All language subtitles for Roseanne s01e07 The Memory Game.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:53,067 --> 00:00:54,934 what's with the laundry stuff all over? 3 00:00:54,969 --> 00:00:57,334 i gotta find my blue skirt for the picture. 4 00:00:57,369 --> 00:01:00,501 - what picture? - dad's getting a photographer 5 00:01:00,536 --> 00:01:02,667 to take some stupid family portrait. 6 00:01:02,702 --> 00:01:05,033 he's doing what? 7 00:01:05,068 --> 00:01:07,133 if i order the 32-piece package, 8 00:01:07,168 --> 00:01:08,501 you'll throw in the wallet size? 9 00:01:08,536 --> 00:01:10,367 - dan! - one sec, babe. 10 00:01:10,402 --> 00:01:12,801 yeah, i understand the offer expires this weekend. 11 00:01:12,836 --> 00:01:15,267 what are you doing? what are you doing? 12 00:01:15,302 --> 00:01:18,400 i think i better talk to my wife first. 13 00:01:18,435 --> 00:01:20,200 right, bye. 14 00:01:23,133 --> 00:01:25,567 honey, guess what i just did. 15 00:01:25,602 --> 00:01:28,200 it doesn't have anything to do with a once-in-a-lifetime 16 00:01:28,235 --> 00:01:30,467 money-saving offer, does it? 17 00:01:30,502 --> 00:01:33,567 no. what would you say to a full-color 18 00:01:33,602 --> 00:01:35,634 commemorative family portrait? 19 00:01:35,669 --> 00:01:38,100 of whose family? 20 00:01:38,135 --> 00:01:39,601 ours. 21 00:01:39,636 --> 00:01:42,467 - what do we need that for? - 'cause this came today. 22 00:01:42,502 --> 00:01:44,667 we got our 15-year high school reunion coming up. 23 00:01:45,734 --> 00:01:47,734 oh, spare me. 24 00:01:47,769 --> 00:01:49,434 what happened to your school spirit? 25 00:01:49,469 --> 00:01:53,767 i lost it on prom night along with everything else. 26 00:01:56,133 --> 00:01:59,167 ah, great, cream-style! 27 00:01:59,202 --> 00:02:01,067 no, check this out. 28 00:02:01,102 --> 00:02:03,067 the reunion committee is updating the yearbook 29 00:02:03,102 --> 00:02:05,267 and they want us to send in a family portrait. 30 00:02:05,302 --> 00:02:08,734 why, to see if we've improved with age? 31 00:02:08,769 --> 00:02:12,100 roseanne, people will be looking at this yearbook for years to come. 32 00:02:12,135 --> 00:02:14,400 i think we should send in the best picture we possibly can. 33 00:02:14,435 --> 00:02:17,868 we should send 'em in that one of us in yellowstone park. 34 00:02:17,903 --> 00:02:22,033 rosie, we're mooning old faithful in that one. 35 00:02:23,267 --> 00:02:25,567 i know, but it fits in with the theme here, 36 00:02:25,602 --> 00:02:28,000 "looking back on 15 years." 37 00:02:29,934 --> 00:02:33,300 whose lame-brain idea is this anyways? 38 00:02:33,335 --> 00:02:35,501 oh, my god, it's phyllis zimmer. 39 00:02:35,536 --> 00:02:37,501 that pointy-head little phony. 40 00:02:37,536 --> 00:02:40,100 wasn't she the one that was always in charge 41 00:02:40,135 --> 00:02:42,067 of everything in high school? 42 00:02:48,102 --> 00:02:49,968 "come on, everybody. grab some crepe paper. 43 00:02:50,003 --> 00:02:51,367 we're gonna go in the gym and decorate, 44 00:02:51,402 --> 00:02:53,000 and then we'll make punch." 45 00:02:54,300 --> 00:02:56,133 i like it. 46 00:02:56,168 --> 00:02:58,334 do it again, only jump up and down. 47 00:02:58,369 --> 00:02:59,934 shake your pom-poms. 48 00:02:59,969 --> 00:03:01,467 get away from me. 49 00:03:01,502 --> 00:03:03,901 you know why she wants us to send in a picture? 50 00:03:03,936 --> 00:03:08,167 to make sure her life turned out the best. 51 00:03:13,634 --> 00:03:16,000 mom, d.j.'s bothering me. 52 00:03:16,035 --> 00:03:17,567 i'm a cowboy. 53 00:03:17,602 --> 00:03:20,934 no, you're not any kind of a cowboy. 54 00:03:37,903 --> 00:03:39,801 mom, i can't do my homework. 55 00:03:39,836 --> 00:03:42,167 you can't do your homework 'cause the tv's on. 56 00:03:44,035 --> 00:03:46,434 gimme that rope, partner. i need that for your daddy. 57 00:03:46,469 --> 00:03:49,067 - can i tie you up? - yeah. 58 00:03:49,102 --> 00:03:51,200 i don't mean to push, but i gotta call flash photo 59 00:03:51,235 --> 00:03:53,200 and let 'em know what the deal is. 60 00:03:53,235 --> 00:03:55,501 your tail's really wagging over this picture, isn't it? 61 00:03:56,602 --> 00:03:58,067 picture? what picture? 62 00:03:58,102 --> 00:04:00,100 are we getting our picture taken? 63 00:04:00,135 --> 00:04:01,601 we're thinking about it. 64 00:04:01,636 --> 00:04:05,167 you guys aren't gonna do what you did in yellowstone, are you? 65 00:04:06,267 --> 00:04:08,734 we're thinking about it. 66 00:04:12,701 --> 00:04:14,567 gimme one of these. 67 00:04:14,602 --> 00:04:17,667 - where is your lunch? - i ate it. 68 00:04:17,702 --> 00:04:19,400 just one. 69 00:04:19,435 --> 00:04:20,734 hey, roseanne... 70 00:04:20,769 --> 00:04:23,400 i hear dan kept you up half the night last night. 71 00:04:23,435 --> 00:04:25,467 ooh! 72 00:04:25,502 --> 00:04:28,667 it's not as good as it sounds, porno-head. 73 00:04:29,736 --> 00:04:31,367 he was up all night looking for a belt 74 00:04:31,402 --> 00:04:33,334 that matches his tie and his shirt. 75 00:04:33,369 --> 00:04:36,000 he's gonna wear himself out over this picture. 76 00:04:36,035 --> 00:04:38,067 yeah, and i have to give up a whole saturday 77 00:04:38,102 --> 00:04:40,767 to impress some people i didn't even like back then. 78 00:04:40,802 --> 00:04:43,100 i sure cared what my schoolmates thought. 79 00:04:43,135 --> 00:04:45,300 we know, crystal. 80 00:04:46,434 --> 00:04:48,434 they voted me second runner-up 81 00:04:48,469 --> 00:04:50,467 for junior sweetheart queen. 82 00:04:50,502 --> 00:04:53,334 i would've won, except for tristi vane. 83 00:04:53,369 --> 00:04:56,934 she got her hair done... which was against the rules. 84 00:04:56,969 --> 00:04:58,801 wOMAN: i know the type. 85 00:04:58,836 --> 00:05:01,534 perfect hair, perfect teeth. 86 00:05:01,569 --> 00:05:03,434 matching sweater and headband. 87 00:05:04,702 --> 00:05:06,868 i think that's a smart look. 88 00:05:08,934 --> 00:05:12,234 well, that's why you came in second, crystal. 89 00:05:12,269 --> 00:05:15,200 - i always hated those frilly-dilly types. - uh-huh. 90 00:05:15,235 --> 00:05:18,634 we had a girl like that in our school, huh, sis? 91 00:05:18,669 --> 00:05:20,834 i don't even like remembering it. 92 00:05:20,869 --> 00:05:23,400 her locker was next to mine this one day, 93 00:05:23,435 --> 00:05:26,067 and i didn't know my rifle was loaded. 94 00:05:29,701 --> 00:05:31,467 it blew her right in half. 95 00:05:33,067 --> 00:05:34,667 she didn't know. 96 00:05:34,702 --> 00:05:37,834 it took me almost all of fifth period to get over it. 97 00:05:39,567 --> 00:05:41,434 there's no paper towels. 98 00:05:41,469 --> 00:05:43,667 you know, this is the third time this week. 99 00:05:43,702 --> 00:05:45,968 how come there's always paper towels in the men's room? 100 00:05:46,003 --> 00:05:47,701 they never dry their hands. 101 00:05:47,736 --> 00:05:49,601 yeah, 'cause they never wash their hands. 102 00:05:50,836 --> 00:05:52,734 i don't know why management 103 00:05:52,769 --> 00:05:55,067 can't give us the supplies we need. 104 00:05:55,102 --> 00:05:58,000 oh. this has got nothing to do with paper towels. 105 00:05:58,035 --> 00:06:00,100 this is just a sneaky old ploy by management 106 00:06:00,135 --> 00:06:02,701 to get us all worked up in a huff about small stuff 107 00:06:02,736 --> 00:06:05,167 so we never think about things that are really important 108 00:06:05,202 --> 00:06:09,534 like benefits and pay raises and uh, fresher vending items. 109 00:06:09,569 --> 00:06:11,868 those slimeballs are trying to break us. 110 00:06:13,168 --> 00:06:16,100 yeah, i get so sick of how you guys get so worked up 111 00:06:16,135 --> 00:06:18,033 over every little thing. 112 00:06:23,133 --> 00:06:25,400 mAN: hi, roseanne. 113 00:06:28,235 --> 00:06:31,033 what'd i tell you about going in there? 114 00:06:31,068 --> 00:06:33,167 she likes it in there. 115 00:06:34,434 --> 00:06:35,968 she wants to be a man. 116 00:06:36,003 --> 00:06:38,901 that makes two of us, huh, pete? 117 00:06:42,501 --> 00:06:46,033 hey, ladies, not only do they have all the paper towels, 118 00:06:46,068 --> 00:06:49,834 but they got great, big old drinking fountains in there too. 119 00:06:51,936 --> 00:06:53,901 you know what the problem with you women is. 120 00:06:53,936 --> 00:06:56,167 you use too damn many paper products. 121 00:06:56,202 --> 00:06:59,133 oh, shut up or i'll wipe my hands on your bald head. 122 00:06:59,168 --> 00:07:01,501 bOOKER: i'll tell you what, i'll make sure 123 00:07:01,536 --> 00:07:04,400 that you ladies get some paper towels. 124 00:07:04,435 --> 00:07:08,234 hooker, we want 'em now, or we don't go back to work. 125 00:07:08,269 --> 00:07:09,267 strike! 126 00:07:09,302 --> 00:07:11,000 strike! 127 00:07:12,634 --> 00:07:14,133 pete, get some towels. 128 00:07:34,667 --> 00:07:36,834 hey, dad. look, you know what'd be cool? 129 00:07:36,869 --> 00:07:38,601 we can put this in the picture. 130 00:07:38,636 --> 00:07:39,934 no, that'd be too much, honey. 131 00:07:39,969 --> 00:07:41,634 come on, dad. it'd be so cool. 132 00:07:41,669 --> 00:07:43,801 look, we could put it right here. 133 00:07:43,836 --> 00:07:46,767 yeah, it does add a certain something. 134 00:07:46,802 --> 00:07:50,400 i hate my hair, i hate my clothes, i hate my face. 135 00:07:50,435 --> 00:07:52,868 well, that makes two of us. 136 00:07:52,903 --> 00:07:56,334 honey, i already told you. you look fine. 137 00:07:56,369 --> 00:07:58,000 i can't get my hair right. 138 00:07:58,035 --> 00:08:00,467 shave it and shut up. 139 00:08:00,502 --> 00:08:02,367 i hate this sweater. 140 00:08:02,402 --> 00:08:04,267 hey, dad, you know what would be cool? 141 00:08:04,302 --> 00:08:06,234 we could all wear our sunglasses 142 00:08:06,269 --> 00:08:09,167 and hang out the back of the truck. 143 00:08:09,202 --> 00:08:11,033 ix-nay on the shades, princess. 144 00:08:11,068 --> 00:08:13,767 let's just try and look like a normal family. 145 00:08:13,802 --> 00:08:15,767 well, why can't we be ourselves? 146 00:08:17,467 --> 00:08:19,734 how do i look, dad? 147 00:08:19,769 --> 00:08:22,367 top drawer, amigo! 148 00:08:22,402 --> 00:08:25,534 daddy's little man. 149 00:08:25,569 --> 00:08:27,400 what about this? 150 00:08:27,435 --> 00:08:29,267 fine, perfect. okay, come on. 151 00:08:29,302 --> 00:08:31,667 d.j., you stand here. becky, you're here. 152 00:08:31,702 --> 00:08:32,868 darlene, you're over here. 153 00:08:32,903 --> 00:08:35,601 darlene, hurry up. ha-ha-ha-ha! 154 00:08:35,636 --> 00:08:36,834 hyah! 155 00:08:36,869 --> 00:08:38,801 okay, you're over here. 156 00:08:38,836 --> 00:08:41,801 mom's here. okay, i'm here. 157 00:08:41,836 --> 00:08:44,200 darlene, you're blocking the trophy. 158 00:08:47,634 --> 00:08:49,868 this ain't too shabby. we look pretty good. 159 00:08:49,903 --> 00:08:51,868 rosie, come here and check this out. 160 00:08:51,903 --> 00:08:55,634 - kIDS: whoa! - bECKY: look at mom. 161 00:08:56,734 --> 00:08:58,934 ooh, la-la, look at you. 162 00:08:58,969 --> 00:09:02,734 stunning, ain't it? i brushed my teeth. 163 00:09:02,769 --> 00:09:04,601 what happened to you? 164 00:09:04,636 --> 00:09:06,634 this is the real me. 165 00:09:06,669 --> 00:09:08,434 that's my favorite dress. 166 00:09:08,469 --> 00:09:11,567 well, you can wear it tonight when we're alone. 167 00:09:12,667 --> 00:09:14,300 help me with this necklace, honey. 168 00:09:14,335 --> 00:09:15,968 all right. 169 00:09:16,003 --> 00:09:17,901 rOSEANNE: don't choke me now. 170 00:09:17,936 --> 00:09:19,868 - hi. - rOSEANNE: hi. 171 00:09:19,903 --> 00:09:22,334 am i in the wrong house? 172 00:09:22,369 --> 00:09:26,133 you bet. you want the one right down the street. 173 00:09:26,168 --> 00:09:28,100 you guys look great! 174 00:09:28,135 --> 00:09:31,167 - what are you doing here? - laundry. it's saturday. 175 00:09:31,202 --> 00:09:34,033 besides, i gotta make sure this hack photographer you hired 176 00:09:34,068 --> 00:09:35,667 doesn't screw the picture up. 177 00:09:35,702 --> 00:09:39,000 oh, aunt jackie, i have to show you something. 178 00:09:40,534 --> 00:09:41,834 hey. 179 00:09:41,869 --> 00:09:43,868 you look pretty handsome there, sport. 180 00:09:43,903 --> 00:09:45,701 i know. 181 00:09:45,736 --> 00:09:48,334 you know, this is the first time we've had a real photographer 182 00:09:48,369 --> 00:09:50,367 take our picture since our wedding day. 183 00:09:50,402 --> 00:09:52,834 yeah, black sunday. 184 00:09:53,901 --> 00:09:56,234 who are you kiddin'? you loved it. 185 00:09:56,269 --> 00:09:58,167 you practically ran down the aisle. 186 00:09:58,202 --> 00:09:59,734 yeah, but i was just drunk 187 00:09:59,769 --> 00:10:02,000 and i meant to go the other way. 188 00:10:04,969 --> 00:10:06,167 jACKIE: come here, come here. 189 00:10:06,202 --> 00:10:09,033 - look at your dad. - what you got here? 190 00:10:09,068 --> 00:10:11,801 - your senior yearbook. - your football picture. 191 00:10:11,836 --> 00:10:13,000 old '67. 192 00:10:13,035 --> 00:10:14,467 ha! 193 00:10:14,502 --> 00:10:17,100 hey, wait a minute, what's wrong with your nose? 194 00:10:17,135 --> 00:10:19,367 he always flared his nostrils out like that 195 00:10:19,402 --> 00:10:21,334 'cause he thought it made him look mean. 196 00:10:21,369 --> 00:10:25,634 no, it's 'cause of the way the other guy smelled. 197 00:10:25,669 --> 00:10:28,634 oh, here's you, mom. you look so queer. 198 00:10:28,669 --> 00:10:30,400 i can't believe you wore a flip. 199 00:10:30,435 --> 00:10:32,601 that's when i was going through 200 00:10:32,636 --> 00:10:36,200 my marlo thomas' "that girl" phase. 201 00:10:36,235 --> 00:10:38,234 i was gonna go to new york 202 00:10:38,269 --> 00:10:40,434 and become a writer/spokesmodel. 203 00:10:40,469 --> 00:10:42,567 you gave it all up for a guy with flared nostrils 204 00:10:42,602 --> 00:10:44,300 and stinky friends. 205 00:10:45,534 --> 00:10:47,100 i think you look pretty. 206 00:10:47,135 --> 00:10:50,200 well, i think you look purdy too. 207 00:10:50,235 --> 00:10:52,200 dad, when did you fall in love with mom? 208 00:10:52,235 --> 00:10:54,767 as soon as she told me to, honey. 209 00:10:56,068 --> 00:10:58,701 you couldn't pry them apart. it was disgusting. 210 00:10:58,736 --> 00:11:00,367 well, what about you, mom? 211 00:11:00,402 --> 00:11:02,701 were you always in love with dad? 212 00:11:02,736 --> 00:11:06,634 he was all man and all mine- ooh, baby, baby. 213 00:11:06,669 --> 00:11:09,667 it was shameless the way your mother chased me. 214 00:11:09,702 --> 00:11:12,000 every day she'd be there at my locker, panting and clawing. 215 00:11:12,035 --> 00:11:14,300 yeah, back in the good old days 216 00:11:14,335 --> 00:11:17,501 when i still had a waistline and some estrogen. 217 00:11:17,536 --> 00:11:19,367 i can't believe how young we are here. 218 00:11:19,402 --> 00:11:21,701 we're all like five years older than becky. 219 00:11:21,736 --> 00:11:25,901 don't give her any ideas. it wasn't all a picnic. 220 00:11:25,936 --> 00:11:28,100 what about that week you broke up with me? 221 00:11:28,135 --> 00:11:30,100 - i didn't break up with you. - yeah, you did. 222 00:11:30,135 --> 00:11:32,000 that week of senior year. 223 00:11:32,035 --> 00:11:34,300 - you broke up with me. - i did not. 224 00:11:34,335 --> 00:11:37,300 i was just trying to keep you on your toes and shake you up a bit. 225 00:11:37,335 --> 00:11:39,267 we were at arnie patterson's garage dance, 226 00:11:39,302 --> 00:11:41,868 and we had that big fight, and you said you were gonna see other people. 227 00:11:41,903 --> 00:11:43,934 he's right, i remember, 'cause you had just read 228 00:11:43,969 --> 00:11:46,167 that article about how to drive your boyfriend wild 229 00:11:46,202 --> 00:11:47,467 by making him jealous. 230 00:11:47,502 --> 00:11:50,701 well, don't tell him about it. 231 00:11:51,934 --> 00:11:54,067 that's why you don't have a man, 232 00:11:54,102 --> 00:11:57,400 'cause you don't know what to leave out. 233 00:11:57,435 --> 00:11:59,033 oh, so you leave out the part 234 00:11:59,068 --> 00:12:01,434 where you come crawling back on your hands and knees. 235 00:12:01,469 --> 00:12:04,067 you really need to start bleaching your moustache, 236 00:12:04,102 --> 00:12:06,601 it's coming in a lot darker. 237 00:12:09,035 --> 00:12:10,767 oh, that's the photographer. 238 00:12:10,802 --> 00:12:13,100 i'll get it. i'll get the door! 239 00:12:13,135 --> 00:12:15,634 oh, look... 240 00:12:15,669 --> 00:12:16,901 lee eggblad. 241 00:12:16,936 --> 00:12:19,701 oh, eggie, that psychopath. 242 00:12:19,736 --> 00:12:22,601 - wonder what he's doing now. - probably 20 to life. 243 00:12:22,636 --> 00:12:24,501 there she is, your personal favorite. 244 00:12:24,536 --> 00:12:27,067 phyllis "gag me" zimmer. 245 00:12:27,102 --> 00:12:29,734 what a waste of boobs. 246 00:12:29,769 --> 00:12:31,868 i can't believe dan ever took her out. 247 00:12:33,033 --> 00:12:35,567 he never took her out. 248 00:12:35,602 --> 00:12:38,033 - what? - when did he take her out? 249 00:12:38,068 --> 00:12:39,801 that week you guys broke up. 250 00:12:39,836 --> 00:12:41,234 no way. 251 00:12:41,269 --> 00:12:43,801 he never told you that? 252 00:12:43,836 --> 00:12:45,968 no. 253 00:12:46,003 --> 00:12:48,234 well- 254 00:12:48,269 --> 00:12:52,133 it wasn't... important. 255 00:12:53,669 --> 00:12:56,868 that's a very pretty dress you have on. 256 00:13:02,834 --> 00:13:05,767 bob, um, we thought that... this spot here 257 00:13:05,802 --> 00:13:07,767 would be good for the photo. 258 00:13:07,802 --> 00:13:10,167 oh, yes. this is nice. 259 00:13:10,202 --> 00:13:13,200 now how many people will be participating in the photo? 260 00:13:13,235 --> 00:13:15,801 - three children and two adults. - splendid. 261 00:13:15,836 --> 00:13:16,901 where's becky? 262 00:13:16,936 --> 00:13:19,234 oh, she went upstairs to change again. 263 00:13:19,269 --> 00:13:21,667 well, go get her. we're getting ready to start here. 264 00:13:21,702 --> 00:13:23,667 do you have to go to the bathroom? 265 00:13:23,702 --> 00:13:25,667 - no. - are you sure? 266 00:13:28,400 --> 00:13:30,634 rosie, this is bob keeler from flash photo. 267 00:13:30,669 --> 00:13:32,801 - hi, bob. - hello. 268 00:13:34,567 --> 00:13:37,267 you have a... lovely home. 269 00:13:37,302 --> 00:13:41,334 thank you. well, it keeps me off the streets. 270 00:13:41,369 --> 00:13:44,000 you know, we thought that... 271 00:13:44,035 --> 00:13:46,534 this would be a good spot for the picture. 272 00:13:46,569 --> 00:13:48,267 hmm. i don't know. 273 00:13:48,302 --> 00:13:50,167 do you think phyllis will like it? 274 00:13:51,302 --> 00:13:53,167 why should we care what she thinks? 275 00:13:53,202 --> 00:13:55,934 because 15 years ago, 276 00:13:55,969 --> 00:14:00,100 we dated her behind our back. 277 00:14:00,135 --> 00:14:02,367 what are you talking about? 278 00:14:02,402 --> 00:14:04,968 15 years of lies. 279 00:14:05,003 --> 00:14:06,033 what? 280 00:14:06,068 --> 00:14:07,934 well, uh, we ready here to start, hmm? 281 00:14:07,969 --> 00:14:09,801 no. 282 00:14:09,836 --> 00:14:13,033 you went out with her and you didn't even tell me about it. 283 00:14:13,068 --> 00:14:15,334 rosie, bob here is on a very tight schedule. 284 00:14:15,369 --> 00:14:17,601 can this possibly wait? 285 00:14:17,636 --> 00:14:19,501 another 15 years? 286 00:14:19,536 --> 00:14:21,100 should i leave? 287 00:14:21,135 --> 00:14:23,501 no, bob, you're a man. 288 00:14:23,536 --> 00:14:25,734 let me ask you a question. 289 00:14:25,769 --> 00:14:27,634 do you think it's a lousy, low-down 290 00:14:27,669 --> 00:14:32,100 sleazebag thing to do to lie to your own wife for 15 years? 291 00:14:33,302 --> 00:14:35,334 how many years? 292 00:14:35,369 --> 00:14:37,400 as long as we're giving somebody the third degree, 293 00:14:37,435 --> 00:14:39,734 - let's start with your sister. - you leave her out of this. 294 00:14:39,769 --> 00:14:41,968 why does she butt her nose into our business? 295 00:14:42,003 --> 00:14:43,267 hey, it's your fault, not hers. 296 00:14:43,302 --> 00:14:45,434 - jackie. - yeah? 297 00:14:45,469 --> 00:14:48,601 you're the one who went out with phyllis, not her. 298 00:14:48,636 --> 00:14:51,033 - thanks, big mouth. - what? 299 00:14:51,068 --> 00:14:53,200 you had to blab about phyllis. 300 00:14:53,235 --> 00:14:56,267 sorry, dan, i thought you would have told her by now. 301 00:14:56,302 --> 00:14:59,701 there was nothing to tell. it was one measly date. 302 00:14:59,736 --> 00:15:01,701 if it was so measly, how come you didn't tell me 303 00:15:01,736 --> 00:15:04,934 - when we first got back together? - jackie said not to. 304 00:15:04,969 --> 00:15:07,567 so you're the one that's responsible for keeping me in the dark. 305 00:15:07,602 --> 00:15:09,667 you guys were already back together. 306 00:15:09,702 --> 00:15:11,100 what's the point in bringing it up? 307 00:15:11,135 --> 00:15:13,300 yeah, honey, it was no big deal. 308 00:15:13,335 --> 00:15:15,067 i was trying to protect you. 309 00:15:15,102 --> 00:15:18,667 if it was no big deal, what were you trying to protect me from? 310 00:15:18,702 --> 00:15:20,634 roseanne, it was a long time ago. 311 00:15:20,669 --> 00:15:23,834 i gotta get out of here. i got some better things to do. 312 00:15:26,202 --> 00:15:28,634 come on, rosie, we got a picture to take. 313 00:15:30,601 --> 00:15:32,501 hey, i just want to know why you went out with her 314 00:15:32,536 --> 00:15:35,167 - in the first place. - roseanne, you dumped me. 315 00:15:35,202 --> 00:15:37,267 what was i supposed to do? 316 00:15:37,302 --> 00:15:40,334 go to your grave wanting me back. 317 00:15:40,369 --> 00:15:42,367 i did want you back. 318 00:15:42,402 --> 00:15:45,601 yeah, well, you got a funny way of showing it. 319 00:15:45,636 --> 00:15:49,200 - what'd you do on this date? - nothing. 320 00:15:49,235 --> 00:15:51,667 get more specific than that. 321 00:15:51,702 --> 00:15:54,634 she hopped on my motorcycle, we went for a ride. 322 00:15:54,669 --> 00:15:57,067 so, that's all you did. you just rode around. 323 00:15:57,102 --> 00:15:58,968 - yeah. - uh-huh, yeah. 324 00:15:59,003 --> 00:16:00,434 and you didn't stop anyplace? 325 00:16:00,469 --> 00:16:03,367 i don't remember. we just rode around. 326 00:16:03,402 --> 00:16:05,567 just riding, riding, riding around, 327 00:16:05,602 --> 00:16:07,667 not stopping anywhere. 328 00:16:08,734 --> 00:16:10,934 we might have stopped someplace. 329 00:16:10,969 --> 00:16:12,234 like where? 330 00:16:12,269 --> 00:16:14,567 - rosie. - where? 331 00:16:14,602 --> 00:16:17,400 - what difference does it make? - 'cause i want to know. 332 00:16:17,435 --> 00:16:19,968 watch-out hill. 333 00:16:22,400 --> 00:16:25,701 are we ever gonna do this? 334 00:16:25,736 --> 00:16:28,567 in a minute. 335 00:16:29,667 --> 00:16:32,167 roseanne, you broke my heart. 336 00:16:33,934 --> 00:16:35,634 did you do it with her? 337 00:16:36,968 --> 00:16:38,934 come on, roseanne. 338 00:16:38,969 --> 00:16:40,734 did you? 339 00:16:40,769 --> 00:16:43,100 yes. 340 00:16:47,934 --> 00:16:50,067 we're ready when you are. 341 00:16:50,102 --> 00:16:52,400 we may have to do this another day. 342 00:16:52,435 --> 00:16:54,801 no, we can do it right now. 343 00:16:54,836 --> 00:16:56,200 we'll do it now. 344 00:16:56,235 --> 00:16:57,601 you're sure? 345 00:16:57,636 --> 00:17:00,100 yeah, let's take the picture. 346 00:17:03,934 --> 00:17:05,667 roseanne... 347 00:17:05,702 --> 00:17:08,234 i'm sorry. 348 00:17:22,801 --> 00:17:25,234 the kids are all tucked in. 349 00:17:28,033 --> 00:17:30,501 what you watching? 350 00:17:33,369 --> 00:17:35,334 d.j. was so cute. 351 00:17:35,369 --> 00:17:39,100 he wanted to know if we're getting a divorce. 352 00:17:39,135 --> 00:17:40,767 are we? 353 00:17:42,901 --> 00:17:45,634 did i forget to tell you i'm not talking to you? 354 00:17:45,669 --> 00:17:48,667 look, i want to tell you everything that happened. 355 00:17:48,702 --> 00:17:51,701 you've obviously mistaken me for someone who cares. 356 00:17:51,736 --> 00:17:54,100 look, when you broke up with me, 357 00:17:54,135 --> 00:17:56,968 i guess i was trying to prove something to myself. 358 00:17:57,003 --> 00:17:59,734 i don't know why i picked phyllis. 359 00:18:02,400 --> 00:18:04,567 okay, i know. 360 00:18:04,602 --> 00:18:06,367 but she just broke up with her boyfriend. 361 00:18:06,402 --> 00:18:09,100 i ran into her at a party, we went for a ride, 362 00:18:09,135 --> 00:18:11,000 we wound up on the hill. 363 00:18:11,035 --> 00:18:14,067 and it just sort of happened. 364 00:18:15,234 --> 00:18:17,501 it didn't mean anything. 365 00:18:18,634 --> 00:18:20,167 could you explain that to me? 366 00:18:20,202 --> 00:18:22,801 can you tell me how you make love with somebody 367 00:18:22,836 --> 00:18:24,901 and it doesn't mean nothing? 368 00:18:24,936 --> 00:18:28,300 well, you start with a case of beer... 369 00:18:32,300 --> 00:18:33,868 then go get me a case of beer 370 00:18:33,903 --> 00:18:37,901 so i can shower up with the chicago bears. 371 00:18:37,936 --> 00:18:42,067 hell, honey, they're not even a good team anymore. 372 00:18:44,968 --> 00:18:46,434 mean something, mean something. 373 00:18:46,469 --> 00:18:48,267 why does it always have to mean something? 374 00:18:48,302 --> 00:18:51,033 i don't know, dan, i just always thought it did. 375 00:18:51,068 --> 00:18:54,200 look, what happened that long ago 376 00:18:54,235 --> 00:18:56,334 doesn't have anything to do with you and me now. 377 00:18:56,369 --> 00:18:58,300 yes, it does. 378 00:18:58,335 --> 00:19:01,367 'cause you're the one person i thought i could trust. 379 00:19:01,402 --> 00:19:03,000 i still am. 380 00:19:03,035 --> 00:19:05,400 nothing's changed. 381 00:19:05,435 --> 00:19:07,801 then how come i'm sitting here 382 00:19:07,836 --> 00:19:10,000 wondering what else i don't know about you? 383 00:19:12,834 --> 00:19:15,567 i'm asking you to trust me. 384 00:19:18,501 --> 00:19:21,734 god, i hate you. 385 00:19:21,769 --> 00:19:24,634 i hate you too, baby. 386 00:19:24,669 --> 00:19:26,267 no one else has ever mattered. 387 00:19:26,302 --> 00:19:30,033 then why'd you go all out over this picture? 388 00:19:31,402 --> 00:19:34,033 did you think i was doing this for phyllis? 389 00:19:34,068 --> 00:19:36,634 i was doing this for us. 390 00:19:36,669 --> 00:19:38,501 i'm proud of this family. 391 00:19:38,536 --> 00:19:40,968 i'm proud of the fact that we've been married 15 years. 392 00:19:41,003 --> 00:19:43,367 do you know how amazing that is? 393 00:19:43,402 --> 00:19:47,934 yeah, pretty amazing considering i can't stand you. 394 00:19:47,969 --> 00:19:50,033 everybody said we got married too young, 395 00:19:50,068 --> 00:19:52,434 that we would never last. 396 00:19:52,469 --> 00:19:54,334 here we are. 397 00:19:54,369 --> 00:19:57,300 what do you suppose our secret is? 398 00:19:58,767 --> 00:20:02,334 we can't afford to pay two rents. 399 00:20:02,369 --> 00:20:06,701 hey, give me some of that there blanket. 400 00:20:06,736 --> 00:20:08,133 no. 401 00:20:08,168 --> 00:20:10,734 come on, i'm freezing. 402 00:20:10,769 --> 00:20:12,467 why don't you go find old phyllis 403 00:20:12,502 --> 00:20:15,167 to warm up your big old butt? 404 00:20:15,202 --> 00:20:18,033 'cause nobody can warm up my big old butt 405 00:20:18,068 --> 00:20:20,667 like you, babycakes. 406 00:20:20,702 --> 00:20:22,868 honey pie. 407 00:20:22,903 --> 00:20:24,701 sugar darling. 408 00:20:24,736 --> 00:20:26,234 snookie baby. 409 00:20:27,502 --> 00:20:29,968 etcetera, etcetera. 410 00:20:31,834 --> 00:20:35,100 this is nice. 411 00:20:43,834 --> 00:20:45,667 these shots turned out pretty good. 412 00:20:45,702 --> 00:20:47,100 they're not too bad. 413 00:20:47,135 --> 00:20:48,901 i should have worn my other belt. 414 00:20:48,936 --> 00:20:50,734 if you say one more word about that belt, 415 00:20:50,769 --> 00:20:52,334 i'm going to strangle you with it. 416 00:20:52,369 --> 00:20:54,300 i don't look so bad in these. 417 00:20:54,335 --> 00:20:56,234 you're not too ugly. 418 00:20:56,269 --> 00:20:57,901 in fact, i look pretty good. 419 00:20:57,936 --> 00:20:59,734 can i take this one to school? 420 00:20:59,769 --> 00:21:01,167 sure. 421 00:21:01,202 --> 00:21:04,167 darlene's blocking my softball trophy in that one. 422 00:21:04,202 --> 00:21:07,000 this is the one we want to send in to the yearbook. 423 00:21:07,035 --> 00:21:10,367 no way! my eyes are all closed up. 424 00:21:10,402 --> 00:21:11,868 let's send in that one. 425 00:21:11,903 --> 00:21:13,868 huh-uh... 426 00:21:13,903 --> 00:21:15,567 i'm making a face in that one. 427 00:21:15,602 --> 00:21:17,934 no, that's your regular face. 428 00:21:17,969 --> 00:21:20,133 i don't look like that. 429 00:21:20,168 --> 00:21:21,567 yeah, you do. 430 00:21:21,602 --> 00:21:23,067 well, we're not sending in that one. 431 00:21:23,102 --> 00:21:24,667 well, we're not sending the other one. 432 00:21:24,702 --> 00:21:26,534 - well, what are we gonna do? - well... 433 00:21:26,569 --> 00:21:28,801 there's always yellowstone. 434 00:21:29,801 --> 00:21:39,801 Downloaded From www.AllSubs.org 435 00:21:39,851 --> 00:21:44,401 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.