All language subtitles for Roseanne s01e18 Of Life.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:53,067 --> 00:00:55,133 here, mom. add these. 3 00:00:55,168 --> 00:00:58,067 well, that's just what these triple-fudge brownies need: 4 00:00:58,102 --> 00:01:00,067 more chocolate. 5 00:01:00,102 --> 00:01:02,234 what are the other girls bringing to the slumber party? 6 00:01:02,269 --> 00:01:03,901 insulin? 7 00:01:03,936 --> 00:01:05,200 mother, please. 8 00:01:05,235 --> 00:01:07,234 hey, beck, check it out. 9 00:01:07,269 --> 00:01:09,667 - what is it? - it's an 8-track. 10 00:01:11,100 --> 00:01:15,267 it's like a blast from the past, man. 11 00:01:15,302 --> 00:01:17,901 mother, tell your husband these are the '80S. 12 00:01:17,936 --> 00:01:21,300 well, becky, i guess you're old enough to know the grim truth. 13 00:01:21,335 --> 00:01:25,534 rOSEANNE: your father is frozen in time. 14 00:01:25,569 --> 00:01:27,801 we're just gonna skip the '80S 15 00:01:27,836 --> 00:01:30,434 and try to thaw him out in the '90S. 16 00:01:30,469 --> 00:01:33,300 go ahead and take it. it'll be trippy. 17 00:01:34,667 --> 00:01:36,300 i'm gonna go pack. 18 00:01:39,234 --> 00:01:40,567 far out! 19 00:01:41,834 --> 00:01:43,667 hey, what time's your game? 20 00:01:43,702 --> 00:01:45,400 i don't know. around 3:00. 21 00:01:45,435 --> 00:01:48,234 - how's the arm, sport? - okay, i guess. 22 00:01:48,269 --> 00:01:51,300 hey, i'm all set for the game. hey, now, batter! 23 00:01:51,335 --> 00:01:55,067 hey, batter! we better! we better! we batter! 24 00:01:55,102 --> 00:01:57,667 - hold it. - what now? 25 00:01:57,702 --> 00:02:01,467 the lanford lightning bolt ain't going no place without breakfast. 26 00:02:01,502 --> 00:02:05,300 i'm just going out to the garage to get my glove, okay? 27 00:02:08,367 --> 00:02:10,868 you know, it comes to me, dan, that our middle child 28 00:02:10,903 --> 00:02:13,000 is kind of, how do you say, out of sorts. 29 00:02:13,035 --> 00:02:15,601 pregame jitters. i used to get 'em myself. 30 00:02:15,636 --> 00:02:17,901 all your great ones do. 31 00:02:17,936 --> 00:02:20,634 yeah, well, how soon before the game do these here jitters set in? 32 00:02:20,669 --> 00:02:23,734 'cause she's been flying off the handle for two weeks. 33 00:02:23,769 --> 00:02:26,000 seems like business as usual to me. 34 00:02:26,035 --> 00:02:27,868 well, guess again. 35 00:02:27,903 --> 00:02:31,300 darlene the chocolate queen just walked by a plate of triple fudge brownies 36 00:02:31,335 --> 00:02:32,968 without even breaking stride. 37 00:02:33,003 --> 00:02:35,067 she's in training, babe. 38 00:02:35,102 --> 00:02:37,467 well, thank you, the amazing conner, 39 00:02:37,502 --> 00:02:44,133 for unraveling yet another sports-related mystery. 40 00:02:44,168 --> 00:02:46,934 yeah, first you're gonna field some breakfast. 41 00:02:46,969 --> 00:02:48,934 - fine. - hey, kiddo. 42 00:02:54,168 --> 00:02:55,801 don't worry about it. it's okay. 43 00:02:55,836 --> 00:02:58,834 but i'm gonna be there. 44 00:02:58,869 --> 00:03:00,767 can't you guys just leave me alone? 45 00:03:00,802 --> 00:03:02,667 i don't need you there to watch me pitch. 46 00:03:02,702 --> 00:03:05,801 pitch, pitch, pitch. all she ever does is pitch. 47 00:03:12,033 --> 00:03:13,567 where's mom? 48 00:03:13,602 --> 00:03:15,634 she and d.j. went to wash the car. 49 00:03:15,669 --> 00:03:18,133 - she say when she'd be back? - nope. 50 00:03:18,168 --> 00:03:20,334 she say anything about coming to my game? 51 00:03:20,369 --> 00:03:23,434 - not to me. why? - nothing. 52 00:03:23,469 --> 00:03:25,601 will you be mad if she misses the game? 53 00:03:25,636 --> 00:03:28,734 my life would be perfect if she missed the game. 54 00:03:28,769 --> 00:03:32,000 it's already halfway perfect. dad's not gonna be there. 55 00:03:32,035 --> 00:03:33,968 they gettin' on your nerves? 56 00:03:34,003 --> 00:03:37,868 becky, every time they come to one of my games, dad just starts yelling, 57 00:03:37,903 --> 00:03:42,334 "we better! we better! we better! swing, batter!" 58 00:03:42,369 --> 00:03:46,501 and mom- she throws sno-cones at the umpire. 59 00:03:47,801 --> 00:03:49,634 she does not. 60 00:03:49,669 --> 00:03:51,300 she did once. 61 00:03:51,335 --> 00:03:53,667 i'm telling you, they're complete nerds. 62 00:03:53,702 --> 00:03:55,434 hey, wait'll you start dating, 63 00:03:55,469 --> 00:03:58,601 and dad asks the guy you're going out with if he has popcorn money. 64 00:03:58,636 --> 00:04:01,667 i'm not dating, ever. 65 00:04:01,702 --> 00:04:05,334 it doesn't matter. they'll always find a way to embarrass you, believe me. 66 00:04:05,369 --> 00:04:07,033 it's not fair. 67 00:04:07,068 --> 00:04:09,567 i mean, parents are supposed to stay in the house. 68 00:04:09,602 --> 00:04:11,667 except when they're driving you somewhere, 69 00:04:11,702 --> 00:04:14,567 and then they're just supposed to drop you off and go away. 70 00:04:14,602 --> 00:04:17,334 in a perfect world, darlene, 71 00:04:17,369 --> 00:04:19,000 in a perfect world. 72 00:04:19,035 --> 00:04:21,567 i mean, look what dad wanted me to take to dianne's. 73 00:04:22,634 --> 00:04:24,267 what's that? 74 00:04:24,302 --> 00:04:27,534 like a blast from the past, man. 75 00:04:27,569 --> 00:04:30,934 they can't be our real parents. 76 00:04:30,969 --> 00:04:32,567 nerd alert, nerd alert. 77 00:04:32,602 --> 00:04:36,501 becky, you gotta help me. i don't want mom to come to my game. 78 00:04:36,536 --> 00:04:38,501 d.j.: i'm gonna go watch tv. 79 00:04:38,536 --> 00:04:42,534 darlene, what did i tell you i was gonna do if i found these on the couch again? 80 00:04:42,569 --> 00:04:45,100 look, just give me the shoes and hold the lecture. 81 00:04:45,135 --> 00:04:47,100 - darlene! - listen, miss smart mouth. 82 00:04:47,135 --> 00:04:48,934 you're not even gonna be needing those shoes, 83 00:04:48,969 --> 00:04:51,634 'cause you're not gonna play baseball again till you're 58! 84 00:04:51,669 --> 00:04:54,701 fine with me, i don't wanna play anyway if you're gonna be there. 85 00:04:58,133 --> 00:05:00,534 did you ever throw a sno-cone at an umpire? 86 00:05:00,569 --> 00:05:03,133 you weren't there. you didn't see the call. 87 00:05:10,067 --> 00:05:12,901 - i'm here. - me too. 88 00:05:12,936 --> 00:05:14,901 - aunt jackie, you brought it. - yes. 89 00:05:14,936 --> 00:05:18,234 do you remember the sleeping bag? 90 00:05:18,269 --> 00:05:20,601 oh, my god, you still have that thing? 91 00:05:20,636 --> 00:05:22,767 yes. mom gave this to me when i moved out, 92 00:05:22,802 --> 00:05:26,968 in case i needed a place to stay for the rest of my life. 93 00:05:27,003 --> 00:05:30,000 there are cowgirls all over it. 94 00:05:30,035 --> 00:05:32,367 becky, those aren't just cowgirls. 95 00:05:32,402 --> 00:05:35,434 that is the cowgirl. that's annie oakley. 96 00:05:35,469 --> 00:05:38,534 there is no way i'm taking that to my slumber party. 97 00:05:38,569 --> 00:05:41,033 i guarantee you, no one will have one like this. 98 00:05:41,068 --> 00:05:44,000 yeah, including me. i'd rather sleep in a trash bag. 99 00:05:44,035 --> 00:05:47,000 well, they're under the sink. you'd better take two. 100 00:05:47,035 --> 00:05:48,801 oh, mother. 101 00:05:50,033 --> 00:05:53,434 jeez. oh, if this bag could talk. 102 00:05:53,469 --> 00:05:56,634 i'd cut its tongue out, i would. 103 00:05:56,669 --> 00:05:58,701 you remember how much we hated this thing 104 00:05:58,736 --> 00:06:00,801 when mom brought it back from that yard sale? 105 00:06:00,836 --> 00:06:03,033 they could've at least turned off the sprinklers. 106 00:06:05,567 --> 00:06:08,100 give me a break! 107 00:06:09,367 --> 00:06:11,567 i thought you were going to darlene's ballgame. 108 00:06:11,602 --> 00:06:14,501 well, darlene and i aren't exactly talking these days. 109 00:06:14,536 --> 00:06:17,300 - we're yelling. - but you both do it so well. 110 00:06:17,335 --> 00:06:21,234 yeah, and i usually enjoy it, but boy, lately she's driving me crazy. 111 00:06:21,269 --> 00:06:22,834 oh, roseanne, she's 11. 112 00:06:22,869 --> 00:06:24,868 you remember all the trouble we used to give mom? 113 00:06:24,903 --> 00:06:26,834 yeah, but mom deserved it. 114 00:06:28,400 --> 00:06:31,801 whereas darlene has me, you know, and i'm the perfect mother. 115 00:06:31,836 --> 00:06:35,133 oh, yeah, right. i forgot. 116 00:06:35,168 --> 00:06:36,634 i'm serious, jackie. 117 00:06:36,669 --> 00:06:39,567 i'm the antithesis of everything mom stood for. 118 00:06:39,602 --> 00:06:46,701 oh, darlene would be against you no matter what you stood for. you're her mother. 119 00:06:46,736 --> 00:06:48,968 i don't remember having this problem with becky. 120 00:06:49,003 --> 00:06:52,167 sure you did. becky was just too polite to say anything about it. 121 00:06:52,202 --> 00:06:53,901 - really? - yeah. 122 00:06:53,936 --> 00:06:56,601 but it's not just you. it's dan too. it's all parents. 123 00:06:56,636 --> 00:06:59,100 you're just going through what is commonly known as 124 00:06:59,135 --> 00:07:02,868 the "i have no parents, i was hatched from an egg" syndrome. 125 00:07:02,903 --> 00:07:06,200 - oh, i just can't wait till you have kids. 126 00:07:11,400 --> 00:07:12,901 hello. 127 00:07:14,767 --> 00:07:17,667 what happened? which hospital? 128 00:07:19,400 --> 00:07:21,100 i'll be right there. 129 00:07:21,135 --> 00:07:24,067 no, she's not allergic to penicillin. 130 00:07:24,102 --> 00:07:27,601 - what? - darlene's in the hospital. 131 00:07:27,636 --> 00:07:30,033 - becky, get down here now! - what happened? 132 00:07:30,068 --> 00:07:32,400 - it's an appendicitis. - how do we get in touch with dan? 133 00:07:32,435 --> 00:07:34,400 we can't. there's no phone on the jobsite. 134 00:07:34,435 --> 00:07:37,067 - want me to stay with the kids? - no, becky can watch d.j. you go with me. 135 00:07:37,102 --> 00:07:39,601 - mom, what's wrong? - your sister's in the hospital with an appendicitis. 136 00:07:39,636 --> 00:07:41,801 - oh, no, what do you wanna do? - darlene's in the hospital? 137 00:07:41,836 --> 00:07:44,534 - oh, she'll be okay, honey. you stay here with d.j. - i'm gonna go start the car. 138 00:07:44,569 --> 00:07:47,868 and when dad gets home, tell him me and jackie are in county hospital emergency room. 139 00:07:47,903 --> 00:07:49,601 - okay. - i wanna go with you. 140 00:07:49,636 --> 00:07:51,601 - rOSEANNE: you can't, honey. - yeah, d.j., 141 00:07:51,636 --> 00:07:54,267 you and me gotta stay here and give this note to daddy, okay? 142 00:07:54,302 --> 00:07:57,601 - i wanna go with mom! - i'm counting on you, becky. 143 00:07:57,636 --> 00:07:59,234 mom! 144 00:07:59,269 --> 00:08:02,300 deej, come on. i'll let you have some more brownies, okay? 145 00:08:12,934 --> 00:08:16,200 mrs. conner? ted graham, darlene's baseball coach. 146 00:08:16,235 --> 00:08:18,067 oh, ted, hi. how is she? 147 00:08:18,102 --> 00:08:19,901 i don't know, they won't tell me anything. 148 00:08:19,936 --> 00:08:22,200 well, they're sure as hell gonna tell me. 149 00:08:26,302 --> 00:08:29,067 look, we are trying to find 150 00:08:29,102 --> 00:08:31,300 somebody who speaks 151 00:08:31,335 --> 00:08:34,734 whatever it is you're speaking. 152 00:08:34,769 --> 00:08:37,534 i can't find the blank insurance forms. 153 00:08:37,569 --> 00:08:40,133 i'm roseanne conner. i'd like to see my daughter. 154 00:08:40,168 --> 00:08:44,200 for the third time: file cabinet, top drawer. 155 00:08:44,235 --> 00:08:46,133 conner? conner. 156 00:08:46,168 --> 00:08:48,267 right. darlene conner. 157 00:08:48,302 --> 00:08:50,434 - what happened? - i don't know. 158 00:08:50,469 --> 00:08:53,167 she was out there on the mound, she was having a good day. 159 00:08:53,202 --> 00:08:55,467 she was three innings into a no-hitter, 160 00:08:55,502 --> 00:08:58,200 and then, boom, she went down like a ton of bricks. 161 00:08:58,235 --> 00:09:00,434 here you go, mrs. chambers. all done. 162 00:09:00,469 --> 00:09:02,868 - great. - i'd like to see my daughter. 163 00:09:02,903 --> 00:09:06,033 darlene's being prepped for surgery. dr. bryce will take you to see her. 164 00:09:06,068 --> 00:09:07,868 well, now, how's darlene doing? 165 00:09:07,903 --> 00:09:09,868 we haven't been advised of her condition. 166 00:09:09,903 --> 00:09:12,200 dr. bryce to emergency, please. 167 00:09:12,235 --> 00:09:14,367 mrs. conner, is there anything else i can do? 168 00:09:14,402 --> 00:09:17,934 no, we'll be okay, but i really appreciate your coming down here with her. 169 00:09:17,969 --> 00:09:21,100 - tell her she got the win. - thanks, i'll tell her. 170 00:09:21,135 --> 00:09:23,200 wOMAN ON p.a.: dR. wAGNER, PLEASE CALL EXTENSION 32. 171 00:09:23,235 --> 00:09:27,033 dR. wAGNER, PLEASE CALL EXTENSION 32. 172 00:09:27,068 --> 00:09:29,367 - how is she? - they're getting her ready for surgery. 173 00:09:29,402 --> 00:09:31,367 - you seen her? - no. 174 00:09:31,402 --> 00:09:35,534 - are they gonna let us see her? - soon as the doctor gets here, and she's on her way. 175 00:09:35,569 --> 00:09:38,467 - how you doing? - been better. 176 00:09:38,502 --> 00:09:39,801 come here. 177 00:09:39,836 --> 00:09:42,133 wOMAN ON p.a. dR. sTEINFELD TO EMERGENCY. 178 00:09:42,168 --> 00:09:44,501 oh, god. 179 00:09:44,536 --> 00:09:46,968 hey, hey. 180 00:09:47,003 --> 00:09:50,834 - lake ranoma. - what? 181 00:09:50,869 --> 00:09:53,000 what was it, five years ago we were up in that cabin 182 00:09:53,035 --> 00:09:55,501 and becky had the lung infection, and we thought- 183 00:09:55,536 --> 00:09:59,300 - well, we both know what we thought. 184 00:09:59,335 --> 00:10:01,934 we got through that, right? 185 00:10:01,969 --> 00:10:05,334 okay, this is just like lake ranoma. 186 00:10:05,369 --> 00:10:07,467 - okay. - okay. 187 00:10:07,502 --> 00:10:10,133 mr. and mrs. conner? 188 00:10:10,168 --> 00:10:12,067 yeah? 189 00:10:12,102 --> 00:10:15,934 hi, i'm dr. bryce. i'll be operating on darlene. 190 00:10:15,969 --> 00:10:19,000 - can we see her? - that's not possible. she's being taken in to s- 191 00:10:19,035 --> 00:10:21,467 - well, they said we could see her. - mr. and mrs. conner, 192 00:10:21,502 --> 00:10:23,200 this is the situation. 193 00:10:23,235 --> 00:10:27,100 darlene's appendix has ruptured, causing her to run a fever. 194 00:10:27,135 --> 00:10:31,400 now under normal circumstances, we try to bring the fever down before we operate. 195 00:10:31,435 --> 00:10:35,100 - but...? - but there appears to be an obstruction of the intestines, 196 00:10:35,135 --> 00:10:37,200 which means we can't wait for the fever to come down. 197 00:10:37,235 --> 00:10:40,701 - we have to operate now. - is that dangerous? 198 00:10:40,736 --> 00:10:42,701 i mean, 199 00:10:42,736 --> 00:10:44,701 is it dangerous? 200 00:10:44,736 --> 00:10:48,033 i can't tell you not to worry. 201 00:10:48,068 --> 00:10:51,334 you'll do that anyway. i'm a parent too. 202 00:10:51,369 --> 00:10:53,934 there are dangers associated with any surgery, 203 00:10:53,969 --> 00:10:56,767 but i can assure you that this is not an uncommon procedure. 204 00:10:56,802 --> 00:10:58,767 how long does it take? 205 00:10:58,802 --> 00:11:00,767 well, it usually takes about two hours. 206 00:11:00,802 --> 00:11:03,767 and when it's over, i'll come out, i'll talk to you, 207 00:11:03,802 --> 00:11:06,534 and then you can see darlene in the recovery room. 208 00:11:08,434 --> 00:11:10,901 - she's gonna be all right. - yeah. 209 00:11:10,936 --> 00:11:14,167 yeah. they probably do this 20 times a day. 210 00:11:14,202 --> 00:11:16,100 not on our daughter. 211 00:11:19,200 --> 00:11:21,200 darlene have chickenpox? 212 00:11:21,235 --> 00:11:23,634 yeah, november '83. 213 00:11:23,669 --> 00:11:25,300 - you want some coffee, sis? - measles? 214 00:11:25,335 --> 00:11:27,000 - no, thanks. - what? 215 00:11:28,501 --> 00:11:31,100 yeah, she had the m- just let me do it. 216 00:11:31,135 --> 00:11:33,100 i don't know how you remember all this stuff. 217 00:11:33,135 --> 00:11:35,100 - what stuff? - like when darlene had the mumps. 218 00:11:35,135 --> 00:11:38,267 well, because she had the mumps the same time d.j. and becky had the mumps, dan. 219 00:11:38,302 --> 00:11:41,868 - you don't forget three kids having simultaneous mumps. - wOMAN: conner? 220 00:11:41,903 --> 00:11:44,767 - yeah, something wrong? - oh, no. 221 00:11:44,802 --> 00:11:47,634 well, yes. your insurance card's expired. 222 00:11:47,669 --> 00:11:49,934 that can't be, dan. i paid that bill last month. 223 00:11:49,969 --> 00:11:51,934 - are you sure? - what do you mean, am i sure? 224 00:11:51,969 --> 00:11:53,467 i have the cancelled check at home. 225 00:11:53,502 --> 00:11:55,467 why don't you just get those clowns on the phone? 226 00:11:55,502 --> 00:11:57,801 - there's an 800 number on the back. - i'll call 'em. 227 00:11:57,836 --> 00:12:00,334 no, you sit down. i'll call 'em. 228 00:12:00,369 --> 00:12:01,934 when you finish these forms, 229 00:12:01,969 --> 00:12:04,734 if you'd just return them to the admissions desk. 230 00:12:04,769 --> 00:12:06,501 yeah, i'll do that. 231 00:12:06,536 --> 00:12:08,501 i know the future of medical science 232 00:12:08,536 --> 00:12:11,734 depends on knowing my mother's maiden name. 233 00:12:11,769 --> 00:12:15,567 i can't believe this. my kid's in surgery, i'm sitting here taking my satS. 234 00:12:15,602 --> 00:12:17,567 roseanne, just forget about the forms. 235 00:12:17,602 --> 00:12:20,067 that's just their way of having people sit down and shut up. 236 00:12:20,102 --> 00:12:22,601 well, whatever happened to ether? 237 00:12:22,636 --> 00:12:24,267 what are you talking about? 238 00:12:24,302 --> 00:12:27,200 my wife mailed you that check last month. 239 00:12:27,235 --> 00:12:30,100 i don't know what day she mailed it, but i know you got it. 240 00:12:31,634 --> 00:12:36,067 listen, i'm in a hospital where my kid's getting surgery. 241 00:12:36,102 --> 00:12:39,400 i don't have the cancelled checks on me. 242 00:12:39,435 --> 00:12:41,033 yeah, i'll hold. 243 00:12:41,068 --> 00:12:42,534 oh, damn. 244 00:12:42,569 --> 00:12:44,534 why this morning, of all mornings, 245 00:12:44,569 --> 00:12:46,601 did i have to yell at darlene? 246 00:12:46,636 --> 00:12:49,033 because she was being a pain in the butt. 247 00:12:49,068 --> 00:12:51,734 oh, jackie, she's just being 11. 248 00:12:51,769 --> 00:12:55,300 roseanne, yelling at darlene, that's like breathing. 249 00:12:55,335 --> 00:12:57,834 it's just an involuntary response. 250 00:12:57,869 --> 00:13:01,000 i still feel like the mom from hell. 251 00:13:01,035 --> 00:13:03,000 well, there's only one solution to that. 252 00:13:03,035 --> 00:13:06,067 you take a vow right this minute that you will never 253 00:13:06,102 --> 00:13:10,501 yell at darlene again in life, ever. 254 00:13:10,536 --> 00:13:13,968 yeah, think of all the free time i'll have. 255 00:13:14,003 --> 00:13:16,534 yes, i do. no, no. 256 00:13:16,569 --> 00:13:19,033 because you cashed it. 257 00:13:19,068 --> 00:13:21,267 yeah, that's right, you cashed it. 258 00:13:21,302 --> 00:13:23,100 and i have that cancelled check at home, 259 00:13:23,135 --> 00:13:25,601 because i balanced the checkbook last month, and i have it. 260 00:13:25,636 --> 00:13:29,334 somebody there did, because i got a cancelled check at home with your company's name on it. 261 00:13:29,369 --> 00:13:31,567 right, and just ask for the supervisor. 262 00:13:31,602 --> 00:13:33,868 look, let me talk to somebody else there, all right? 263 00:13:33,903 --> 00:13:36,300 - yeah, i'll hold. - here, honey. 264 00:13:36,335 --> 00:13:39,033 here. good luck. 265 00:13:39,068 --> 00:13:41,701 hello, this is mrs. conner. 266 00:13:41,736 --> 00:13:44,100 c-o-n-n-e-r. 267 00:13:45,501 --> 00:13:48,434 yeah. "c" as in "cat," 268 00:13:48,469 --> 00:13:50,767 "o" as in "oaf," 269 00:13:50,802 --> 00:13:53,734 "n" as in "numskull," "n" as in "nitwit," 270 00:13:53,769 --> 00:13:56,367 "e" as in "empty-headed," 271 00:13:56,402 --> 00:13:59,234 "r" as in "target." 272 00:13:59,269 --> 00:14:01,868 i feel like i ought to be doing something. 273 00:14:01,903 --> 00:14:06,200 well, i feel like that all the time, especially at work. 274 00:14:06,235 --> 00:14:08,868 i feel totally useless. 275 00:14:08,903 --> 00:14:11,234 i'm just sitting here, and darlene's getting operated on. 276 00:14:11,269 --> 00:14:14,534 well, dan, what do you want to do, assist? 277 00:14:14,569 --> 00:14:16,968 - i just hate waiting. - i hear you. 278 00:14:17,003 --> 00:14:19,200 nobody hates waiting worse than me. 279 00:14:19,235 --> 00:14:22,334 i'd bite other people's nails if they'd let me. 280 00:14:23,400 --> 00:14:25,667 get away from me. 281 00:14:28,467 --> 00:14:31,267 wOMAN ON p.a.: dR. wAGNER, PLEASE CALL EXTENSION 32. 282 00:14:31,302 --> 00:14:32,734 dR. wAGNER. 283 00:14:35,567 --> 00:14:39,234 how are you, my wife? is okay? 284 00:14:39,269 --> 00:14:41,234 you'd better take him up on it, jackie. 285 00:14:41,269 --> 00:14:43,501 that's liable to be your last proposal. 286 00:14:43,536 --> 00:14:47,067 no, what you mean to say here is, 287 00:14:47,102 --> 00:14:51,000 "how is my wife? is she okay?" 288 00:14:51,035 --> 00:14:53,701 - is she okay? - yeah, and then you take it to that desk over there, 289 00:14:53,736 --> 00:14:55,701 and good luck to you. 290 00:14:55,736 --> 00:14:58,200 - she okay? - all right. 291 00:14:58,235 --> 00:15:01,400 - mAN ON p.a.: nURSE bERMAN TO MATERNITY. 292 00:15:01,435 --> 00:15:03,400 - what'd they say? - everything's okay. 293 00:15:03,435 --> 00:15:06,734 they just spelled our name wrong. 294 00:15:06,769 --> 00:15:09,934 - i'm gonna call becky. - yeah, that's a good idea. 295 00:15:15,801 --> 00:15:19,167 becky, help me find the piece for here. 296 00:15:19,202 --> 00:15:22,601 d.j., you're supposed to put the outside of the puzzle together first. 297 00:15:22,636 --> 00:15:25,834 darlene said, always start with the dog's tail. 298 00:15:26,968 --> 00:15:29,834 - okay, here. - thanks. 299 00:15:32,569 --> 00:15:34,934 - hello? - hi, honey. it's daddy. 300 00:15:34,969 --> 00:15:38,701 - is darlene okay? - yeah, she's gonna be fine. how you guys doing? 301 00:15:38,736 --> 00:15:40,200 let me talk! 302 00:15:41,267 --> 00:15:43,501 - hi. - who is this? 303 00:15:43,536 --> 00:15:45,567 dad, when you coming home? 304 00:15:45,602 --> 00:15:48,334 - it won't be long now, sport. - okay, bye. 305 00:15:50,367 --> 00:15:52,968 - hi. - hi, sweetheart. 306 00:15:53,003 --> 00:15:54,567 how you holding up? 307 00:15:54,602 --> 00:15:56,167 okay, i guess. 308 00:15:56,202 --> 00:15:57,834 just okay? 309 00:15:57,869 --> 00:15:59,834 dad? 310 00:15:59,869 --> 00:16:03,067 - yeah, honey? - i'm a rotten sister. 311 00:16:03,102 --> 00:16:05,734 what are you talking about, baby? you're a great sister. 312 00:16:05,769 --> 00:16:07,501 no, i'm not. 313 00:16:07,536 --> 00:16:09,400 yeah, sure you are, kid. 314 00:16:09,435 --> 00:16:12,000 hey, who's been taking such great care of d.j. all afternoon? 315 00:16:12,035 --> 00:16:14,000 no, that's not what i mean. 316 00:16:14,035 --> 00:16:17,100 i mean, i try to keep thinking about darlene, 317 00:16:17,135 --> 00:16:20,634 hoping she's okay and everything, but- 318 00:16:20,669 --> 00:16:22,901 but you start thinking about other stuff? 319 00:16:22,936 --> 00:16:24,801 yeah. 320 00:16:24,836 --> 00:16:29,400 dumb stuff, like that stupid slumber party and chip. 321 00:16:29,435 --> 00:16:32,734 well, honey, that doesn't mean you're a rotten sister. 322 00:16:32,769 --> 00:16:35,901 it's just when your brain figures it's thought about something for too long, 323 00:16:35,936 --> 00:16:38,767 it switches over to something else so it doesn't overheat. 324 00:16:40,400 --> 00:16:42,701 it's not gonna work, dad. i'm not gonna laugh. 325 00:16:42,736 --> 00:16:44,701 no, no, no, no, i'm just trying to say 326 00:16:44,736 --> 00:16:47,200 that if you think about something for too long, 327 00:16:47,235 --> 00:16:48,968 smoke will come out of your ears. 328 00:16:49,003 --> 00:16:50,834 dad, quit it. 329 00:16:50,869 --> 00:16:52,801 and steam will come out of your nose. 330 00:16:52,836 --> 00:16:56,200 - daddy. - fire'll shoot out of your mouth. 331 00:16:56,235 --> 00:16:59,334 chippy-whippy will love that. 332 00:16:59,369 --> 00:17:02,868 hell, i'll love it too. i won't have to buy no more charcoal starter. 333 00:17:21,734 --> 00:17:24,167 - hey, would you knock it off?! - what? 334 00:17:24,202 --> 00:17:25,767 that. you're driving us crazy. 335 00:17:25,802 --> 00:17:27,400 oh, come on, you guys. 336 00:17:27,435 --> 00:17:29,601 dan, that operation's supposed to be over by now. 337 00:17:29,636 --> 00:17:31,267 i'm gonna find out what's going on. 338 00:17:31,302 --> 00:17:33,234 wOMAN ON p.a.: dR. sTEINFELD TO EMERGENCY. 339 00:17:33,269 --> 00:17:34,767 - excuse me. - yes. 340 00:17:34,802 --> 00:17:36,868 i'd like to know what's going on with my daughter. 341 00:17:36,903 --> 00:17:40,701 - your daughter's name? - for the millionth time, it's darlene conner. 342 00:17:40,736 --> 00:17:43,234 - oh, right, the appendectomy. - no, wrong. 343 00:17:43,269 --> 00:17:45,434 she's not an appendectomy, she's a little girl. 344 00:17:45,469 --> 00:17:48,667 she's having an operation, and it's supposed to be over by 5:30. 345 00:17:48,702 --> 00:17:51,801 if i had some answers, i would give them to you. 346 00:17:51,836 --> 00:17:54,467 i ask one little question, what's happening with my kid, 347 00:17:54,502 --> 00:17:56,601 and nobody can tell me anything. 348 00:17:56,636 --> 00:17:58,801 that's not a stupid question. 349 00:17:58,836 --> 00:18:01,467 that's a question that deserves an answer. 350 00:18:01,502 --> 00:18:04,534 it's a question any human being has a right to know. 351 00:18:04,569 --> 00:18:07,400 well, what's going on with our kid? 352 00:18:07,435 --> 00:18:09,000 tell 'em, kiddo. 353 00:18:11,601 --> 00:18:13,334 mr. and mrs. conner. 354 00:18:13,369 --> 00:18:15,634 - is darlene all right? - she's fine. 355 00:18:17,667 --> 00:18:20,000 so what am i yelling about? 356 00:18:20,035 --> 00:18:22,501 - she's in recovery. - can we see her? 357 00:18:22,536 --> 00:18:24,501 well, she's just coming out of anesthesia, 358 00:18:24,536 --> 00:18:26,501 but i can take you in to see her. 359 00:18:26,536 --> 00:18:28,501 - hey, jackie- - i'll call becky. 360 00:18:28,536 --> 00:18:30,567 what are sisters for? 361 00:18:30,602 --> 00:18:32,501 damned if i know. 362 00:18:43,033 --> 00:18:45,501 - mom? - yeah, honey. 363 00:18:45,536 --> 00:18:47,234 how you doing, sport? 364 00:18:47,269 --> 00:18:49,267 - hi, dad. - does it hurt? 365 00:18:50,400 --> 00:18:52,567 i can't really feel anything. 366 00:18:52,602 --> 00:18:54,734 can you feel this? 367 00:18:56,200 --> 00:18:58,601 i'm really sorry. 368 00:18:58,636 --> 00:19:00,200 sorry for what? 369 00:19:00,235 --> 00:19:03,367 about the way i've been acting. 370 00:19:03,402 --> 00:19:05,901 i've been kind of a smart mouth. 371 00:19:05,936 --> 00:19:08,367 well, you take after me. 372 00:19:08,402 --> 00:19:10,968 yeah, darlene, it's kind of out of your hands. 373 00:19:12,567 --> 00:19:14,667 it's just that sometimes- 374 00:19:15,734 --> 00:19:17,334 i don't know. 375 00:19:17,369 --> 00:19:19,934 well, darlene, don't you think that i was 11? 376 00:19:19,969 --> 00:19:22,434 don't you think i had a mother? 377 00:19:22,469 --> 00:19:24,934 and i used to wish that there was some kind of machine 378 00:19:24,969 --> 00:19:28,200 where you could just do this. 379 00:19:28,235 --> 00:19:30,234 and she'd disappear. 380 00:19:30,269 --> 00:19:32,767 well, that's not exactly how i feel. 381 00:19:32,802 --> 00:19:35,267 yeah, but you gotta admit that a gadget like that 382 00:19:35,302 --> 00:19:37,734 would come in handy sometimes. 383 00:19:37,769 --> 00:19:40,434 you mean like at baseball games? 384 00:19:40,469 --> 00:19:42,701 look, when you don't want us around, 385 00:19:42,736 --> 00:19:45,901 you just tell us and we'll cry our hearts out and leave. 386 00:19:45,936 --> 00:19:47,767 you're not going anywhere now, right? 387 00:19:47,802 --> 00:19:49,501 i mean, you're gonna stay right here. 388 00:19:49,536 --> 00:19:51,534 oh, yeah, i'm here for the night. 389 00:19:51,569 --> 00:19:53,300 i brought my sleeping bag. 390 00:19:53,335 --> 00:19:55,267 thanks, mom. 391 00:20:06,968 --> 00:20:09,167 i found it, darlene! 392 00:20:12,067 --> 00:20:13,567 what? 393 00:20:13,602 --> 00:20:16,300 the floor of your room! 394 00:20:16,335 --> 00:20:19,234 mother, please don't make me laugh. 395 00:20:19,269 --> 00:20:22,133 i still have stitches, you know. 396 00:20:22,168 --> 00:20:24,133 now, don't you think all that ice cream 397 00:20:24,168 --> 00:20:28,067 might spoil your midafternoon snack? 398 00:20:28,102 --> 00:20:31,567 hey, i need all the strength i can get. 399 00:20:31,602 --> 00:20:33,567 you been home for a week now, darlene, 400 00:20:33,602 --> 00:20:37,367 and you're going to school tomorrow no matter what, so quit milking this thing. 401 00:20:37,402 --> 00:20:39,901 nice bedside manner. 402 00:20:39,936 --> 00:20:41,801 why, thank you. 403 00:20:41,836 --> 00:20:44,067 now get your damn feet off my couch. 404 00:20:44,102 --> 00:20:47,400 don't worry, i won't tarnish your beautiful fabric. 405 00:20:47,435 --> 00:20:51,300 darlene, when you gonna stop being a smart mouth? 406 00:20:51,335 --> 00:20:54,067 mmm, three weeks from next tuesday. 407 00:20:54,102 --> 00:20:57,534 what is your major malfunction, numskull? 408 00:20:57,569 --> 00:21:00,267 didn't your mommy and daddy give you enough love 409 00:21:00,302 --> 00:21:01,934 when you were growing up? 410 00:21:01,969 --> 00:21:04,167 please don't fall off that sofa 411 00:21:04,202 --> 00:21:06,334 and stain my beloved carpet. 412 00:21:06,369 --> 00:21:08,767 that would break my beating heart. 413 00:21:08,802 --> 00:21:11,601 now, why don't you get on board? why don't you get with a winner? 414 00:21:11,636 --> 00:21:13,734 climb on board, ride with us, 415 00:21:13,769 --> 00:21:16,634 we're going to victory! 416 00:21:16,669 --> 00:21:19,267 please take your sneakers off that couch, 417 00:21:19,302 --> 00:21:20,968 or you are wallpaper! 418 00:21:21,003 --> 00:21:23,133 am i being read clear? 419 00:21:23,168 --> 00:21:26,501 do you understand me, private conner? 420 00:21:26,536 --> 00:21:29,067 okay, i'm wallpaper. 421 00:21:29,102 --> 00:21:32,100 now could you guys get out of here? 422 00:21:34,200 --> 00:21:35,767 oh, darlene, 423 00:21:35,802 --> 00:21:39,067 we are just so happy you're back to your old self. 424 00:21:40,067 --> 00:21:50,067 Downloaded From www.AllSubs.org 425 00:21:50,117 --> 00:21:54,667 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.