All language subtitles for Rosehaven s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,897 --> 00:00:14,977 Happy birthday! 2 00:00:14,978 --> 00:00:17,297 Oh! Jesus! 3 00:00:18,497 --> 00:00:20,216 Get up! Get up! Let's celebrate. 4 00:00:20,217 --> 00:00:21,936 - Come on! - Get off. Get off the bed. 5 00:00:21,937 --> 00:00:23,816 Quick! Come on, you're older now. There's less time! 6 00:00:23,817 --> 00:00:25,496 - Get up now! - Get off! Get off the bed! 7 00:00:25,497 --> 00:00:27,176 Is someone feeling a bit sad 8 00:00:27,177 --> 00:00:29,328 about their fragile mortality this morning? 9 00:00:29,617 --> 00:00:30,857 I think I wet myself. 10 00:00:31,697 --> 00:00:32,697 What? 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,616 You scared me and I wet myself a little. 12 00:00:35,617 --> 00:00:37,297 - No, you didn't. - Why would I make that up? 13 00:00:38,377 --> 00:00:40,616 You wet yourself because you're excited it's your birthday? 14 00:00:40,617 --> 00:00:42,336 No. It's because you fired a cannon at me! 15 00:00:42,337 --> 00:00:43,497 OK, don't worry. I've got a plan. 16 00:00:43,498 --> 00:00:45,016 - Just wanna get my camera. - Em! 17 00:00:45,017 --> 00:00:45,934 Fine. 18 00:00:45,934 --> 00:00:47,014 As your first birthday present, 19 00:00:47,015 --> 00:00:48,813 I promise I won't tell anyone about this. 20 00:00:49,198 --> 00:00:52,725 Thanks. Can you please leave so I can get changed? 21 00:00:53,042 --> 00:00:54,054 You got it. 22 00:00:58,753 --> 00:00:59,873 Oh! 23 00:01:01,087 --> 00:01:03,886 - Em! - Fresh sheets for the birthday boy! 24 00:01:16,249 --> 00:01:18,771 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 25 00:01:42,177 --> 00:01:43,607 - There you go. - Thanks. 26 00:01:45,178 --> 00:01:47,258 - Don't drink it too fast and... - Don't say "wet yourself". 27 00:01:47,967 --> 00:01:48,967 ...pee your pants. 28 00:01:50,426 --> 00:01:51,806 Sorry. Too soon? 29 00:01:51,807 --> 00:01:53,206 - Yes. It just happened. - Check. 30 00:01:53,207 --> 00:01:55,166 - So, tonight... - What about tonight? 31 00:01:55,167 --> 00:01:57,446 Well, I know how you hate presents. 32 00:01:57,447 --> 00:01:58,487 I never said that. 33 00:01:58,487 --> 00:01:59,527 So I am throwing you 34 00:01:59,528 --> 00:02:02,846 one of my patented super-friendship to the max mega parties. 35 00:02:02,847 --> 00:02:05,385 - No. - It was going to be a surprise party. 36 00:02:05,527 --> 00:02:07,246 Not anymore. Your pants are safe. 37 00:02:07,247 --> 00:02:09,406 - I don't want a party. - Everyone likes to party. 38 00:02:09,407 --> 00:02:10,806 Yeah, I'm not saying I don't like to party. 39 00:02:10,807 --> 00:02:12,086 I'm saying I don't want to have a party. 40 00:02:12,087 --> 00:02:13,167 - Come on. - No. 41 00:02:13,168 --> 00:02:15,308 Apart from Grace, everyone I like is in this house. 42 00:02:15,308 --> 00:02:16,867 - What about Damien? - And Damien. 43 00:02:16,869 --> 00:02:18,388 - Mrs Marsh? - And Mrs Marsh. 44 00:02:18,389 --> 00:02:19,429 - Greg? - Yeah. 45 00:02:19,430 --> 00:02:22,210 I'm asking you, as a friend, please do not throw me a party. 46 00:02:22,218 --> 00:02:23,298 As a friend, 47 00:02:23,299 --> 00:02:25,697 I feel it's important I give you a positive party experience. 48 00:02:25,698 --> 00:02:26,698 Well, as a friend... 49 00:02:26,699 --> 00:02:28,017 OK, can we stop just saying "as a friend" 50 00:02:28,018 --> 00:02:29,337 and just assume that everything we say 51 00:02:29,338 --> 00:02:30,458 has "as a friend" in front of it? 52 00:02:30,458 --> 00:02:31,658 There's nothing to celebrate, OK? 53 00:02:31,658 --> 00:02:32,818 I promised myself last year... 54 00:02:32,819 --> 00:02:34,697 You've got to stop making birthday promises. 55 00:02:34,698 --> 00:02:36,131 You know everyone else makes a wish? 56 00:02:36,194 --> 00:02:38,954 I promised myself last year that by today... 57 00:02:39,835 --> 00:02:41,139 ...I'd have sold a house. 58 00:02:41,359 --> 00:02:43,795 Ah, OK. Well, you're still working on it. 59 00:02:44,055 --> 00:02:45,694 - Morning. - Morning. 60 00:02:45,694 --> 00:02:47,863 - Happy birthday, Daniel. - Thanks, Mum. 61 00:02:48,511 --> 00:02:51,351 What was it this year? Grow a moustache? Go to the gym? 62 00:02:51,948 --> 00:02:53,852 If it was a bedroom thing, I don't want to hear it. 63 00:02:53,852 --> 00:02:54,972 It was to sell a house. 64 00:02:54,973 --> 00:02:57,291 Oh, really? You're going to do the thing I've employed you to do? 65 00:02:57,292 --> 00:02:58,332 That would have been nice. 66 00:02:58,333 --> 00:03:00,051 Yeah, well, the day is not over yet, so... 67 00:03:00,052 --> 00:03:02,972 Oh, you're going to sell a house today. Got any listings? 68 00:03:04,092 --> 00:03:05,092 No. 69 00:03:05,092 --> 00:03:06,132 In my experience, 70 00:03:06,133 --> 00:03:07,971 it's hard to sell a house if you don't have one to sell. 71 00:03:07,972 --> 00:03:10,212 OK, well, by today, I'll get a listing. 72 00:03:11,212 --> 00:03:12,212 Really? 73 00:03:13,252 --> 00:03:14,251 Yep. 74 00:03:14,750 --> 00:03:17,171 One house... in my name 75 00:03:17,702 --> 00:03:18,868 by the time we close. 76 00:03:20,412 --> 00:03:21,811 I look forward to hearing about it. 77 00:03:21,812 --> 00:03:23,851 I look forward to telling you about it. 78 00:03:23,852 --> 00:03:25,956 - I'll see you in there. - I'll see... 79 00:03:26,396 --> 00:03:27,350 ..you in there. 80 00:03:29,603 --> 00:03:30,603 Good one. 81 00:03:35,263 --> 00:03:36,782 Daniel, you're going to be fine. 82 00:03:36,783 --> 00:03:40,022 I should have said, "By the end of the day, I'll touch a house." 83 00:03:40,023 --> 00:03:41,889 Just... done. That I can do. 84 00:03:42,023 --> 00:03:43,422 You've got until 5:30. 85 00:03:43,423 --> 00:03:44,982 That's heaps of time! 86 00:03:44,983 --> 00:03:46,190 Too much! 87 00:03:46,462 --> 00:03:48,517 Maybe I can take the batteries out of the office clock. 88 00:03:49,481 --> 00:03:50,641 She's got her phone, though. 89 00:03:50,823 --> 00:03:52,982 And the sun will go down eventually, which she's going to notice. 90 00:03:53,472 --> 00:03:55,761 Dan... you're pacing, aren't you? 91 00:03:55,859 --> 00:03:57,825 - Yes. - Sit down. 92 00:03:58,037 --> 00:04:00,420 Take a breath. It's all going to be fine. 93 00:04:04,370 --> 00:04:05,652 I wish you were here with me. 94 00:04:06,254 --> 00:04:07,301 Yeah. 95 00:04:07,567 --> 00:04:10,116 Maybe you're in for a little treat. 96 00:04:10,423 --> 00:04:13,303 - What? - Come outside right now. 97 00:04:13,869 --> 00:04:15,060 Are you serious? 98 00:04:25,863 --> 00:04:27,103 Did I get you? 99 00:04:27,503 --> 00:04:28,583 Yes. 100 00:04:29,173 --> 00:04:30,559 Was that bad? 101 00:04:31,143 --> 00:04:32,933 No. I liked it. 102 00:04:33,933 --> 00:04:35,292 - Good prank. - Sorry. 103 00:04:35,293 --> 00:04:36,812 Yeah, I have to get back to work, 104 00:04:36,813 --> 00:04:39,052 but promise me you'll have an excellent rest of your birthday. 105 00:04:39,206 --> 00:04:41,292 - I promise. - OK. See you, Dan. 106 00:04:41,492 --> 00:04:42,692 Bye. Love you. 107 00:04:54,554 --> 00:04:56,988 _ 108 00:04:57,215 --> 00:04:58,535 What else can we do? 109 00:04:59,542 --> 00:05:02,022 - Yes, Emma? - Have party. 110 00:05:02,762 --> 00:05:05,041 I don't want to have a party. I want to get a listing. 111 00:05:05,222 --> 00:05:06,941 Get listing, then party. 112 00:05:06,942 --> 00:05:09,781 Got it. Come on. What would you do if you were thinking of selling? 113 00:05:09,782 --> 00:05:11,541 - Call you. - Thanks. 114 00:05:11,542 --> 00:05:12,622 Anything else? 115 00:05:13,461 --> 00:05:15,741 Try and reconnect with a friend who had a ute or a van, 116 00:05:15,742 --> 00:05:17,041 see if they could help me move. 117 00:05:22,342 --> 00:05:24,462 What are we missing? All these take too long. 118 00:05:25,097 --> 00:05:27,136 - What about a garage sale? - Huh? 119 00:05:27,262 --> 00:05:30,662 You know, garage sale - empty the place out before you leave. 120 00:05:31,742 --> 00:05:33,261 Oh, yeah. Good thinking. 121 00:05:33,262 --> 00:05:34,666 Maybe there's one on the notice board. 122 00:05:34,862 --> 00:05:35,942 Nice work. 123 00:05:35,943 --> 00:05:38,225 You can thank me in your speech at the party. 124 00:05:38,551 --> 00:05:41,495 I will thank you over Skype while I'm home in my pyjamas. 125 00:05:41,520 --> 00:05:42,600 Come on. 126 00:05:44,862 --> 00:05:46,861 Don't you even want to know what we're doing tonight? 127 00:05:46,862 --> 00:05:48,062 Maybe it's paintball. 128 00:05:48,063 --> 00:05:49,408 Rosehaven doesn't have paintball. 129 00:05:49,622 --> 00:05:51,541 - Maybe it's bowling. - Or a bowling alley. 130 00:05:51,542 --> 00:05:53,022 Maybe I built one. 131 00:05:54,167 --> 00:05:55,486 - What did Barbara get you? - Hmm? 132 00:05:55,542 --> 00:05:58,101 Same thing she gets me every year - $50 and a card. 133 00:05:58,102 --> 00:06:00,021 - No gift? - That is a gift. 134 00:06:00,022 --> 00:06:01,941 No. That's like a birthday wage. 135 00:06:01,942 --> 00:06:04,101 It's a perfect gift. I can buy whatever I want with it. 136 00:06:04,102 --> 00:06:06,421 - It's better than a voucher. - What are you going to get? 137 00:06:06,422 --> 00:06:08,861 I've actually been saving to go away somewhere with Grace, 138 00:06:08,862 --> 00:06:10,301 just surprise her with a trip away. 139 00:06:10,302 --> 00:06:11,750 Oh, that's lovely. 140 00:06:12,022 --> 00:06:14,581 Still, wouldn't you prefer something more personal from your mum? 141 00:06:14,582 --> 00:06:16,221 Well, that's what the card's for. 142 00:06:16,222 --> 00:06:18,979 - What did the card say? - "Happy birthday, Daniel." 143 00:06:19,142 --> 00:06:20,382 That's beautiful. 144 00:06:25,025 --> 00:06:26,629 Has no-one heard of the internet? 145 00:06:27,182 --> 00:06:30,381 "Advanced papier mache class. No time-wasters." 146 00:06:30,382 --> 00:06:32,861 - Is that possible? - "Learn to cut your own hair." 147 00:06:32,862 --> 00:06:36,301 Or this one. "Paul has leaf-blower" and his mobile number, that's it. 148 00:06:36,419 --> 00:06:38,941 No other information. Nothing about how much, when he's available. 149 00:06:38,942 --> 00:06:40,462 "Has anyone seen my yoga pants?" 150 00:06:41,502 --> 00:06:43,941 It doesn't even say if he's for hire. Maybe he's just bragging. 151 00:06:43,942 --> 00:06:45,621 Oh, Em, here we go. 152 00:06:45,622 --> 00:06:48,701 Garage sale. It's a bit of a drive, but it's today. 153 00:06:48,702 --> 00:06:49,781 Great! 154 00:06:50,862 --> 00:06:51,862 I'm going to call that guy. 155 00:06:51,862 --> 00:06:52,982 "Hey, Paul! Thank God. 156 00:06:52,983 --> 00:06:55,101 I need someone with a leaf-blower who doesn't ask questions." 157 00:06:58,809 --> 00:07:00,448 - Hey, guess what? - What? 158 00:07:00,582 --> 00:07:02,489 - It's your birthday! - Yay. 159 00:07:02,782 --> 00:07:04,061 Why aren't you more excited? 160 00:07:04,062 --> 00:07:06,102 Because I don't want to be reminded that I'm getting older. 161 00:07:07,102 --> 00:07:09,741 I miss when you were young and doctors would always say stuff like, 162 00:07:09,742 --> 00:07:11,661 "You don't have to worry about that for ages." 163 00:07:11,662 --> 00:07:13,701 Or like, "Yeah, but you'll be fine for ages." 164 00:07:13,702 --> 00:07:14,702 And now they're like, 165 00:07:14,703 --> 00:07:16,621 "Yeah, you should probably start worrying about that." 166 00:07:16,622 --> 00:07:18,661 I'll be OK as long as my eyes and hands work. 167 00:07:18,662 --> 00:07:20,421 - Everything else can go. - Why? 168 00:07:20,422 --> 00:07:23,181 - So I can play video games. - Oh. You'll be fine. 169 00:07:23,182 --> 00:07:24,805 - Men age well. - Really? 170 00:07:25,022 --> 00:07:26,821 George Clooney is 86. 171 00:07:26,822 --> 00:07:28,661 Judi Dench 35. 172 00:07:28,662 --> 00:07:30,093 Judi Dench looks great. 173 00:07:30,302 --> 00:07:33,581 The worst part is that your ears and nose never stop growing, 174 00:07:33,582 --> 00:07:35,701 because they're the biggest features I have now. 175 00:07:35,702 --> 00:07:37,981 - It's not fair. - What are you talking about? 176 00:07:37,982 --> 00:07:40,461 Your ears and nose keep growing your whole life. 177 00:07:40,462 --> 00:07:41,741 - No. - Yeah. 178 00:07:41,742 --> 00:07:43,614 Mrs Marsh is old and her nose is tiny. 179 00:07:43,942 --> 00:07:46,621 Well, it must have been even tinier when she was young. 180 00:07:46,622 --> 00:07:49,021 If that were true, couldn't they use the cells from your nose 181 00:07:49,022 --> 00:07:51,301 to work out the secret to eternal life? 182 00:07:51,302 --> 00:07:52,502 I'm looking it up. 183 00:07:56,411 --> 00:07:59,501 Ha. Ears and nose grow as you age. Suck shit. It is true. 184 00:07:59,502 --> 00:08:01,341 Why me suck shit? You don't want it to be true. 185 00:08:01,342 --> 00:08:02,942 - Oh, yeah. - Oh, no. 186 00:08:03,982 --> 00:08:06,901 Oh, my gosh. They don't actually grow. 187 00:08:06,902 --> 00:08:08,110 It's gravity. 188 00:08:08,342 --> 00:08:11,303 The cartilage breaks down, so they lengthen. 189 00:08:11,328 --> 00:08:12,901 Eugh! 190 00:08:12,902 --> 00:08:16,101 My face isn't going to be able to hold my nose up. 191 00:08:16,102 --> 00:08:18,422 It's going to slide off my face. 192 00:08:19,502 --> 00:08:21,301 Look at yours. Yours isn't going to go anywhere. 193 00:08:21,302 --> 00:08:23,555 - Thank you. - It's a little pixie nose. 194 00:08:32,222 --> 00:08:34,901 How do they stop people from just stealing stuff? 195 00:08:34,902 --> 00:08:36,982 By selling stuff no-one wants to steal? 196 00:08:40,425 --> 00:08:42,581 - You need to check out these books. - Anything good? 197 00:08:42,582 --> 00:08:44,461 Make Fate Your Mate: 198 00:08:44,462 --> 00:08:46,581 Pre-Determination and Its Effect On Interest Rates. 199 00:08:46,582 --> 00:08:47,613 OK. 200 00:08:49,102 --> 00:08:51,376 Embrace The U In Universe. 201 00:08:51,502 --> 00:08:53,461 The Astrological Entrepreneur: 202 00:08:53,590 --> 00:08:55,781 Make Your Business Shine When The Stars Align. 203 00:08:56,136 --> 00:08:57,181 20 bucks? 204 00:08:57,182 --> 00:08:59,501 What is this guy's job, corporate wizard? 205 00:08:59,502 --> 00:09:01,142 I don't care as long as he wants to sell his house. 206 00:09:02,182 --> 00:09:03,182 Is that Damien? 207 00:09:04,342 --> 00:09:05,582 Oh, Emma, hi. 208 00:09:06,256 --> 00:09:07,615 Why were you standing there like that? 209 00:09:07,702 --> 00:09:09,021 I was waiting for you to notice. 210 00:09:09,022 --> 00:09:11,181 I had to spin, like, three times before you were looking. 211 00:09:11,182 --> 00:09:13,181 Oh. Were you following me? 212 00:09:13,484 --> 00:09:14,982 No. Just looking around. 213 00:09:16,382 --> 00:09:18,517 This is like your house, if it was outside. 214 00:09:18,786 --> 00:09:19,942 My house is outside. 215 00:09:20,782 --> 00:09:22,622 - Oh, right, yeah. - Is this new? 216 00:09:23,662 --> 00:09:25,181 Yeah. Just bought it off Steve. 217 00:09:25,182 --> 00:09:26,861 Oh, is that the owner? Whereabouts is he? 218 00:09:26,862 --> 00:09:28,725 Just look for the only person who gets to sit down. 219 00:09:28,887 --> 00:09:29,811 There. 220 00:09:31,069 --> 00:09:32,087 OK. 221 00:09:32,088 --> 00:09:33,566 Ooh, you should buy a book to break the ice. 222 00:09:33,567 --> 00:09:35,366 - How about... - Can you find a normal one? 223 00:09:35,367 --> 00:09:38,086 Um... here's one about the share market. 224 00:09:38,087 --> 00:09:41,167 - Yeah, perfect. - And how it's affected by moonbeams. 225 00:09:44,366 --> 00:09:47,203 $20 for a second-hand book is robbery. 226 00:09:47,326 --> 00:09:50,365 You wouldn't pay $20 to dramatically increase the quality of your life? 227 00:09:50,366 --> 00:09:51,326 Oh! 228 00:09:54,444 --> 00:09:56,845 - Hi. - Ah, Moon Booms. 229 00:09:57,053 --> 00:09:59,045 A classic. Are you a trader too? 230 00:09:59,046 --> 00:10:00,925 Um, yeah, yeah. I've been, um... 231 00:10:00,926 --> 00:10:02,245 I've been thinking about it, yeah. 232 00:10:02,246 --> 00:10:05,005 Use the moon phases as a guide only. It's important. 233 00:10:05,006 --> 00:10:07,565 Still do your research into the company you're looking to invest in. 234 00:10:07,566 --> 00:10:09,165 OK, will do. Um... thanks. 235 00:10:09,166 --> 00:10:10,326 $20, please. 236 00:10:10,326 --> 00:10:11,486 Yes, of course. 237 00:10:12,475 --> 00:10:13,575 Uh, how's it going today? 238 00:10:13,576 --> 00:10:17,256 Excellent. Although, I knew it would be. Jupiter is in retrograde. 239 00:10:19,496 --> 00:10:21,935 Yeah. Um, listen, I... 240 00:10:21,936 --> 00:10:24,055 ..I don't suppose you're planning on moving, are you? 241 00:10:24,056 --> 00:10:25,895 Well... yeah. As soon as I've sold the place. 242 00:10:25,896 --> 00:10:28,015 Really? That's great. Sorry, I'm Daniel, by the way. 243 00:10:28,016 --> 00:10:30,133 - Steve. - Nice to meet you. Um. 244 00:10:30,896 --> 00:10:32,575 It's... Sorry, I was just going to say that... 245 00:10:32,576 --> 00:10:34,096 - $20. - Yes, of course. 246 00:10:35,536 --> 00:10:36,696 Um... 247 00:10:37,552 --> 00:10:40,175 I don't suppose you take card. 248 00:10:40,176 --> 00:10:41,774 Um... I'll be... I'll be... I'll be right back. 249 00:10:42,016 --> 00:10:44,616 I think you look amazing. 250 00:10:44,934 --> 00:10:46,405 I kind of miss arm holes. 251 00:10:47,251 --> 00:10:49,940 You look like you've just put your head through a pancake. 252 00:10:50,402 --> 00:10:52,668 Do either of you have $19.10? 253 00:10:52,668 --> 00:10:54,867 No. I have a credit card with a lot of debt on it. 254 00:10:54,868 --> 00:10:56,267 Sorry, Dan. Spent it on the jacket. 255 00:10:56,268 --> 00:10:57,707 - Great. - How'd it go? 256 00:10:57,946 --> 00:11:00,665 Yeah, he wants to sell, but I didn't have enough money for Moon Booms. 257 00:11:00,666 --> 00:11:02,065 Who has cash anymore? 258 00:11:02,066 --> 00:11:04,425 - Buskers. That's it. - Yeah, but buskers get cash from... 259 00:11:04,426 --> 00:11:07,305 Just go back and talk to him. You've got birthday luck all over you. 260 00:11:07,306 --> 00:11:08,426 Oh, happy birthday, Daniel! 261 00:11:08,427 --> 00:11:09,865 - Thanks, Damien. - What did you get him? 262 00:11:10,040 --> 00:11:11,625 - What for? - Never mind. 263 00:11:11,626 --> 00:11:12,666 There must be an ATM nearby. 264 00:11:12,666 --> 00:11:13,866 No, no. Come on. You've got this. 265 00:11:13,867 --> 00:11:15,545 I'm right behind you. We're on a deadline. 266 00:11:15,546 --> 00:11:16,701 I'm going, I'm going. 267 00:11:23,586 --> 00:11:26,345 No. IOUs on the book, I'm afraid. I've been burnt before. 268 00:11:26,346 --> 00:11:27,506 Uh... Oh, no, sorry. 269 00:11:27,507 --> 00:11:29,705 Steve, you mentioned you wanted to sell your house? 270 00:11:29,706 --> 00:11:32,222 Yes. Although if you can't afford the book, 271 00:11:32,261 --> 00:11:33,905 I doubt you'd be able to match my asking price. 272 00:11:33,906 --> 00:11:36,505 Oh, no, well, I'm actually an agent with McCallum Real Estate 273 00:11:36,506 --> 00:11:39,025 and I would love the opportunity to sell your property. 274 00:11:39,026 --> 00:11:41,065 I'm fine, thanks. I'm selling it myself. 275 00:11:41,066 --> 00:11:42,665 Yes, but with my knowledge of the market 276 00:11:42,666 --> 00:11:45,225 and access to several different advertising strategies, 277 00:11:45,226 --> 00:11:47,709 I know I can get an excellent price for your home. 278 00:11:48,786 --> 00:11:49,986 How many houses have you sold? 279 00:11:50,543 --> 00:11:51,665 Recently, or...? 280 00:11:51,666 --> 00:11:52,685 Any time. 281 00:11:54,386 --> 00:11:56,585 - Three? - No, no, no, zero. 282 00:11:56,586 --> 00:11:58,025 No offence, 283 00:11:58,026 --> 00:11:59,705 but I'm not going to pay someone to sell my house 284 00:11:59,706 --> 00:12:01,175 when they've got as much experience as I have. 285 00:12:01,175 --> 00:12:02,768 - Yes, but... - He's a very good salesman. 286 00:12:03,217 --> 00:12:04,657 - Is he? - Yeah. 287 00:12:05,655 --> 00:12:06,658 OK. 288 00:12:07,166 --> 00:12:08,199 Prove it. 289 00:12:09,375 --> 00:12:11,232 - Sell something. - Now? 290 00:12:11,257 --> 00:12:12,283 Sure. 291 00:12:12,809 --> 00:12:14,969 In front of your very eyes, Daniel will sell... 292 00:12:16,378 --> 00:12:19,038 ..this to that guy. 293 00:12:21,074 --> 00:12:22,520 My grandmother's epilator? 294 00:12:23,575 --> 00:12:24,575 Yep. 295 00:12:25,579 --> 00:12:26,633 OK. 296 00:12:28,495 --> 00:12:29,495 OK. 297 00:12:32,235 --> 00:12:33,757 Em, do you know what an epilator is? 298 00:12:33,782 --> 00:12:34,855 No. So what? 299 00:12:34,856 --> 00:12:37,751 It's an old, inefficient, extremely painful 300 00:12:37,806 --> 00:12:39,565 hair-removal device for women 301 00:12:39,566 --> 00:12:40,925 with... with no charger, 302 00:12:40,926 --> 00:12:42,907 and you want me to sell this to that man. 303 00:12:42,907 --> 00:12:43,987 How do you know so much about it? 304 00:12:43,988 --> 00:12:45,866 My mum had one. I found it in the bathroom once. 305 00:12:45,867 --> 00:12:47,067 It's a torture device. 306 00:12:47,068 --> 00:12:48,426 My leg hurts just thinking about it. 307 00:12:48,427 --> 00:12:49,989 Well, you sound like an expert. 308 00:12:50,014 --> 00:12:51,254 Who better to close this deal? 309 00:12:52,068 --> 00:12:53,068 Yeah. 310 00:12:55,547 --> 00:12:56,626 Um, excuse me? 311 00:12:57,147 --> 00:12:58,506 - Yes? - Hi. 312 00:12:58,507 --> 00:13:00,379 You look like you know your way around in a garage sale. 313 00:13:00,405 --> 00:13:01,441 I do OK. 314 00:13:01,535 --> 00:13:03,493 Well, I believe in karma, 315 00:13:03,494 --> 00:13:05,039 and I've found a bargain 316 00:13:05,039 --> 00:13:07,278 and I just... I've already blown my budget, 317 00:13:07,280 --> 00:13:08,839 but I thought if I tell you about it, 318 00:13:08,840 --> 00:13:11,119 then maybe something nice will happen to me in the future. 319 00:13:11,120 --> 00:13:13,092 I appreciate that. What have you got? 320 00:13:13,655 --> 00:13:16,734 I've got... an antique massage... 321 00:13:16,735 --> 00:13:17,895 It looks like an epilator. 322 00:13:17,895 --> 00:13:18,895 It is an epilator. 323 00:13:18,896 --> 00:13:20,974 Listen, sorry, um, can you please buy this off me? 324 00:13:20,975 --> 00:13:22,734 - I don't want it. - Yes, I know that. 325 00:13:22,735 --> 00:13:24,894 But that man won't let me sell his house 326 00:13:24,895 --> 00:13:26,214 unless I sell this to you. 327 00:13:26,215 --> 00:13:27,925 I don't need an epilator. 328 00:13:28,095 --> 00:13:30,331 I will give you $10 to take it off my hands right now. 329 00:13:32,135 --> 00:13:35,814 Let's see it. I don't actually have any cash on me. 330 00:13:35,815 --> 00:13:36,895 Would you take an IOU? 331 00:13:36,896 --> 00:13:38,679 - No. - Thanks for your time. 332 00:13:45,015 --> 00:13:46,334 I was so close. 333 00:13:46,335 --> 00:13:48,054 If Emma hadn't have grabbed an epilator... 334 00:13:48,282 --> 00:13:50,054 I mean, there were so many non-epilator things 335 00:13:50,055 --> 00:13:51,363 she could have grabbed. 336 00:13:52,895 --> 00:13:54,454 Dan, are you rubbing your face? 337 00:13:54,455 --> 00:13:55,455 Yes. 338 00:13:56,935 --> 00:13:58,694 Grace, this is OK, right? 339 00:13:58,695 --> 00:14:00,417 Not seeing each other for long stretches? 340 00:14:00,800 --> 00:14:02,386 Yeah. Uh... 341 00:14:02,655 --> 00:14:04,094 I mean, I think so. 342 00:14:04,095 --> 00:14:07,534 I mean, I don't like it, but I think we're OK. 343 00:14:08,096 --> 00:14:09,374 Yeah... I mean, it's... 344 00:14:09,375 --> 00:14:10,495 Come on. Let's go. 345 00:14:12,055 --> 00:14:13,135 I'm on the phone. 346 00:14:13,136 --> 00:14:14,414 You're on the clock. Come on. 347 00:14:14,415 --> 00:14:15,934 - I've had an idea. - I'm talking to Grace. 348 00:14:15,935 --> 00:14:17,789 - Hi, Grace! - Hi, Emma! 349 00:14:17,935 --> 00:14:19,334 - Let's just go. - No. 350 00:14:19,335 --> 00:14:21,294 Grace, tell Daniel he can do this. 351 00:14:21,295 --> 00:14:22,774 Daniel, you can do this. 352 00:14:22,775 --> 00:14:23,895 Thanks. That means a lot. 353 00:14:23,896 --> 00:14:25,894 OK, I'm going to let you guys go. Good luck. 354 00:14:25,895 --> 00:14:27,695 - No, no. Wait... - Get out! 355 00:14:34,015 --> 00:14:36,374 So how about this? Tell Steve it's your birthday. 356 00:14:36,375 --> 00:14:37,894 That... that's your idea? 357 00:14:37,895 --> 00:14:39,614 - Make him feel sorry for me? - Yeah. 358 00:14:39,615 --> 00:14:41,854 But also... you saw those books he was selling. 359 00:14:41,855 --> 00:14:43,741 He's a spiritual kind of guy. 360 00:14:44,015 --> 00:14:46,934 - So? - Birthdays are very powerful days. 361 00:14:46,935 --> 00:14:48,015 He'll know that. 362 00:14:48,015 --> 00:14:49,215 Maybe if he thought about it, 363 00:14:49,216 --> 00:14:51,934 he'd see that there was a reason he met a real estate agent today, 364 00:14:51,935 --> 00:14:53,775 an agent whose birthday it is. 365 00:15:00,655 --> 00:15:01,866 Steve, it's my birthday. 366 00:15:03,215 --> 00:15:05,374 Um... happy birthday. 367 00:15:05,375 --> 00:15:06,375 Thank you. 368 00:15:06,375 --> 00:15:07,375 I'm telling you that 369 00:15:07,376 --> 00:15:09,574 because I believe we were destined to meet today. 370 00:15:09,575 --> 00:15:10,854 - Really? - Yes. 371 00:15:10,855 --> 00:15:12,369 I was reading the, um... 372 00:15:12,655 --> 00:15:15,054 ..The Universe And You... 373 00:15:15,055 --> 00:15:17,294 - Embrace The U In Universe? - Yes. That's the one. 374 00:15:17,295 --> 00:15:18,375 And just think about it - 375 00:15:18,375 --> 00:15:19,575 I mean, what are the odds 376 00:15:19,576 --> 00:15:21,494 that at the exact same time you want to sell your property, 377 00:15:21,495 --> 00:15:23,135 a real estate agent shows up on your doorstep? 378 00:15:27,695 --> 00:15:29,015 You know what? I'm pretty hungry. 379 00:15:29,975 --> 00:15:32,455 - Why don't you take over? - Um... take over? 380 00:15:33,215 --> 00:15:35,543 If you can sell everything before I get back... 381 00:15:36,231 --> 00:15:37,174 then we'll talk. 382 00:15:37,433 --> 00:15:38,615 Sell... 383 00:15:41,255 --> 00:15:43,694 ...everything at your garage sale that you couldn't sell 384 00:15:43,695 --> 00:15:45,174 - because no-one wanted it? - Yes. 385 00:15:45,175 --> 00:15:47,974 What about fate and my birthday and all that? 386 00:15:47,975 --> 00:15:50,334 Yeah. Predestination just shows you the path. 387 00:15:50,335 --> 00:15:51,654 You have to choose to walk it. 388 00:15:52,055 --> 00:15:55,094 So now is your opportunity to make fate your mate, 389 00:15:55,358 --> 00:15:57,958 which is also a really great book that's still for sale over there. 390 00:15:58,795 --> 00:16:00,194 Look, I understand if you're not up for it. 391 00:16:00,195 --> 00:16:01,514 Oh, no, no, no. I'm up for it. 392 00:16:01,515 --> 00:16:03,554 - Fate's going to... love me. - Alright. 393 00:16:03,555 --> 00:16:05,674 He's going to be making out with fate when you get back. 394 00:16:05,675 --> 00:16:07,552 - OK, then. - Him and fate... 395 00:16:07,747 --> 00:16:08,771 Oh! 396 00:16:13,755 --> 00:16:15,074 There's only one shoe. 397 00:16:15,464 --> 00:16:17,394 That is the last one left. 398 00:16:17,395 --> 00:16:19,675 Because the other one sold like that. 399 00:16:22,275 --> 00:16:24,554 Why would I buy it if it's got no power cord? 400 00:16:24,555 --> 00:16:28,468 Um, because it saves on electricity? 401 00:16:31,355 --> 00:16:33,355 I don't want fish. I don't need the hassle. 402 00:16:34,206 --> 00:16:37,855 Sometimes it's handy just to have a glass box filled with water, 403 00:16:37,957 --> 00:16:39,637 like, if your hands are on fire. 404 00:16:41,035 --> 00:16:42,475 Great present for Mum and Dad. 405 00:16:43,075 --> 00:16:44,554 They've already got a toilet roll holder. 406 00:16:44,555 --> 00:16:47,623 Yeah, but when you've got, um... two in the one house... 407 00:16:48,156 --> 00:16:50,236 ..man, that's... that's something special. 408 00:16:51,289 --> 00:16:53,994 You know who likes a pillow read? Everyone. 409 00:16:53,995 --> 00:16:55,674 Stay upright? It's been... 410 00:16:55,675 --> 00:16:57,714 I just think you're making a terrible mistake. 411 00:16:57,715 --> 00:16:59,955 I think you need this, and, like... 412 00:17:09,475 --> 00:17:12,114 So would you regard this as the best birthday ever, 413 00:17:12,115 --> 00:17:13,267 or just top three? 414 00:17:16,481 --> 00:17:17,555 It's OK. 415 00:17:17,556 --> 00:17:20,915 All this will be forgotten once we are partying it up tonight. 416 00:17:22,075 --> 00:17:23,434 Do you want to practise your crumping? 417 00:17:23,435 --> 00:17:26,435 No more party talk. I've got half an hour left to get rid of this stuff. 418 00:17:29,035 --> 00:17:31,823 Maybe there'll be a mad rush any minute now. 419 00:17:34,515 --> 00:17:35,954 Do you think Damien'd want the rest? 420 00:17:35,955 --> 00:17:37,914 I know it seems like he would, but no. 421 00:17:37,915 --> 00:17:39,561 He's a weirdly selective hoarder. 422 00:17:41,595 --> 00:17:42,635 I'll buy it. 423 00:17:43,635 --> 00:17:45,754 - What? - I'll buy what's left. 424 00:17:45,755 --> 00:17:48,034 I've got Mum's birthday money. I've got my savings. 425 00:17:48,035 --> 00:17:50,034 No way! That's for Grace! 426 00:17:50,035 --> 00:17:52,954 You're not blowing all your money to maybe get a listing. 427 00:17:53,266 --> 00:17:54,714 What about his overpriced books? 428 00:17:54,715 --> 00:17:56,114 There's, like, 1,000 bucks there. 429 00:17:56,115 --> 00:17:58,194 Yeah, but if I can sell Steve's house, I can get the money back, 430 00:17:58,195 --> 00:17:59,993 so it's kind of an investment. 431 00:18:00,995 --> 00:18:03,194 Em, can you please just call Damien, tell him to bring his van over. 432 00:18:03,195 --> 00:18:06,474 I'll put what I can in my car and go get some cash out. 433 00:18:06,475 --> 00:18:08,355 If we're quick, we can get it done before Steve gets back. 434 00:18:09,555 --> 00:18:12,115 Fine. But I am keeping... 435 00:18:14,355 --> 00:18:16,354 ...this 3-legged horse figurine. 436 00:18:16,799 --> 00:18:18,434 Well, it's technically mine if I'm buying everything. 437 00:18:18,435 --> 00:18:19,595 Can I have it? 438 00:18:19,596 --> 00:18:21,794 Yes, but it's your Christmas and birthday present. 439 00:18:21,795 --> 00:18:22,995 Come on! 440 00:18:43,115 --> 00:18:44,164 Wow. 441 00:18:44,595 --> 00:18:47,154 You even got rid of the good-luck carnelian smoky quartz. 442 00:18:47,155 --> 00:18:49,275 Yeah, yeah, it was... it was tricky. 443 00:18:50,001 --> 00:18:53,313 So, Steve, if you'll just sign this agency agreement, 444 00:18:53,443 --> 00:18:55,882 we will get your property out on the market. 445 00:18:55,962 --> 00:18:58,407 You can even choose which colour, 446 00:18:58,626 --> 00:19:00,881 although blue and black, I think, are the only ones legally binding. 447 00:19:00,882 --> 00:19:01,962 I'll think about it. 448 00:19:02,626 --> 00:19:03,666 What? 449 00:19:04,003 --> 00:19:05,520 I will think about it. 450 00:19:05,882 --> 00:19:08,792 I mean a garage sale's one thing, but selling my house... 451 00:19:08,792 --> 00:19:11,111 I mean, that's... that's a big decision. 452 00:19:11,112 --> 00:19:12,152 It is, yes. 453 00:19:12,153 --> 00:19:13,684 But it is, um... 454 00:19:13,848 --> 00:19:16,191 getting late so it would be great to get an answer now. 455 00:19:16,192 --> 00:19:17,938 I will be in touch. 456 00:19:18,672 --> 00:19:20,032 I've got your details. 457 00:19:21,072 --> 00:19:23,632 Thank you. Thank you so much for this. 458 00:19:30,872 --> 00:19:32,449 It's all in the van. How'd you go? 459 00:19:41,672 --> 00:19:44,111 I can't believe I spent all my savings for no reason. 460 00:19:44,112 --> 00:19:45,272 He said he'd think about it. 461 00:19:45,273 --> 00:19:46,911 - That means no. - Weird. 462 00:19:46,912 --> 00:19:48,511 It sounded like it means he'll think about it 463 00:19:48,512 --> 00:19:49,552 because that's what he said. 464 00:19:49,553 --> 00:19:50,951 Yeah, but that's what you say to people 465 00:19:50,952 --> 00:19:52,551 when you don't want to say no to their faces. 466 00:19:52,552 --> 00:19:54,111 I use it all the time in clothing stores. 467 00:19:54,112 --> 00:19:56,391 Do you think I'm going to look someone in the eye and say no 468 00:19:56,392 --> 00:19:57,711 after I've tried on two jumpers? 469 00:19:57,712 --> 00:19:59,831 I say, "I'll think about it," then I leave and never come back. 470 00:19:59,832 --> 00:20:00,952 Danny's right. 471 00:20:01,976 --> 00:20:03,739 People do that to me all the time. 472 00:20:03,785 --> 00:20:05,855 But then I see them around town and I remind them. 473 00:20:05,856 --> 00:20:07,029 - Remind them? - Yeah. 474 00:20:07,029 --> 00:20:09,148 I saw Greg at the pub last night and I was like, 475 00:20:09,149 --> 00:20:11,206 "Have you decided about those trousers you tried on?" 476 00:20:11,429 --> 00:20:13,192 - And? - He said he'd sleep on it. 477 00:20:13,653 --> 00:20:15,069 He's never buying those trousers. 478 00:20:22,575 --> 00:20:23,635 Did you see him? 479 00:20:24,309 --> 00:20:25,349 - Who? - Steve. 480 00:20:25,350 --> 00:20:27,029 - He just left. - What? What? 481 00:20:27,689 --> 00:20:28,795 What did he say? 482 00:20:29,030 --> 00:20:31,730 He said he wanted to let you know 483 00:20:32,168 --> 00:20:34,028 he would be interested in using your services. 484 00:20:34,029 --> 00:20:36,228 - Yes! - Yes! 5:24pm. 485 00:20:36,229 --> 00:20:37,494 Fate is my mate. 486 00:20:38,429 --> 00:20:40,944 But you weren't here, so he and I had a chat 487 00:20:41,639 --> 00:20:42,811 and I signed him. 488 00:20:44,349 --> 00:20:45,796 - You signed him? - Yes. 489 00:20:46,909 --> 00:20:48,554 - Not me? - You're quick. 490 00:20:50,349 --> 00:20:51,628 You could have called. 491 00:20:51,629 --> 00:20:53,908 I was just down the road unloading his stuff, which I bought. 492 00:20:53,909 --> 00:20:55,428 The op-shop wouldn't even take it all. 493 00:20:55,429 --> 00:20:56,988 My car is full of good-luck rocks, 494 00:20:56,989 --> 00:20:59,268 which obviously don't do anything, or this wouldn't have happened. 495 00:20:59,269 --> 00:21:01,308 Daniel, sales is tough. Sometimes you just miss out. 496 00:21:01,309 --> 00:21:02,429 Oh, yeah, but... 497 00:21:02,430 --> 00:21:05,794 However... I thought you could take the lead on this. 498 00:21:07,438 --> 00:21:09,788 You're... giving me the listing? 499 00:21:09,789 --> 00:21:11,132 Steve's OK with it. 500 00:21:12,029 --> 00:21:14,828 Figured I'd surprise you on your birthday for a change, 501 00:21:14,829 --> 00:21:17,068 even though I still think cash is a good gift. 502 00:21:17,403 --> 00:21:18,989 It's a great gift. Um... 503 00:21:20,589 --> 00:21:21,589 Mum, thank you. 504 00:21:21,590 --> 00:21:23,228 You can thank me by selling the place. 505 00:21:23,438 --> 00:21:24,718 I will. I promise. 506 00:21:29,078 --> 00:21:30,318 Party time! 507 00:21:47,838 --> 00:21:49,197 - Ready? - No. 508 00:21:49,198 --> 00:21:51,447 - Surprise. - Oh, wow. 509 00:21:51,598 --> 00:21:52,635 Ta-da! 510 00:21:52,737 --> 00:21:54,193 So no-one came? 511 00:21:54,558 --> 00:21:55,789 No-one was invited. 512 00:21:55,994 --> 00:21:59,713 It's just you, me, drinks, my iTunes play list, 513 00:21:59,714 --> 00:22:00,754 all your favourite snacks, 514 00:22:00,755 --> 00:22:03,393 and a projector we can watch movies on if we want. 515 00:22:03,394 --> 00:22:04,753 So no big party? 516 00:22:04,754 --> 00:22:06,247 There was never going to be a big party. 517 00:22:06,449 --> 00:22:08,568 You would have hated that. I'm not stupid, you moron. 518 00:22:08,569 --> 00:22:09,808 You were listening. 519 00:22:09,809 --> 00:22:11,328 But I thought how much better would it be 520 00:22:11,329 --> 00:22:13,848 if all day you thought it was going to be a surprise party 521 00:22:13,849 --> 00:22:15,955 and then - surprise! - no party. 522 00:22:15,954 --> 00:22:18,673 Uh... yeah, I mean that's a very complicated way of doing things. 523 00:22:18,674 --> 00:22:21,673 But, no, Em, this is... this is great. Thank you so much for doing this. 524 00:22:21,674 --> 00:22:22,754 Also, I did invite Damien. 525 00:22:22,755 --> 00:22:24,193 - I hope that's OK. - Yeah, of course. 526 00:22:24,194 --> 00:22:26,033 Oh, sorry. 527 00:22:26,034 --> 00:22:27,109 That's alright. 528 00:22:28,234 --> 00:22:29,513 - Hi, Grace. - Hi! 529 00:22:29,514 --> 00:22:30,753 How's your birthday evening going? 530 00:22:30,754 --> 00:22:33,833 Uh, yeah, pretty good actually. I got a listing. 531 00:22:33,834 --> 00:22:35,353 Daniel, that's great! 532 00:22:35,354 --> 00:22:38,033 Yeah, thank you. It'd be nice if you were here to celebrate it, but... 533 00:22:38,034 --> 00:22:39,513 Maybe you should come outside. 534 00:22:39,514 --> 00:22:42,408 Oh, no, Grace, I was joking before. That's actually a really bad prank. 535 00:22:42,572 --> 00:22:44,113 Sorry, I'm never really good with pranks. 536 00:22:44,114 --> 00:22:45,673 Sorry, what was that? 537 00:22:45,674 --> 00:22:48,033 I said I've never really been good at... pranks. 538 00:22:48,312 --> 00:22:50,473 Sorry. I had to run the last bit 539 00:22:50,474 --> 00:22:51,634 'cause I was still outside 540 00:22:51,635 --> 00:22:53,913 when it was a perfect part of the conversation to appear. 541 00:22:54,075 --> 00:22:55,674 - You're here! - I am! 542 00:22:55,674 --> 00:22:56,834 How long? 543 00:22:56,835 --> 00:22:58,713 There's a research project coming up next week. 544 00:22:58,714 --> 00:23:01,194 I asked if I could do it in Tassie. They said yes. 545 00:23:04,807 --> 00:23:05,959 Vomit. 546 00:23:06,554 --> 00:23:08,713 - Hi, Emma. - Oh, hi, Grace! 547 00:23:08,714 --> 00:23:10,913 - Fancy seeing you here. - You knew? 548 00:23:10,914 --> 00:23:12,034 Double whammy! 549 00:23:12,035 --> 00:23:14,233 Do you have any idea how hard it was not to tell you? 550 00:23:14,234 --> 00:23:15,833 - Uh, very? - Any idea? 551 00:23:15,834 --> 00:23:17,713 I have probably got an ulcer and you're all like... 552 00:23:17,714 --> 00:23:18,834 Ah! 553 00:23:18,835 --> 00:23:20,073 "You didn't get me a present!" 554 00:23:20,074 --> 00:23:22,473 - Thank you. Thank you. - "Whine. Listing. Whine. Girlfriend." 555 00:23:22,474 --> 00:23:23,793 This is what happens when you let Emma 556 00:23:23,794 --> 00:23:27,233 throw you her super-friendship to the max mega party. 557 00:23:27,234 --> 00:23:28,394 Yes, but to be fair, 558 00:23:28,395 --> 00:23:30,633 it would have also been great if I had known Grace was coming - 559 00:23:30,634 --> 00:23:32,033 would have made the day a lot easier. 560 00:23:32,034 --> 00:23:33,313 Yeah, I would have preferred that too. 561 00:23:33,314 --> 00:23:35,513 There's actually a few times today I could have used the boost... 562 00:23:35,514 --> 00:23:37,113 You're welcome! I'll get us some drinks. 563 00:23:37,114 --> 00:23:38,114 Thank you. 564 00:23:38,914 --> 00:23:40,234 - Thank you. - It's OK. 565 00:23:40,259 --> 00:23:41,435 - This is great. - Hey! 566 00:23:41,795 --> 00:23:43,513 Very much appreciated. 567 00:23:43,514 --> 00:23:44,833 Paul! 568 00:23:44,834 --> 00:23:45,961 Stop it! 569 00:23:46,703 --> 00:23:48,473 You said short blonde, green jacket. 570 00:23:48,474 --> 00:23:50,153 Yeah, you were supposed to be here 10 minutes ago 571 00:23:50,154 --> 00:23:52,113 to give her a windswept look before Daniel saw her. 572 00:23:52,114 --> 00:23:53,194 Well, I was on another job. 573 00:23:53,195 --> 00:23:55,594 And you stood too close. Look at her hair! 574 00:23:57,354 --> 00:23:58,474 I'll fix it. 575 00:23:58,474 --> 00:23:59,674 No! Paul! 576 00:23:59,675 --> 00:24:01,033 No, Paul! Stop it! 577 00:24:01,034 --> 00:24:03,994 Paul, stop! Stop it! 578 00:24:12,474 --> 00:24:13,474 Shit. 579 00:24:13,475 --> 00:24:15,833 Had tons of blackouts when you were a kid. Don't you remember? 580 00:24:15,834 --> 00:24:17,073 I remember not being a big fan of them. 581 00:24:17,074 --> 00:24:18,873 - Because your night-light went out? - Yes, actually. 582 00:24:18,874 --> 00:24:20,713 Do you think it's weird she's never said, "I love you"? 583 00:24:20,714 --> 00:24:23,313 What if Damien is only with me because we keep doing fun stuff. 584 00:24:23,314 --> 00:24:25,513 Oh, no, Em, there's no way you'd still be going out if that was it. 585 00:24:25,514 --> 00:24:27,170 We can't see each other any more. 586 00:24:27,474 --> 00:24:29,033 What's up your nose tonight? 587 00:24:29,034 --> 00:24:30,474 This has been a long time coming... 588 00:24:33,394 --> 00:24:35,193 He makes a new birthday promise every year. 589 00:24:35,632 --> 00:24:36,633 Right. 590 00:24:36,634 --> 00:24:38,073 So what's this year's going to be? 591 00:24:38,337 --> 00:24:41,673 Um... I think it's got to be to sell Steve's house. 592 00:24:42,027 --> 00:24:43,994 Really? I would have gone with don't wet yourself. 593 00:24:44,874 --> 00:24:45,954 What? 594 00:24:46,004 --> 00:24:50,554 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.