All language subtitles for Roseanne s01e19 Workin Overtime.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:58,903 --> 00:01:02,634 dan, come on. get up. 3 00:01:04,000 --> 00:01:06,567 dan, get up. 4 00:01:06,602 --> 00:01:08,634 come on, dan. 5 00:01:08,669 --> 00:01:11,167 boy, it's a beautiful morning. 6 00:01:11,202 --> 00:01:13,634 the sun is shining, the birds are chirping, 7 00:01:13,669 --> 00:01:17,968 and let's get up and embrace the wondrousness of it all. 8 00:01:18,003 --> 00:01:20,534 you embrace it. 9 00:01:20,569 --> 00:01:23,033 come on, get up. we gotta earn a living. 10 00:01:33,100 --> 00:01:36,701 let the kids do it. they're younger. 11 00:01:41,035 --> 00:01:42,934 d.j.: hey, mom. 12 00:01:42,969 --> 00:01:45,367 hey, you're supposed to knock, pard. 13 00:01:45,402 --> 00:01:48,701 sorry. mom, will you buy me some finger paint? 14 00:01:48,736 --> 00:01:50,100 no. 15 00:01:50,135 --> 00:01:52,467 i have to paint a picture of the family for school. 16 00:01:52,502 --> 00:01:54,601 can you paint us independently wealthy 17 00:01:54,636 --> 00:01:56,801 so we don't have to go to work anymore? 18 00:01:56,836 --> 00:01:59,300 - sure. - groovy, i'll buy it for you. 19 00:01:59,335 --> 00:02:02,434 all right, rembrandt, go wake up your sisters. 20 00:02:02,469 --> 00:02:04,000 all right! 21 00:02:08,367 --> 00:02:10,801 good morning, honey. 22 00:02:10,836 --> 00:02:13,033 good morning. 23 00:02:15,133 --> 00:02:16,868 jACKIE: supremes. 24 00:02:32,502 --> 00:02:34,267 hey, you know we sound pretty good. 25 00:02:34,302 --> 00:02:36,567 i think we're ready to blow this joint and take it on the road. 26 00:02:36,602 --> 00:02:38,734 yeah, we could do up our hair big 27 00:02:38,769 --> 00:02:41,067 and maybe get down some groovy dance routines. 28 00:02:41,102 --> 00:02:42,834 yeah, and then we could like go on the road 29 00:02:42,869 --> 00:02:45,133 and o.d. on drugs while some fat cat 30 00:02:45,168 --> 00:02:47,267 rakes in our royalties and we die penniless 31 00:02:47,302 --> 00:02:48,801 and on welfare. 32 00:02:48,836 --> 00:02:52,467 that's a pretty picture, sister. 33 00:02:52,502 --> 00:02:54,868 we get up on the wrong side of bed this morning? 34 00:02:54,903 --> 00:02:57,434 there is no wrong side of the bed when there's a man in it. 35 00:02:57,469 --> 00:02:59,868 well, there is if he's still in the quilt 36 00:02:59,903 --> 00:03:02,567 and snoring like a big, old hog. 37 00:03:02,602 --> 00:03:05,734 come on, 5:30! 38 00:03:05,769 --> 00:03:09,200 get me out of this life-sucking dump now! 39 00:03:09,235 --> 00:03:11,701 - i hear that. - cRYSTAL: oh. 40 00:03:11,736 --> 00:03:13,934 know what i do when i get down about this joint? 41 00:03:13,969 --> 00:03:15,834 you let a smile be your umbrella. 42 00:03:21,068 --> 00:03:24,701 does this fantasy involve cognac and candlelight? 43 00:03:24,736 --> 00:03:26,901 - um, definitely. - what do you do, 44 00:03:26,936 --> 00:03:29,100 douse him with the cognac and then light him on fire? 45 00:03:29,135 --> 00:03:32,033 - quiet, you guys. there he is. 46 00:03:32,068 --> 00:03:34,934 listen up everybody. i got an important announcement to make. 47 00:03:34,969 --> 00:03:38,701 you're a woman trapped in a man's body? 48 00:03:38,736 --> 00:03:40,501 that's very funny, roseanne. 49 00:03:40,536 --> 00:03:43,601 actually, i wanted to inform you about tonight's mandatory overtime. 50 00:03:43,636 --> 00:03:45,000 - rOSEANNE: no! - jACKIE: what? 51 00:03:48,435 --> 00:03:51,667 if i don't get that jorgensen order out, i'm looking at layoffs. 52 00:03:51,702 --> 00:03:53,801 could have given us some warning. 53 00:03:53,836 --> 00:03:55,567 i didn't know the machine was gonna break down. 54 00:03:55,602 --> 00:03:57,534 i don't like this any more than you do. 55 00:03:57,569 --> 00:03:59,701 you don't do as much as we do. 56 00:03:59,736 --> 00:04:01,601 yeah, in fact, what do you do, booker? 57 00:04:01,636 --> 00:04:03,834 i fire people that don't work overtime. 58 00:04:05,400 --> 00:04:07,601 hey, sis, give me a quarter, would you? 59 00:04:07,636 --> 00:04:10,000 - i gotta call up my kids. - you know the rules, roseanne. 60 00:04:10,035 --> 00:04:12,100 booker says we can only use the phone at coffee breaks. 61 00:04:12,135 --> 00:04:14,100 oh, who died and left you hall monitor? 62 00:04:14,135 --> 00:04:17,067 oh, cut it out. 63 00:04:17,102 --> 00:04:19,834 it's gonna add up to a nice piece of change for you guys. 64 00:04:19,869 --> 00:04:21,801 yeah, now we can afford that stone lion 65 00:04:21,836 --> 00:04:23,767 for our villa in france. 66 00:04:23,802 --> 00:04:25,000 no, come on. 67 00:04:25,035 --> 00:04:26,868 it's gonna be a nice wad of cash. 68 00:04:26,903 --> 00:04:28,367 just give me the quarter 69 00:04:28,402 --> 00:04:30,267 and keep your two cents, would you, sis? 70 00:04:30,302 --> 00:04:32,667 jeez, there's more things in life than money. 71 00:04:32,702 --> 00:04:34,968 i know, i can't afford any of 'em. 72 00:04:35,003 --> 00:04:37,701 will you call my house for me, roseanne? 73 00:04:37,736 --> 00:04:40,367 well, you know the rules, crystal. 74 00:04:40,402 --> 00:04:42,734 my boy's babysitter leaves at 5:30. 75 00:04:42,769 --> 00:04:44,334 ask her to stay till i get home? 76 00:04:44,369 --> 00:04:45,968 - will you cover for me? - deal. hurry. 77 00:04:48,601 --> 00:04:51,100 hey. where are you going? 78 00:04:51,135 --> 00:04:53,968 i got a board of directors meeting over here. 79 00:04:54,003 --> 00:04:56,400 look, this isn't a break. i need you on the machine. 80 00:04:56,435 --> 00:04:58,234 well, i need you off my back. 81 00:04:58,269 --> 00:05:00,000 i gotta call my kids about dinner. 82 00:05:00,035 --> 00:05:01,667 do it on a break. 83 00:05:01,702 --> 00:05:03,501 well, what am i supposed to do? 84 00:05:03,536 --> 00:05:06,767 call 'em at 5:15 and tell 'em to break out a can of sardines? 85 00:05:06,802 --> 00:05:09,467 listen, roseanne. look, i'm sorry. 86 00:05:09,502 --> 00:05:10,667 it's not my problem. 87 00:05:10,702 --> 00:05:13,334 not now, but i mean it could be your problem 88 00:05:13,369 --> 00:05:15,334 'cause if i'm sitting there worrying about my kids 89 00:05:15,369 --> 00:05:18,334 i could screw up and you wouldn't make your quota. 90 00:05:18,369 --> 00:05:19,868 come on, booker. 91 00:05:19,903 --> 00:05:23,667 this is a chance to redeem your really bad karma. 92 00:05:23,702 --> 00:05:26,801 all right, make it snappy. 93 00:05:26,836 --> 00:05:28,934 i don't want everybody else in here making calls. 94 00:05:28,969 --> 00:05:31,567 - thanks, book. - uh-huh. 95 00:05:41,569 --> 00:05:42,601 hello? 96 00:05:42,636 --> 00:05:44,767 - becky? - oH, HI, mOM. 97 00:05:44,802 --> 00:05:46,767 hi, honey, listen. i've only got a second 98 00:05:46,802 --> 00:05:49,067 and i need you to do me a big favor. 99 00:05:49,102 --> 00:05:50,567 call up dwight at the store, 100 00:05:50,602 --> 00:05:52,734 and tell him to drive over to your dad's jobsite. 101 00:05:52,769 --> 00:05:55,667 he knows where it is. are you writing this down? 102 00:05:55,702 --> 00:05:57,000 yes, mother. 103 00:05:57,035 --> 00:05:58,834 okay, tell dwight to tell dad- 104 00:05:58,869 --> 00:06:00,601 you're not writing this down at all, are you? 105 00:06:00,636 --> 00:06:02,934 yes, i am. 106 00:06:02,969 --> 00:06:04,434 bECKY. 107 00:06:04,469 --> 00:06:05,767 all right. 108 00:06:05,802 --> 00:06:08,000 oKAY, TELL dWIGHT TO TELL dAD 109 00:06:08,035 --> 00:06:09,801 that i got overtime tonight 110 00:06:09,836 --> 00:06:11,767 so he has to pick up dinner for you kids. 111 00:06:11,802 --> 00:06:13,267 great, can we get chipper chicken? 112 00:06:13,302 --> 00:06:17,300 well, you can get happy hamster for all i care. 113 00:06:17,335 --> 00:06:19,467 just make sure that you fold up all the clothes 114 00:06:19,502 --> 00:06:21,767 that are in the dryer, and then take the garbage 115 00:06:21,802 --> 00:06:24,100 out to the curb and make sure you clean up the dishes. 116 00:06:24,135 --> 00:06:25,601 sure, mom. bye. 117 00:06:25,636 --> 00:06:27,067 tHANKS, HONEY. 118 00:06:32,334 --> 00:06:34,234 darlene, get down here. 119 00:06:34,269 --> 00:06:36,434 coming. 120 00:06:36,469 --> 00:06:39,033 what? 121 00:06:39,068 --> 00:06:41,300 take your books out of here and put 'em up in your room. 122 00:06:41,335 --> 00:06:43,601 but dad, i'm gonna do my homework in here later. 123 00:06:43,636 --> 00:06:46,667 pick 'em up now. i want this place cleaned up before your mother gets home. 124 00:06:46,702 --> 00:06:48,100 hello, yeah. 125 00:06:48,135 --> 00:06:50,934 give me a large deluxe with everything, including anchovies. 126 00:06:50,969 --> 00:06:53,000 - no anchovies. - just a minute. 127 00:06:53,035 --> 00:06:55,701 - what do you want on your pizza? - pineapple. 128 00:06:55,736 --> 00:06:59,100 pineapple? this ain't a luau, don ho. 129 00:06:59,135 --> 00:07:01,234 i like it. it's yellow. 130 00:07:01,269 --> 00:07:03,834 yellow. okay, yeah. make that pine- 131 00:07:03,869 --> 00:07:06,534 yeah, i'll hold. damn it! 132 00:07:06,569 --> 00:07:09,767 - dad, where's the eyedropper? i gotta give pebbles water. - look in the junk drawer. 133 00:07:09,802 --> 00:07:12,634 yeah, right, that's a large pizza 134 00:07:12,669 --> 00:07:15,334 with everything, pineapple, no anchovies. 135 00:07:15,369 --> 00:07:17,000 714 delaware street. 136 00:07:17,035 --> 00:07:19,000 - right, bye. - what are you doing? 137 00:07:19,035 --> 00:07:21,067 - ordering dinner. - didn't you get my message? 138 00:07:21,102 --> 00:07:22,634 i sure did, 10 minutes ago. 139 00:07:22,669 --> 00:07:24,300 becky! 140 00:07:24,335 --> 00:07:26,801 oh, boy! punishment. 141 00:07:29,502 --> 00:07:31,701 - eat it, doggie breath. - ha, ha, ha, ha, ha. 142 00:07:31,736 --> 00:07:33,901 oh, knock it off, both of you. 143 00:07:33,936 --> 00:07:37,801 well, i see you wrote it down. you just didn't read it. 144 00:07:37,836 --> 00:07:40,100 i'm sorry, okay? i spaced out. 145 00:07:40,135 --> 00:07:43,300 becky, i ask you to do one thing and you didn't do any of 'em. 146 00:07:44,667 --> 00:07:46,767 you gotta learn some responsibility here. 147 00:07:46,802 --> 00:07:49,934 i mean, you are the oldest daughter, the second woman in command. 148 00:07:49,969 --> 00:07:52,000 you're the heiress to my throne here. 149 00:07:52,035 --> 00:07:55,567 all right, i'll go fold the royal underwear. 150 00:07:55,602 --> 00:07:59,100 everything's under control. the pizza's on its way. 151 00:07:59,135 --> 00:08:00,634 everything is cool. 152 00:08:00,669 --> 00:08:02,067 ohmm... 153 00:08:04,334 --> 00:08:07,567 this is a pretty picture. is this the one for school? 154 00:08:07,602 --> 00:08:09,434 there's daddy and me 155 00:08:09,469 --> 00:08:11,334 and becky and you. 156 00:08:11,369 --> 00:08:13,968 - where's darlene? - right there. 157 00:08:14,003 --> 00:08:16,033 that looks like a bunch of flowers. 158 00:08:16,068 --> 00:08:18,367 i know. that' 159 00:08:22,734 --> 00:08:25,234 hey, i heard about the overtime. how long? 160 00:08:25,269 --> 00:08:27,234 i don't know. two weeks maybe. 161 00:08:27,269 --> 00:08:29,801 oh, man, that's really gonna be tight. 162 00:08:29,836 --> 00:08:32,000 i gotta finish roofing that garage, 163 00:08:32,035 --> 00:08:34,300 plus i got two driveways to pour. 164 00:08:34,335 --> 00:08:37,434 plus dwight says they might have a drywall job lined up for me. 165 00:08:37,469 --> 00:08:39,467 plus we gotta live through it. 166 00:08:39,502 --> 00:08:42,300 well, hopefully we will, but it's really gonna take some teamwork though. 167 00:08:42,335 --> 00:08:44,367 hey, becky, get in here. we gotta discuss something. 168 00:08:44,402 --> 00:08:48,100 oh, god, this ain't the ward cleaver speech, is it? 169 00:08:50,100 --> 00:08:53,033 hey, guys, we got a tough couple of weeks coming up here. 170 00:08:53,068 --> 00:08:56,534 i'm gonna be working late. your mother's going on overtime. 171 00:08:56,569 --> 00:08:58,968 so that means you guys are going on overtime too. 172 00:08:59,003 --> 00:09:00,868 in addition to your regular chores, 173 00:09:00,903 --> 00:09:03,467 you're really gonna have to take up the slack here. 174 00:09:03,502 --> 00:09:05,701 d.j.'s wiping paint on me! what a nerd. 175 00:09:05,736 --> 00:09:07,100 d.j., you know better than that. 176 00:09:07,135 --> 00:09:09,400 don't anybody move. pebbles got loose. 177 00:09:09,435 --> 00:09:11,434 - eww! - oh, for crying out loud. 178 00:09:11,469 --> 00:09:13,667 bECKY: oh, come here, baby. 179 00:09:13,702 --> 00:09:16,267 get that little rat back in the box! 180 00:09:17,501 --> 00:09:19,133 eww! 181 00:09:19,168 --> 00:09:21,834 why did i even think i could get anything accomplished? 182 00:09:21,869 --> 00:09:23,834 temporary insanity. 183 00:09:23,869 --> 00:09:27,267 oh, you stepped in some pebbles of your own here, dan. 184 00:09:28,367 --> 00:09:30,701 that's it, i give up! 185 00:09:33,367 --> 00:09:35,567 well, you can't give up, honey. 186 00:09:35,602 --> 00:09:38,968 all we need's a little organization around here. we'll assign everybody chores. 187 00:09:39,003 --> 00:09:42,400 yeah, we can make a list. i'll write it down. 188 00:09:42,435 --> 00:09:45,634 spoken like a true heiress to the throne here. 189 00:09:45,669 --> 00:09:47,634 all right, i'm ready. 190 00:09:47,669 --> 00:09:50,367 okay, rule number one: no painting in the house. 191 00:09:50,402 --> 00:09:52,934 and rule number two- 192 00:09:52,969 --> 00:09:55,334 no animals in the house. 193 00:09:55,369 --> 00:09:57,567 rule number three: no- 194 00:09:57,602 --> 00:10:00,534 - dARLENE: mom! - no children in the house. 195 00:10:04,834 --> 00:10:07,501 well, at least we're gonna make a little extra money. 196 00:10:07,536 --> 00:10:10,634 that's what you think. i did some figurin' last night. 197 00:10:10,669 --> 00:10:14,067 by the time i pay my daytime baby-sitter, and then pay her extra 198 00:10:14,102 --> 00:10:16,400 to drive my boy across town to the nighttime sitter, 199 00:10:16,435 --> 00:10:18,434 and then pay for all the gasoline, 200 00:10:18,469 --> 00:10:21,200 i figure this overtime is costing me a $1.25 an hour. 201 00:10:21,235 --> 00:10:24,601 - don't forget to add in the guilt. - tell me about it. 202 00:10:24,636 --> 00:10:27,901 yeah, isn't it awful feeling like an absentee mother? 203 00:10:29,300 --> 00:10:31,601 oh, qu� milagro. look who's here. 204 00:10:31,636 --> 00:10:33,868 well, so glad you could join us, sis. 205 00:10:33,903 --> 00:10:35,868 well, thanks for having me. 206 00:10:35,903 --> 00:10:38,901 well, i hope our work's not getting in the way of your break. 207 00:10:38,936 --> 00:10:41,834 a little bit, but hey, we're all family. 208 00:10:41,869 --> 00:10:45,234 well, far be it from us to stand in the way of your leisure time. 209 00:10:45,269 --> 00:10:48,567 maybe we could start coming in on the weekends to take up your slack. 210 00:10:48,602 --> 00:10:51,834 when i'm late, at least i don't blame my husband and the kids. 211 00:10:51,869 --> 00:10:54,100 no, you make up some outrageous lie. 212 00:10:54,135 --> 00:10:56,067 hey, if i'm late it's 'cause i'm late. 213 00:10:56,102 --> 00:10:58,467 well, don't be and we'll get out of here faster. 214 00:10:58,502 --> 00:11:01,000 that's right. i'm sick of working all these hours. 215 00:11:01,035 --> 00:11:03,000 i'm sick of hearing you whine about it. 216 00:11:03,035 --> 00:11:06,000 - well, just start working and we'll stop whining. - get off of it! 217 00:11:06,035 --> 00:11:08,400 it's bad enough i gotta take that crap from booker. 218 00:11:08,435 --> 00:11:10,067 i'm not gonna take it from you guys. 219 00:11:10,102 --> 00:11:11,901 hey, knock off the yelling in there. 220 00:11:11,936 --> 00:11:15,667 we're just practicing the company cheer, booker. 221 00:11:17,000 --> 00:11:19,534 - what the hell is this? - cRYSTAL: what? 222 00:11:19,569 --> 00:11:21,701 there's only two prongs on these forks. 223 00:11:21,736 --> 00:11:23,701 somebody didn't check the metering gauge. 224 00:11:23,736 --> 00:11:25,334 all seven of these cases are ruined. 225 00:11:25,369 --> 00:11:27,534 - who was on that gauge? - jackie. 226 00:11:27,569 --> 00:11:30,033 - crystal. - i did it the first hour. you were supposed to do it. 227 00:11:30,068 --> 00:11:31,534 - no, i wasn't. - yes, you were. 228 00:11:31,569 --> 00:11:33,734 - don't blame me! - why not? it's your fault. 229 00:11:33,769 --> 00:11:36,033 ahh! 230 00:11:38,200 --> 00:11:40,634 there, i feel better now. 231 00:11:40,669 --> 00:11:43,734 the machine's all fixed. let's resume work. 232 00:11:43,769 --> 00:11:45,934 all right, you're gonna have to make up these seven cases for me. 233 00:11:45,969 --> 00:11:48,434 - we could do it tomorrow, booker. - no, you'll do it tonight. 234 00:11:48,469 --> 00:11:50,234 you all have an extra hour of overtime. 235 00:11:50,269 --> 00:11:51,868 give me a break! 236 00:11:51,903 --> 00:11:55,434 you give me an extra set of seven cases of forks, and i'll give you one. 237 00:12:00,667 --> 00:12:03,000 i suppose you're gonna point the finger at me. 238 00:12:03,035 --> 00:12:05,167 yeah, and you know which one. 239 00:12:20,467 --> 00:12:23,734 hi, d.j. what are you doing? 240 00:12:23,769 --> 00:12:26,367 never mind. i don't care. 241 00:12:28,033 --> 00:12:30,667 you know the rule is no painting in the house. 242 00:12:30,702 --> 00:12:32,934 i wanted to watch tv. 243 00:12:32,969 --> 00:12:35,200 well, you gotta fully develop your brain first 244 00:12:35,235 --> 00:12:37,801 before you rot it out. 245 00:12:38,868 --> 00:12:40,868 clean up your mess. 246 00:12:40,903 --> 00:12:42,367 bECKY: mom, where have you been? 247 00:12:42,402 --> 00:12:44,968 i was supposed to go over to diane's tonight and study. 248 00:12:45,003 --> 00:12:48,400 - diane who? - only my best friend since kindergarten. 249 00:12:48,435 --> 00:12:51,367 oh. where's your daddy? 250 00:12:51,402 --> 00:12:53,100 he went to pick up darlene at band practice. 251 00:12:53,135 --> 00:12:54,868 darlene who? 252 00:12:56,534 --> 00:13:01,133 becky? there's paint all over the rug. 253 00:13:01,168 --> 00:13:03,834 oh, pebbles got loose and ran across d.j.'s painting. 254 00:13:03,869 --> 00:13:08,534 well, this paint better come up, or that pig's gonna be mounted above the fireplace. 255 00:13:08,569 --> 00:13:10,601 don't worry. it's washable. 256 00:13:10,636 --> 00:13:14,734 well, then wash it, and find another place to live. 257 00:13:14,769 --> 00:13:17,300 - but, dad! - don't "dad" me, young lady. 258 00:13:17,335 --> 00:13:19,868 - i don't wanna hear another word. - where've you been? 259 00:13:19,903 --> 00:13:24,167 standing in front of south elementary gym for the last hour looking for your daughter. 260 00:13:24,202 --> 00:13:26,801 mom, i couldn't help it. the band room was locked. 261 00:13:26,836 --> 00:13:29,167 for 45 minutes? i thought you were kidnapped. 262 00:13:29,202 --> 00:13:30,934 i wish i had been. 263 00:13:30,969 --> 00:13:32,968 well, go up to your room and leave the window open. 264 00:13:33,003 --> 00:13:34,601 maybe you'll get lucky. 265 00:13:36,334 --> 00:13:38,067 where were you? 266 00:13:38,102 --> 00:13:41,334 - i had an extra hour of overtime. - why didn't you call? 267 00:13:41,369 --> 00:13:45,133 i did. i tried three times, but the line was busy, becky! 268 00:13:46,267 --> 00:13:48,434 this house is falling apart. 269 00:13:48,469 --> 00:13:50,167 what happened to all those rules? 270 00:13:50,202 --> 00:13:55,501 they're hanging right there on the refrigerator door. 271 00:13:55,536 --> 00:13:57,200 hey, at least i help you clean up the kitchen. 272 00:13:57,235 --> 00:13:59,200 oh, look! oh, god. 273 00:13:59,235 --> 00:14:03,133 why is it a guy can hoist up a three-ton truck to look for an oil leak, 274 00:14:03,168 --> 00:14:06,834 but he can't lift a two-ounce toaster to clean up crumbs? 275 00:14:06,869 --> 00:14:09,167 ah, nobody looks under there. 276 00:14:09,202 --> 00:14:11,200 well, nobody looks in your ears either, 277 00:14:11,235 --> 00:14:12,834 but you still clean them, don't ya? 278 00:14:13,934 --> 00:14:15,934 what? 279 00:14:15,969 --> 00:14:18,601 i knew you were gonna say that. 280 00:14:18,636 --> 00:14:20,267 what's that? 281 00:14:20,302 --> 00:14:22,200 macaroni. it'll burn off. 282 00:14:23,767 --> 00:14:26,467 well, so will the ozone, eventually. 283 00:14:26,502 --> 00:14:28,300 hey, i do my part around here. 284 00:14:28,335 --> 00:14:30,167 that's more than most guys would do. 285 00:14:30,202 --> 00:14:33,634 i do the cooking, the cleaning, the laundry, plus i do my job. 286 00:14:33,669 --> 00:14:36,834 do i get a word of thanks? no. 287 00:14:36,869 --> 00:14:38,567 well, join the club. 288 00:14:39,667 --> 00:14:41,667 don't bellyache at me no more, honey. 289 00:14:41,702 --> 00:14:43,367 i had the worst day. 290 00:14:43,402 --> 00:14:44,734 i got in a fight with jackie, 291 00:14:44,769 --> 00:14:48,033 and then crystal started crying and- 292 00:14:48,068 --> 00:14:50,701 - what'd you wipe up this table with? - with a dishrag. 293 00:14:50,736 --> 00:14:52,968 with what, jelly all over it? 294 00:14:53,003 --> 00:14:54,400 with syrup. 295 00:14:56,767 --> 00:14:58,767 ah, it'll burn off, i guess. 296 00:15:00,234 --> 00:15:02,801 hey, i'm gonna go lock myself in the bathroom 297 00:15:02,836 --> 00:15:05,801 and take a hot bath and slit my wrists. 298 00:15:05,836 --> 00:15:09,133 - i'll get you some clean towels. - thanks. 299 00:15:11,634 --> 00:15:13,968 - you don't even wanna go in there. - i don't? 300 00:15:14,003 --> 00:15:15,968 d.j. set off a paint bomb. 301 00:15:16,003 --> 00:15:18,267 oh, honey, don't worry. i'll clean it up. 302 00:15:18,302 --> 00:15:20,701 mom, this paint is never gonna come off the rug. 303 00:15:20,736 --> 00:15:23,167 go in there and get that spot remover. 304 00:15:23,202 --> 00:15:26,667 help me clean up this mess, and then we'll go tackle the bathroom. 305 00:15:26,702 --> 00:15:29,100 ha ha! i have your slippers and your bear! 306 00:15:29,135 --> 00:15:31,601 - give 'em to me! - ha ha, nerd brain! 307 00:15:31,636 --> 00:15:34,100 would you kids knock it off before somebody gets hurt? 308 00:15:34,135 --> 00:15:38,033 i mean it! 309 00:15:38,068 --> 00:15:40,601 all right, that's enough. that's enough. 310 00:15:40,636 --> 00:15:42,734 dan, i'm walking a fine line here. 311 00:15:42,769 --> 00:15:45,601 - i gotta get out of this house for a while. - you go on. go, go, go, go. 312 00:15:45,636 --> 00:15:47,067 go on, i'll clean it up. don't worry. 313 00:15:47,102 --> 00:15:48,400 - are you sure? - i'm positive. 314 00:15:48,435 --> 00:15:49,868 go on, honey. i'll take care of everything. 315 00:15:49,903 --> 00:15:52,000 i'll help you later. 316 00:15:52,035 --> 00:15:54,400 ha, ha, ha, ha! i have your slippers. 317 00:15:54,435 --> 00:15:56,400 thanks, honey. i owe you one. 318 00:15:56,435 --> 00:15:59,734 dARLENE: peanut butter breath. ha, ha, ha! 319 00:15:59,769 --> 00:16:01,167 i know. 320 00:16:07,968 --> 00:16:10,734 - we're closed. - well, the sign says 10:00. 321 00:16:10,769 --> 00:16:12,400 - it is 10:00. - no. 322 00:16:12,435 --> 00:16:14,767 my watch says i still got eight minutes. 323 00:16:14,802 --> 00:16:17,200 well, my feet say we're closed. 324 00:16:17,235 --> 00:16:20,067 well, my eyes say that you're a woman who's worked hard all your life 325 00:16:20,102 --> 00:16:22,467 and you know what it's like to work three hours overtime, 326 00:16:22,502 --> 00:16:24,934 come home and see your house all torn up by three kids 327 00:16:24,969 --> 00:16:28,634 and have your old man yap about how he does more than any other guy he knows, 328 00:16:28,669 --> 00:16:31,367 and i need a cup of coffee real bad. 329 00:16:32,667 --> 00:16:35,267 - the coffee's cold. - that's fine. 330 00:16:35,302 --> 00:16:39,067 oh, all right. i gotta do my cleanup anyway. 331 00:16:39,102 --> 00:16:41,067 - bless you. - ha! 332 00:16:41,102 --> 00:16:44,434 if i was blessed, i wouldn't be working in this joint. 333 00:16:44,469 --> 00:16:48,434 well, i bet you i hate my job worse than you hate yours. 334 00:16:48,469 --> 00:16:51,100 - what do you do? - i rob diners. 335 00:16:51,135 --> 00:16:53,801 no. 336 00:16:53,836 --> 00:16:56,300 i punch out plastic all day in the factory. 337 00:16:56,335 --> 00:17:00,133 huh. paradise compared to this hell pit. 338 00:17:00,168 --> 00:17:03,767 my other waitress quit during the dinner rush. 339 00:17:03,802 --> 00:17:06,801 then i had an argument with the dishwasher. 340 00:17:06,836 --> 00:17:10,534 and as an added bonus, eight square answers came in here, 341 00:17:10,569 --> 00:17:14,334 spent three hours, and left me a 78-cent tip. 342 00:17:15,968 --> 00:17:19,100 hey, i always wondered how these things reproduced. 343 00:17:19,135 --> 00:17:20,701 it's loads of fun. 344 00:17:20,736 --> 00:17:22,667 hey, let me ask you something. 345 00:17:22,702 --> 00:17:24,634 do you ever have to work overtime? 346 00:17:24,669 --> 00:17:27,334 honey, my whole life is overtime. 347 00:17:27,369 --> 00:17:31,601 yeah, i know what you mean. i gotta check in the hospital just to get a vacation. 348 00:17:31,636 --> 00:17:34,200 as long as it isn't the maternity ward. 349 00:17:34,235 --> 00:17:36,501 well, that's the truth. 350 00:17:36,536 --> 00:17:38,567 could you possibly heat this up? 351 00:17:38,602 --> 00:17:41,367 help yourself. microwave's right over there. 352 00:17:42,868 --> 00:17:44,367 you know what i feel like? 353 00:17:44,402 --> 00:17:47,000 i've been thrown in a river and handed some boulders 354 00:17:47,035 --> 00:17:49,234 and told to swim upstream. 355 00:17:50,434 --> 00:17:52,434 and it seems that all the harder i swim, 356 00:17:52,469 --> 00:17:54,601 the more boulders they hand me. 357 00:17:54,636 --> 00:17:57,033 honey, wait'll you try it with arthritis. 358 00:17:58,569 --> 00:18:00,968 yeah, but you gotta keep swimming, right? 359 00:18:01,003 --> 00:18:05,300 'cause that's what all of us women do, just keep swimming. 360 00:18:05,335 --> 00:18:07,734 ain't that the truth? 361 00:18:07,769 --> 00:18:10,000 you know what i used to do when i was a kid? 362 00:18:10,035 --> 00:18:11,667 i'd leave the lid off these things 363 00:18:11,702 --> 00:18:14,100 and leave it for the next customer, real loose-like. 364 00:18:14,135 --> 00:18:16,200 i still do. 365 00:18:17,901 --> 00:18:21,000 you know what else i do when things get a little tense around here? 366 00:18:21,035 --> 00:18:22,501 what? 367 00:18:22,536 --> 00:18:24,767 i deep-fry a couple of dishtowels. 368 00:18:24,802 --> 00:18:27,267 oh, that's great. 369 00:18:27,302 --> 00:18:29,267 i hardly cook at all anymore. 370 00:18:32,234 --> 00:18:34,601 well, you married? 371 00:18:34,636 --> 00:18:36,634 i was. 372 00:18:36,669 --> 00:18:39,567 my marvin passed away about seven years ago. 373 00:18:39,602 --> 00:18:42,033 oh. sorry to hear that. 374 00:18:42,068 --> 00:18:45,634 i miss him. he was a good man. 375 00:18:45,669 --> 00:18:49,434 hardest part is going home at night to an empty house. 376 00:18:49,469 --> 00:18:52,033 it's so damn quiet. 377 00:18:52,068 --> 00:18:54,634 you know, sometimes i turn on the ballgame 378 00:18:54,669 --> 00:18:57,567 and turn it up real loud like he used to do. 379 00:18:57,602 --> 00:19:00,200 and i hate sports. 380 00:19:00,235 --> 00:19:02,100 but what are you gonna do? 381 00:19:19,602 --> 00:19:22,067 - hey, you. - hey, you. 382 00:19:22,102 --> 00:19:24,167 boy, this house looks immaculate. 383 00:19:24,202 --> 00:19:26,167 you didn't have to do it. i would've helped. 384 00:19:26,202 --> 00:19:28,434 oh, that's okay. i saved the bathroom for ya. 385 00:19:28,469 --> 00:19:31,234 oh, then you really do love me. 386 00:19:31,269 --> 00:19:32,801 here. 387 00:19:32,836 --> 00:19:34,133 thank you. 388 00:19:34,168 --> 00:19:35,868 where'd you find a flower this time of night? 389 00:19:35,903 --> 00:19:38,167 the cemetery. 390 00:19:38,202 --> 00:19:43,367 picking out my plot, eh? 391 00:19:43,402 --> 00:19:46,067 the best day-old coffee in the world. 392 00:19:47,501 --> 00:19:49,501 - feeling better? - much. 393 00:19:49,536 --> 00:19:52,767 well, that's good, 'cause this paint ain't coming out. 394 00:19:52,802 --> 00:19:55,367 ah, forget about it. we'll just move. 395 00:19:56,434 --> 00:19:59,167 hey, is that d.j.'s picture? 396 00:19:59,202 --> 00:20:01,367 yeah, that's the one he's turning in at school. 397 00:20:01,402 --> 00:20:03,968 dAN: look at the size of that sun. 398 00:20:04,003 --> 00:20:07,501 oh, he's really into yellow, kind of like you and corn. 399 00:20:07,536 --> 00:20:10,467 yeah. check out those flowers. 400 00:20:10,502 --> 00:20:13,734 kind of nice he can see something pretty in all this mess. 401 00:20:13,769 --> 00:20:17,367 i'm just glad darlene's alive in this one. 402 00:20:17,402 --> 00:20:19,267 - hey. - hmm? 403 00:20:19,302 --> 00:20:21,968 - did you make up our bed? - yes, ma'am. 404 00:20:22,003 --> 00:20:25,701 yeah, well, let's go unmake it. 405 00:20:27,434 --> 00:20:29,701 sure you're not too tired? 406 00:20:29,736 --> 00:20:31,734 never. 407 00:20:31,769 --> 00:20:34,367 well, all right, let's go. 408 00:20:35,434 --> 00:20:37,934 - okay, i'm going. - me too. 409 00:20:39,801 --> 00:20:41,567 all right. 410 00:20:42,968 --> 00:20:45,133 count of three. 411 00:20:45,168 --> 00:20:46,934 one, 412 00:20:46,969 --> 00:20:48,667 two, 413 00:20:48,702 --> 00:20:50,100 three. 414 00:20:51,167 --> 00:20:53,067 was it good for you? 415 00:20:53,102 --> 00:20:54,667 i'm spent. 416 00:20:58,033 --> 00:21:00,367 - dan? - yeah? 417 00:21:00,402 --> 00:21:02,334 did you set that alarm? 418 00:21:02,369 --> 00:21:04,133 no. 419 00:21:04,168 --> 00:21:06,133 well, you'd better. you'll oversleep. 420 00:21:06,168 --> 00:21:07,701 i don't care. 421 00:21:07,736 --> 00:21:09,801 i'm not going to work tomorrow. 422 00:21:09,836 --> 00:21:11,834 i'm entitled to a little r and r. 423 00:21:11,869 --> 00:21:14,834 well, if you're not going, i ain't going. 424 00:21:14,869 --> 00:21:16,901 fine. 425 00:21:16,936 --> 00:21:19,300 yeah. 426 00:21:19,335 --> 00:21:21,334 i think i'll sleep till noon, 427 00:21:21,369 --> 00:21:24,601 and then i'll go in and leisurely read the paper 428 00:21:24,636 --> 00:21:27,133 and sip my coffee, 429 00:21:27,168 --> 00:21:30,133 then i might come back to bed and take a nap. 430 00:21:30,168 --> 00:21:31,801 me too. 431 00:21:31,836 --> 00:21:33,367 so we're agreed then? 432 00:21:33,402 --> 00:21:35,367 agreed. 433 00:21:35,402 --> 00:21:36,701 great. 434 00:21:40,033 --> 00:21:42,634 - dan? - yeah? 435 00:21:42,669 --> 00:21:44,701 - is the alarm set? - yep. 436 00:21:45,701 --> 00:21:55,701 Downloaded From www.AllSubs.org 437 00:21:55,751 --> 00:22:00,301 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.