:45,110 --> 00:02:47,514 This new community center will be a safe and welcoming place 78 00:02:47,516 --> 00:02:49,337 for families to gather. 79 00:02:49,339 --> 00:02:51,613 And as part of my ongoing commitment to veterans, 80 00:02:51,615 --> 00:02:53,958 a special wing will be dedicated to provide counseling 81 00:02:53,960 --> 00:02:57,263 and job placement to our proud servicemen and women. 82 00:02:57,265 --> 00:02:59,228 On behalf of the City of Los Angeles, 83 00:02:59,230 --> 00:03:02,670 I am pleased to present the Boyle Heights City Community Center! 84 00:03:02,672 --> 00:03:04,672 (applause) 85 00:03:12,180 --> 00:03:14,316 Here we go. 86 00:03:14,318 --> 00:03:16,643 (applause) 87 00:03:16,645 --> 00:03:18,475 88 00:03:23,950 --> 00:03:25,160 (alarm chirps) 89 00:03:32,372 --> 00:03:33,989 Oh, come on! 90 00:03:33,991 --> 00:03:35,427 Really? 91 00:03:44,599 --> 00:03:46,599 (starts engine) 92 00:03:49,295 --> 00:03:53,074 _ 93 00:03:53,076 --> 00:03:55,468 "Did this"? 94 00:03:55,470 --> 00:03:56,013 Did wha... 95 00:03:56,015 --> 00:03:57,015 (explosion) 96 00:04:10,593 --> 00:04:15,593 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 97 00:04:19,629 --> 00:04:21,495 (indistinct radio transmission) 98 00:04:25,646 --> 00:04:28,497 (reporters shouting questions) 99 00:04:28,499 --> 00:04:30,240 We're still gathering information. 100 00:04:30,242 --> 00:04:33,026 - (reporters shouting questions) - I'm sorry, no comment. Geez. 101 00:04:33,028 --> 00:04:35,078 A bunch of vultures. 102 00:04:39,150 --> 00:04:40,358 Everything okay, Captain? 103 00:04:40,360 --> 00:04:42,065 Oh, just super-duper, Carter. 104 00:04:42,067 --> 00:04:43,955 We've got a politician who exploded and... 105 00:04:43,957 --> 00:04:48,047 a pack of rabid dogs back there just waiting to fan the flames. 106 00:04:48,049 --> 00:04:49,626 So what can you guys tell me about this? 107 00:04:49,628 --> 00:04:51,597 This was a targeted explosion. 108 00:04:51,599 --> 00:04:53,781 Pe?a was the only intended victim. 109 00:04:53,783 --> 00:04:55,486 You think it was political? 110 00:04:55,488 --> 00:04:58,219 Pe?a didn't exactly take a lot of controversial positions. 111 00:04:58,221 --> 00:04:59,337 People seemed to like him. 112 00:04:59,339 --> 00:05:01,397 Yeah, well, not all people. 113 00:05:01,399 --> 00:05:02,574 CARTER: Apparently not. 114 00:05:02,576 --> 00:05:05,881 Our bomber took extra care to make sure Pe?a didn't survive. 115 00:05:05,883 --> 00:05:07,473 Found a few of these in the wreckage. 116 00:05:07,475 --> 00:05:09,659 - Shotgun shell? - Yeah. Military grade. 117 00:05:09,661 --> 00:05:12,555 Added to the bomb as shrapnel for maximum damage. 118 00:05:12,557 --> 00:05:15,000 We may be looking for someone with a military background. 119 00:05:15,002 --> 00:05:17,791 Well, then get looking and find him fast. 120 00:05:17,793 --> 00:05:20,267 And let's just hope that this was an isolated attack. 121 00:05:20,269 --> 00:05:22,962 I just shutter to think about the panic that'll ensue 122 00:05:22,964 --> 00:05:25,915 if this guy strikes again. (sighs) 123 00:05:30,899 --> 00:05:33,273 Find anything in the photos from the wreckage? 124 00:05:33,275 --> 00:05:35,850 Not much survived the blast. 125 00:05:35,852 --> 00:05:38,455 Just a set of inscribed golf clubs. 126 00:05:38,457 --> 00:05:41,998 CARTER: "K." Why would a man named Joseph Pe?a inscribe his clubs with a "K"? 127 00:05:42,000 --> 00:05:44,050 Maybe they belonged to someone else? 128 00:05:44,052 --> 00:05:45,141 Kevin Bacon? 129 00:05:45,143 --> 00:05:46,242 Is he another councilman? 130 00:05:46,244 --> 00:05:48,403 Yes. Councilman Kevin Bacon. 131 00:05:48,405 --> 00:05:51,525 He's a firm supporter in your right to dance. 132 00:05:51,527 --> 00:05:53,157 - Didi, is that the footage from - Mmm. 133 00:05:53,159 --> 00:05:55,115 - Pe?a's city council meetings? - Yeah. 134 00:05:55,117 --> 00:05:56,847 Been looking through it for about an hour. 135 00:05:56,849 --> 00:05:57,598 Find anything? 136 00:05:57,600 --> 00:05:59,791 Yes, plenty of evidence to refute the belief 137 00:05:59,793 --> 00:06:02,211 that L.A. is filled with beautiful people. 138 00:06:02,213 --> 00:06:05,953 - And, more importantly, him. - You sit down! 139 00:06:05,955 --> 00:06:06,746 You sit down! 140 00:06:06,748 --> 00:06:08,892 This is... this is bull! 141 00:06:08,894 --> 00:06:11,239 Damn. Man needs a hug. 142 00:06:11,241 --> 00:06:13,180 Mm-mm, Dennis Peterson. 143 00:06:13,182 --> 00:06:14,363 33 years old. 144 00:06:14,365 --> 00:06:18,183 He's a regular at these city council meetings, and he really enjoys yelling. 145 00:06:18,185 --> 00:06:19,613 Hey, this is B.S.! 146 00:06:19,615 --> 00:06:20,801 Why is he so angry? 147 00:06:20,803 --> 00:06:23,366 DIDI: I don't know. Seems like something new every day. 148 00:06:23,368 --> 00:06:26,260 But a reoccurring theme with him is veterans' rights. 149 00:06:26,262 --> 00:06:28,497 - He's military? - Ex-military. 150 00:06:28,499 --> 00:06:32,065 He was discharged from the Marines five years ago for emotional instability. 151 00:06:32,067 --> 00:06:33,973 If he's a former marine, 152 00:06:33,975 --> 00:06:37,593 then he might have access to military-grade shotgun shells, 153 00:06:37,595 --> 00:06:39,033 like the ones used in the bomb. 154 00:06:39,035 --> 00:06:41,443 And he appears to have access to a bottomless pit of rage, 155 00:06:41,445 --> 00:06:43,456 also useful when making a bomb. 156 00:06:43,458 --> 00:06:45,776 Hey, Didi, got Peterson's... 157 00:06:45,778 --> 00:06:46,808 Marina Del Rey. 158 00:06:46,810 --> 00:06:48,443 Get moving. 159 00:06:48,445 --> 00:06:50,445 160 00:07:01,182 --> 00:07:03,921 That is a big ol' pile of permission to enter. 161 00:07:04,629 --> 00:07:06,629 (hinges creaking) 162 00:07:08,949 --> 00:07:11,426 Got himself quite the activity set... 163 00:07:11,428 --> 00:07:14,027 guns, cash, drugs. 164 00:07:15,957 --> 00:07:17,512 No bomb-making materials. 165 00:07:17,514 --> 00:07:19,184 (floorboard creaks) 166 00:07:22,367 --> 00:07:24,162 (floorboard creaks) 167 00:07:24,164 --> 00:07:25,985 Are you gonna do that every time the floor squeaks? 168 00:07:25,987 --> 00:07:27,279 No. 169 00:07:27,281 --> 00:07:28,676 But I would feel a little bit more at ease 170 00:07:28,678 --> 00:07:32,601 if that clock didn't keep going tick, tick, tick... 171 00:07:32,603 --> 00:07:33,556 Boom! 172 00:07:33,558 --> 00:07:34,437 Aah! 173 00:07:34,439 --> 00:07:36,099 (Gerald grunting) 174 00:07:38,168 --> 00:07:39,443 (chuckles nervously) 175 00:07:39,445 --> 00:07:41,881 Is it a bad time? 176 00:07:41,883 --> 00:07:43,318 What is wrong with you?! 177 00:07:43,320 --> 00:07:46,051 Who jumps into a room and says the word "boom"? 178 00:07:46,230 --> 00:07:48,745 Well, I was trying something different, man. 179 00:07:48,747 --> 00:07:52,087 People seem to be getting tired of my, "What up, though?" 180 00:07:53,066 --> 00:07:57,863 Anyway, I just came here to tell Lee that I found you a perfect place, man. 181 00:07:57,865 --> 00:07:59,147 How did you know we were here? 182 00:07:59,149 --> 00:08:03,233 Oh, I downloaded a cell phone app that tells your friends' GPS signal. 183 00:08:03,235 --> 00:08:04,713 How does that help you find us? 184 00:08:04,715 --> 00:08:06,391 Oh, I downloaded it on your phone, too. 185 00:08:06,393 --> 00:08:07,718 Okay, Gerald, you need to go. 186 00:08:07,720 --> 00:08:09,283 Wait! Hold on. 187 00:08:09,285 --> 00:08:11,613 Why are you and Lee in an oceanfront, sunset views 188 00:08:11,615 --> 00:08:14,037 one-bedroom apartment? You after my commission, man? 189 00:08:14,039 --> 00:08:14,938 You ain't getting no commission. 190 00:08:14,940 --> 00:08:16,313 What you mean I'm not getting no commission? 191 00:08:16,315 --> 00:08:17,855 - I already said... - Get a job, Gerald. 192 00:08:17,857 --> 00:08:19,515 GERALD: This is my job, Carter. 193 00:08:19,517 --> 00:08:21,174 I got money coming from this, man. 194 00:08:21,176 --> 00:08:24,014 I'm over here scouring the city looking for a perfect apartment, 195 00:08:24,016 --> 00:08:26,551 and it hurts me that you guys been out here searching on your own! 196 00:08:26,553 --> 00:08:28,145 CARTER: We're in a suspect's house, Gerald! 197 00:08:28,147 --> 00:08:30,203 Carter. 198 00:08:30,205 --> 00:08:33,751 ("Run Like the River" by Vintage Trouble playing) 199 00:08:33,753 --> 00:08:35,933 Oh! Did you see that? 200 00:08:35,935 --> 00:08:37,823 He's, like, Asian Batman. 201 00:08:37,825 --> 00:08:40,064 That was nothing. I do Batman stuff all the time. 202 00:08:40,066 --> 00:08:41,154 I ain't never seen it. 203 00:08:41,156 --> 00:08:43,728 That's because you're never around when I have to bust out my moves. 204 00:08:43,730 --> 00:08:45,463 Go ahead then, Young MC. 205 00:08:45,465 --> 00:08:46,575 Bust a move. 206 00:08:46,577 --> 00:08:48,498 (Carter grunting) 207 00:08:48,500 --> 00:08:50,098 (shouts) 208 00:08:50,100 --> 00:08:52,079 - Run, baby, run - Okay. (grunts) 209 00:08:52,081 --> 00:08:53,916 Run, baby, run... 210 00:08:53,918 --> 00:08:57,033 (giggles) You look like black Robin! Ha! 211 00:08:57,035 --> 00:09:00,802 Mother said run, baby, run 212 00:09:00,804 --> 00:09:04,536 Run like the river, run like the river 213 00:09:04,538 --> 00:09:06,616 Run like the river 214 00:09:06,618 --> 00:09:13,193 Run like the river, the river... 215 00:09:13,195 --> 00:09:14,481 (song ends) 216 00:09:14,483 --> 00:09:16,348 Dennis Peterson. 217 00:09:16,350 --> 00:09:18,989 - Who wants to know? - Detective Lee, LAPD. 218 00:09:18,991 --> 00:09:21,251 Uh, one sec, let me just grab something. 219 00:09:22,184 --> 00:09:23,474 (grunts) 220 00:09:26,023 --> 00:09:28,023 221 00:09:36,091 --> 00:09:39,045 I hate to interrupt a man playing with his dinghy. 222 00:09:39,047 --> 00:09:40,631 (laughs) Did you see that, Lee? 223 00:09:40,633 --> 00:09:42,478 This guy thought he was gonna... 224 00:09:44,945 --> 00:09:46,703 Was your suit always that wet? 225 00:09:46,705 --> 00:09:49,285 226 00:09:51,563 --> 00:09:54,278 There is nothing Batman about this. 227 00:09:54,280 --> 00:09:56,106 You let that dude get away from you? 228 00:09:56,108 --> 00:09:57,436 What happened? 229 00:09:57,438 --> 00:09:58,924 Sun got in my eyes. 230 00:09:58,926 --> 00:10:01,225 Did the sun push you in the ocean, too? Huh? 231 00:10:01,227 --> 00:10:03,724 From my experience, it's usually not that aggressive. 232 00:10:03,726 --> 00:10:04,960 Is everything okay with you? 233 00:10:04,962 --> 00:10:07,565 You seem a little... off. 234 00:10:07,567 --> 00:10:09,660 I think there's a fish in my pocket. 235 00:10:11,832 --> 00:10:14,639 This is an illegal arrest! I didn't do anything wrong! 236 00:10:14,641 --> 00:10:15,943 You threw a cop in the water. 237 00:10:15,945 --> 00:10:18,863 Man wasn't even wearing his swimsuit. Feels pretty wrong to me. 238 00:10:18,865 --> 00:10:21,530 Hold up, you... you threw him in the water? 239 00:10:21,532 --> 00:10:26,717 You-you, Scary Busey, threw him, Asian Batman, in the water? 240 00:10:26,719 --> 00:10:28,677 No. Uh-uh. 241 00:10:28,679 --> 00:10:30,363 The sun got in my eyes. 242 00:10:30,365 --> 00:10:32,726 I saw a guy coming at me, all right? I reacted. 243 00:10:32,728 --> 00:10:35,532 Fight or flight... it's my marine training at work. 244 00:10:35,534 --> 00:10:37,148 What did you do in the Marines? 245 00:10:37,150 --> 00:10:39,466 I was a public affairs broadcast specialist. 246 00:10:39,468 --> 00:10:41,295 The Marine audio visual club? 247 00:10:41,297 --> 00:10:42,527 We all get the same training. 248 00:10:42,529 --> 00:10:44,873 Why were you angry at Councilman Pe?a? 249 00:10:44,875 --> 00:10:47,021 Pe?a? That's what this is about? 250 00:10:47,023 --> 00:10:48,729 Look, Pe?a was a fraud, all right? 251 00:10:48,731 --> 00:10:50,733 He talked about his compassion for veterans, 252 00:10:50,735 --> 00:10:54,178 but he didn't do anything when I lost my benefits. Nothing. 253 00:10:54,180 --> 00:10:56,247 - So you took revenge. - Yes, yes, 254 00:10:56,249 --> 00:10:58,045 I took revenge. I got a little pissed off. 255 00:10:58,047 --> 00:10:59,285 What's the big deal? 256 00:10:59,287 --> 00:11:02,813 What's the big deal? Blowing up a man's car just another day at the office? 257 00:11:02,815 --> 00:11:04,194 What are you talking about? 258 00:11:04,196 --> 00:11:06,407 I keyed his car, I didn't blow... 259 00:11:06,409 --> 00:11:08,943 Wait, you're telling me that Pe?a's car blew up? 260 00:11:08,945 --> 00:11:10,186 With Pe?a inside. 261 00:11:10,188 --> 00:11:12,406 And you're too damn big to be keying somebody's car. Grow up. 262 00:11:12,408 --> 00:11:14,198 So what happened after you finished keying it? 263 00:11:14,200 --> 00:11:15,443 I didn't finish keying it. 264 00:11:15,445 --> 00:11:18,233 I saw a security guard coming, I took off. 265 00:11:18,235 --> 00:11:20,328 Security guard? Man, that-that community center 266 00:11:20,330 --> 00:11:22,477 don't have money to afford no secur... 267 00:11:23,615 --> 00:11:25,237 Do you have a description on that guard? 268 00:11:25,239 --> 00:11:26,562 DIDI: Well, you were right. 269 00:11:26,564 --> 00:11:28,783 No guards on duty at the community center. 270 00:11:28,785 --> 00:11:32,279 But two people said that they saw a security guard... 271 00:11:32,281 --> 00:11:35,903 Caucasian, average height, face shadowed from a hat. 272 00:11:35,905 --> 00:11:37,187 That's not much to go on. 273 00:11:37,189 --> 00:11:38,825 I did get one interesting detail: 274 00:11:38,827 --> 00:11:40,601 one of the witnesses said that the guard 275 00:11:40,603 --> 00:11:43,220 was still there when the fire department showed up. 276 00:11:43,222 --> 00:11:45,347 Said he was just standing back and watching. 277 00:11:45,349 --> 00:11:48,114 As in a bomber enjoying his own handiwork. 278 00:11:48,116 --> 00:11:51,207 A criminal compelled to see the crime scene he has created. 279 00:11:51,209 --> 00:11:53,477 And if this guy's enjoying what he's doing, 280 00:11:53,479 --> 00:11:55,389 how long till he does it again? 281 00:12:10,795 --> 00:12:13,229 _ 282 00:12:15,995 --> 00:12:17,995 283 00:12:41,365 --> 00:12:43,905 284 00:13:01,381 --> 00:13:02,381 (explosion) 285 00:13:12,489 --> 00:13:14,608 (indistinct conversations) 286 00:13:16,118 --> 00:13:19,058 "You did this to yourself." 287 00:13:19,060 --> 00:13:21,127 See anyone suspicious in the crowd? 288 00:13:21,129 --> 00:13:23,858 No one who seemed to fit the description of our bomber. 289 00:13:23,860 --> 00:13:27,772 And no one's reported seeing any security guards. 290 00:13:27,774 --> 00:13:30,063 Same shotgun shell shrapnel. 291 00:13:30,065 --> 00:13:32,140 This is our guy. 292 00:13:32,142 --> 00:13:33,630 But two very different victims. 293 00:13:33,632 --> 00:13:35,769 Joseph Pe?a, city councilman. 294 00:13:35,771 --> 00:13:39,761 Ian Marar, city surfer slash stoner slash bongo enthusiast. 295 00:13:39,763 --> 00:13:42,072 Captain Cole, what can you tell us about the mad bomber? 296 00:13:42,074 --> 00:13:43,633 Where will he strike next? 297 00:13:43,635 --> 00:13:44,607 If you had to speculate? 298 00:13:44,609 --> 00:13:46,325 Give me minute. 299 00:13:46,327 --> 00:13:48,488 Another bomb, another victim... 300 00:13:48,490 --> 00:13:49,795 (phone dings) 301 00:13:49,797 --> 00:13:52,260 Oh, great. And here's the mayor. 302 00:13:52,262 --> 00:13:55,422 Why's the mayor's name saved as "Bunny" in your phone? 303 00:13:55,424 --> 00:13:58,404 Okay, that's not important. Uh, let's just focus here. 304 00:13:58,406 --> 00:13:59,748 What-what have you guys found out? 305 00:13:59,750 --> 00:14:00,956 This is definitely our guy, 306 00:14:00,958 --> 00:14:02,970 so there has to be a connection between the victims. 307 00:14:02,972 --> 00:14:05,209 But the connection is not immediately apparent. 308 00:14:05,211 --> 00:14:07,543 Well, keep looking until it is. 309 00:14:07,545 --> 00:14:09,905 Two targeted bomb attacks in 24 hours 310 00:14:09,907 --> 00:14:12,228 has the city up in arms and Bunny up my ass 311 00:14:12,230 --> 00:14:15,739 and these clowns just in a feeding frenzy. 312 00:14:16,467 --> 00:14:17,877 Well... 313 00:14:19,144 --> 00:14:21,340 ...guess there's no time like the present. 314 00:14:21,342 --> 00:14:22,802 Wish me luck. 315 00:14:25,670 --> 00:14:27,921 - (reporters clamoring) - Bunny's up her ass. 316 00:14:27,923 --> 00:14:30,673 - Okay, I'll take a few questions. - Does the mad bomber... 317 00:14:35,663 --> 00:14:38,621 Why would a bomber leave a note for a man who is about to die? 318 00:14:38,623 --> 00:14:41,615 The bomb itself was all he needed to get the job done. 319 00:14:41,617 --> 00:14:44,336 Anything he adds beyond that... a note, 320 00:14:44,338 --> 00:14:45,974 shotgun shells as shrapnel... 321 00:14:45,976 --> 00:14:47,438 makes this feel extra personal. 322 00:14:47,440 --> 00:14:50,137 Well, "did this" is past tense. 323 00:14:50,139 --> 00:14:53,029 And if he's referencing a past incident... 324 00:14:53,031 --> 00:14:55,411 This is specifically about revenge. 325 00:14:56,481 --> 00:14:58,918 Our two victims have no clear connection. 326 00:14:58,920 --> 00:15:02,001 Maybe this past incident is the thing that connects them. 327 00:15:03,747 --> 00:15:05,813 We may have something else connecting them. 328 00:15:09,269 --> 00:15:10,958 They both played golf? 329 00:15:10,960 --> 00:15:12,755 And not just that. 330 00:15:12,757 --> 00:15:15,804 It's got the same K on it. 331 00:15:15,806 --> 00:15:18,357 They both used the same brand of golf club. 332 00:15:18,359 --> 00:15:20,005 Hey, you a golfer? 333 00:15:20,007 --> 00:15:21,690 And I don't just mean that as a white man stereotype. 334 00:15:21,692 --> 00:15:23,924 I mean, any chance you know this particular brand? 335 00:15:23,926 --> 00:15:27,051 - Mm-mm. No. - (scoffs) 336 00:15:27,053 --> 00:15:29,618 Two victims with the same clubs. 337 00:15:29,620 --> 00:15:31,600 What do you make of that? 338 00:15:31,602 --> 00:15:34,436 Wow, you're seriously off your game. 339 00:15:34,438 --> 00:15:36,862 Come on, now you're starting to freak me out. 340 00:15:36,864 --> 00:15:38,489 CARTER: So, you're not tired. 341 00:15:40,195 --> 00:15:41,390 And you're not in love. 342 00:15:41,392 --> 00:15:43,840 Sorry, Walters. Is it the apartment thing? 343 00:15:43,842 --> 00:15:45,152 Is that stressing you out or something? 344 00:15:45,154 --> 00:15:47,327 I'm not stressed. 345 00:15:47,329 --> 00:15:49,613 I just feel a little off. 346 00:15:49,615 --> 00:15:51,259 Well, you need to get on, man. 347 00:15:51,261 --> 00:15:52,602 I mean, we got people blowing up in this town. 348 00:15:52,604 --> 00:15:55,557 - Get in the game. - (phone rings) 349 00:15:55,559 --> 00:15:56,802 Detective Lee. 350 00:15:56,804 --> 00:15:58,935 (laughing): Lee, baby. 351 00:15:58,937 --> 00:16:01,203 What up, though? 352 00:16:01,205 --> 00:16:02,518 Gerald, why are you calling me? 353 00:16:02,520 --> 00:16:04,383 'Cause I found the perfect place. 354 00:16:04,385 --> 00:16:05,717 What's up, baby? Dang, I love the way 355 00:16:05,719 --> 00:16:07,827 you playing with that water like that. Hey, listen, 356 00:16:07,829 --> 00:16:10,244 I haven't actually been to the apartments yet, but who cares, 357 00:16:10,246 --> 00:16:13,168 because it is a pool full of hotties over here. 358 00:16:13,170 --> 00:16:15,682 I do not need a pool and hotties. 359 00:16:15,684 --> 00:16:16,600 Really, ninja? 360 00:16:16,602 --> 00:16:18,998 Don't be disrespectful, man. What do you mean you don't need 361 00:16:19,000 --> 00:16:20,800 a pool full of hotties? Everybody needs a pool 362 00:16:20,802 --> 00:16:22,527 full of hotties. You lost your mind, man? 363 00:16:22,529 --> 00:16:26,178 I'm gonna send you poolside hot pics right now, okay? 364 00:16:26,180 --> 00:16:26,884 - Get ready for the pic... - (phone beeps off) 365 00:16:26,886 --> 00:16:28,849 Hello? 366 00:16:28,851 --> 00:16:30,378 Your cousin is very annoying. 367 00:16:30,380 --> 00:16:31,890 - (phone chiming) - No argument here. 368 00:16:31,892 --> 00:16:34,933 What's he sending you? 369 00:16:34,935 --> 00:16:37,669 Poolside hottie pics. 370 00:16:37,671 --> 00:16:40,035 Oh, who is the...? Oh, now why he get the ladies? 371 00:16:40,037 --> 00:16:41,759 Oh, come on, man! 372 00:16:41,761 --> 00:16:44,029 I hate him. 373 00:16:44,031 --> 00:16:46,564 DIDI: Hey, guys. I dug into our surfer's financial records, 374 00:16:46,566 --> 00:16:48,268 and you will never guess what I found. 375 00:16:48,270 --> 00:16:51,166 A million receipts for flip-flops and beef jerky? 376 00:16:51,168 --> 00:16:53,935 And a lot of Chinese takeout, yes. 377 00:16:53,937 --> 00:16:55,757 But I found an abnormality. 378 00:16:55,759 --> 00:16:57,129 A really big one. 379 00:16:57,131 --> 00:16:58,556 A year and a half ago, 380 00:16:58,558 --> 00:17:00,609 he inherited some commercial property. 381 00:17:00,611 --> 00:17:03,118 Marar owned a commercial building? 382 00:17:03,120 --> 00:17:04,151 Yeah, I know. It's a... 383 00:17:04,153 --> 00:17:05,688 I mean, he owned for like a day. 384 00:17:05,690 --> 00:17:07,473 He sold it immediately, 385 00:17:07,475 --> 00:17:09,230 and then gradually just blew through the cash. 386 00:17:09,232 --> 00:17:10,975 On surf wax and string cheese? 387 00:17:10,977 --> 00:17:12,784 And tequila and beer, yes. 388 00:17:12,786 --> 00:17:14,088 But get this. 389 00:17:14,090 --> 00:17:16,560 The property that he sold 390 00:17:16,562 --> 00:17:20,245 was a strip mall located outside the district where he lived 391 00:17:20,247 --> 00:17:22,429 and inside the district of Councilman Pe?a. 392 00:17:22,431 --> 00:17:23,788 So who bought the building? 393 00:17:23,790 --> 00:17:25,461 A big firm... Krieg Commercial. 394 00:17:25,463 --> 00:17:26,950 - CARTER: Krieg? - Mm-hmm. 395 00:17:26,952 --> 00:17:29,623 And there it is... the golf club logo. 396 00:17:29,625 --> 00:17:31,254 Our Special K. 397 00:17:35,174 --> 00:17:38,364 The golf clubs were designed by Krieg Commercial? 398 00:17:38,366 --> 00:17:39,241 I doubt it. 399 00:17:39,243 --> 00:17:42,007 I mean, Krieg Commercial is purely a real estate firm. 400 00:17:42,009 --> 00:17:44,616 But the owner, Hugo Krieg, 401 00:17:44,618 --> 00:17:46,250 does have a few other business holdings. 402 00:17:46,252 --> 00:17:48,259 I mean, nothing related to golf clubs. 403 00:17:48,261 --> 00:17:50,027 This one might be of interest. 404 00:17:50,029 --> 00:17:52,948 One of the holdings was a construction demolition company. 405 00:17:52,950 --> 00:17:57,396 Well, then he would have access to all kinds of explosive material. 406 00:17:57,398 --> 00:17:59,887 Didi, you got Krieg's...? 407 00:17:59,889 --> 00:18:01,466 You're extremely good at this. 408 00:18:01,468 --> 00:18:02,578 I know. 409 00:18:02,580 --> 00:18:04,870 410 00:18:04,872 --> 00:18:08,316 Golf clubs with your company logo were found at both bombing sites. 411 00:18:08,318 --> 00:18:10,266 Well, that's a little disturbing. 412 00:18:10,268 --> 00:18:13,154 But the engraved clubs are my standard closing present. 413 00:18:13,156 --> 00:18:15,504 I've given out dozens of sets this year alone. 414 00:18:15,506 --> 00:18:18,530 So you gave a set to Ian Marar when you bought his strip mall? 415 00:18:18,532 --> 00:18:20,173 Cienega Vista? Yeah. 416 00:18:20,175 --> 00:18:23,208 That place was a mess before I stepped in. 417 00:18:23,210 --> 00:18:25,716 I found them a new anchor, expanded the parking. 418 00:18:25,718 --> 00:18:27,484 Now it's got CrossFit, 419 00:18:27,486 --> 00:18:30,112 gourmet yogurt, an artisan cheese shop. 420 00:18:30,114 --> 00:18:33,874 Was Councilman Pe?a in any way connected to this property? 421 00:18:33,876 --> 00:18:34,836 Indirectly. 422 00:18:34,838 --> 00:18:37,416 I scratch his back when it comes to election time. 423 00:18:37,418 --> 00:18:40,896 He scratches mine when it comes to redeveloping in his district. 424 00:18:42,246 --> 00:18:44,618 Is that a metaphor... scratching backs? 425 00:18:44,620 --> 00:18:47,673 No, these guys were apparently very fond of each other. 426 00:18:47,675 --> 00:18:49,379 So the clubs you gave to Pe?a? 427 00:18:49,381 --> 00:18:52,731 A thank you for helping to push the refurb plans past the opposition. 428 00:18:52,733 --> 00:18:54,835 Uh, what kind of opposition? 429 00:18:54,837 --> 00:18:56,793 There's always opposition. 430 00:18:56,795 --> 00:19:01,837 Local residents concerned about noise, environmentalist, competing businesses. 431 00:19:02,336 --> 00:19:04,242 _ 432 00:19:06,086 --> 00:19:07,649 Where did that come from? 433 00:19:09,009 --> 00:19:09,972 No idea. 434 00:19:09,974 --> 00:19:13,380 I walked into the office, it was sitting on my desk. 435 00:19:13,382 --> 00:19:15,342 If Krieg got the same note... 436 00:19:17,320 --> 00:19:19,487 - KRIEG: Wait. Wha-what's going on? - No, no, no, no! 437 00:19:19,489 --> 00:19:22,285 - What? What? What? What? - Oh, oh, don't move! 438 00:19:22,287 --> 00:19:26,573 Stay right there and be very, very still. 439 00:19:26,575 --> 00:19:30,064 There's a pressure-release mechanism on your chair. 440 00:19:30,066 --> 00:19:31,105 Meaning what? 441 00:19:31,107 --> 00:19:32,496 Meaning don't move an inch or your ass is getting 442 00:19:32,498 --> 00:19:34,916 blown into pieces and taking all of us with it. 443 00:19:34,918 --> 00:19:37,154 Okay, okay, uh... 444 00:19:37,156 --> 00:19:39,587 Detective Carter, we need a bomb squad immediately. 445 00:19:39,589 --> 00:19:41,059 Carter, there's a timer. 446 00:19:41,061 --> 00:19:42,981 - A timer? How long? - Two minutes. 447 00:19:42,983 --> 00:19:44,078 So much for the bomb squad. 448 00:19:44,080 --> 00:19:45,122 Whoa, what do you mean?! 449 00:19:45,124 --> 00:19:46,671 - So what do we do? - Don't worry. 450 00:19:46,673 --> 00:19:48,990 I know exactly what to do. 451 00:19:48,992 --> 00:19:51,756 - Do you really know exactly what to do? - No, I literally have zero ideas. 452 00:19:51,758 --> 00:19:53,495 Not even one or two bad ones... you? 453 00:19:53,497 --> 00:19:55,941 Okay, we have a pressure release mechanism, 454 00:19:55,943 --> 00:19:57,534 triggered by the weight of his body. 455 00:19:57,536 --> 00:20:00,540 And the weight must remain stable or the bomb will... 456 00:20:00,542 --> 00:20:02,688 Indy! Indy Jones, Lee! 457 00:20:02,690 --> 00:20:04,275 Here, help me with the desk. 458 00:20:04,277 --> 00:20:06,076 The desk, come on, come on! Help me move it out the way! 459 00:20:06,078 --> 00:20:07,445 Whoa, what... Indy Jones? 460 00:20:07,447 --> 00:20:08,893 Come on, uh... the plant! 461 00:20:08,895 --> 00:20:10,198 Help me with the plant! Help me with the plant! 462 00:20:10,200 --> 00:20:11,873 No, no, no! Bad idea! Bad idea! 463 00:20:11,875 --> 00:20:13,142 Listen very carefully. 464 00:20:13,144 --> 00:20:15,269 As we slide this plant into your chair, 465 00:20:15,271 --> 00:20:16,916 gradually replacing the weight of your body... 466 00:20:16,918 --> 00:20:19,672 Whoa! Whoa! Whoa! You're gonna Indiana Jones me here? 467 00:20:19,674 --> 00:20:22,148 - You bet your ass we are. - You are betting my ass, Detective. 468 00:20:22,150 --> 00:20:24,828 - You are literally betting my ass! - Hey, it worked in the movie. 469 00:20:24,830 --> 00:20:26,482 - No, it didn't! - It did for a second! 470 00:20:26,484 --> 00:20:28,003 I've seen the movie and it worked a little bit! 471 00:20:28,005 --> 00:20:29,169 - Now shut the hell up! - We've only got two minutes! 472 00:20:29,171 --> 00:20:31,719 - Oh... - Okay, okay, easy, easy, easy. 473 00:20:31,721 --> 00:20:33,668 Okay, we got this. 474 00:20:33,670 --> 00:20:35,578 Oh, oh, oh, okay. 475 00:20:35,580 --> 00:20:37,572 Easy, easy, easy. 476 00:20:37,574 --> 00:20:38,788 Careful, careful. 477 00:20:38,790 --> 00:20:39,821 We got it. 478 00:20:39,823 --> 00:20:41,863 Oh, oh, oh. 479 00:20:50,704 --> 00:20:53,503 - Huh. - (laughs) 480 00:20:53,505 --> 00:20:55,708 In your face, Harrison Ford! 481 00:20:55,710 --> 00:20:57,862 (rapid beeping, all yelling) 482 00:20:57,864 --> 00:21:01,232 (explosion, glass shattering) 483 00:21:01,234 --> 00:21:02,330 (whimpering) 484 00:21:10,849 --> 00:21:13,716 - Anybody see anything? - Nothing useful. 485 00:21:13,718 --> 00:21:14,858 How is Krieg? 486 00:21:14,860 --> 00:21:16,161 He got thrown to the ground, 487 00:21:16,163 --> 00:21:18,528 took a pretty good hit to the head, but he should be okay. 488 00:21:18,530 --> 00:21:21,696 The man we thought was our bomber was just another target, 489 00:21:21,698 --> 00:21:23,378 so we got nothing new to go on. 490 00:21:23,380 --> 00:21:26,840 (indistinct radio transmission) 491 00:21:29,509 --> 00:21:31,623 Not necessarily. 492 00:21:31,625 --> 00:21:33,008 Be subtle about it, 493 00:21:33,010 --> 00:21:36,269 but does the EMT directly behind you appear a little odd? 494 00:21:38,797 --> 00:21:40,246 It's the wrong uniform. 495 00:21:40,248 --> 00:21:42,088 'Cause he's not a real EMT. 496 00:21:42,090 --> 00:21:43,911 (indistinct radio transmission) 497 00:21:43,913 --> 00:21:46,402 Hey, wait. Hold on, hold on. Let's not tip him off, all right? 498 00:21:46,404 --> 00:21:49,498 Let's just move nice and slow, calm and nat... 499 00:21:49,500 --> 00:21:50,962 Lee, the look on your face right now... 500 00:21:50,964 --> 00:21:53,142 - neither calm, nor natural. - This is natural. 501 00:21:53,144 --> 00:21:54,096 There's nothing natural about your natural. 502 00:21:54,098 --> 00:21:56,048 - This is my natural. - You got a robotic natural. 503 00:21:56,050 --> 00:21:58,277 Ten, nine, eight, seven, six, five 504 00:21:58,279 --> 00:22:01,031 Four, three, two, one 505 00:22:01,033 --> 00:22:04,835 Oh! 506 00:22:04,837 --> 00:22:06,619 I've been watching you for a very long time 507 00:22:06,621 --> 00:22:07,874 (tires squealing) 508 00:22:07,876 --> 00:22:10,948 You're making me crazy, 'bout to lose my mind 509 00:22:10,950 --> 00:22:13,928 You better be ready 'cause it's time to go 510 00:22:13,930 --> 00:22:16,579 So stand back 'cause I'm gonna blow 511 00:22:16,581 --> 00:22:18,194 Gonna be an explosion, baby 512 00:22:18,196 --> 00:22:22,456 - (grunts) - Gonna be an explosion, baby... 513 00:22:22,458 --> 00:22:25,534 - I'm gonna go this way. - Gonna be an explosion, baby 514 00:22:25,536 --> 00:22:27,740 Gonna be an explosion 515 00:22:27,742 --> 00:22:29,928 Watch out. Ow! 516 00:22:29,930 --> 00:22:34,042 (panting) 517 00:22:34,044 --> 00:22:37,764 Oh, you know what I mean and I mean what I say 518 00:22:37,766 --> 00:22:40,002 You know what I want and you know I don't play 519 00:22:40,004 --> 00:22:40,684 (grunts) 520 00:22:40,686 --> 00:22:43,699 When I say I'm gonna, don't say I'm not 521 00:22:43,701 --> 00:22:46,168 - When I get tickin', I'm like dynamite - (grunting) 522 00:22:46,170 --> 00:22:48,705 - (groaning) - Gonna be an explosion, baby 523 00:22:48,707 --> 00:22:50,845 - (grunting) - Gonna be an explosion, baby 524 00:22:50,847 --> 00:22:51,902 You're under arrest. 525 00:22:51,904 --> 00:22:55,378 - (grunting) - Gonna be an explosion, baby 526 00:22:55,380 --> 00:22:57,677 - Gonna be a, gonna be a, gonna be a - (grunting) 527 00:22:57,679 --> 00:22:58,875 Oh! 528 00:22:58,877 --> 00:23:02,577 (grunting) 529 00:23:04,970 --> 00:23:09,128 (grunting) 530 00:23:09,130 --> 00:23:12,948 Oh! 531 00:23:12,950 --> 00:23:15,508 (panting, grunts) 532 00:23:15,510 --> 00:23:17,630 (panting) 533 00:23:20,191 --> 00:23:22,264 You got your ass kicked again?! 534 00:23:22,266 --> 00:23:23,768 Lee, what is wrong with you?! 535 00:23:23,770 --> 00:23:24,926 I don't know what happened. 536 00:23:24,928 --> 00:23:26,838 You got your ass knocked out, that's what happened. 537 00:23:26,840 --> 00:23:29,956 I-I can't believe what I'm seeing! 538 00:23:29,958 --> 00:23:30,996 Where were you? 539 00:23:30,998 --> 00:23:33,588 This isn't about me, all right? Come on. 540 00:23:33,590 --> 00:23:35,969 Let me help your ass up. 541 00:23:35,971 --> 00:23:37,497 Straighten up your tie. 542 00:23:37,499 --> 00:23:41,658 Your suit's dirty. Man. 543 00:23:41,660 --> 00:23:42,942 CARTER: Lee, 544 00:23:42,944 --> 00:23:44,890 home is where the heart is. 545 00:23:44,892 --> 00:23:45,961 You don't have a home, 546 00:23:45,963 --> 00:23:48,812 therefore, you don't know where your heart is. 547 00:23:50,003 --> 00:23:53,075 It's just a working theory. 548 00:23:53,077 --> 00:23:55,076 I'll tell you what. Until you get out of this slump, 549 00:23:55,078 --> 00:23:56,962 I'll take over as the kung fu master. 550 00:23:56,964 --> 00:23:58,968 All right? I'll let you hold my gun, 551 00:23:58,970 --> 00:24:01,956 and I'll handle the chop-socky, all right? 552 00:24:01,958 --> 00:24:04,174 Do I need to make Bruce Lee noises when I'm doing this? 553 00:24:04,176 --> 00:24:07,084 Okay, so that's a no to the Bruce Lee noises. 554 00:24:07,086 --> 00:24:09,351 Okay, so Krieg's at the hospital, he's well protected. 555 00:24:09,353 --> 00:24:12,431 We got eyes all over the building in case our bomber surfaces. 556 00:24:12,433 --> 00:24:15,286 Well, assuming he isn't after another target right now. 557 00:24:15,288 --> 00:24:17,294 Okay, let's just deal with what we know, all right? 558 00:24:17,296 --> 00:24:19,744 Krieg buys a rundown strip mall from Marar, right? 559 00:24:19,746 --> 00:24:21,966 Then Councilman Pe?a fast-tracks the deal, 560 00:24:21,968 --> 00:24:23,428 then he demolishes the building. 561 00:24:23,430 --> 00:24:25,118 Making someone very angry. 562 00:24:25,120 --> 00:24:26,807 Find anything on preservation efforts? 563 00:24:26,809 --> 00:24:30,483 Actually, yes. So it turns out that someone 564 00:24:30,485 --> 00:24:33,291 wanted that strip mall to be considered a historic landmark. 565 00:24:33,293 --> 00:24:36,128 I mean, L.A. Heritage Society even filed a petition for it. 566 00:24:36,130 --> 00:24:38,607 I can start looking through those names, but there's hundreds of 'em. 567 00:24:38,609 --> 00:24:39,881 We need to move faster than that. 568 00:24:39,883 --> 00:24:41,763 If the Heritage Society got a petition, 569 00:24:41,765 --> 00:24:42,846 then maybe somebody there can tell us 570 00:24:42,848 --> 00:24:45,429 if that petition had any particularly vocal supporters. 571 00:24:45,431 --> 00:24:47,828 Well, vocal to the point of anger. 572 00:24:47,830 --> 00:24:50,039 And maybe mad enough that someone stood out. 573 00:24:50,041 --> 00:24:51,250 Didi, you got...? 574 00:24:54,048 --> 00:24:55,841 You're always on. 575 00:24:55,843 --> 00:24:58,968 Any chance you can give some of that to Lee? 576 00:24:58,970 --> 00:25:01,624 577 00:25:01,626 --> 00:25:04,093 Yeah, there were a few people upset about that strip mall, 578 00:25:04,095 --> 00:25:07,548 but I can't recall anyone specifically offhand. 579 00:25:07,550 --> 00:25:10,568 So, nobody stood out as particularly passionate? 580 00:25:10,570 --> 00:25:15,778 Like intensely, dangerously, murderously passionate? 581 00:25:16,626 --> 00:25:19,629 Well, anyone who comes in here is passionate. I mean, 582 00:25:19,631 --> 00:25:22,837 it's human nature to be invested in your home and your community. 583 00:25:22,839 --> 00:25:25,873 For some people, it's an identity. 584 00:25:25,875 --> 00:25:27,619 I'm sorry. I wish I could be more help, 585 00:25:27,621 --> 00:25:30,155 but we've got the Angelino Historical Park tour tonight, 586 00:25:30,157 --> 00:25:32,091 and I'm running a little bit late. 587 00:25:32,093 --> 00:25:35,295 I'm sure Angelino is a wonderful man with a lovely park, all right? 588 00:25:35,297 --> 00:25:36,869 But there's got to be something you can remember here. 589 00:25:36,871 --> 00:25:38,563 Any detail, big or small. 590 00:25:38,565 --> 00:25:40,428 - Take a look. - (sighs) 591 00:25:40,430 --> 00:25:44,305 I'm sorry. I mean, we get hundreds of petitions each year. 592 00:25:46,201 --> 00:25:47,684 And unfortunately, it doesn't look like 593 00:25:47,686 --> 00:25:50,739 this one had much of a shot at historic status. 594 00:25:50,741 --> 00:25:51,629 Why do you say that? 595 00:25:51,631 --> 00:25:53,385 Well, it's hard to get historic status 596 00:25:53,387 --> 00:25:55,591 when the historic parts of your building aren't there. 597 00:25:55,593 --> 00:25:58,980 This property was renovated 15 years before. 598 00:25:58,982 --> 00:26:00,828 Here. Feel free to take a look at these. 599 00:26:00,830 --> 00:26:01,754 Maybe it'll help. 600 00:26:01,756 --> 00:26:03,120 Thank you. 601 00:26:04,670 --> 00:26:07,178 All right. 602 00:26:07,180 --> 00:26:11,549 So a few people were passionate about saving this old strip mall. 603 00:26:12,824 --> 00:26:15,800 Carter. 604 00:26:15,802 --> 00:26:17,084 What's up? 605 00:26:17,086 --> 00:26:18,334 Excuse me. 606 00:26:21,222 --> 00:26:23,948 Right there. 607 00:26:23,950 --> 00:26:24,928 - _ - Does that handwriting 608 00:26:24,930 --> 00:26:26,766 look familiar to you? 609 00:26:27,967 --> 00:26:29,428 Same upside down umbrella "Y." 610 00:26:29,430 --> 00:26:32,063 Whoever owns that store is our bomber. 611 00:26:33,507 --> 00:26:35,229 Didi, need some info. 612 00:26:35,231 --> 00:26:36,912 - (elevator bell dings) - David Levy. 613 00:26:36,914 --> 00:26:39,306 Born in Brooklyn, New York, 1952. 614 00:26:39,308 --> 00:26:40,756 Our bagel-shop-owning bomber? 615 00:26:40,758 --> 00:26:42,016 No, afraid not. 616 00:26:42,018 --> 00:26:44,261 Born in Brooklyn, New York, 1952. 617 00:26:44,263 --> 00:26:47,065 Died in Los Angeles just last year. 618 00:26:47,067 --> 00:26:50,005 - Any family? - No children, no next of kin. 619 00:26:50,007 --> 00:26:51,983 Come on. Every time we think we got a lead, 620 00:26:51,985 --> 00:26:55,305 this thing blows up in our faces! 621 00:26:55,307 --> 00:26:57,189 That was inadvertent. 622 00:26:57,838 --> 00:27:01,626 Maybe there was a customer who was really mad that the place closed. 623 00:27:01,628 --> 00:27:03,166 Mad enough to blow people up? 624 00:27:03,168 --> 00:27:05,803 Those would have to be some seriously delicious bagels. 625 00:27:05,805 --> 00:27:08,933 Let me see what these bagel shop reviews say. 626 00:27:08,935 --> 00:27:12,690 "Bagels aren't great, but love the friendly staff, especially Troy." 627 00:27:12,692 --> 00:27:13,847 "Great neighborhood feel. 628 00:27:13,849 --> 00:27:16,338 Troy always makes you feel welcome." 629 00:27:16,340 --> 00:27:18,040 "Always get amazing service, 630 00:27:18,042 --> 00:27:20,817 - especially from..." - Troy. 631 00:27:20,819 --> 00:27:22,282 The one and only. 632 00:27:22,284 --> 00:27:24,471 Are there any photos? 633 00:27:24,473 --> 00:27:25,633 Yeah. 634 00:27:31,607 --> 00:27:33,718 That's him. That's our bomber. 635 00:27:33,720 --> 00:27:37,495 - (indistinct radio transmission) - COLE: Okay, guys, listen up. 636 00:27:37,497 --> 00:27:40,151 The suspect's name is Troy Novacek. 637 00:27:40,153 --> 00:27:42,976 He trained as a chemical engineer in the Czech Republic. 638 00:27:42,978 --> 00:27:45,033 He has successfully rigged and detonated 639 00:27:45,035 --> 00:27:48,097 three explosive devices in this city today, so just assume 640 00:27:48,099 --> 00:27:51,344 that anything in there could be rigged to explode. 641 00:27:51,346 --> 00:27:53,830 I want you to exercise extreme caution. 642 00:27:53,832 --> 00:27:57,510 I don't want anyone leaving here in more than one piece today, all right? 643 00:27:57,512 --> 00:28:00,628 - You two come with me. Good luck. - All right, ready to go. Thanks. 644 00:28:00,630 --> 00:28:02,555 MAN: We got your back, Chad. 645 00:28:02,557 --> 00:28:04,428 MAN 2: Nice and easy, Chad. 646 00:28:04,430 --> 00:28:05,720 (rhythmic breathing) 647 00:28:11,165 --> 00:28:13,165 (whirring) 648 00:28:14,619 --> 00:28:16,739 (rhythmic breathing) 649 00:28:18,900 --> 00:28:20,428 (door closes) 650 00:28:20,430 --> 00:28:22,258 (beeping) 651 00:28:22,260 --> 00:28:23,932 - (whirring) - Hey, Miles. 652 00:28:23,934 --> 00:28:26,031 Thanks for getting her started for me. 653 00:28:26,033 --> 00:28:29,628 So far, no sign of any active explosives. 654 00:28:29,630 --> 00:28:33,279 COLE: Okay, if you see anything that does, do not take chances. 655 00:28:33,281 --> 00:28:36,459 Don't want to risk anything happening to that handsome face of yours, Chad. 656 00:28:36,461 --> 00:28:38,520 Would you quit flirting with Chad? 657 00:28:38,522 --> 00:28:39,758 Who are you... my mother? 658 00:28:39,760 --> 00:28:44,518 - (whirring) - I'm coming up on unit five. 659 00:28:44,520 --> 00:28:46,088 The door is closed. 660 00:28:46,090 --> 00:28:48,138 Entryway is clear. 661 00:28:49,059 --> 00:28:50,367 Be careful, Chad. 662 00:28:50,369 --> 00:28:51,414 CHAD: All right. 663 00:28:51,416 --> 00:28:52,913 I'm moving in. 664 00:28:55,496 --> 00:28:57,546 (hinges creaking) 665 00:28:57,548 --> 00:28:59,548 I'm entering the unit. 666 00:29:01,380 --> 00:29:03,380 (rhythmic breathing) 667 00:29:05,902 --> 00:29:08,116 That's a dirty-ass apartment right there. 668 00:29:13,374 --> 00:29:15,405 Interesting screen saver. 669 00:29:17,456 --> 00:29:19,621 CARTER: Hey, you see that? 670 00:29:19,623 --> 00:29:21,203 It's a strip mall. 671 00:29:29,251 --> 00:29:31,251 I got a gray backpack. 672 00:29:37,516 --> 00:29:39,136 There's something inside. 673 00:29:45,001 --> 00:29:46,592 Check this out. 674 00:29:51,548 --> 00:29:53,886 CARTER: Marar, Pe?a, Krieg. 675 00:29:53,888 --> 00:29:55,238 His targets. 676 00:29:55,240 --> 00:29:57,738 Are there any other photos, possible next target? 677 00:29:57,740 --> 00:29:59,330 No, this is it. 678 00:30:02,938 --> 00:30:05,050 The Heritage Society. 679 00:30:06,880 --> 00:30:08,959 He must have gone to them for help for saving the shop, 680 00:30:08,961 --> 00:30:10,136 but they didn't come through. 681 00:30:10,138 --> 00:30:11,558 Come on, Lee. Let's go. 682 00:30:12,845 --> 00:30:14,561 Sergeant, get me a bomb squad, 683 00:30:14,563 --> 00:30:16,974 every available unit to the L.A. Heritage Society. 684 00:30:16,976 --> 00:30:18,797 Lee, we got to get to this Heritage building. 685 00:30:18,799 --> 00:30:21,867 686 00:30:21,869 --> 00:30:23,102 LEE: What are you doing? 687 00:30:23,104 --> 00:30:24,769 We're supposed to be going to the Heritage building. 688 00:30:24,771 --> 00:30:26,982 Our bomber has been targeting people, individuals, all right? 689 00:30:26,984 --> 00:30:28,885 Not a building, not an institution. 690 00:30:28,887 --> 00:30:31,811 Well, then he's after the people who make up the institution. 691 00:30:31,813 --> 00:30:35,533 "People" doesn't seem right. Everything so far has been focused, personal. 692 00:30:35,535 --> 00:30:37,365 Let me see the image from his house. 693 00:30:40,232 --> 00:30:43,025 LEE: Right there. 694 00:30:43,027 --> 00:30:44,672 Zoom in for me. 695 00:30:44,674 --> 00:30:46,309 LEE: It's Molly. 696 00:30:46,311 --> 00:30:48,051 I'm sorry, I wish I could be more help, 697 00:30:48,053 --> 00:30:50,476 but we've got the Angelino Historical Park tour tonight, 698 00:30:50,478 --> 00:30:52,546 and I'm in a little bit of a hurry. 699 00:30:52,548 --> 00:30:53,555 She's his next target. 700 00:30:53,557 --> 00:30:54,928 She won't be at Heritage. 701 00:30:54,930 --> 00:30:56,309 She had a tour. 702 00:30:56,311 --> 00:30:58,369 - Angelino Park. - If we know that, 703 00:30:58,371 --> 00:31:00,053 then so does our bomber. 704 00:31:03,734 --> 00:31:05,732 LEE: Carter, we can't save Molly if we are dead! 705 00:31:05,734 --> 00:31:08,398 CARTER: Thanks for the information, Lee! 706 00:31:08,400 --> 00:31:11,821 What, they don't do it like that in Hong Kong? 707 00:31:11,823 --> 00:31:13,511 There's no answer at the Heritage Society, 708 00:31:13,513 --> 00:31:15,147 and Molly's not picking up her phone. 709 00:31:15,149 --> 00:31:17,196 Didi, get word to Cole and to Bomb Squad 710 00:31:17,198 --> 00:31:19,064 that we're heading to Angelino Park, 711 00:31:19,066 --> 00:31:21,034 'cause that's where our bomber is. 712 00:31:27,736 --> 00:31:32,587 MOLLY: And here we have the De Rosa House built in 1887 by Randall Stringer, 713 00:31:32,589 --> 00:31:35,131 a land speculator and real estate developer. 714 00:31:35,133 --> 00:31:38,017 If you follow me inside, we'll go take a look. 715 00:31:47,272 --> 00:31:49,196 So as you can see, 716 00:31:49,198 --> 00:31:51,835 the house is just magnificent. 717 00:31:51,837 --> 00:31:53,193 (laughs) 718 00:31:53,195 --> 00:31:56,518 Everyone at Heritage worked really hard to save it. 719 00:31:56,520 --> 00:32:00,829 NOVACEK: What made this worth saving, hmm? 720 00:32:00,831 --> 00:32:05,221 I'm sorry? I'm not... sure I understand. 721 00:32:05,223 --> 00:32:07,019 I know you don't. 722 00:32:07,021 --> 00:32:08,223 You never did. 723 00:32:08,225 --> 00:32:10,973 (people murmuring quietly) 724 00:32:10,975 --> 00:32:12,316 So the bomb squad is on their way, 725 00:32:12,318 --> 00:32:14,338 but they're coming from the opposite side of town. 726 00:32:14,340 --> 00:32:16,540 Best case scenario, they're there in 20 minutes. 727 00:32:16,542 --> 00:32:18,791 CARTER: That's 18 minutes too late. 728 00:32:18,793 --> 00:32:22,364 You said file petition. 729 00:32:22,366 --> 00:32:23,880 I did! 730 00:32:23,882 --> 00:32:26,735 You said get signatures! 731 00:32:26,737 --> 00:32:27,768 I did! 732 00:32:27,770 --> 00:32:30,933 You said you would help. 733 00:32:30,935 --> 00:32:32,513 (people murmuring nervously) 734 00:32:32,515 --> 00:32:35,853 I-I always do my best to help and I'm always sorry... 735 00:32:35,855 --> 00:32:37,527 You're not sorry! 736 00:32:39,765 --> 00:32:42,593 (panicked chattering) 737 00:32:42,595 --> 00:32:44,055 But you will be. 738 00:32:45,555 --> 00:32:47,595 (tires screech) 739 00:32:49,289 --> 00:32:50,973 Squad's coming late to the party. 740 00:32:50,975 --> 00:32:52,263 Looks like it's on us. 741 00:32:52,265 --> 00:32:53,513 (panicked chattering) 742 00:32:53,515 --> 00:32:57,763 Come on. Let's go. 743 00:32:57,765 --> 00:32:59,605 Ow! Please, I tried... 744 00:32:59,607 --> 00:33:01,062 Liar! 745 00:33:01,064 --> 00:33:03,410 David's shop never mattered! 746 00:33:03,412 --> 00:33:04,329 You didn't try! 747 00:33:04,331 --> 00:33:05,933 - You didn't care! - Easy, easy, Troy. 748 00:33:05,935 --> 00:33:08,693 Hey, hey, hey! Easy. 749 00:33:08,695 --> 00:33:10,560 This isn't on her. 750 00:33:10,562 --> 00:33:12,935 Think about David. 751 00:33:12,937 --> 00:33:16,293 This is all for David. 752 00:33:16,295 --> 00:33:19,295 He gave me a chance when nobody else would. 753 00:33:20,985 --> 00:33:22,755 Where I come from, 754 00:33:22,757 --> 00:33:25,138 I was chemical engineer. 755 00:33:25,140 --> 00:33:28,958 Here, I couldn't get work as a janitor! 756 00:33:30,215 --> 00:33:32,544 That shop, it was my... 757 00:33:32,546 --> 00:33:35,342 LEE: Home. 758 00:33:35,344 --> 00:33:36,465 When you came to this country, 759 00:33:36,467 --> 00:33:39,299 you left behind the only home you'd ever known. 760 00:33:39,301 --> 00:33:41,682 And you had no idea how hard it would be to find a place 761 00:33:41,684 --> 00:33:43,620 where you felt like you belonged. 762 00:33:47,305 --> 00:33:49,145 But I did. 763 00:33:49,147 --> 00:33:51,147 And it was taken away from you. 764 00:33:52,948 --> 00:33:56,480 I can only imagine how painful that must've been. 765 00:33:56,482 --> 00:33:59,376 It's not easy to feel displaced. 766 00:33:59,378 --> 00:34:03,617 A man without a home is not free to be himself. 767 00:34:03,619 --> 00:34:05,734 What do you know? 768 00:34:07,085 --> 00:34:09,580 I know what it's like to lose a family. 769 00:34:09,582 --> 00:34:11,236 To lose a home. 770 00:34:12,921 --> 00:34:16,688 To feel lost, but this is not the way it has to end. 771 00:34:21,527 --> 00:34:24,048 It's too late. 772 00:34:24,050 --> 00:34:26,840 - (quietly): No... - This is the only way it can end. 773 00:34:28,845 --> 00:34:30,015 - (grunts) - (shouts) 774 00:34:31,997 --> 00:34:32,973 (grunting) 775 00:34:32,975 --> 00:34:35,334 Carter, there's a timer! Help Molly! 776 00:34:37,905 --> 00:34:39,905 (grunting) 777 00:34:42,192 --> 00:34:44,560 - (panicked shouting, screaming) - Move! Move! Everybody get out 778 00:34:44,562 --> 00:34:47,260 - of the way! Come on! - Oh, my God! Oh, my God! 779 00:34:47,262 --> 00:34:50,172 (grunting) 780 00:34:55,595 --> 00:34:56,491 - All right, all right. Okay. - (whimpering) 781 00:34:56,493 --> 00:34:58,576 All right. Okay. Okay. Okay. 782 00:34:58,578 --> 00:35:00,506 - Okay. Okay. Uh... Calm down! - Get it off! Get it off! 783 00:35:00,508 --> 00:35:01,403 Calm down! Calm down! 784 00:35:01,405 --> 00:35:02,109 This is not a problem. 785 00:35:02,111 --> 00:35:03,808 - I know all about bomb vests. - No, you don't. 786 00:35:03,810 --> 00:35:06,047 Okay, no, I don't. But you're gonna be fine. I'm a fast learner. 787 00:35:06,049 --> 00:35:08,367 - Get it off! Please! - Okay. Oh. Oh, one minute and 35 seconds. 788 00:35:08,369 --> 00:35:09,761 One minute and 35 seconds! 789 00:35:09,763 --> 00:35:11,161 - Please, Officer, get it off! - Okay, okay. 790 00:35:11,163 --> 00:35:14,546 (grunting) 791 00:35:14,548 --> 00:35:15,933 - Get it off! Get it off! - Okay, okay, okay, okay, okay, 792 00:35:15,935 --> 00:35:17,006 okay, okay, okay, okay, okay, 793 00:35:17,008 --> 00:35:20,330 - okay, okay. - (gasping) 794 00:35:20,332 --> 00:35:22,936 - All right. Okay. All right. - (gasping) 795 00:35:22,938 --> 00:35:24,353 (squealing) 796 00:35:24,355 --> 00:35:26,763 Oh, hot potato, hot potato, hot potato, hot potato, hot potato. 797 00:35:26,765 --> 00:35:28,645 (grunting) 798 00:35:43,018 --> 00:35:45,095 Hot potato, hot potato, hot potato, hot potato, hot potato. 799 00:35:45,097 --> 00:35:46,901 I don't want to die! 800 00:35:46,903 --> 00:35:48,103 (grunts) 801 00:35:49,171 --> 00:35:50,473 - (grunts) - (beeps) 802 00:35:50,475 --> 00:35:52,633 (explosion) 803 00:35:52,635 --> 00:35:55,844 - (panting) - Carter! 804 00:35:55,846 --> 00:35:56,967 Carter! 805 00:35:56,969 --> 00:35:59,139 (chuckling) 806 00:36:02,874 --> 00:36:04,973 (laughing) 807 00:36:04,975 --> 00:36:08,838 808 00:36:08,840 --> 00:36:09,643 Yes! 809 00:36:09,645 --> 00:36:11,645 810 00:36:14,847 --> 00:36:17,362 - Hey - Hey 811 00:36:17,364 --> 00:36:21,156 What's the matter with your head? 812 00:36:21,158 --> 00:36:24,009 Yeah 813 00:36:24,011 --> 00:36:25,143 Hey 814 00:36:25,145 --> 00:36:27,973 - Hey - What's the matter 815 00:36:27,975 --> 00:36:30,251 With your mind and your sign 816 00:36:30,253 --> 00:36:33,127 And a, oh, oh, oh 817 00:36:33,129 --> 00:36:35,652 - Hey - Hey 818 00:36:35,654 --> 00:36:37,093 Nothing's a matter 819 00:36:37,095 --> 00:36:40,236 With your head, baby, find it 820 00:36:40,238 --> 00:36:42,812 Come on and find it 821 00:36:42,814 --> 00:36:45,751 Come and get your love 822 00:36:47,222 --> 00:36:50,457 Come and get your love 823 00:36:51,627 --> 00:36:52,353 Come and get... 824 00:36:52,355 --> 00:36:53,741 I feared the worst. 825 00:36:53,743 --> 00:36:58,554 Fortunately, Carter was able to dispose of the bomb before it detonated. 826 00:36:58,556 --> 00:37:02,093 There are plenty of thrilling details I could share, but for now, 827 00:37:02,095 --> 00:37:04,789 let's just say I was... 828 00:37:04,791 --> 00:37:06,014 ...on. 829 00:37:06,016 --> 00:37:08,243 So, you actually pulled a live 830 00:37:08,245 --> 00:37:10,934 - bomb vest off that woman? - Like I said... 831 00:37:10,936 --> 00:37:13,723 ...on. My man over here was feeling a little... 832 00:37:13,725 --> 00:37:16,139 off, so I stepped up. 833 00:37:16,141 --> 00:37:18,251 - Lifted that vest right on off. - You do realize 834 00:37:18,253 --> 00:37:20,729 how incredibly stupid that was, right? 835 00:37:20,731 --> 00:37:22,841 - Sorry, what? - Even the slightest, 836 00:37:22,843 --> 00:37:25,415 little, tiny nudge 837 00:37:25,417 --> 00:37:27,608 could've triggered that thing and blown you both to pieces. 838 00:37:27,610 --> 00:37:28,553 Yeah. Well, you... 839 00:37:28,555 --> 00:37:30,875 well, you know, when a man is truly on... 840 00:37:30,877 --> 00:37:33,093 Carter, you should be dead. 841 00:37:33,095 --> 00:37:36,093 I like to think that Detective Carter knew what he was doing. 842 00:37:36,095 --> 00:37:39,223 He followed his instincts and saved the day. 843 00:37:39,225 --> 00:37:40,850 All right, you know what, that is a very nice thought, Lee, 844 00:37:40,852 --> 00:37:42,950 but, no, no, his instincts were wrong 845 00:37:42,952 --> 00:37:46,206 - and Carter should be dead. - (phone rings) 846 00:37:46,208 --> 00:37:47,550 Cole. 847 00:37:48,754 --> 00:37:51,250 No, no, I do not want to comment on the arrest 848 00:37:51,252 --> 00:37:54,432 of Doctor Boom. And who the hell gave you this number? 849 00:37:54,434 --> 00:37:56,863 Hey, yo, Ma, let me get your Instagram. 850 00:37:59,524 --> 00:38:01,143 Lee! (chuckles) Hey, man. 851 00:38:01,145 --> 00:38:02,961 You might as well call me the Papa John's 852 00:38:02,963 --> 00:38:05,465 of real estate pimpin' because I deliver. 853 00:38:05,467 --> 00:38:07,829 All right, so I was thinking, right... 854 00:38:07,831 --> 00:38:09,927 What's wrong with him? 855 00:38:09,929 --> 00:38:12,349 He just found out he's supposed to be dead. 856 00:38:12,532 --> 00:38:14,482 He's a-a little off. 857 00:38:14,484 --> 00:38:16,044 Oh, that's a shame. 858 00:38:16,046 --> 00:38:17,973 Anyway, listen, I was like, 859 00:38:17,975 --> 00:38:21,905 "What does my main man Lee need in a pad, right? 860 00:38:21,907 --> 00:38:24,150 - "What does my favorite Korean... - Chinese. 861 00:38:24,152 --> 00:38:27,387 Chinese detective need most?" 862 00:38:27,389 --> 00:38:29,856 And the answer and your new pad 863 00:38:29,858 --> 00:38:32,131 is right this way. Come on, let's go. 864 00:38:32,133 --> 00:38:34,980 And bring your little sad puppy with you. 865 00:38:34,982 --> 00:38:37,208 - (grunts) - (elevator bell dings) 866 00:38:37,210 --> 00:38:38,683 Be my guest. 867 00:38:38,685 --> 00:38:42,799 868 00:38:42,801 --> 00:38:45,550 Whew! Something smells good. 869 00:38:49,165 --> 00:38:50,767 I thought Gerald said he had a place. 870 00:38:50,769 --> 00:38:52,098 Why are we at Didi's? 871 00:38:52,100 --> 00:38:54,769 I think he just got hungry and forgot where he was taking us. 872 00:38:54,771 --> 00:38:55,784 Not so. 873 00:38:55,786 --> 00:38:58,536 Though this dinner does smell delightful. 874 00:38:58,538 --> 00:38:59,604 Corn souffl?! 875 00:38:59,606 --> 00:39:02,099 - (sniffs) Ah, magnifique... - Gerald! 876 00:39:02,805 --> 00:39:05,436 - What? - Focus. 877 00:39:05,438 --> 00:39:09,731 Oh. Lee does not need a pad. 878 00:39:09,733 --> 00:39:12,192 Lee needs 879 00:39:12,194 --> 00:39:13,308 a home. 880 00:39:13,310 --> 00:39:16,534 Allow me to be the first to say, Detective Lee, 881 00:39:16,536 --> 00:39:19,499 welcome home, baby. 882 00:39:19,501 --> 00:39:21,143 - What are you talking about? - Lee said it 883 00:39:21,145 --> 00:39:22,793 himself, he said he wanted a place 884 00:39:22,795 --> 00:39:24,249 that made him feel like he was at home. 885 00:39:24,251 --> 00:39:25,983 And I thought to myself, "What's the homiest crib 886 00:39:25,985 --> 00:39:28,576 I know in L.A.?" And I called Didi. 887 00:39:28,578 --> 00:39:30,525 I mean, I have the extra guest room, Lee. 888 00:39:30,527 --> 00:39:31,737 There is plenty of space. 889 00:39:31,739 --> 00:39:35,810 Well, that's very kind of you, but I-I couldn't put you through all that trouble. 890 00:39:35,812 --> 00:39:38,833 Trouble? Have you seen what I deal with in this house? 891 00:39:38,835 --> 00:39:41,513 You are not trouble. This right here, trouble. 892 00:39:43,554 --> 00:39:45,572 Lee... 893 00:39:45,574 --> 00:39:49,590 I would be absolutely honored to have you. 894 00:39:49,592 --> 00:39:52,382 Well, then I'd be honored to accept. 895 00:39:52,384 --> 00:39:53,689 (chuckles) 896 00:39:53,691 --> 00:39:54,857 Aw, 897 00:39:54,859 --> 00:39:56,870 look at that. Man's got a home 898 00:39:56,872 --> 00:39:59,126 and now he's back to his old self. 899 00:39:59,128 --> 00:40:01,764 Gonna be beating up people in no time. Praise God. 900 00:40:01,766 --> 00:40:02,978 (chuckles) 901 00:40:02,980 --> 00:40:04,552 Here, let me show you where you'll be. 902 00:40:04,554 --> 00:40:06,552 GERALD: Oh, that's beautiful, cuz. 903 00:40:06,554 --> 00:40:09,140 Here you go. You have this all to yourself. 904 00:40:09,142 --> 00:40:10,080 It's quite nice. 905 00:40:10,082 --> 00:40:12,950 Hey, I'm just happy I could've been of some assistance. 906 00:40:12,952 --> 00:40:15,719 If I can get that finder's fee! (chuckles) 907 00:40:15,721 --> 00:40:18,237 I don't think you get a finder's fee for finding Didi's house. 908 00:40:18,239 --> 00:40:19,779 Why not? I found it. 909 00:40:19,781 --> 00:40:21,125 We already knew it was here. 910 00:40:21,127 --> 00:40:23,173 And now you really know it's here, more so, 911 00:40:23,175 --> 00:40:26,096 because I found it. 912 00:40:26,098 --> 00:40:27,475 - Welcome home. - CARTER: You're dumb as hell. 913 00:40:27,477 --> 00:40:28,385 You ain't gettin' no commission. 914 00:40:28,387 --> 00:40:29,774 Spell "commission." Spell it. 915 00:40:29,776 --> 00:40:30,586 - Spell "commission." - You spell it! 916 00:40:30,588 --> 00:40:31,649 - I don't know how to spell it. - GERALD: I know you don't know 917 00:40:31,651 --> 00:40:35,096 how to spell it. I don't know how to spell it either. That's what we got iPhones for. 918 00:40:35,098 --> 00:40:37,013 - Mmm, you see - Listen... 919 00:40:37,015 --> 00:40:39,980 - My spirit is strong - you didn't find nothing. 920 00:40:39,982 --> 00:40:43,906 I, I got to keep movin' on 921 00:40:43,908 --> 00:40:48,486 I got to keep movin' on, I got to keep movin'... 922 00:40:50,407 --> 00:40:55,407 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 923 00:40:55,457 --> 00:41:00,007 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.