All language subtitles for Roseanne s08e24 Soul.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,634 --> 00:00:03,669 ( harmonica wails ) 2 00:00:07,073 --> 00:00:09,942 Nurse on intercom: paging Dr. Bender. Dr. Bender. 3 00:00:11,478 --> 00:00:14,313 - oh my god. - yeah yeah. 4 00:00:14,314 --> 00:00:16,015 Well, he was awake in the ambulance, 5 00:00:16,016 --> 00:00:18,984 And they kept checking his blood pressure 6 00:00:18,985 --> 00:00:21,520 And giving him oxygen and everything like that, you know? 7 00:00:21,521 --> 00:00:23,722 But they thought maybe he had-- 8 00:00:23,723 --> 00:00:26,025 He had a minor heart attack. 9 00:00:26,026 --> 00:00:28,260 They wouldn't say anything more than that. 10 00:00:28,261 --> 00:00:30,295 Is that bad? I mean, that's gotta be bad. 11 00:00:30,296 --> 00:00:33,065 No, that doesn't mean-- it's only been a couple of minutes. 12 00:00:33,066 --> 00:00:35,067 They told you he's gonna be all right, right? 13 00:00:35,068 --> 00:00:36,969 I mean, at least they told you that much. 14 00:00:36,970 --> 00:00:39,104 No, they didn't tell me anything. 15 00:00:41,541 --> 00:00:43,642 It's weird, he's got all these new guys 16 00:00:43,643 --> 00:00:45,644 Starting on that prison job next week. 17 00:00:45,645 --> 00:00:47,913 That's okay, because they'll just wait till he gets back. 18 00:00:47,914 --> 00:00:49,581 No, I mean, you know, what if-- 19 00:00:49,582 --> 00:00:51,717 The important thing is that he's here and he's being taken care of. 20 00:00:51,718 --> 00:00:53,652 This is a really good hospital. 21 00:00:53,653 --> 00:00:57,322 - where's the baby? - Mark and Becky took andy and jerry back home. 22 00:00:57,323 --> 00:00:59,925 I said that I would call whenever we knew. 23 00:00:59,926 --> 00:01:01,894 I wish they'd tell me something, you know? 24 00:01:01,895 --> 00:01:04,697 What kind of hospital is this? 25 00:01:04,698 --> 00:01:06,899 Can you guys take a sit over there? 26 00:01:06,900 --> 00:01:09,168 And i'm gonna go get your mom something to drink. 27 00:01:09,169 --> 00:01:11,170 All right, I know that it's hard, Roseanne, 28 00:01:11,171 --> 00:01:14,206 But we have to be patient and be really positive. 29 00:01:14,207 --> 00:01:16,342 I'm gonna be here with you the whole time. 30 00:01:16,343 --> 00:01:17,843 Do you want me to take that stuff? 31 00:01:17,844 --> 00:01:21,180 No. I'm gonna hold on to this. 32 00:01:25,618 --> 00:01:27,753 ( theme music playing ) 33 00:02:05,692 --> 00:02:07,292 ( Roseanne laughing ) 34 00:02:17,837 --> 00:02:19,705 Shouldn't this thing be dripping faster? 35 00:02:19,706 --> 00:02:22,975 No, that's how fast it's supposed to drip. 36 00:02:22,976 --> 00:02:26,078 I'll check back in on him in a couple of hours. 37 00:02:26,079 --> 00:02:29,148 We have to watch him closely over the next 48 hours. 38 00:02:29,149 --> 00:02:31,717 - why, what could happen? - well, even though 39 00:02:31,718 --> 00:02:34,219 It wasn't a massive coronary and he's stable right now, 40 00:02:34,220 --> 00:02:37,089 There still could be some complications. It's too early to tell. 41 00:02:37,090 --> 00:02:38,891 Really? 42 00:02:47,000 --> 00:02:48,901 Hey, good looking. 43 00:02:48,902 --> 00:02:52,404 What-- what's going on? 44 00:02:52,405 --> 00:02:55,341 Well, Darlene got pregnant, you know? 45 00:02:55,342 --> 00:02:57,810 And then David married her, so we made out good there. 46 00:02:57,811 --> 00:03:01,113 And we were at the wedding 47 00:03:01,114 --> 00:03:02,648 And then you had this little-- 48 00:03:02,649 --> 00:03:06,218 Minor, little tiny heart attack, blah blah blah. 49 00:03:06,219 --> 00:03:08,220 And here we are now. 50 00:03:08,221 --> 00:03:11,090 Anyway, you wanna meet the person who saved your life? 51 00:03:15,528 --> 00:03:17,162 D.J. 52 00:03:17,163 --> 00:03:20,632 It was amazing, Dan. Everybody was all panicked, but d.J. Here, 53 00:03:20,633 --> 00:03:22,768 He just starts giving you c.P.R. 54 00:03:22,769 --> 00:03:25,804 I learned it on a dummy at school. 55 00:03:27,507 --> 00:03:30,142 I couldn't believe it. At first, when he throws himself on you, 56 00:03:30,143 --> 00:03:33,245 I think he's gonna go through your pockets or something. 57 00:03:33,246 --> 00:03:35,748 You really did that, son? 58 00:03:35,749 --> 00:03:38,951 Yeah, it was really great to see your eyes open up again. 59 00:03:38,952 --> 00:03:42,054 I know for sure on my 16th birthday I get the car of my choice. 60 00:03:43,623 --> 00:03:46,091 I'm really proud of you. 61 00:03:46,092 --> 00:03:47,893 Thanks, son. 62 00:03:47,894 --> 00:03:50,863 - sure. - here, now go tell everybody out there 63 00:03:50,864 --> 00:03:53,532 That your dad's up and that he's doing good. 64 00:03:54,701 --> 00:03:56,268 A heart attack? 65 00:03:56,269 --> 00:03:58,070 Yeah, a minor heart attack. 66 00:03:58,071 --> 00:03:59,738 ( sighs ) 67 00:03:59,739 --> 00:04:03,776 Well, I remember getting in the ambulance. 68 00:04:03,777 --> 00:04:07,446 Yeah, that was really cool, riding in that. 69 00:04:07,447 --> 00:04:10,482 They let me ring the siren. 70 00:04:10,483 --> 00:04:12,651 - cool. - yeah. 71 00:04:12,652 --> 00:04:15,287 We went through five or six red lights, 72 00:04:15,288 --> 00:04:18,424 Ran over a couple of people, a dog. 73 00:04:18,425 --> 00:04:20,526 Double cool. 74 00:04:20,527 --> 00:04:23,796 I always wanted to ride in an ambulance. 75 00:04:23,797 --> 00:04:25,731 I'm sorry I missed it. 76 00:04:25,732 --> 00:04:28,934 I thought your fantasy was to ride 77 00:04:28,935 --> 00:04:31,236 On a fire truck with-- 78 00:04:31,237 --> 00:04:33,272 What's her name? Ursula andress. 79 00:04:33,273 --> 00:04:36,809 Minor heart attack. 80 00:04:36,810 --> 00:04:39,111 How minor could it be? I mean, 81 00:04:39,112 --> 00:04:41,347 Look at all the machines i'm hooked up to. 82 00:04:41,348 --> 00:04:43,982 If I was a car this would cost 800 or 900 bucks. 83 00:04:45,919 --> 00:04:48,721 Well, they said that they only have to keep you 84 00:04:48,722 --> 00:04:51,357 In the shop just overnight. 85 00:04:51,358 --> 00:04:54,760 And the good news is they're giving me a loaner husband. 86 00:05:04,270 --> 00:05:06,171 ( foot tapping ) 87 00:05:10,610 --> 00:05:12,077 Yeah, he's gonna be okay. 88 00:05:12,078 --> 00:05:15,948 He's sitting up already and he's in good spirits. 89 00:05:15,949 --> 00:05:18,484 And it looks like everything is gonna be fine. 90 00:05:18,485 --> 00:05:21,820 But it's getting late. There's really nothing you guys can do here. 91 00:05:21,821 --> 00:05:23,989 So, you know, unless one of you wants to go 92 00:05:23,990 --> 00:05:26,392 And give a liver to the guy in 308. 93 00:05:28,161 --> 00:05:30,896 I really don't think it's wise for this family 94 00:05:30,897 --> 00:05:33,966 To be giving away livers. 95 00:05:39,706 --> 00:05:41,507 Yeah, well... 96 00:05:41,508 --> 00:05:43,776 I'm gonna stay here with him overnight. 97 00:05:43,777 --> 00:05:46,111 I mean, he's okay and everything, but... 98 00:05:46,112 --> 00:05:48,714 Well, the room's paid for, so what the hell. 99 00:05:50,116 --> 00:05:52,384 Well, can we see him? 100 00:05:52,385 --> 00:05:54,787 No, you can see him later. He's sleeping now. 101 00:05:54,788 --> 00:05:57,156 Roseanne, whatever you want us to do, 102 00:05:57,157 --> 00:05:58,857 We'll do it. We're here for you, you know. 103 00:05:58,858 --> 00:06:00,859 Unless you want us to do something somewhere else, 104 00:06:00,860 --> 00:06:02,728 Then we'll be there for you. 105 00:06:02,729 --> 00:06:04,296 So, you know, here or there 106 00:06:04,297 --> 00:06:06,065 Is where we'll be if you want us to be... 107 00:06:06,066 --> 00:06:07,966 There or here. 108 00:06:10,103 --> 00:06:12,338 Yeah, okay. Well, that's good 109 00:06:12,339 --> 00:06:15,240 Because we do have a lot to do. We do. 110 00:06:15,241 --> 00:06:18,444 Okay, Mark, you ought to take back all the tuxedos. 111 00:06:18,445 --> 00:06:20,713 And put dan's on the bottom, 112 00:06:20,714 --> 00:06:23,515 'cause they had to cut it off of him. 113 00:06:23,516 --> 00:06:25,184 Good thinking, Mrs. Conner. 114 00:06:25,185 --> 00:06:27,286 And while you're out then go to the park there 115 00:06:27,287 --> 00:06:29,288 You know, where we had the wedding, 116 00:06:29,289 --> 00:06:31,690 'cause we left all that wedding food and garbage laying around. 117 00:06:31,691 --> 00:06:33,826 Go get that sign that says conner wedding 118 00:06:33,827 --> 00:06:36,095 And throw that away. 119 00:06:36,096 --> 00:06:39,131 I'll help you, Mark. And i'll drop by the house 120 00:06:39,132 --> 00:06:40,866 And bring you back a change of clothes. 121 00:06:40,867 --> 00:06:42,634 Thanks, mom. 122 00:06:42,635 --> 00:06:44,703 So, uh... 123 00:06:44,704 --> 00:06:47,573 You guys just ought to go home and change. 124 00:06:47,574 --> 00:06:50,242 Go to the cafeteria though, and bring me back some coffee. 125 00:06:50,243 --> 00:06:52,011 Okay, Mrs. Conner. 126 00:06:52,012 --> 00:06:54,446 Give dad a kiss for me, okay? 127 00:07:00,453 --> 00:07:02,788 - ( sighs ) - god, do you believe all of this? 128 00:07:03,990 --> 00:07:05,557 Here, you sit down. 129 00:07:08,495 --> 00:07:10,195 He'll be all right. 130 00:07:10,196 --> 00:07:12,498 ( clears throat ) 131 00:07:12,499 --> 00:07:14,433 Dan's strong. 132 00:07:18,204 --> 00:07:20,139 Everything will be all right. 133 00:07:22,709 --> 00:07:24,443 Man... 134 00:07:24,444 --> 00:07:27,780 I've been with him since I was 16 years old. 135 00:07:35,822 --> 00:07:38,190 What are you still doing here? 136 00:07:38,191 --> 00:07:39,925 I sent everybody home two hours ago. 137 00:07:39,926 --> 00:07:41,994 I didn't want to go. 138 00:07:41,995 --> 00:07:44,396 What have you been doing the whole time? 139 00:07:44,397 --> 00:07:47,533 Read magazines, watching tv. 140 00:07:47,534 --> 00:07:49,435 "highlights"? 141 00:07:49,436 --> 00:07:52,504 How are that goofus and gallant doing? 142 00:07:52,505 --> 00:07:55,507 Same as always. Gallant's getting straight a's-- 143 00:07:55,508 --> 00:07:57,710 Yeah, and goofus is getting all the girls. 144 00:07:59,946 --> 00:08:02,181 I'm gonna call somebody to come get you and take you home. 145 00:08:02,182 --> 00:08:04,016 I want to stay. 146 00:08:04,017 --> 00:08:05,851 There is just no reason to stay. 147 00:08:05,852 --> 00:08:07,986 I mean, everything is totally okay and under control, 148 00:08:07,987 --> 00:08:09,455 And we're all really exhausted now. 149 00:08:09,456 --> 00:08:11,023 No. 150 00:08:14,761 --> 00:08:17,062 Yeah. 151 00:08:17,063 --> 00:08:20,232 I keep forgetting how grown-up you are. 152 00:08:21,768 --> 00:08:24,770 Nurse on intercom: dr. Bender to the nursing ward. 153 00:08:41,488 --> 00:08:43,489 Hi. 154 00:08:43,490 --> 00:08:46,458 D.J.'s wanting to sleep over, 155 00:08:46,459 --> 00:08:47,626 So i'm gonna let him. 156 00:08:47,627 --> 00:08:50,029 - cool. - yeah. 157 00:08:50,030 --> 00:08:52,097 Do you want me to call anybody else? 158 00:08:52,098 --> 00:08:55,467 - you want me to call your parents? - no, don't call them. 159 00:08:57,604 --> 00:08:59,338 How are the other kids doing? 160 00:08:59,339 --> 00:09:02,708 Well, becky's home taking care of the baby. 161 00:09:02,709 --> 00:09:04,877 Dave and Darlene are around. 162 00:09:04,878 --> 00:09:06,445 I hear they canceled their honeymoon. 163 00:09:06,446 --> 00:09:08,647 Oh man, they canceled it? 164 00:09:08,648 --> 00:09:11,483 Well, they just moved it to our basement. 165 00:09:11,484 --> 00:09:12,951 They can do it later. 166 00:09:14,854 --> 00:09:16,922 - no, they won't. - yeah, they can. 167 00:09:16,923 --> 00:09:19,124 Those bus tickets are good for a whole year. 168 00:09:20,326 --> 00:09:22,961 Oh man, I really screwed up. 169 00:09:22,962 --> 00:09:25,230 - no, you didn't. - yeah, I did. 170 00:09:25,231 --> 00:09:27,533 This was supposed to be darlene's day, 171 00:09:27,534 --> 00:09:29,935 Now all of a sudden everybody has to take care of me. 172 00:09:29,936 --> 00:09:31,937 - oh, come on. - real good, Dan. 173 00:09:31,938 --> 00:09:33,539 They didn't even get to finish their reception. 174 00:09:33,540 --> 00:09:35,874 - so, nobody cares about the reception. - I do. 175 00:09:35,875 --> 00:09:37,943 So what? The wedding is the thing that matters. 176 00:09:37,944 --> 00:09:39,345 We had the wedding so... 177 00:09:39,346 --> 00:09:41,847 Can't you just stop thinking about that 178 00:09:41,848 --> 00:09:43,582 And just try to relax? 179 00:09:43,583 --> 00:09:47,353 I'm having a real hard time not thinking about this. 180 00:09:49,556 --> 00:09:51,323 Yeah, me too. 181 00:10:02,202 --> 00:10:04,003 What are you doing, Darlene? 182 00:10:04,004 --> 00:10:06,505 Dad bought a new garbage disposal 183 00:10:06,506 --> 00:10:09,475 Before he went into the hospital, so i'm installing it. 184 00:10:09,476 --> 00:10:11,143 You don't know how to do that. 185 00:10:11,144 --> 00:10:14,413 It's just a simple machine, Becky, that eats up garbage, 186 00:10:14,414 --> 00:10:16,615 No more complicated than your husband. 187 00:10:17,951 --> 00:10:20,619 That's dad's job. 188 00:10:20,620 --> 00:10:24,089 Yeah, I just thought it'd be a nice surprise for him for when he got home. 189 00:10:24,090 --> 00:10:26,525 Well, it won't. It'll make him feel 190 00:10:26,526 --> 00:10:28,961 Like we think he can't do that kinda stuff anymore, 191 00:10:28,962 --> 00:10:31,964 Like, we're treating him like some invalid or something. 192 00:10:31,965 --> 00:10:33,766 Yeah, you may be right. 193 00:10:35,502 --> 00:10:38,303 No, i'm right. 194 00:10:38,304 --> 00:10:40,572 Can you get me the flashlight out of the drawer? 195 00:10:43,643 --> 00:10:46,045 Shine it right there. 196 00:10:47,580 --> 00:10:50,215 You haven't taken out the old one yet. 197 00:10:50,216 --> 00:10:52,618 It's stuck. 198 00:10:52,619 --> 00:10:54,653 It doesn't want to come out. 199 00:10:54,654 --> 00:10:58,323 I guess this is the dream house for a garbage disposal. 200 00:10:59,859 --> 00:11:02,761 It was weird seeing dad like that. 201 00:11:02,762 --> 00:11:06,632 He seemed so... Frail. 202 00:11:08,068 --> 00:11:10,169 Yeah. 203 00:11:10,170 --> 00:11:13,105 God, I never thought i'd see him like that. 204 00:11:13,106 --> 00:11:16,342 I never even conceived of something like this happening. 205 00:11:16,343 --> 00:11:18,777 Yeah, like i'd see those guys, 206 00:11:18,778 --> 00:11:22,181 These big guys and they'd have these huge chili dogs 207 00:11:22,182 --> 00:11:23,982 That they'd be munching on... 208 00:11:23,983 --> 00:11:27,186 And i'd think, "whoa, there's a heart attack waiting to happen." 209 00:11:28,655 --> 00:11:31,323 God, Becky, I mean... 210 00:11:31,324 --> 00:11:34,093 Maybe people thought that when they saw dad. 211 00:11:35,261 --> 00:11:37,396 I never did. 212 00:11:37,397 --> 00:11:39,331 Yeah. Me either. 213 00:11:40,934 --> 00:11:43,469 Maybe I should have. I don't know. 214 00:11:43,470 --> 00:11:46,338 Well, i'm pretty sure 215 00:11:46,339 --> 00:11:50,275 Chili dogs are off-limits for the old man from here on out. 216 00:11:50,276 --> 00:11:53,879 Yeah, which means mom can't eat hers in bed now, so... 217 00:11:56,583 --> 00:11:59,351 What if he died? 218 00:11:59,352 --> 00:12:02,488 He's not gonna die, Becky. He's gonna be fine. 219 00:12:02,489 --> 00:12:04,890 Well, maybe not this time, but someday. 220 00:12:04,891 --> 00:12:06,859 What are you thinking? Just shut up, Becky. 221 00:12:06,860 --> 00:12:09,995 What, don't you ever think about that? 222 00:12:09,996 --> 00:12:13,532 Don't you ever wonder what it'd be like if dad died? 223 00:12:15,001 --> 00:12:16,435 God... 224 00:12:18,571 --> 00:12:21,807 That would be... Weird. 225 00:12:21,808 --> 00:12:23,642 And mom-- 226 00:12:23,643 --> 00:12:26,712 Mom will never die. 227 00:12:26,713 --> 00:12:30,082 It'd be weird to come in here 228 00:12:30,083 --> 00:12:32,651 Without dad being here. 229 00:12:34,854 --> 00:12:38,357 Hey, what do you say we just let dad do this when he gets home? 230 00:12:38,358 --> 00:12:40,859 Yeah. 231 00:12:54,074 --> 00:12:57,109 You got to be bored out of your skull, doll. 232 00:12:57,110 --> 00:13:00,479 No, they got a lot of great magazines laying around here. 233 00:13:00,480 --> 00:13:02,047 Listen to this, 234 00:13:02,048 --> 00:13:04,850 "with the election a month away, 235 00:13:04,851 --> 00:13:06,652 Bush leads dukakis 236 00:13:06,653 --> 00:13:09,355 By 12 percentage points." 237 00:13:14,394 --> 00:13:18,197 Nixon's out of office? 238 00:13:18,198 --> 00:13:20,032 Huh. 239 00:13:20,033 --> 00:13:22,334 Honey, why don't you go down and get yourself something to eat? 240 00:13:22,335 --> 00:13:24,003 - you got to be starving. - no, i'm fine. 241 00:13:24,004 --> 00:13:27,573 I've been taking hits off your I.V. While you weren't looking. 242 00:13:28,975 --> 00:13:31,410 Next time we'll get chocolate. 243 00:13:31,411 --> 00:13:34,780 ( sighs ) Rosie, i'm fine. Go. 244 00:13:34,781 --> 00:13:37,649 Yeah, I guess if I hurry down there 245 00:13:37,650 --> 00:13:40,986 I can beat the post-dialysis rush. 246 00:13:40,987 --> 00:13:44,256 All right. You want me to get you anything? 247 00:13:44,257 --> 00:13:45,657 No. Thanks, honey. 248 00:13:45,658 --> 00:13:48,160 You sure you don't want a cigarette or something? 249 00:13:48,161 --> 00:13:51,296 ( laughs ) 250 00:13:51,297 --> 00:13:54,466 ( monitor beeping ) 251 00:13:54,467 --> 00:13:56,235 Oh, man. 252 00:13:56,236 --> 00:13:59,505 All right, you got my attention. 253 00:14:00,974 --> 00:14:02,941 ( breaths deeply ) 254 00:14:04,878 --> 00:14:07,813 I got no more fight left in me. 255 00:14:07,814 --> 00:14:10,582 That's all I had was the fight. 256 00:14:11,885 --> 00:14:14,086 Listen, I don't mind that you pegged me 257 00:14:14,087 --> 00:14:16,655 For one of these guys that has to keep grinding it out, 258 00:14:16,656 --> 00:14:19,758 But you had me feeling like I was shoveling coal on the titanic. 259 00:14:19,759 --> 00:14:21,927 No matter how fast I was shoveling, 260 00:14:21,928 --> 00:14:24,730 It just keeps going down. 261 00:14:24,731 --> 00:14:27,533 I've been shoveling so hard 262 00:14:27,534 --> 00:14:29,968 That I haven't had time to deal with the stuff 263 00:14:29,969 --> 00:14:33,372 I was gonna fix later, you know? 264 00:14:33,373 --> 00:14:35,307 I'm gonna quit drinking later, 265 00:14:35,308 --> 00:14:37,009 I'm gonna start watching what I eat later, 266 00:14:37,010 --> 00:14:40,546 I'm gonna deal with my problems 267 00:14:40,547 --> 00:14:42,915 With my mom and my old man later. 268 00:14:42,916 --> 00:14:45,818 So is this the big lesson? Huh? 269 00:14:45,819 --> 00:14:48,153 That later is now, or what? 270 00:14:49,823 --> 00:14:51,790 I'm not ready to leave yet. 271 00:14:51,791 --> 00:14:54,727 ( breaths deeply ) 272 00:14:54,728 --> 00:14:56,862 I will slow down. 273 00:14:56,863 --> 00:15:00,199 Just give me some more time 274 00:15:00,200 --> 00:15:02,735 To work on stuff. 275 00:15:02,736 --> 00:15:04,937 And I know you're probably not real big 276 00:15:04,938 --> 00:15:07,806 On making deals, 277 00:15:07,807 --> 00:15:11,710 But just give me a few more trips 278 00:15:11,711 --> 00:15:13,579 Around the sun, you know, to... 279 00:15:18,351 --> 00:15:20,152 I don't want to leave them. 280 00:15:22,055 --> 00:15:24,490 She can't make it without me. 281 00:15:28,595 --> 00:15:30,963 Just... 282 00:15:30,964 --> 00:15:33,799 It's not like i'm asking for money or the moon. 283 00:15:36,202 --> 00:15:38,771 It's not that much. 284 00:15:40,907 --> 00:15:42,408 Please. 285 00:15:45,879 --> 00:15:49,148 - ( phone ringing ) - so what is this, 286 00:15:49,149 --> 00:15:52,584 Some kind of huge cosmic joke thing that you got going? 287 00:15:52,585 --> 00:15:54,186 Every time anything goes good, 288 00:15:54,187 --> 00:15:56,922 You have to like, totally make it all crash in on us? 289 00:15:56,923 --> 00:15:58,357 Why? 290 00:15:58,358 --> 00:16:00,225 What did we do to deserve that? 291 00:16:00,226 --> 00:16:03,395 Why at darlene's wedding does this have to happen? 292 00:16:03,396 --> 00:16:06,031 I depend on you and you totally let me down. 293 00:16:12,972 --> 00:16:15,207 Although... 294 00:16:15,208 --> 00:16:18,344 I guess it wasn't you that was... 295 00:16:19,746 --> 00:16:23,148 Cooking up all that greasy meat and bacon 296 00:16:23,149 --> 00:16:24,750 And bringing him all those beers. 297 00:16:24,751 --> 00:16:26,585 Sitting there doing that right along with him. 298 00:16:26,586 --> 00:16:28,987 I mean it-- it's obvious. 299 00:16:28,988 --> 00:16:31,223 I should have seen the guy's in trouble. 300 00:16:31,224 --> 00:16:33,625 Why didn't I see that? 301 00:16:33,626 --> 00:16:35,294 Man. 302 00:16:39,299 --> 00:16:41,500 So... 303 00:16:41,501 --> 00:16:44,403 I guess you're not the one that blew it. 304 00:16:54,848 --> 00:16:57,549 Roseanne, why are you doing this? 305 00:16:57,550 --> 00:16:59,618 - okay, open. - what is it? 306 00:16:59,619 --> 00:17:02,421 Breath spray or mace. 307 00:17:04,824 --> 00:17:06,191 I forget which. 308 00:17:06,192 --> 00:17:09,328 But, anyway, you got to get all looking pretty 309 00:17:09,329 --> 00:17:11,163 And smelling good 'cause I got a big surprise for you. 310 00:17:11,164 --> 00:17:13,198 Is my poker buddies coming by? 311 00:17:13,199 --> 00:17:15,334 No, better than that-- people I like. 312 00:17:16,603 --> 00:17:18,871 Okay, come on in, guys. 313 00:17:18,872 --> 00:17:22,708 - hello there. - Dan: oh. 314 00:17:22,709 --> 00:17:24,410 What's all this? 315 00:17:24,411 --> 00:17:27,212 It's the wedding reception you missed. 316 00:17:27,213 --> 00:17:30,115 A dramatization like on that "911." 317 00:17:30,116 --> 00:17:31,984 Yeah, it'll be fun. 318 00:17:31,985 --> 00:17:35,087 Okay, so let me totally set the scene here. 319 00:17:35,088 --> 00:17:36,922 Here we are at the wedding 320 00:17:36,923 --> 00:17:40,859 And Darlene and David have just kissed. 321 00:17:40,860 --> 00:17:42,728 Roseanne: okay, do it. Do it. 322 00:17:42,729 --> 00:17:44,763 Do it, do it, do it. 323 00:17:44,764 --> 00:17:46,632 Aw! Everybody, 324 00:17:46,633 --> 00:17:49,234 All: aw! 325 00:17:49,235 --> 00:17:51,170 Yes, and now we've left the wedding 326 00:17:51,171 --> 00:17:54,006 And we're walking into the reception area there. 327 00:17:54,007 --> 00:17:56,542 So that would be time for dad 328 00:17:56,543 --> 00:17:57,943 To give the toast. 329 00:17:57,944 --> 00:18:00,713 Oh, honey, I don't want to. 330 00:18:00,714 --> 00:18:02,748 No, come on. 331 00:18:02,749 --> 00:18:04,783 You had really nice things to say 332 00:18:04,784 --> 00:18:07,019 And I want you to say it. So toast away. 333 00:18:07,020 --> 00:18:09,455 All right. Uh, Darlene, 334 00:18:09,456 --> 00:18:13,292 You'll always be my daughter. 335 00:18:13,293 --> 00:18:15,294 David, 336 00:18:15,295 --> 00:18:18,397 I'm glad that you're officially my son-in-law now. 337 00:18:18,398 --> 00:18:22,067 And if there's anything you ever need or want... 338 00:18:22,068 --> 00:18:24,370 ( breaking ) that I can provide-- 339 00:18:24,371 --> 00:18:25,838 Okay, that's enough of that. 340 00:18:25,839 --> 00:18:28,774 We want the reception here to stay fun. 341 00:18:28,775 --> 00:18:30,876 So okey-dokey. What's next? 342 00:18:30,877 --> 00:18:32,478 Then they dance. 343 00:18:32,479 --> 00:18:34,780 Okay, d.J., music. 344 00:18:34,781 --> 00:18:37,850 ( classical music playing ) 345 00:18:43,123 --> 00:18:44,890 - dad. - what? 346 00:18:44,891 --> 00:18:46,525 You're supposed to cut in. 347 00:18:46,526 --> 00:18:49,495 Oh, i'm sorry. My dear. 348 00:18:52,699 --> 00:18:55,167 Ready for a little fancy footwork? 349 00:18:55,168 --> 00:18:57,102 - ready as i'll ever be. - all right. 350 00:19:00,006 --> 00:19:02,341 Ready to be dipped? 351 00:19:02,342 --> 00:19:04,243 ( bed motor whirrs ) 352 00:19:09,015 --> 00:19:11,650 Thanks, dad, you're really light on your back. 353 00:19:13,253 --> 00:19:15,854 Yes, that was fun. 354 00:19:15,855 --> 00:19:18,157 That was a lot better than the last time. 355 00:19:18,158 --> 00:19:20,559 It was so embarrassing. Remember barry what's- his-face 356 00:19:20,560 --> 00:19:22,895 Invited me to that big spring dance thingy 357 00:19:22,896 --> 00:19:25,297 And mom gussied me all up like a girl 358 00:19:25,298 --> 00:19:28,300 And made me dance around the living room with you? 359 00:19:28,301 --> 00:19:30,502 - evans. - what? 360 00:19:30,503 --> 00:19:31,970 Barry evans, that was the kid's name. 361 00:19:31,971 --> 00:19:35,174 My god, you remember that? 362 00:19:35,175 --> 00:19:38,877 Well, it was my little girl's first big dance thingy. 363 00:19:38,878 --> 00:19:41,146 We never danced, Mr. Conner, 364 00:19:41,147 --> 00:19:44,016 But there was that one time you threw me up against a wall. 365 00:19:45,852 --> 00:19:47,820 Sorry about that. 366 00:19:47,821 --> 00:19:50,656 No, when Darlene and I started living together, 367 00:19:50,657 --> 00:19:54,626 We should have told you. I guess I was just afraid you would, 368 00:19:54,627 --> 00:19:56,695 I don't know, throw me up against the wall. 369 00:19:56,696 --> 00:20:00,299 Like you did with my boyfriend. 370 00:20:00,300 --> 00:20:03,268 I'm not sorry about that. Fisher had it coming. 371 00:20:03,269 --> 00:20:06,572 No kidding, Dan. You really saved me, you know? 372 00:20:06,573 --> 00:20:09,041 You're the only guy in my life who ever stood up for me 373 00:20:09,042 --> 00:20:11,210 And looked out for me and-- 374 00:20:11,211 --> 00:20:12,911 Without wanting anything back. 375 00:20:12,912 --> 00:20:15,047 So, thanks, Dan. 376 00:20:16,616 --> 00:20:18,584 Hey, dad. I got a great story. 377 00:20:18,585 --> 00:20:20,486 Remember that time I saved your life? 378 00:20:20,487 --> 00:20:22,388 D.J., you're getting the car. 379 00:20:27,594 --> 00:20:29,628 So, how are you holding up? 380 00:20:29,629 --> 00:20:32,865 I'm starting to drag a little bit. 381 00:20:32,866 --> 00:20:34,867 Okay, well... 382 00:20:34,868 --> 00:20:36,502 All right. 383 00:20:36,503 --> 00:20:39,238 We'll come see you tomorrow, dad. 384 00:20:39,239 --> 00:20:41,473 - okay, yeah. - David: take care. 385 00:20:41,474 --> 00:20:44,943 - Jackie: bye. - Darlene: see you tomorrow. 386 00:20:44,944 --> 00:20:46,945 So... Short but sweet, 387 00:20:46,946 --> 00:20:48,947 How did you like that reception, huh? 388 00:20:51,017 --> 00:20:53,686 A bit gaudy. 389 00:20:53,687 --> 00:20:57,790 Okay, i'll let you get some rest now too. 390 00:21:00,393 --> 00:21:02,594 Roseanne, i'm scared. 391 00:21:05,331 --> 00:21:07,466 Yeah, well... 392 00:21:07,467 --> 00:21:09,635 I'm not, so we're cool. 393 00:21:09,636 --> 00:21:12,938 Listen, there's something I got to tell you 394 00:21:12,939 --> 00:21:15,240 And it's really important. 395 00:21:15,241 --> 00:21:19,011 - yeah? - yeah, I just want you to know that... 396 00:21:23,883 --> 00:21:26,251 I've never cheated on you. 397 00:21:26,252 --> 00:21:28,554 And i've never even want to-- 398 00:21:28,555 --> 00:21:31,190 Wanted to cheat on you. I just wanted you to know that, 399 00:21:31,191 --> 00:21:32,791 - just in case-- - don't say that. 400 00:21:32,792 --> 00:21:36,195 - 'cause there isn't any just in case, okay? - okay. 401 00:21:38,098 --> 00:21:39,999 So I have something I want to tell you too. 402 00:21:45,238 --> 00:21:49,141 For the first time in like 25 years... 403 00:21:51,845 --> 00:21:55,647 I felt like, totally helpless. 404 00:21:58,585 --> 00:22:01,387 25 years is a long time, kiddo. 405 00:22:11,164 --> 00:22:13,098 ( monitor beeping ) 406 00:22:18,838 --> 00:22:21,507 ( sighs ) 407 00:22:21,557 --> 00:22:26,107 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.