All language subtitles for Roseanne s02e04 Somebody Stole My Gal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,177 --> 00:01:19,179 ALL RIGHTY. 2 00:01:19,179 --> 00:01:21,681 I CARRY TIME, NEWSWEEK, ESQUIRE, 3 00:01:21,681 --> 00:01:25,184 VOGUE, FORBES, AND BUSINESS WEEK. 4 00:01:26,686 --> 00:01:30,222 NO, I DON'T CARRY RICHIE RICH. 5 00:01:30,223 --> 00:01:34,293 YEAH, WELL, I'M SORRY, SWEETIE, BUT YOUR MOMMY'S A BIG FAT LIAR. 6 00:01:34,294 --> 00:01:35,795 ROSEANNE. 7 00:01:35,795 --> 00:01:38,364 I'M IN THE SOLARIUM. 8 00:01:38,364 --> 00:01:39,865 HEY, YOU'RE HOME. 9 00:01:39,866 --> 00:01:41,367 WHAT'S LEFT OF ME. 10 00:01:41,367 --> 00:01:44,870 WELL, ALLS YOU NEED YOUR BUTT AND EYES TO GO THE MOVIES. 11 00:01:44,871 --> 00:01:45,872 AW. 12 00:01:45,872 --> 00:01:48,507 FORGET ABOUT THE MOVIES, I GOT TOO MUCH WORK. 13 00:01:48,508 --> 00:01:50,510 HEY, YOU PROMISED. 14 00:01:50,510 --> 00:01:53,379 WELL, I GUESS YOU'LL JUST HAVE TO HATE ME THEN, WON'T YOU? 15 00:01:53,379 --> 00:01:56,949 HONEY, I'M YOUR WIFE. I ALREADY HATE YOU. 16 00:01:57,817 --> 00:02:01,387 MOM, DARLENE USED MY HAIRBRUSH AGAIN. 17 00:02:01,387 --> 00:02:04,890 WHAT DID I TELL YOU ABOUT BOTHERING ME WHEN I'M RAGGING ON YOUR DAD? 18 00:02:04,891 --> 00:02:06,392 WELL, WHEN WILL YOU BE DONE? 19 00:02:06,392 --> 00:02:07,893 NEVER. 20 00:02:07,894 --> 00:02:09,061 DAN... 21 00:02:09,062 --> 00:02:12,131 HONEY, I GOT THREE HOURS OF WORK TO DO. 22 00:02:12,132 --> 00:02:13,633 OK, SO WE'LL GO TO THE MOVIES, 23 00:02:13,633 --> 00:02:17,136 THEN WE'LL COME HOME, AND I'LL DO IT IN ONE HOUR. 24 00:02:17,137 --> 00:02:19,639 FORGET ABOUT IT. 25 00:02:19,639 --> 00:02:23,142 OH, COME ON. DAN, THIS IS MY FINAL OFFER-- 26 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 WE GO TO THE MOVIES, 27 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 WHICH I'VE REALLY HAVE BEEN LOOKING FORWARD TO 28 00:02:27,147 --> 00:02:28,648 EVER SINCE YOU PROMISED ME-- 29 00:02:28,648 --> 00:02:30,650 UGH, THE OLD GUILT SHOT. 30 00:02:30,650 --> 00:02:33,653 THEN TOMORROW, I'LL COME DOWN TO WORK 31 00:02:33,653 --> 00:02:36,656 AND I'LL STRAIGHTEN OUT YOUR LIFE, AS USUAL. 32 00:02:36,656 --> 00:02:39,659 I CAN'T JUST BRING YOU DOWN THERE. 33 00:02:39,659 --> 00:02:42,662 SURE YOU CAN. WHAT'S EVERYONE GOING TO SAY? 34 00:02:42,662 --> 00:02:44,664 GET THAT GORGEOUS BROAD OUT OF HERE, 35 00:02:44,664 --> 00:02:46,165 SHE'S GETTING US ORGANIZED? 36 00:02:46,166 --> 00:02:47,667 THEY WERE SUPPOSED TO HIRE SOMEBODY. 37 00:02:47,667 --> 00:02:49,168 WELL, THEY OBVIOUSLY HAVEN'T. 38 00:02:49,169 --> 00:02:52,172 WELL... 39 00:02:52,172 --> 00:02:53,973 WISH I COULD. 40 00:02:53,973 --> 00:02:56,041 COME ON, DAN, IT'S 20 TO 8:00. 41 00:02:56,042 --> 00:02:58,544 YOU'RE RUNNING OUT OF TIME HERE. 42 00:03:17,096 --> 00:03:18,097 AHEM. 43 00:03:18,097 --> 00:03:19,565 HI, HONEY. 44 00:03:19,566 --> 00:03:22,602 YOU GENTS READY TO DO SOME ACTUAL WORK? 45 00:03:22,602 --> 00:03:25,605 NOT REALLY, BUT WE DON'T MIND WATCHING. 46 00:03:28,608 --> 00:03:30,109 SEE YOU LATER, BABE. 47 00:03:30,109 --> 00:03:31,610 KISS, KISS. 48 00:03:34,113 --> 00:03:36,615 NOT IN FRONT OF THE GUYS. 49 00:03:40,687 --> 00:03:41,688 KISS, KISS. 50 00:03:41,688 --> 00:03:43,189 SHUT UP! 51 00:03:49,195 --> 00:03:50,696 GOOD MORNING. THIS IS ROSEANNE 52 00:03:50,697 --> 00:03:52,699 AT THE MAGAZINE DISCOUNT HOUSE. 53 00:03:52,699 --> 00:03:54,701 SINCE YOU'RE A PREFERRED CUSTOMER... 54 00:03:54,701 --> 00:03:56,703 IF WE DON'T HAVE THOSE BULLDOZERS HERE THIS AFTERNOON, 55 00:03:56,703 --> 00:03:58,204 I'LL HAVE TO TAKE MY BUSINESS ELSEWHERE. 56 00:03:58,204 --> 00:04:01,207 AM I MAKING MYSELF UNDERSTOOD? 57 00:04:01,207 --> 00:04:02,208 DAMN. 58 00:04:03,209 --> 00:04:04,210 HI. 59 00:04:04,210 --> 00:04:07,213 HI. YOU MUST BE THE NEW GIRL. 60 00:04:07,213 --> 00:04:09,215 OH, NEW AT WHAT? 61 00:04:09,215 --> 00:04:10,716 WELL, WHO HIRED YOU? 62 00:04:10,717 --> 00:04:14,320 NOBODY, I'M JUST HERE FOR THE DAY HELPING OUT MY HUSBAND DAN. 63 00:04:14,320 --> 00:04:16,355 HE'S DOING THE DRYWALL. 64 00:04:16,356 --> 00:04:18,925 OH, YEAH, DAN. HE IS TERRIFIC. 65 00:04:18,925 --> 00:04:20,826 DRIVES THE BLUE PICK-UP. 66 00:04:20,827 --> 00:04:23,396 YEAH, WELL, STATUS IS EVERYTHING IN LANFORD. 67 00:04:25,632 --> 00:04:29,636 I DON'T SUPPOSE YOU HAPPENED UPON A BUILDING AND SAFETY CERTIFICATE? 68 00:04:29,636 --> 00:04:31,638 OH, YEAH. IT'S RIGHT HERE. 69 00:04:32,639 --> 00:04:35,408 HEY, I AM IMPRESSED. 70 00:04:35,408 --> 00:04:39,912 OH, THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 71 00:04:39,912 --> 00:04:42,414 OH, I'M BURT DRUCKER. 72 00:04:42,415 --> 00:04:43,983 OH, YOU'RE THE ARCHITECT. 73 00:04:43,983 --> 00:04:46,485 WORD'S OUT. PLEASED TO MEET YOU. 74 00:04:46,486 --> 00:04:47,820 ROSEANNE. 75 00:04:47,820 --> 00:04:50,722 ROSEANNE. IT'S A NICE NAME. 76 00:04:50,723 --> 00:04:52,291 YEAH, IT MEANS UNDERPAID. 77 00:04:54,794 --> 00:04:57,797 SO, UH, HOW MUCH ARE THEY PAYING YOU? 78 00:04:57,797 --> 00:05:00,966 NOTHING. I TOLD YOU, I'M JUST HERE FOR THE DAY HELPING OUT. 79 00:05:00,967 --> 00:05:04,537 WELL, UH, ARE YOU LOOKING FOR FULL-TIME WORK? 80 00:05:06,039 --> 00:05:09,042 WHY, ARE YOU LOOKING FOR A FULL-TIME SECRETARY? 81 00:05:09,042 --> 00:05:11,044 WELL, I REALLY NEED SOMEBODY, 82 00:05:11,044 --> 00:05:13,546 BUT IT'S ONLY FOR SIX WEEKS. 83 00:05:13,546 --> 00:05:17,483 SO, UH, HOW DO YOU FEEL ABOUT WORKING HERE? 84 00:05:17,483 --> 00:05:20,052 WELL, DEPENDS ON WHAT IT PAYS. 85 00:05:20,053 --> 00:05:23,423 I COULDN'T TAKE LESS THAN $9.00 AN HOUR. 86 00:05:23,423 --> 00:05:24,457 PAYS 12. 87 00:05:24,457 --> 00:05:26,525 I COULD LIVE WITH THAT. 88 00:05:27,560 --> 00:05:28,427 YOU'RE HIRED. 89 00:05:32,198 --> 00:05:35,201 SO, YOU THINK THE COOKIES ARE READY? 90 00:05:35,201 --> 00:05:36,702 12 MINUTES. THAT'S WHAT IT SAYS. 91 00:05:36,703 --> 00:05:37,704 LET'S SEE. 92 00:05:39,205 --> 00:05:40,706 AHH. 93 00:05:40,707 --> 00:05:43,209 OK, WE'RE HOME. STOP WHATEVER IT IS YOU'RE DOING. 94 00:05:43,209 --> 00:05:44,210 HI. 95 00:05:44,210 --> 00:05:45,044 HI. HI. 96 00:05:45,044 --> 00:05:46,612 THEY'RE PERFECT. 97 00:05:49,115 --> 00:05:52,118 HEY, NOT BEFORE YOU'VE HAD YOUR DINNER. 98 00:05:58,124 --> 00:05:59,792 SO, HOW'D IT GO? 99 00:05:59,792 --> 00:06:02,194 I GOT MYSELF A NEW JOB! 100 00:06:02,195 --> 00:06:03,496 CONGRATULATIONS. 101 00:06:03,496 --> 00:06:06,298 YOU MEAN, YOU'RE GONNA BE COMING HOME THIS LATE EVERY NIGHT? 102 00:06:06,299 --> 00:06:07,233 ONLY FOR SIX WEEKS. 103 00:06:07,233 --> 00:06:08,300 YAY! YAY! 104 00:06:08,301 --> 00:06:09,902 WOO-HOO! 105 00:06:09,902 --> 00:06:11,970 JACKIE, I'M GONNA NEED YOUR HELP HERE 106 00:06:11,971 --> 00:06:13,605 HOLDING DOWN THE HOMEFRONT. 107 00:06:13,606 --> 00:06:17,810 NO PROBLEM. YOU KNOW HOW MUCH I LOVE THESE LITTLE BEGGARS. 108 00:06:17,810 --> 00:06:21,313 WHAT DID I TELL YOU GUYS ABOUT EATING COOKIES BEFORE YOU HAD DINNER? 109 00:06:21,314 --> 00:06:22,815 TO USE A PLATE. 110 00:06:22,815 --> 00:06:23,816 RIGHT. 111 00:06:26,285 --> 00:06:28,320 DARLENE. HOMEWORK. 112 00:06:28,321 --> 00:06:29,388 DID IT. 113 00:06:29,389 --> 00:06:30,890 YEAH? 114 00:06:30,890 --> 00:06:32,391 LET'S SEE IT. 115 00:06:32,392 --> 00:06:34,894 I WISH YOU WORKED NIGHTS. 116 00:06:34,894 --> 00:06:38,898 I DO WORK NIGHTS. AS A WARDEN, REMEMBER? 117 00:06:38,898 --> 00:06:42,902 I NEED YOU GUYS TO HELP ME CLEAN UP THE LIVING ROOM 118 00:06:42,902 --> 00:06:44,403 BECAUSE WE ARE HAVING COMPANY FOR DINNER. 119 00:06:44,404 --> 00:06:45,405 WHO? 120 00:06:45,405 --> 00:06:46,406 A GUY. 121 00:06:46,406 --> 00:06:48,775 UH-OH, HERE WE GO. 122 00:06:48,775 --> 00:06:50,376 UH-OH IS RIGHT. 123 00:06:50,376 --> 00:06:53,445 YOU'RE GONNA LOVE THIS GUY, JACKIE, BECAUSE YOU KNOW 124 00:06:53,446 --> 00:06:55,448 MY INSTINCTS ABOUT MEN ARE PERFECT... 125 00:06:59,452 --> 00:07:00,453 USUALLY. 126 00:07:02,455 --> 00:07:05,458 ROSEANNE, WHO IS THIS GUY? 127 00:07:05,458 --> 00:07:07,326 SUPPOSEDLY, HE'S AN ARCHITECT. 128 00:07:07,326 --> 00:07:09,895 AND HE'S SINGLE, AND HE'S BREATHING, 129 00:07:09,896 --> 00:07:11,898 AND HE'S HETEROSEXUAL. 130 00:07:14,367 --> 00:07:16,836 OH, SURE, BUILD UP MY HOPES. 131 00:07:16,836 --> 00:07:19,405 AND HE'LL BE HERE ANY MINUTE. 132 00:07:19,405 --> 00:07:21,407 ARE YOU KIDDING? LOOK AT ME. 133 00:07:21,407 --> 00:07:24,209 NO PROBLEM, HE LOVES GREASY-HAIRED WOMEN 134 00:07:24,210 --> 00:07:25,211 WITH NO MAKEUP. 135 00:07:27,447 --> 00:07:28,514 AWW. 136 00:07:28,514 --> 00:07:30,516 OH, JUST RELAX. I TOLD HIM TO COME AS IS. 137 00:07:30,516 --> 00:07:31,517 YOU LOOK FINE. 138 00:07:31,517 --> 00:07:32,985 NO. I AT LEAST HAVE TO COMB MY HAIR. 139 00:07:33,920 --> 00:07:34,921 MOM! 140 00:07:34,921 --> 00:07:37,423 CAN I GO TO THE LANFORD-BUCHANAN GAME 141 00:07:37,423 --> 00:07:39,024 ON SATURDAY WITH JOHN ERDMAN? 142 00:07:39,025 --> 00:07:41,994 HE'S GOT HIS LICENSE, AND HIS PARENTS ARE GONNA LET HIM THEIR THUNDERBIRD, 143 00:07:41,994 --> 00:07:44,963 BUT IF HE WRECKS IT, HE'S GOTTA PAY FOR IT OUT OF THE MONEY HE MAKES THIS SUMMER. 144 00:07:44,964 --> 00:07:48,033 CONDENSE THAT, AND RE-SUBMIT IT IN THE MORNING. 145 00:07:48,034 --> 00:07:48,968 [DOORBELL RINGS] 146 00:07:48,968 --> 00:07:50,202 MOM? 147 00:07:50,203 --> 00:07:51,103 YEAH, YOU CAN GO. 148 00:07:51,103 --> 00:07:52,170 THANKS. 149 00:07:52,171 --> 00:07:53,172 I'LL GET IT. 150 00:07:53,172 --> 00:07:55,174 DARLENE, YOU'RE ON YOUR BEST BEHAVIOR. 151 00:07:55,174 --> 00:07:56,175 YEAH, RIGHT. 152 00:07:57,577 --> 00:07:59,378 I AIN'T KIDDING, DARLENE. 153 00:08:02,181 --> 00:08:03,682 HELLO, NICE MAN. 154 00:08:03,683 --> 00:08:06,185 WELCOME TO OUR WONDERFUL HOME. 155 00:08:07,386 --> 00:08:08,320 HI, BURT. 156 00:08:08,321 --> 00:08:09,889 HEY, SORRY I'M EARLY. 157 00:08:09,889 --> 00:08:11,390 YOU'RE NOT EARLY. 158 00:08:11,390 --> 00:08:12,391 THANK YOU. 159 00:08:12,391 --> 00:08:13,892 YES, I AM. 160 00:08:13,893 --> 00:08:15,394 BUT I DON'T WANT TO HARP ON IT. 161 00:08:15,394 --> 00:08:16,895 I HAVE A TENDENCY TO HARP ON THINGS. 162 00:08:16,896 --> 00:08:21,033 NOT FOR TOO LONG, JUST LONG ENOUGH FOR PEOPLE TO QUERY. 163 00:08:21,033 --> 00:08:24,703 QUIT QUERYING AT HIM AND SAY HI TO MR. DRUCKER. 164 00:08:24,704 --> 00:08:25,771 BURT. 165 00:08:25,771 --> 00:08:28,273 THIS IS BECKY AND THAT'S DARLENE. 166 00:08:28,274 --> 00:08:30,542 HI, NICE TO MEET YOU. 167 00:08:30,543 --> 00:08:32,378 HEY, BURT! CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? 168 00:08:32,378 --> 00:08:34,246 I DON'T SUPPOSE YOU HAVE ANY DIET BLACK BERRY SODA? 169 00:08:34,247 --> 00:08:35,815 WE JUST RAN OUT. 170 00:08:35,815 --> 00:08:38,284 LET ME SEE WHAT WE DO HAVE. 171 00:08:38,284 --> 00:08:40,786 WE GOT BEER, WE GOT COLA, WE GOT WINE. 172 00:08:40,786 --> 00:08:41,787 [BUZZ] 173 00:08:41,787 --> 00:08:44,289 SORRY, BURT. TIME'S UP. 174 00:08:45,791 --> 00:08:47,726 THIS DAMN REFRIGERATOR. 175 00:08:54,400 --> 00:08:57,336 AND THIS IS MY SISTER, TINA TURNER. 176 00:09:00,339 --> 00:09:03,342 TINA, SAY HI TO BURT DRUCKER. 177 00:09:03,342 --> 00:09:04,843 HI, BURT. I'M JACKIE. 178 00:09:04,844 --> 00:09:06,345 NICE TO MEET YOU. 179 00:09:06,345 --> 00:09:07,846 NICE TO MEET YOU, TOO. 180 00:09:07,847 --> 00:09:08,848 OH! 181 00:09:10,850 --> 00:09:11,851 A CUP. 182 00:09:14,854 --> 00:09:17,857 WHY DON'T WE ALL SIT DOWN AND RELAX? 183 00:09:20,359 --> 00:09:21,360 JACKIE. 184 00:09:21,360 --> 00:09:22,361 WHAT? 185 00:09:22,361 --> 00:09:25,230 OH, NOTHING. I WAS JUST SAYING YOUR NAME. 186 00:09:25,231 --> 00:09:26,198 OH. 187 00:09:27,600 --> 00:09:28,601 ROSEANNE... 188 00:09:28,601 --> 00:09:30,903 JACKIE. 189 00:09:30,903 --> 00:09:33,805 GOT A GREAT MEMORY, HUH? 190 00:09:33,806 --> 00:09:36,375 ROSEANNE...JACKIE... 191 00:09:36,375 --> 00:09:37,275 BECKY... 192 00:09:37,276 --> 00:09:39,544 DAN...DARLENE... 193 00:09:39,545 --> 00:09:40,612 AND... 194 00:09:40,613 --> 00:09:42,748 D.J. 195 00:09:42,748 --> 00:09:46,017 NOW THAT WE'VE TAKEN ROLL... 196 00:09:46,018 --> 00:09:49,087 HIYA, D.J. I'M YOUR UNCLE BURT. 197 00:09:49,088 --> 00:09:50,589 YOU AREN'T MY UNCLE. 198 00:09:50,590 --> 00:09:53,593 OH, I KNOW, BUT I DON'T HAVE ANY NIECES OR NEPHEWS OF MY OWN. 199 00:09:53,593 --> 00:09:55,094 COULDN'T I JUST PRETEND? 200 00:09:55,094 --> 00:09:56,595 NO. 201 00:09:56,596 --> 00:09:58,598 YOUR KIDS ARE GREAT, ROSEANNE. 202 00:09:58,598 --> 00:10:01,901 YOU KNOW I REALLY LOVE CHILDREN. 203 00:10:01,901 --> 00:10:04,403 SO, YOU LOOKING TO GET MARRIED, BURT? 204 00:10:04,403 --> 00:10:05,971 WELL, YEAH. YEAH. 205 00:10:05,972 --> 00:10:08,474 I'VE ACTUALLY BEEN CLOSE A COUPLE TIMES. 206 00:10:08,474 --> 00:10:11,643 EVEN GOT STOOD UP AT THE ALTAR ONCE. 207 00:10:11,644 --> 00:10:13,712 THAT IS SO SAD. 208 00:10:13,713 --> 00:10:15,281 CRUSHING'S MORE LIKE IT. 209 00:10:16,782 --> 00:10:18,784 HEY, HOW ABOUT YOU, JACKIE? 210 00:10:18,784 --> 00:10:20,786 HAVE YOU EVER BEEN MARRIED? 211 00:10:20,786 --> 00:10:23,288 NO. I'M FORBIDDEN TO MARRY. 212 00:10:25,891 --> 00:10:27,459 IT'S A RELIGIOUS THING. 213 00:10:29,962 --> 00:10:32,464 WELL, I'M GOING TO KEEP ON TRYING. 214 00:10:32,465 --> 00:10:33,466 GOOD. 215 00:10:35,968 --> 00:10:37,970 I MEAN, I REALLY LOVE THE IDEA OF FAMILY. 216 00:10:37,970 --> 00:10:41,473 BARBECUES AND COOKOUTS AND HOLIDAYS, 217 00:10:41,474 --> 00:10:42,975 GETTING UP EARLY ON SATURDAY MORNINGS 218 00:10:42,975 --> 00:10:45,577 SO THE KIDS CAN WATCH CARTOONS. 219 00:10:45,578 --> 00:10:47,146 SOMETHING TELLS ME, YOU'VE NEVER BEEN PUKED ON 220 00:10:47,146 --> 00:10:49,148 BY A TWO-YEAR-OLD. 221 00:10:51,250 --> 00:10:54,319 I'VE NEVER HAD A FAMILY BEFORE. 222 00:10:54,320 --> 00:10:55,321 I MEAN, 223 00:10:55,321 --> 00:10:56,822 A REAL FAMILY. 224 00:10:56,822 --> 00:10:57,823 YEAH. 225 00:10:57,823 --> 00:10:58,824 D.J., 226 00:10:58,824 --> 00:11:02,327 REMEMBER THIS ALL YOUR LIFE, 227 00:11:02,328 --> 00:11:04,830 BECAUSE THESE MOMENTS ARE PRECIOUS. 228 00:11:04,830 --> 00:11:06,698 BEING HERE WITH YOUR MOM, 229 00:11:06,699 --> 00:11:08,701 AND YOUR DAD AND YOUR SISTERS. 230 00:11:08,701 --> 00:11:11,203 BECAUSE YOU KNOW WHERE I GREW UP? 231 00:11:11,203 --> 00:11:14,072 I GREW UP IN A BIG STERILE MANSION. 232 00:11:14,073 --> 00:11:16,642 YOU KNOW WHO GAVE ME MY DINNER? 233 00:11:16,642 --> 00:11:18,410 BUTLERS. MAIDS. 234 00:11:18,411 --> 00:11:20,079 PEOPLE MY PARENTS HIRED 235 00:11:20,079 --> 00:11:22,681 BECAUSE THEY WERE TOO BUSY TRAVELING AROUND THE WORLD 236 00:11:22,682 --> 00:11:24,183 TO SPEND ANY TIME WITH ME. 237 00:11:24,183 --> 00:11:27,753 DO YOU REALIZE THAT I DIDN'T KNOW UNTIL I WAS IN SEVENTH GRADE 238 00:11:27,753 --> 00:11:30,122 THAT MY DAD HAD A PROSTHETIC KNEE? 239 00:11:30,122 --> 00:11:32,424 A PROSTHETIC KNEE, D.J. 240 00:11:32,425 --> 00:11:34,994 HE GOT IT PLAYING COLLEGE FOOTBALL. 241 00:11:34,994 --> 00:11:37,997 BUT DO YOU THINK HE'D SO MUCH AS TOSS THE BALL AROUND WITH ME? 242 00:11:37,997 --> 00:11:38,998 NO. 243 00:11:38,998 --> 00:11:39,999 SHOO! 244 00:11:39,999 --> 00:11:41,500 NO, IS RIGHT. 245 00:11:41,500 --> 00:11:42,501 I FIGURED. 246 00:11:49,008 --> 00:11:50,976 THIS IS... 247 00:11:50,976 --> 00:11:53,044 I MEAN, THIS IS GREAT! 248 00:11:53,045 --> 00:11:54,880 ROSEANNE. 249 00:11:56,749 --> 00:11:58,117 DAN-O! 250 00:11:58,117 --> 00:11:59,118 HEY. 251 00:12:00,119 --> 00:12:01,120 I JUST... 252 00:12:01,120 --> 00:12:05,124 I JUST WANT TO THANK YOU... 253 00:12:05,124 --> 00:12:06,125 I MEAN, 254 00:12:06,125 --> 00:12:09,128 DO YOU REALIZE HOW LUCKY YOU ARE? 255 00:12:09,128 --> 00:12:10,129 NO, NO. 256 00:12:10,129 --> 00:12:11,463 ROSEANNE? 257 00:12:12,798 --> 00:12:15,367 DO YOU REALIZE HOW LUCKY YOU ARE 258 00:12:15,367 --> 00:12:18,870 TO HAVE ALL OF THESE BEAUTIFUL, PRECIOUS PEOPLE IN YOUR LIFE? 259 00:12:18,871 --> 00:12:20,372 JACKIE. 260 00:12:21,640 --> 00:12:22,707 BECKY. 261 00:12:24,210 --> 00:12:25,711 DARLENE. 262 00:12:25,711 --> 00:12:26,611 AND... 263 00:12:28,514 --> 00:12:29,515 D.J. 264 00:12:31,817 --> 00:12:33,885 LITTLE...D.J. 265 00:12:59,044 --> 00:13:01,046 YEAH, YOU SURE KNOW HOW TO PICK THEM. 266 00:13:01,046 --> 00:13:04,049 OH, DON'T BE SO JUDGMENTAL. 267 00:13:04,049 --> 00:13:05,550 BURT IS UNDER A LOT OF STRESS, 268 00:13:05,551 --> 00:13:07,419 AND PLUS, HE'S AWAY FROM HOME. 269 00:13:07,419 --> 00:13:09,487 HOME IS THE KEY WORD THERE. 270 00:13:09,488 --> 00:13:11,490 BECAUSE THAT'S WHERE THAT MAN BELONGS, 271 00:13:11,490 --> 00:13:13,258 IN A HOME. 272 00:13:13,259 --> 00:13:15,828 WHY, BECAUSE HE SHOWED A LITTLE EMOTION? 273 00:13:15,828 --> 00:13:18,831 I CAN'T BELIEVE I WORE A MINISKIRT 274 00:13:18,831 --> 00:13:19,832 IN FRONT OF THAT GUY. 275 00:13:22,835 --> 00:13:25,337 COME ON, JACKIE, YOU KNOW IF HE WOULD'VE SAT THERE 276 00:13:25,337 --> 00:13:27,339 TELLING RAUNCHY JOKES ALL NIGHT 277 00:13:27,339 --> 00:13:29,841 AND PARKED UP ON MY FRONT LAWN, YOU'D BE ENGAGED. 278 00:13:31,844 --> 00:13:34,446 THE WHOLE DAMN DEFENSE IS ON THE D.L. 279 00:13:34,446 --> 00:13:36,448 THIS IS DAN CONNER FOR MIKE DITKA. 280 00:13:36,448 --> 00:13:37,949 YEAH. I'LL HOLD. 281 00:13:39,819 --> 00:13:41,821 I HAD THE WEIRDEST DREAM LAST NIGHT. 282 00:13:41,821 --> 00:13:45,324 I WAS ON MY WAY TO OZ WITH D.J. AND TOTO. 283 00:13:45,324 --> 00:13:47,826 AND THE WICKED WITCH LOOKED IN HER CRYSTAL BALL, 284 00:13:47,827 --> 00:13:49,829 AND BURT DRUCKER WAS ONE OF THEM FLYING MONKEYS. 285 00:13:52,832 --> 00:13:53,833 SEE? 286 00:13:53,833 --> 00:13:57,336 I JUST CAN'T BELIEVE THIS INSENSITIVITY. 287 00:13:57,336 --> 00:13:59,338 CAN'T A PERSON BE VULNERABLE 288 00:13:59,338 --> 00:14:01,239 WITHOUT HAVING TO BE CRUCIFIED? 289 00:14:01,240 --> 00:14:03,675 IN THIS HOUSE? 290 00:14:03,676 --> 00:14:05,244 YOU KNOW, IT TOOK A LOT OF GUTS 291 00:14:05,244 --> 00:14:07,212 FOR BURT TO SAY SOME OF THE THINGS HE SAID. 292 00:14:07,213 --> 00:14:08,280 I'LL SAY. 293 00:14:09,782 --> 00:14:13,118 THAT GUY'S A REAL CHEESEDOG IN A HARD-HAT. 294 00:14:13,118 --> 00:14:15,386 HUH, LOOK WHO'S TALKING. 295 00:14:15,387 --> 00:14:16,454 [DOORBELL RINGS] 296 00:14:16,455 --> 00:14:17,956 I'LL GET IT. 297 00:14:17,957 --> 00:14:19,325 WOULD YOU LIKE SOME MORE COFFEE? 298 00:14:19,325 --> 00:14:20,392 I WOULD LOVE SOME. 299 00:14:20,392 --> 00:14:21,893 ME, TOO. JACKIE, TWO COFFEES. 300 00:14:24,530 --> 00:14:25,597 WHOA. 301 00:14:25,598 --> 00:14:27,099 AWESOME. 302 00:14:27,099 --> 00:14:28,600 WHAT THE HELL? 303 00:14:28,601 --> 00:14:30,603 WAIT A MINUTE. HOLY COW! 304 00:14:30,603 --> 00:14:34,106 UH, SIR, I THINK YOU GOT THE WRONG HOUSE. 305 00:14:34,106 --> 00:14:36,608 HOLD ON, HOLD ON. 306 00:14:36,609 --> 00:14:37,610 UH, UH... 307 00:14:37,610 --> 00:14:39,111 "THANKS FOR DINNER." 308 00:14:39,111 --> 00:14:40,112 OH, MY GOD. 309 00:14:42,715 --> 00:14:44,283 WHO'S IT FROM? 310 00:14:44,283 --> 00:14:45,684 YOUR UNCLE BURT. 311 00:14:45,684 --> 00:14:48,153 OH, MY GOD. 312 00:14:48,153 --> 00:14:49,721 WE CAN'T ACCEPT THIS. 313 00:14:49,722 --> 00:14:51,924 MOM, ARE YOU CRAZY? 314 00:14:51,924 --> 00:14:53,492 WHERE DO YOU WANT IT? 315 00:14:53,492 --> 00:14:54,993 BACK ON YOUR TRUCK. YOU GOT IT. 316 00:14:54,994 --> 00:14:57,496 GREAT. GREAT. GREAT. GREAT. IT'S HERE. 317 00:14:57,496 --> 00:14:59,998 THIS IS REALLY SWEET, BURT, 318 00:14:59,999 --> 00:15:02,001 BUT WE CAN'T ACCEPT IT. 319 00:15:02,001 --> 00:15:03,502 WELL, SURE YOU CAN. 320 00:15:03,502 --> 00:15:05,370 HEY, TIME IS MONEY. 321 00:15:05,371 --> 00:15:06,839 TAKE IT AWAY! 322 00:15:06,839 --> 00:15:07,906 NO, NO, NO. JUST LEAVE EVERYTHING RIGHT HERE, 323 00:15:07,907 --> 00:15:10,910 AND I WILL TAKE CARE OF IT. 324 00:15:10,910 --> 00:15:13,646 I KNOW WHAT YOU'RE GOING TO SAY. 325 00:15:13,646 --> 00:15:15,214 LAST NIGHT WAS VERY SPECIAL FOR ME, 326 00:15:15,214 --> 00:15:16,982 AND, WELL... 327 00:15:16,982 --> 00:15:20,552 I WANTED TO THANK YOU IN A VERY SPECIAL WAY. 328 00:15:22,288 --> 00:15:25,791 BURT, ARE YOU GOING TO NEED A HANDKERCHIEF AGAIN? 329 00:15:25,791 --> 00:15:27,359 YOU KNOW, I FEEL 330 00:15:27,359 --> 00:15:28,860 LIKE YOU'RE MY SISTER, TOO. 331 00:15:31,497 --> 00:15:32,998 IS THAT STRANGE? 332 00:15:32,998 --> 00:15:34,499 FOR YOU? NO. 333 00:15:35,501 --> 00:15:36,468 SO... 334 00:15:36,468 --> 00:15:38,436 I HOPE YOU DON'T MIND. 335 00:15:38,437 --> 00:15:40,439 I BROUGHT OVER SOME OF MY LAUNDRY. 336 00:15:40,439 --> 00:15:41,940 PRETTY TACKY, DON'T YOU THINK? 337 00:15:41,941 --> 00:15:44,944 I KNOW YOU'D NEVER SAY THAT TO ME, 338 00:15:44,944 --> 00:15:48,414 BUT BELIEVE ME, I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT. 339 00:15:48,414 --> 00:15:50,482 SO, WHAT'S ON THE TUBE? 340 00:15:50,482 --> 00:15:52,484 VISITOR FROM ANOTHER PLANET. 341 00:15:53,485 --> 00:15:56,488 HEY, YOU WANT TO THROW THOSE IN THE WASHER 342 00:15:56,488 --> 00:15:57,989 FOR YOUR UNCLE BURT? 343 00:15:57,990 --> 00:15:59,291 NO STARCH, OK? 344 00:15:59,291 --> 00:16:01,526 OH, LISTEN TO ME. 345 00:16:01,527 --> 00:16:03,028 SOME NERVE I HAVE. 346 00:16:03,028 --> 00:16:04,529 WHOA, BURT, WHOA! 347 00:16:04,530 --> 00:16:05,864 DARLENE, FREEZE! 348 00:16:07,933 --> 00:16:08,900 GIVE. 349 00:16:14,440 --> 00:16:15,841 YOU'RE RIGHT. 350 00:16:15,841 --> 00:16:17,943 YOU'RE RIGHT. 351 00:16:17,943 --> 00:16:22,514 OH, JUST LEAVE IT HERE, BURT, I'LL TAKE CARE OF IT. 352 00:16:22,514 --> 00:16:25,917 SO...WHAT'S EVERYBODY DOING TODAY? 353 00:16:27,353 --> 00:16:29,355 UH... 354 00:16:29,355 --> 00:16:30,356 WE DO... 355 00:16:30,356 --> 00:16:33,359 WELL, SATURDAY IS NOT A GOOD DAY. 356 00:16:33,359 --> 00:16:35,861 IT'S REALLY NOT A GOOD DAY. 357 00:16:35,861 --> 00:16:38,363 IT'S SHOPPING, COOKING, CLEANING... 358 00:16:42,801 --> 00:16:49,174 [SINGING THE 1812 OVERTURE] 359 00:16:53,045 --> 00:16:56,114 WELL, YOU HAD ENOUGH OF ME YET? 360 00:16:56,115 --> 00:16:57,116 UH-HUH. 361 00:16:57,116 --> 00:16:59,618 KIDS GET TIRED OF ME FASTER. 362 00:16:59,618 --> 00:17:02,120 MOM, CAN I TAKE A BATH, 363 00:17:02,121 --> 00:17:03,422 PLEASE? 364 00:17:05,724 --> 00:17:07,058 YES. 365 00:17:07,059 --> 00:17:08,126 GREAT. 366 00:17:09,695 --> 00:17:11,296 KIDS ARE-- 367 00:17:11,296 --> 00:17:12,864 ARE SO PURE. 368 00:17:12,865 --> 00:17:14,366 DO YOU KNOW WHAT HE SAID TO ME OUTSIDE? 369 00:17:14,366 --> 00:17:16,868 "BURT, I HATE YOU." 370 00:17:18,303 --> 00:17:21,372 WELL, HE PROBABLY HEARD IT FROM BECKY AND DARLENE. 371 00:17:23,108 --> 00:17:26,177 THAT'S WHAT I LOVE ABOUT THIS FAMILY. 372 00:17:26,178 --> 00:17:28,079 YOU'RE ALL SO OPEN AND HONEST. 373 00:17:29,515 --> 00:17:31,216 BURT, SIT DOWN. 374 00:17:31,216 --> 00:17:33,284 NO, AT THE TABLE! 375 00:17:34,286 --> 00:17:35,287 THIS OK? 376 00:17:35,287 --> 00:17:36,288 PERFECT. 377 00:17:41,293 --> 00:17:44,596 BURT, WHY ARE YOU LIKE THIS? 378 00:17:44,596 --> 00:17:46,564 YOU MEAN OBNOXIOUS? 379 00:17:46,565 --> 00:17:48,633 NOT JUST THE OBNOXIOUS THING, 380 00:17:48,634 --> 00:17:51,103 BUT THE RELENTLESS NEEDY THING, TOO. 381 00:17:51,103 --> 00:17:55,173 MOST PEOPLE ARE TOO PROUD TO ADMIT THAT THEY'RE NEEDY. 382 00:17:55,174 --> 00:17:57,676 I MEAN, I TELL YOU THIS 383 00:17:57,676 --> 00:18:00,679 WITH EVERY BIT OF HONESTY IN MY BEING. 384 00:18:00,679 --> 00:18:02,080 I HAVE NO PRIDE. 385 00:18:02,081 --> 00:18:04,516 AND I BELIEVE THAT, BURT. 386 00:18:05,517 --> 00:18:08,520 I GUESS PEOPLE JUST CAN'T HANDLE THAT. 387 00:18:08,520 --> 00:18:11,022 WELL, LET ME ASK YOU SOMETHING. 388 00:18:11,023 --> 00:18:14,026 HOW DID YOU GET THIS FAR IN LIFE 389 00:18:14,026 --> 00:18:15,527 WITHOUT SOMEBODY JUST DRIVING 390 00:18:15,527 --> 00:18:18,096 A BIG OL' STAKE THROUGH YOUR HEAD? 391 00:18:18,097 --> 00:18:20,666 WELL, GO FIGURE. 392 00:18:20,666 --> 00:18:24,169 WELL, HAVE YOU EVER GONE TO A SHRINK, OR ANYTHING LIKE THAT? 393 00:18:24,169 --> 00:18:28,173 OH, YEAH, 3, 4 TIMES A WEEK UNTIL I WAS 30. 394 00:18:28,173 --> 00:18:31,376 BELIEVE ME, I USED TO BE REALLY MESSED UP. 395 00:18:31,376 --> 00:18:35,246 WELL, DO YOU WANT US TO HATE YOU? 396 00:18:35,247 --> 00:18:37,315 NO, I WANT TO BE LOVED 397 00:18:37,316 --> 00:18:38,817 JUST AS MUCH AS EVERYONE ELSE. 398 00:18:38,817 --> 00:18:40,819 I'M JUST LOUSY AT DOING 399 00:18:40,819 --> 00:18:43,822 WHATEVER IT IS PEOPLE DO TO GET LOVED. 400 00:18:43,822 --> 00:18:45,824 TO TELL YOU THE TRUTH, 401 00:18:45,824 --> 00:18:47,325 IN MY WHOLE LIFE 402 00:18:47,326 --> 00:18:50,095 I'VE NEVER REALLY HAD ONE REAL FRIEND. 403 00:18:51,363 --> 00:18:53,331 [DOOR SLAMS] 404 00:18:53,332 --> 00:18:54,399 ROSIE, NOW! 405 00:19:00,606 --> 00:19:02,107 STAY. 406 00:19:04,510 --> 00:19:08,080 IS THAT ANY WAY TO TALK TO A GUEST? 407 00:19:09,081 --> 00:19:12,084 HE OFFERED TO GET BECKY A MASTERCARD. 408 00:19:12,084 --> 00:19:13,752 HE'S GOT TO GO. 409 00:19:13,752 --> 00:19:15,186 NO, HE DOESN'T, DAN. 410 00:19:15,187 --> 00:19:17,222 WHAT? WHAT? 411 00:19:17,222 --> 00:19:18,890 HE'S A HUMAN BEING. 412 00:19:18,891 --> 00:19:20,893 YOU GOT PROOF OF THAT? 413 00:19:20,893 --> 00:19:22,995 AND HE HAS NEEDS. 414 00:19:22,995 --> 00:19:26,565 NEEDS? NEEDS? HE NEEDS TO GET OUR KIDS CREDIT? 415 00:19:26,565 --> 00:19:29,067 WHAT KIND OF MAN IS THIS? 416 00:19:29,067 --> 00:19:31,569 JUST CALM DOWN. I'M MAKING SOME HEADWAY. 417 00:19:31,570 --> 00:19:35,507 I THINK I CAN HAVE HIM OUT OF HERE BY FEBRUARY. 418 00:19:35,507 --> 00:19:38,576 HE'S OUT OF HERE TONIGHT. HE'S OUT NOW. 419 00:19:38,577 --> 00:19:41,479 WHAT DID HE DO THAT WAS SO WRONG? 420 00:19:41,480 --> 00:19:44,483 HE GAVE YOU A JOB, AND HE GAVE ME A JOB. 421 00:19:44,483 --> 00:19:46,985 HE TRIED TO GIVE US A REFRIGERATOR, 422 00:19:46,985 --> 00:19:49,487 AND THE ONLY THING HE WANTS FROM US 423 00:19:49,488 --> 00:19:51,556 IS A LITTLE BIT OF LOVE AND AFFECTION, 424 00:19:51,557 --> 00:19:54,159 WHICH HAPPENS TO BE THE ONLY THING WE CAN AFFORD TO GIVE. 425 00:19:54,159 --> 00:19:55,860 YOU KNOW, DAN, 426 00:19:55,861 --> 00:19:58,430 WE ARE CHILDREN OF THE SIXTIES, 427 00:19:58,430 --> 00:20:01,433 AND WE'RE SUPPOSED TO LOVE EVERYBODY, REMEMBER? 428 00:20:01,433 --> 00:20:03,401 JUST DO IT FOR ME. 429 00:20:06,905 --> 00:20:09,841 GO AHEAD AND HATE YOUR NEIGHBOR 430 00:20:09,841 --> 00:20:12,610 GO AHEAD AND CHEAT A FRIEND 431 00:20:12,611 --> 00:20:15,480 BURT, YOU WANT SOME COFFEE? 432 00:20:15,480 --> 00:20:17,482 TO GO, RIGHT? 433 00:20:17,482 --> 00:20:18,950 NO, TO STAY. 434 00:20:18,951 --> 00:20:21,353 YEAH, I'D LOVE TO. 435 00:20:21,353 --> 00:20:24,422 WE'RE TAKING THE KIDS TO THE MOVIES LATER. 436 00:20:24,423 --> 00:20:26,291 YOU'RE WELCOME TO JOIN US. 437 00:20:26,291 --> 00:20:27,425 BUT? 438 00:20:27,426 --> 00:20:28,627 NO BUTS. 439 00:20:28,627 --> 00:20:29,694 ONE BUT. 440 00:20:29,695 --> 00:20:31,196 IF YOU'RE OUR GUEST, 441 00:20:31,196 --> 00:20:32,697 THAT MEANS YOU GOT TO BE OUR GUEST. 442 00:20:32,698 --> 00:20:34,199 THAT MEANS NO BUYING US DINNER, 443 00:20:34,199 --> 00:20:37,202 NO BUYING US MAJOR HOUSEHOLD APPLIANCES, 444 00:20:37,202 --> 00:20:41,172 AND NO ESTABLISHING CREDIT CARDS FOR THE KIDS. 445 00:20:43,141 --> 00:20:45,143 YOU GUYS ARE... 446 00:20:45,143 --> 00:20:46,144 TERRIFIC. 447 00:20:46,144 --> 00:20:48,646 I MEAN, I'VE NEVER MET ANYONE 448 00:20:48,647 --> 00:20:50,048 QUITE LIKE YOU BEFORE. 449 00:20:50,048 --> 00:20:53,851 WE NEVER MET NOBODY LIKE YOU NEITHER, BURT. 450 00:20:53,852 --> 00:20:56,421 I MEAN, I'VE INVADED YOUR PRIVACY. 451 00:20:56,421 --> 00:20:57,922 I'M RUINING YOUR WEEKEND. 452 00:20:57,923 --> 00:20:59,424 I'VE ALIENATED YOUR KIDS. 453 00:20:59,424 --> 00:21:02,493 AND JUST THINK, YOU HARDLY KNOW US. 454 00:21:03,395 --> 00:21:04,462 DAN... 455 00:21:05,464 --> 00:21:08,467 ROSEANNE, THIS HAS BEEN THE BEST NIGHT-- 456 00:21:08,467 --> 00:21:10,969 THE BEST WEEKEND OF MY LIFE. 457 00:21:10,969 --> 00:21:11,970 I WANT TO THANK YOU 458 00:21:11,970 --> 00:21:16,174 IN THE ONLY WAY I CAN SEE FIT. I'M LEAVING. 459 00:21:16,174 --> 00:21:17,241 BURT... 460 00:21:18,744 --> 00:21:20,746 DON'T--DON'T TOY WITH US. 461 00:21:26,785 --> 00:21:29,854 I MEAN, YOU'VE RENEWED MY FAITH IN HUMANITY. 462 00:21:29,855 --> 00:21:31,356 AS YOU MIGHT GUESS, 463 00:21:31,356 --> 00:21:34,359 I'M PRETTY BAD AT GOODBYES. 464 00:21:34,359 --> 00:21:35,693 I'LL SEE YOU AT WORK. 465 00:21:44,503 --> 00:21:46,004 I CAN'T DO IT. 466 00:21:50,008 --> 00:21:53,011 OH, THAT'S OK, BURT. AT LEAST YOU TRIED. 467 00:21:53,011 --> 00:21:55,513 BECKY, DARLENE, COME ON. 468 00:21:55,514 --> 00:21:58,517 WE'RE GOING TO THE MALL WITH UNCLE BURT! 469 00:22:01,019 --> 00:22:04,522 GIVE IT TO JACKIE. HELL, I DON'T KNOW WHAT THE HELL TO DO WITH IT. 470 00:22:04,523 --> 00:22:07,025 ALL I KNOW IS MY BACK HURTS. 471 00:22:07,025 --> 00:22:10,528 YOU THINK I DON'T FEEL LIKE A [BLEEP]. 472 00:22:10,529 --> 00:22:12,030 DAMN, THIS THING'S HEAVY. 473 00:22:12,030 --> 00:22:13,031 OH! 474 00:22:13,031 --> 00:22:15,533 SHUT UP! TWIST ON IT. 475 00:22:15,534 --> 00:22:18,537 NO, TURN IT THIS WAY. JUST LIKE THAT. 476 00:22:18,537 --> 00:22:20,539 YOU'RE HITTING THE [BLEEP] TABLE. 477 00:22:20,539 --> 00:22:22,541 [BLEEP] THE TABLE. OPEN THE DOOR! 478 00:22:23,809 --> 00:22:26,444 WAIT A MINUTE! GET OFF MY [BLEEP] FOOT. 479 00:22:26,445 --> 00:22:27,512 OHH! 480 00:22:29,014 --> 00:22:30,015 YOU GOTTA PULL IT STRAIGHT BACK. 481 00:22:30,015 --> 00:22:31,016 ALL RIGHT. 482 00:22:31,016 --> 00:22:33,518 'CAUSE WE HAVE TO MAKE A BIG [BLEEP] TURN HERE. 483 00:22:33,518 --> 00:22:37,522 OK, HELP ME OUT HERE. HELP STRAIGHTEN ME OUT HERE. 484 00:22:37,522 --> 00:22:40,024 WAIT. WAIT. WAIT. WAIT. 485 00:22:40,025 --> 00:22:41,026 OK, TAKE IT BACK STRAIGHT. 486 00:22:41,026 --> 00:22:42,027 STRAIGHT! 487 00:22:42,027 --> 00:22:43,528 OK, NOW PULL IT OUT WIDE 488 00:22:43,528 --> 00:22:45,530 TO THE RIGHT. 489 00:22:45,530 --> 00:22:48,032 THE RIGHT! OUT THIS WAY. 490 00:22:49,534 --> 00:22:51,536 OK, NOW STRAIGHTEN IT OUT. 491 00:22:51,536 --> 00:22:52,537 OK. 492 00:22:52,537 --> 00:22:53,538 NO! 493 00:22:53,538 --> 00:22:55,540 OK, COME ON. 494 00:22:55,540 --> 00:22:56,541 NO! YOU'RE HITTING THE DOOR. 495 00:22:56,541 --> 00:22:59,043 OK, A LITTLE MORE THIS WAY. 496 00:22:59,044 --> 00:23:00,545 THIS WAY. 497 00:23:00,545 --> 00:23:02,046 THIS WAY. 498 00:23:02,047 --> 00:23:04,049 OK, STRAIGHT. 499 00:23:05,050 --> 00:23:06,051 OK. 500 00:23:11,056 --> 00:23:12,590 I'M GOING TO KILL THE [BLEEP] 501 00:23:12,591 --> 00:23:14,593 IF I EVER SEE HIM AGAIN. 502 00:23:14,593 --> 00:23:17,596 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 503 00:23:17,646 --> 00:23:22,196 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.