All language subtitles for Roseanne s08e19 Springtime For David.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:03,335 ( harmonica wails ) 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,972 $5. 3 00:00:06,973 --> 00:00:08,607 ( laughs ) 4 00:00:08,608 --> 00:00:10,676 What are you, a wimp? 5 00:00:10,677 --> 00:00:13,178 Put your money where your mouth is. 6 00:00:13,179 --> 00:00:15,047 All right, $10. 7 00:00:15,048 --> 00:00:17,082 You're a sucker. You're gonna lose. 8 00:00:17,083 --> 00:00:18,684 Get your turtle. 9 00:00:22,989 --> 00:00:26,558 ( groaning ) oh god. 10 00:00:26,559 --> 00:00:28,961 Okay, on the count of three. Ready? 11 00:00:28,962 --> 00:00:31,397 Both: one, two, three. 12 00:00:31,398 --> 00:00:32,798 Come on, lightning. 13 00:00:32,799 --> 00:00:33,966 Go down, jerry. 14 00:00:33,967 --> 00:00:36,535 - come on, lightning - jerry, check it out. 15 00:00:36,536 --> 00:00:38,537 Come on, lightning. Come on, lightning. 16 00:00:38,538 --> 00:00:41,206 Come on, jerry, crawl. Crawl like the wind. 17 00:00:41,207 --> 00:00:43,509 What are you doing? 18 00:00:44,811 --> 00:00:47,312 Baby vs. Turtle, sport of kings. 19 00:00:47,313 --> 00:00:48,881 Come on, jerry. 20 00:00:48,882 --> 00:00:52,551 You're using our baby brother for sport? That is sick. 21 00:00:52,552 --> 00:00:55,287 When he was asleep we were using him for third base. 22 00:00:55,288 --> 00:00:58,290 You're gonna traumatize this kid. 23 00:00:58,291 --> 00:01:01,593 No, growing up in this household is gonna traumatize the kid. 24 00:01:01,594 --> 00:01:04,997 Beating the turtle is his only shot at self-esteem. 25 00:01:04,998 --> 00:01:06,799 Come on, jerry. 26 00:01:06,800 --> 00:01:09,635 You're lucky, Darlene, the kid was gonna lose. 27 00:01:09,636 --> 00:01:12,738 He didn't stand a chance against lightning. 28 00:01:12,739 --> 00:01:15,341 As ridiculous as this is, d.J., 29 00:01:15,342 --> 00:01:17,643 Jerry clearly could've beaten that turtle. 30 00:01:17,644 --> 00:01:21,246 Yeah, maybe in a distance race, but not in a sprint. 31 00:01:21,247 --> 00:01:22,948 My baby brother 32 00:01:22,949 --> 00:01:25,317 Could mop the floor with that reptile. 33 00:01:25,318 --> 00:01:28,687 Yeah, well I got 10 bucks that says otherwise. 34 00:01:30,490 --> 00:01:32,725 You're on. 35 00:01:32,726 --> 00:01:34,727 Come on, lightning. Come on. 36 00:01:34,728 --> 00:01:36,228 Come on, jerry. 37 00:01:36,229 --> 00:01:37,963 Crawl, damn it! 38 00:01:37,964 --> 00:01:40,799 Crawl like the wind. Come on, jerry. 39 00:01:40,800 --> 00:01:43,435 ( door shuts ) 40 00:01:45,405 --> 00:01:47,039 Give me five on the turtle. 41 00:01:47,040 --> 00:01:49,942 - come on, jerry! - come on, lightning! 42 00:02:40,960 --> 00:02:44,463 D.J., d.J., what the heck are you doing? 43 00:02:44,464 --> 00:02:47,166 The picture's all screwy. I'm just trying to fix it. 44 00:02:47,167 --> 00:02:49,635 Never never punch a tv, son. 45 00:02:49,636 --> 00:02:52,304 There are tools for situations like this. 46 00:02:56,710 --> 00:02:59,411 Hey, everyone, guess what? Guess what? 47 00:02:59,412 --> 00:03:03,148 You cracked 5'4". 48 00:03:03,149 --> 00:03:05,951 I got a job. I got a really great job. 49 00:03:05,952 --> 00:03:09,621 Call a mover. Call a really great mover. 50 00:03:09,622 --> 00:03:11,256 I don't think you need a mover 51 00:03:11,257 --> 00:03:14,593 For five sweatsocks and a tear stained diary. 52 00:03:14,594 --> 00:03:16,628 Congratulations. 53 00:03:16,629 --> 00:03:19,598 Now nothing in this world can hold you back 54 00:03:19,599 --> 00:03:23,635 Except your association with this family. 55 00:03:23,636 --> 00:03:27,072 I'm really proud of you, pal. If you save up for a couple of months 56 00:03:27,073 --> 00:03:29,074 You can get that studio apartment you had your eye on. 57 00:03:29,075 --> 00:03:30,676 No, I don't even need it anymore. 58 00:03:30,677 --> 00:03:32,144 That's the best part of the job. 59 00:03:32,145 --> 00:03:35,414 I have to work weekends, but they provide meals and housing. 60 00:03:35,415 --> 00:03:38,917 David, you've become a priest. 61 00:03:41,454 --> 00:03:42,955 No, it's even better than that. 62 00:03:42,956 --> 00:03:46,658 I am going to be working at edelweiss gardens amusement park. 63 00:03:46,659 --> 00:03:50,162 Oh, wow! That's like the coolest place in the whole state. 64 00:03:50,163 --> 00:03:52,464 Last year a whole family got crushed to death 65 00:03:52,465 --> 00:03:55,401 On one of those twirling beer steins. 66 00:03:55,402 --> 00:03:58,537 That's how I want to go. 67 00:03:58,538 --> 00:04:01,440 I met the recruiter today at the mall. 68 00:04:01,441 --> 00:04:02,975 They interviewed me on the spot 69 00:04:02,976 --> 00:04:06,311 And said that I was perfect edelweiss gardens material. 70 00:04:06,312 --> 00:04:09,214 Rock on, liebchen. 71 00:04:09,215 --> 00:04:11,517 Remember how sad we were last week 72 00:04:11,518 --> 00:04:13,252 When we had to leave disneyworld? 73 00:04:13,253 --> 00:04:15,988 Now it's gonna be like I get to live in an amusement park. 74 00:04:15,989 --> 00:04:17,956 You get to wear shorts and knee socks. 75 00:04:17,957 --> 00:04:21,160 You won't look like too much of a fem. 76 00:04:24,931 --> 00:04:28,167 No, actually they said they can probably find a place for me 77 00:04:28,168 --> 00:04:31,570 In their art department. I'm gonna go call Darlene 78 00:04:31,571 --> 00:04:34,106 And then i'm gonna leave notice at the pizza place. 79 00:04:34,107 --> 00:04:36,975 Hey, don't forget your severance pizzas. 80 00:04:47,987 --> 00:04:50,022 Nice room, David. 81 00:04:50,023 --> 00:04:52,291 No windows to wash. 82 00:04:52,292 --> 00:04:54,760 Kind of like living in an empty swimming pool. 83 00:04:54,761 --> 00:04:57,363 Yeah, with no pesky distractions. 84 00:04:57,364 --> 00:04:59,131 Is it night? Is it day? 85 00:04:59,132 --> 00:05:01,567 Did I miss spring? 86 00:05:01,568 --> 00:05:03,736 It used to be a days inn. 87 00:05:03,737 --> 00:05:06,805 Wow, they really fixed this place up. 88 00:05:06,806 --> 00:05:08,841 Don't these banks and banks 89 00:05:08,842 --> 00:05:11,076 Of fluorescent lights drain your energy? 90 00:05:11,077 --> 00:05:13,312 I think they give you energy. 91 00:05:16,383 --> 00:05:19,385 Hi, everybody, i'm doug. I'll be david's roommate. 92 00:05:19,386 --> 00:05:21,120 You must be David. 93 00:05:21,121 --> 00:05:22,421 Yeah, hi. 94 00:05:22,422 --> 00:05:24,957 My my my, what a fun looking group. 95 00:05:27,727 --> 00:05:30,929 It's not even noon yet and the kid's plastered. 96 00:05:30,930 --> 00:05:34,333 This is Mr. And Mrs. Conner, and this is Jackie. 97 00:05:34,334 --> 00:05:36,902 Hi, everyone. It's great to have you here. 98 00:05:36,903 --> 00:05:38,437 But you should know in the future 99 00:05:38,438 --> 00:05:40,539 There are no visitors allowed in the men's residence. 100 00:05:40,540 --> 00:05:43,475 You don't have to worry about that. 101 00:05:43,476 --> 00:05:45,210 David's not very popular. 102 00:05:45,211 --> 00:05:47,046 ( all laugh ) 103 00:05:47,047 --> 00:05:49,048 Okay. 104 00:05:49,049 --> 00:05:50,949 Well... 105 00:05:50,950 --> 00:05:54,853 I'll get your "welcome to edelweiss" packet from Mr. Schlosser's office. 106 00:05:54,854 --> 00:05:56,188 Who's Mr. Schlosser? 107 00:05:56,189 --> 00:05:58,457 He's our chief instructor. 108 00:05:58,458 --> 00:06:01,894 He's terrific. And i'm not just saying that 'cause I have to. 109 00:06:05,065 --> 00:06:07,066 Man, if he's not employee of the week, 110 00:06:07,067 --> 00:06:08,634 I'd like to see who is. 111 00:06:08,635 --> 00:06:10,102 Hey, look-- 112 00:06:10,103 --> 00:06:11,737 The guy who founded the joint. 113 00:06:11,738 --> 00:06:15,641 I heard he had himself frozen after he died. 114 00:06:15,642 --> 00:06:19,645 Remind me not to eat the snow cones around here. 115 00:06:19,646 --> 00:06:21,947 You're going to be busy, David. 116 00:06:21,948 --> 00:06:24,817 You got breakfast at 6:00, calisthenics at 7:00, 117 00:06:24,818 --> 00:06:27,653 Animatronics repair class at 8:00. 118 00:06:27,654 --> 00:06:31,023 You're gonna do more before 9:00 a.M. Than most people do all day. 119 00:06:31,024 --> 00:06:32,791 Sounds pretty grueling, bud. 120 00:06:32,792 --> 00:06:35,761 You sure you just don't want to get married? 121 00:06:35,762 --> 00:06:37,930 Here you go, David, everything you'll need. 122 00:06:37,931 --> 00:06:40,632 Doug, I was looking at your itinerary there. I got to tell you-- 123 00:06:40,633 --> 00:06:43,235 You shouldn't read things on the wall in here, Jackie. 124 00:06:46,940 --> 00:06:49,608 Say goodbye now, David. 125 00:06:49,609 --> 00:06:52,378 Smile practice in 15 minutes, 126 00:06:52,379 --> 00:06:55,314 Where you learn to be friendly to the customers. 127 00:06:59,219 --> 00:07:01,053 Wow, it's amazing. 128 00:07:01,054 --> 00:07:03,489 It's like he's got one regular smile, you know, 129 00:07:03,490 --> 00:07:06,291 And then there's that one. 130 00:07:06,292 --> 00:07:08,827 Man, David, you're gonna be a busy boy around here. 131 00:07:08,828 --> 00:07:11,530 ( laughing ) David can handle it. 132 00:07:11,531 --> 00:07:13,899 He's one of us now. 133 00:07:13,900 --> 00:07:16,869 There it is again. 134 00:07:16,870 --> 00:07:20,406 Well... I guess we ought to get out of your hair. 135 00:07:20,407 --> 00:07:23,108 Yeah, you guys probably want to take some time, 136 00:07:23,109 --> 00:07:24,610 Get acquainted, you know... 137 00:07:24,611 --> 00:07:27,946 Talk about your girlfriends back in the states. 138 00:07:27,947 --> 00:07:31,050 Well, thanks for helping me move in here. 139 00:07:31,051 --> 00:07:34,887 And thanks for, you know, everything. 140 00:07:34,888 --> 00:07:37,790 We're still gonna be seeing you all the time, David. 141 00:07:37,791 --> 00:07:39,291 Jackie: well, yeah. 142 00:07:39,292 --> 00:07:42,661 Yeah, now that you can get us into the park for free. 143 00:07:42,662 --> 00:07:46,298 Ha ha! Or-- or even if we have to pay. 144 00:07:46,299 --> 00:07:50,202 You know, 'cause that would be darn well worth it. 145 00:07:50,203 --> 00:07:52,271 We should go. 146 00:07:54,607 --> 00:07:57,009 You're gonna be okay here, right, David? 147 00:07:57,010 --> 00:07:59,278 Oh yeah, sure. 148 00:08:02,349 --> 00:08:03,982 Uh, well... 149 00:08:03,983 --> 00:08:07,386 Remember to write us every day. 150 00:08:07,387 --> 00:08:10,656 And don't forget to include a photo of yourself 151 00:08:10,657 --> 00:08:13,992 Holding up that day's newspaper. 152 00:08:26,439 --> 00:08:29,341 How did you get used to these ties? 153 00:08:29,342 --> 00:08:31,343 Getting up so early? 154 00:08:31,344 --> 00:08:33,412 ( chuckles ) one sets one's mind to it-- 155 00:08:33,413 --> 00:08:37,149 Simply a matter of dominating the will. 156 00:08:37,150 --> 00:08:40,619 Oh, see, i'm usually the dominatee. 157 00:08:42,255 --> 00:08:44,089 Good morning. 158 00:08:44,090 --> 00:08:45,691 All: morning, Mr. Schlosser. 159 00:08:45,692 --> 00:08:48,427 Good morning, Mr. Schlosser. 160 00:08:48,428 --> 00:08:50,629 Are you fresh to our ranks? 161 00:08:50,630 --> 00:08:52,164 Yes, sir. David healy. 162 00:08:52,165 --> 00:08:55,134 Uh... Ahoy. 163 00:08:55,135 --> 00:08:56,769 Sir. 164 00:08:56,770 --> 00:08:58,837 And how are we fitting in? 165 00:08:58,838 --> 00:09:00,939 Oh, pretty good. Pretty good. 166 00:09:00,940 --> 00:09:03,409 Nice people. I've already met some of you. 167 00:09:05,011 --> 00:09:07,479 Couldn't tell you which ones, but... 168 00:09:08,982 --> 00:09:11,517 Thank you, Mr. Healy. 169 00:09:11,518 --> 00:09:15,421 Today's topic is character assimilation. 170 00:09:15,422 --> 00:09:18,357 This is where you learn not just to play 171 00:09:18,358 --> 00:09:22,227 But to be the park's signature mascot 172 00:09:22,228 --> 00:09:24,797 Hans the hare. 173 00:09:24,798 --> 00:09:27,733 ( laughing ) 174 00:09:29,369 --> 00:09:30,869 Sorry. 175 00:09:30,870 --> 00:09:34,239 It's just that button nose, I couldn't help myself. 176 00:09:35,375 --> 00:09:37,643 Yes, hans is very funny. 177 00:09:37,644 --> 00:09:39,645 ( all laughing ) 178 00:09:41,114 --> 00:09:44,416 But remember, hans is not purely a comedian 179 00:09:44,417 --> 00:09:47,453 Like a stan laurel or a sinbad; 180 00:09:47,454 --> 00:09:51,023 Hans is an all-around entertainer. 181 00:09:51,024 --> 00:09:54,326 He sings, he dances, he has a fitness video. 182 00:09:55,862 --> 00:09:59,298 It's a full-body workout. It's wonderful. 183 00:10:01,201 --> 00:10:04,470 Now that you've read your "hans the hare" manual 184 00:10:04,471 --> 00:10:07,072 Tell me... 185 00:10:07,073 --> 00:10:09,575 What is this hans 186 00:10:09,576 --> 00:10:12,044 Doing wrong? 187 00:10:12,045 --> 00:10:15,014 Hans does not wave constantly, but intermittently. 188 00:10:15,015 --> 00:10:17,649 Good! 189 00:10:17,650 --> 00:10:20,853 Hans only spins clockwise. 190 00:10:20,854 --> 00:10:23,055 Excellent! 191 00:10:23,056 --> 00:10:25,090 David healy... 192 00:10:25,091 --> 00:10:27,726 What is hans doing wrong now? 193 00:10:27,727 --> 00:10:31,597 Uh, his ears aren't pointing to 10:00 and 2:00? 194 00:10:35,935 --> 00:10:38,303 Look, i'm sorry. 195 00:10:38,304 --> 00:10:40,639 I didn't have time to read my manual last night. 196 00:10:40,640 --> 00:10:43,375 I was so tired after those wind sprints. 197 00:10:45,145 --> 00:10:47,446 Class, help Mr. Healy. 198 00:10:47,447 --> 00:10:50,082 All: hans doesn't sit. 199 00:10:50,083 --> 00:10:53,986 "a sitting bunny is an invitation to mayhem." 200 00:10:56,723 --> 00:10:58,590 Listen, Mr. Schlosser, 201 00:10:58,591 --> 00:11:01,860 I'm not sure i'm supposed to be here learning about how to play hans. 202 00:11:01,861 --> 00:11:05,497 I draw, I paint. I was told I was going to be in the art department. 203 00:11:05,498 --> 00:11:06,965 How many of you here 204 00:11:06,966 --> 00:11:09,668 Are on the waiting list for the art department? 205 00:11:11,471 --> 00:11:13,238 Mr. Healy, 206 00:11:13,239 --> 00:11:17,142 If you're having second thoughts about joining the edelweiss family 207 00:11:17,143 --> 00:11:20,212 Then by all means vacate your room and leave. 208 00:11:20,213 --> 00:11:23,215 Vacate my room? 209 00:11:24,884 --> 00:11:27,720 No no, Mr. Schlosser, i'll stay. 210 00:11:27,721 --> 00:11:29,588 I'll stay and i'll be the best damn-- 211 00:11:29,589 --> 00:11:30,756 ( all gasp ) 212 00:11:30,757 --> 00:11:34,560 Darn hans the hare there ever was. 213 00:11:43,870 --> 00:11:47,072 I thought I was done filling out forms when we got this prison job. 214 00:11:47,073 --> 00:11:48,874 Every day they send me something new. 215 00:11:48,875 --> 00:11:50,743 - i'm getting writer's cramp. - ( knocking on door ) 216 00:11:50,744 --> 00:11:54,513 See if they got any forms for workman's comp. 217 00:11:54,514 --> 00:11:56,782 Hey, I heard something on the news 218 00:11:56,783 --> 00:12:00,386 About these government contractors getting all these kickbacks, you know? 219 00:12:00,387 --> 00:12:03,655 Find out how that works. 220 00:12:03,656 --> 00:12:07,092 Hi, Mrs. Conner. May I come in? 221 00:12:07,093 --> 00:12:10,896 I'm sorry, but we already subscribe to "the watchtower." 222 00:12:10,897 --> 00:12:12,831 What the hell are you knocking for? 223 00:12:12,832 --> 00:12:14,867 I haven't lived here for two whole weeks. 224 00:12:14,868 --> 00:12:16,969 I don't want to be impolite. 225 00:12:19,739 --> 00:12:22,574 May I remind you where you are, young man? 226 00:12:22,575 --> 00:12:25,611 I'm just trying to be nice. 227 00:12:25,612 --> 00:12:28,380 At edelweiss we're supposed to be nice all the time. 228 00:12:28,381 --> 00:12:30,616 Guess it just kind of stuck with me. 229 00:12:30,617 --> 00:12:32,985 So how is everyone? 230 00:12:32,986 --> 00:12:35,320 Oh, everyone is just fine. 231 00:12:35,321 --> 00:12:38,424 But I won't be till you take off that stupid tie. 232 00:12:38,425 --> 00:12:41,393 I need it so I can shoot up. 233 00:12:41,394 --> 00:12:43,395 I'd really rather keep it on. 234 00:12:43,396 --> 00:12:45,297 Besides, I like looking nice. 235 00:12:45,298 --> 00:12:47,266 We have this little hans the hare motto: 236 00:12:47,267 --> 00:12:49,568 "my teeth brushed white, clothes wrinkle-free, 237 00:12:49,569 --> 00:12:52,905 I'm hans the hare, and I love me." 238 00:12:55,075 --> 00:12:57,710 Then we kind of hop around a little. 239 00:12:57,711 --> 00:13:00,746 You won't be doing that here. 240 00:13:00,747 --> 00:13:03,549 What other stuff they got you doing there? 241 00:13:03,550 --> 00:13:07,519 Well, first they had me on the crusades adventure 242 00:13:07,520 --> 00:13:10,422 But soon I might be working on the fortress of fun 243 00:13:10,423 --> 00:13:12,991 Or maybe even das glass-bottom boot. 244 00:13:14,728 --> 00:13:16,862 Have they got any adventures 245 00:13:16,863 --> 00:13:19,231 That don't have something to do with war? 246 00:13:19,232 --> 00:13:21,200 You know, like something happy 247 00:13:21,201 --> 00:13:23,936 Like little bears or elves 248 00:13:23,937 --> 00:13:26,872 Or-- you know, this is out of my area, but you know what I mean. 249 00:13:26,873 --> 00:13:29,575 I'm sure there are other rides, 250 00:13:29,576 --> 00:13:31,610 But I don't know the whole park yet. 251 00:13:31,611 --> 00:13:34,346 You'd better not let hans the hare find out about that. 252 00:13:34,347 --> 00:13:35,814 He'll give you some demerits. 253 00:13:35,815 --> 00:13:37,783 How did you know about the demerits? 254 00:13:37,784 --> 00:13:39,852 You've got to be kidding me. 255 00:13:39,853 --> 00:13:42,654 No, all it takes is six demerits and then they send you 256 00:13:42,655 --> 00:13:45,157 To the edelweiss correction school for a month. 257 00:13:45,158 --> 00:13:48,527 Correction school? What's that, some kind of brainwashing camp? 258 00:13:48,528 --> 00:13:50,529 No, it says right on the brochure 259 00:13:50,530 --> 00:13:52,364 "this is not a brainwashing camp." 260 00:13:52,365 --> 00:13:54,700 Yeah and I put the correct weight 261 00:13:54,701 --> 00:13:56,869 On my driver's license. 262 00:13:56,870 --> 00:13:59,405 Mrs. Conner, this might not mean much to you 263 00:13:59,406 --> 00:14:02,307 But it's very important to me that I make this job work. 264 00:14:02,308 --> 00:14:05,511 Hey, David, looking good. 265 00:14:08,448 --> 00:14:09,882 I'm going to go comb my hair. 266 00:14:09,883 --> 00:14:12,951 I'm feeling a little unkempt. 267 00:14:12,952 --> 00:14:16,388 Thank you for the compliment, Mr. Conner. 268 00:14:19,092 --> 00:14:20,693 Would you look at that? 269 00:14:20,694 --> 00:14:22,227 Our david's turning into a man. 270 00:14:22,228 --> 00:14:23,362 No he's not. 271 00:14:23,363 --> 00:14:25,330 He's turning into some kind of 272 00:14:25,331 --> 00:14:28,200 Buttoned down corporate rabbit robot. 273 00:14:28,201 --> 00:14:30,769 And the really scary thing is, did you see that tie? 274 00:14:30,770 --> 00:14:33,138 It's not even a clip-on. 275 00:14:33,139 --> 00:14:35,941 Come on, Roseanne, he's just trying to be part of a team. 276 00:14:35,942 --> 00:14:38,310 Team sports made me what I am today. 277 00:14:38,311 --> 00:14:40,979 ( scoffs ) 278 00:14:40,980 --> 00:14:43,816 You made me what I am today. 279 00:14:43,817 --> 00:14:45,718 But team sports got me ready for you. 280 00:14:45,719 --> 00:14:48,620 We've got to help him, Dan. 281 00:14:48,621 --> 00:14:50,889 No, we've got to let go. He's over 18. 282 00:14:50,890 --> 00:14:54,193 Remember, as much as we love David he's not really our son. 283 00:14:54,194 --> 00:14:57,429 Well, not according to our last tax returns. 284 00:15:07,207 --> 00:15:09,675 Pardon me, hans. 285 00:15:09,676 --> 00:15:11,844 Oh, hi. You can call me David. 286 00:15:11,845 --> 00:15:13,612 That's all right, hans. 287 00:15:13,613 --> 00:15:16,415 You know, i've always had a thing for hans the hare. 288 00:15:16,416 --> 00:15:19,318 I often dream that i'm even married to hans. 289 00:15:19,319 --> 00:15:21,653 I know that's silly. 290 00:15:21,654 --> 00:15:25,157 Or is it? 291 00:15:28,628 --> 00:15:31,563 Team leader in the room. 292 00:15:31,564 --> 00:15:34,900 All right, everyone, we're expecting a full park today 293 00:15:34,901 --> 00:15:37,670 And I want to see a lot of children with happy faces 294 00:15:37,671 --> 00:15:39,672 Because a happy face is... 295 00:15:39,673 --> 00:15:42,274 All: a repeat customer. 296 00:15:42,275 --> 00:15:44,276 People... 297 00:15:44,277 --> 00:15:47,913 Today ends the two- week probation period 298 00:15:47,914 --> 00:15:51,417 Of our newest hans the hare. 299 00:15:51,418 --> 00:15:54,053 And in keeping with the grand 300 00:15:54,054 --> 00:15:57,523 Edelweiss gardens tradition... 301 00:15:57,524 --> 00:16:01,460 Hans, today your head will be placed on 302 00:16:01,461 --> 00:16:05,197 By none other than the very first ever hans the hare. 303 00:16:12,605 --> 00:16:16,542 Never do anything to disgrace the bunny. 304 00:16:25,151 --> 00:16:26,752 Where's David healy? 305 00:16:28,655 --> 00:16:31,357 How did you get past the security goats? 306 00:16:33,827 --> 00:16:36,462 Well, actually I had no problem at all. 307 00:16:36,463 --> 00:16:37,830 Perhaps it was my... 308 00:16:37,831 --> 00:16:40,132 Lucky rabbit's foot. 309 00:16:41,935 --> 00:16:44,470 Ma'am i'm going to have to ask you to leave the magic rabbit hole. 310 00:16:44,471 --> 00:16:46,805 Pal, i'm gonna have to ask you to kiss my ass. 311 00:16:50,210 --> 00:16:54,046 Which one of you is David healy? 312 00:16:54,047 --> 00:16:56,715 They have no identity. 313 00:16:56,716 --> 00:17:00,352 They won't answer to any name except the one we've given them. 314 00:17:00,353 --> 00:17:02,955 David healy: 315 00:17:02,956 --> 00:17:06,158 The kid who secretly hates animals; 316 00:17:06,159 --> 00:17:09,762 The kid who told me the buffalo got what they deserved. 317 00:17:09,763 --> 00:17:12,331 Which one of you is David now? 318 00:17:16,670 --> 00:17:18,303 Hans! Put your head back on. 319 00:17:18,304 --> 00:17:19,638 Don't do it, David. 320 00:17:19,639 --> 00:17:22,441 Once the head is on it does not come off. 321 00:17:22,442 --> 00:17:24,109 David, no. 322 00:17:24,110 --> 00:17:26,578 You don't know how many pimply- faced teenagers 323 00:17:26,579 --> 00:17:28,914 Have put their heads in there. 324 00:17:28,915 --> 00:17:31,650 ( intoning ) hans, follow your training. 325 00:17:31,651 --> 00:17:34,219 I trained you first, David. 326 00:17:34,220 --> 00:17:36,555 Here, sniff my hand to remember. 327 00:17:36,556 --> 00:17:39,758 Mrs. Conner, why are you doing this? 328 00:17:39,759 --> 00:17:41,560 Why are you trying to make me go home? 329 00:17:41,561 --> 00:17:43,328 ( sighs ) five words, David: 330 00:17:43,329 --> 00:17:45,698 You're dressed like a rabbit. 331 00:17:45,699 --> 00:17:48,467 They're giving me a job, a place to stay. 332 00:17:48,468 --> 00:17:49,802 I've been at your house too long. 333 00:17:49,803 --> 00:17:51,603 But David, you don't have to sell out 334 00:17:51,604 --> 00:17:54,406 Everything you believe in just to pay the rent. 335 00:17:54,407 --> 00:17:55,808 I like it here. 336 00:17:55,809 --> 00:17:57,409 No you don't, David. 337 00:17:57,410 --> 00:17:59,378 You just think you do because it's so easy. 338 00:17:59,379 --> 00:18:00,879 They do all your thinking for you. 339 00:18:00,880 --> 00:18:03,682 They make all your decisions for you. 340 00:18:03,683 --> 00:18:06,085 They say "hop" and you say "how high?" 341 00:18:06,086 --> 00:18:09,488 Three inches. 342 00:18:09,489 --> 00:18:11,256 Wake up, David. 343 00:18:11,257 --> 00:18:13,525 This place wants to be disneyworld, 344 00:18:13,526 --> 00:18:15,961 But it's just some creepy fascist copy. 345 00:18:15,962 --> 00:18:18,897 Today it's, "hi, i'm hans the hare. Welcome to the park." 346 00:18:18,898 --> 00:18:22,501 But tomorrow it's, "I was only following orders." 347 00:18:22,502 --> 00:18:24,737 I don't know what to do. 348 00:18:24,738 --> 00:18:27,339 Well, I do. You're gonna go home with me now. 349 00:18:27,340 --> 00:18:30,642 That is if-- if they let you. 350 00:18:30,643 --> 00:18:34,079 Of course, Mr. Healy is free to leave. 351 00:18:34,080 --> 00:18:38,050 All edelweiss gardens employees have complete freedom. 352 00:18:38,051 --> 00:18:41,353 You say they have freedom, 353 00:18:41,354 --> 00:18:43,722 But do they really? 354 00:18:43,723 --> 00:18:46,892 Are they free after work to go sit and have a beer 355 00:18:46,893 --> 00:18:49,695 And trash their boss like you can on any other job? 356 00:18:49,696 --> 00:18:51,463 No! 357 00:18:51,464 --> 00:18:53,265 And yet this place claims 358 00:18:53,266 --> 00:18:55,367 To represent what america stands for. 359 00:18:57,837 --> 00:18:59,972 Well, my america stands for more 360 00:18:59,973 --> 00:19:03,409 Than $5 to park, $30 to get in, 361 00:19:03,410 --> 00:19:07,046 And $5 tasteless bunny-shaped hamburgers. 362 00:19:08,314 --> 00:19:10,049 Now if you will excuse us, 363 00:19:10,050 --> 00:19:12,718 David and I are going to get in my crappy car, 364 00:19:12,719 --> 00:19:15,320 Drive along that polluted river 365 00:19:15,321 --> 00:19:18,557 Where we could get carjacked or forced off the road by drunks, 366 00:19:18,558 --> 00:19:21,694 Pull up in front of our house and run in before we are robbed. 367 00:19:21,695 --> 00:19:24,296 Because that, mister, is my america 368 00:19:24,297 --> 00:19:27,466 And I thank god we're free to enjoy it. 369 00:19:27,467 --> 00:19:29,234 Come on, David. 370 00:19:39,079 --> 00:19:41,647 No, Mrs. Conner, I want to go back to edelweiss gardens 371 00:19:41,648 --> 00:19:45,050 So I can help people have fun again. 372 00:19:45,051 --> 00:19:48,754 All right, let's go over this 373 00:19:48,755 --> 00:19:50,723 One more time: 374 00:19:52,726 --> 00:19:56,128 Your name is David healy. 375 00:19:56,129 --> 00:19:58,897 You frown, you're introspective 376 00:19:58,898 --> 00:20:00,599 And you mope. 377 00:20:00,600 --> 00:20:04,036 I'm not listening. I'm not listening. I'm not listening. 378 00:20:04,037 --> 00:20:06,405 Listen to me, David. 379 00:20:06,406 --> 00:20:09,942 We don't whistle while we work. 380 00:20:11,778 --> 00:20:13,879 We grumble and complain 381 00:20:13,880 --> 00:20:16,949 And encourage others to do likewise. 382 00:20:16,950 --> 00:20:18,550 No no no! 383 00:20:18,551 --> 00:20:20,219 - no no no no! - yes yes yes! 384 00:20:20,220 --> 00:20:23,722 Let me tell you a little something about your edelweiss gardens, David. 385 00:20:23,723 --> 00:20:26,558 It's mediocre food 386 00:20:26,559 --> 00:20:29,294 And mediocre fun at best. 387 00:20:29,295 --> 00:20:30,963 And you know why I know that, David? 388 00:20:30,964 --> 00:20:34,767 Because I am an expert on what is mediocre. 389 00:20:34,768 --> 00:20:36,702 ( panting ) 390 00:20:38,938 --> 00:20:40,339 That's good. 391 00:20:40,340 --> 00:20:42,307 You hate me now, don't you, David? Admit it. 392 00:20:42,308 --> 00:20:45,177 You're feeling hate. You hate me right now, don't you? 393 00:20:45,178 --> 00:20:46,712 No. No, I don't. 394 00:20:46,713 --> 00:20:50,315 You're a paying customer and I respect and admire you. 395 00:20:52,185 --> 00:20:54,520 Liar! 396 00:20:56,056 --> 00:20:58,724 Break, damn you, break. 397 00:20:58,725 --> 00:21:00,626 Listen to me, David. 398 00:21:00,627 --> 00:21:04,229 Rabbits and geese and goats are not people. 399 00:21:05,832 --> 00:21:08,267 They don't sing and dance. 400 00:21:08,268 --> 00:21:09,902 They're food! 401 00:21:09,903 --> 00:21:13,472 No! 402 00:21:13,473 --> 00:21:15,841 ( sobbing ) 403 00:21:15,842 --> 00:21:18,310 ( sighs ) 404 00:21:21,881 --> 00:21:25,517 There, there. 405 00:21:25,518 --> 00:21:27,319 Welcome home, son. 406 00:21:27,369 --> 00:21:31,919 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.