Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,145 --> 00:00:06,389
Hope, open the door.
I have to pee.
2
00:00:06,515 --> 00:00:07,831
Almost done!
3
00:00:14,050 --> 00:00:16,521
Mrs. Fabricant.
It's Mark from across the hall.
4
00:00:16,646 --> 00:00:19,601
Remember? My Roommate James
pulled you out of the snowdrift.
5
00:00:21,498 --> 00:00:24,255
As payback for that, I was wondering
if maybe I could use your bathroom.
6
00:00:27,992 --> 00:00:29,278
Is she still in there?
7
00:00:30,726 --> 00:00:32,493
And now you're second in line.
8
00:00:33,263 --> 00:00:34,894
I need to use it really bad.
9
00:00:35,886 --> 00:00:38,077
I'm selling my place
in line for $200.
10
00:00:43,291 --> 00:00:45,292
I was wondering if you had
a restroom I could use.
11
00:00:45,592 --> 00:00:47,745
Restroom for customers only.
12
00:00:48,365 --> 00:00:50,071
I buy things here all the time.
13
00:00:50,296 --> 00:00:51,607
What did you buy?
14
00:00:52,025 --> 00:00:53,581
Gum, soda.
15
00:00:53,904 --> 00:00:55,805
You buy big ticket item,
16
00:00:56,183 --> 00:00:57,083
we talk.
17
00:01:09,404 --> 00:01:10,504
Almost done.
18
00:01:14,868 --> 00:01:17,230
104 "The Break-In"
19
00:01:18,712 --> 00:01:21,836
VO: ¤Aka¤, Do_Ob, pluch, -Ori-
20
00:01:42,678 --> 00:01:45,392
{pos(192,230)}So, James,
this is my old Roommate Thom.
21
00:01:48,809 --> 00:01:50,801
{pos(192,210)}It's great to finally
meet you, Thom.
22
00:01:51,044 --> 00:01:52,276
{pos(192,200)}Likewise.
23
00:01:52,890 --> 00:01:55,130
{pos(192,200)}All right,
so I'll grab a few beers, and, Thom,
24
00:01:55,255 --> 00:01:57,420
{pos(192,210)}don't let him get any
embarrassing stories out of you.
25
00:01:57,545 --> 00:01:59,215
{pos(192,210)}My lips are sealed.
26
00:02:12,290 --> 00:02:13,540
Okay, get this.
27
00:02:14,391 --> 00:02:16,250
{pos(192,200)}Freshman year, Mark paid $300
28
00:02:16,375 --> 00:02:18,386
{pos(192,200)}to sit in the front row
of a Ricky Martin concert.
29
00:02:19,120 --> 00:02:21,011
{pos(192,200)}And Mark had long feathered hair,
right?
30
00:02:21,136 --> 00:02:22,973
{pos(192,190)}So Ricky thought he was a girl,
31
00:02:23,098 --> 00:02:25,978
and he called him up on stage
to dance "Livin' La Vida Loca" with him.
32
00:02:33,956 --> 00:02:34,821
What?
33
00:02:36,535 --> 00:02:37,685
{pos(192,210)}Mark, tell me
34
00:02:38,300 --> 00:02:39,344
{pos(192,210)}how is it
35
00:02:39,877 --> 00:02:41,607
Living La Vida Loca?
36
00:02:47,006 --> 00:02:49,925
{pos(192,210)}Have you seen our new UPS guy?
He is so fine.
37
00:02:50,050 --> 00:02:52,036
{pos(192,210)}I know. I'm thinking
of sending myself a package,
38
00:02:52,161 --> 00:02:54,299
{pos(192,210)} so I can watch him pick it up
and drop it off.
39
00:02:57,596 --> 00:02:59,671
I'd like to order
the "daddy-daughter hug."
40
00:03:00,369 --> 00:03:02,637
- Daddy.
- Princess.
41
00:03:03,435 --> 00:03:04,383
Mr. Daniels.
42
00:03:04,508 --> 00:03:06,998
Katie, are you working
at the coffee shop too?
43
00:03:09,023 --> 00:03:10,234
{pos(192,180)}Well, I wish.
44
00:03:11,467 --> 00:03:13,731
A coffee shop Lots of perks.
45
00:03:15,714 --> 00:03:17,034
What are you doing in town?
46
00:03:17,240 --> 00:03:19,986
I have a long layover.
I came by to see my baby on her job.
47
00:03:20,500 --> 00:03:23,699
{pos(192,210)}When I paid for four years of Princeton,
I thought you had grand plans.
48
00:03:23,890 --> 00:03:25,662
{pos(192,210)}Notgrandeplans.
49
00:03:26,749 --> 00:03:28,004
It's only temporary.
50
00:03:28,251 --> 00:03:29,855
And hope's doing really great here.
51
00:03:29,980 --> 00:03:32,539
They really look up to her.
She's basically the boss.
52
00:03:32,728 --> 00:03:34,685
Toilet's clogged again, Princess.
53
00:03:35,288 --> 00:03:36,956
Time to wave that magic wand.
54
00:03:39,853 --> 00:03:40,687
I see.
55
00:03:41,139 --> 00:03:44,002
Daddy, you can hang out at our place
until I get off of work.
56
00:03:44,184 --> 00:03:46,481
Really?
You trust me alone in your apartment?
57
00:03:46,606 --> 00:03:49,311
There are no booze or nudie magazines
laying around?
58
00:03:50,265 --> 00:03:51,923
- Of course not.
- That's too bad.
59
00:03:53,109 --> 00:03:54,583
Kidding, I'm kidding.
60
00:03:54,819 --> 00:03:56,702
Bye, Katie.
See you in a bit, sweetie.
61
00:03:58,601 --> 00:04:00,971
Man, your dad is really on you
about this job stuff?
62
00:04:01,096 --> 00:04:03,241
He's on this whole trip
about me being successful.
63
00:04:03,366 --> 00:04:05,557
I mean, he's forgetting
I could marry rich.
64
00:04:10,015 --> 00:04:13,117
I missed it. I always forget
to take my phone off vibrate.
65
00:04:13,841 --> 00:04:14,850
"Vibrate"?
66
00:04:15,556 --> 00:04:17,086
- Oh my god.
- What?
67
00:04:17,343 --> 00:04:20,411
I left Mr. Happy on my bed.
68
00:04:22,031 --> 00:04:23,079
Mr. Happy?
69
00:04:23,282 --> 00:04:24,392
You know.
70
00:04:27,050 --> 00:04:28,725
Oh my god, your dad!
71
00:04:28,911 --> 00:04:32,907
One time in college, Mark got drunk and
slow danced with a man named Shirley.
72
00:04:35,282 --> 00:04:36,900
Now you're just making stuff up.
73
00:04:37,532 --> 00:04:38,375
Am I?
74
00:04:46,401 --> 00:04:48,767
My dad is on his way up
to the apartment, and
75
00:04:49,171 --> 00:04:51,373
I left something on my bed
that I need you to remove.
76
00:04:51,543 --> 00:04:52,551
What is it?
77
00:04:53,035 --> 00:04:54,305
It's personal.
78
00:04:54,739 --> 00:04:57,030
Like a personal pan pizza?
79
00:05:01,502 --> 00:05:02,501
It's a...
80
00:05:04,513 --> 00:05:05,363
Well...
81
00:05:06,251 --> 00:05:07,933
It rhymes with schmibrator.
82
00:05:09,065 --> 00:05:10,184
"Schmibrator"?
83
00:05:11,066 --> 00:05:12,617
What ever could that be?
84
00:05:14,869 --> 00:05:15,943
Fly-brator?
85
00:05:19,449 --> 00:05:21,279
You know what it is.
Just hide it!
86
00:05:22,358 --> 00:05:24,601
Okay, tell Hope I said,
"you go, girl."
87
00:05:32,544 --> 00:05:33,531
Look at it.
88
00:05:35,615 --> 00:05:37,712
It reminds me
of my two favorite things...
89
00:05:38,195 --> 00:05:39,889
Women and light sabers.
90
00:05:41,974 --> 00:05:42,980
It's weird...
91
00:05:43,536 --> 00:05:44,871
Hope uses that thing
92
00:05:45,233 --> 00:05:47,018
and yet she's still grouchy.
93
00:05:49,886 --> 00:05:51,642
Her dad's here.
Quick, hide it.
94
00:05:53,149 --> 00:05:55,521
You must be Mr. Daniels.
I'm Mark, Hope's roommate.
95
00:05:56,044 --> 00:05:58,816
Nice to meet you. Calm down.
I'll put my stuff in Hope's room.
96
00:05:58,984 --> 00:06:00,810
No, no, there's plenty
of time for that.
97
00:06:01,470 --> 00:06:04,155
Don't be rude.
I'm James, the polite roommate.
98
00:06:04,323 --> 00:06:06,073
Please, sir, right this way.
99
00:06:06,391 --> 00:06:07,391
Thank you.
100
00:06:09,947 --> 00:06:12,577
What are you doing?
Come back here! Robber!
101
00:06:12,839 --> 00:06:15,953
- Mr. Daniels, what's going on?
- A burglar in my daughter's room!
102
00:06:16,078 --> 00:06:19,085
He went out the window.
He was waving some sort of purple club.
103
00:06:22,644 --> 00:06:25,021
I told you to just go in there
and take it off the bed.
104
00:06:25,146 --> 00:06:28,205
- How hard is that?
- I'm sorry I couldn't satisfy you.
105
00:06:29,988 --> 00:06:31,521
Apparently, no man can.
106
00:06:34,377 --> 00:06:36,084
Now my dad thinks
there was a burglar.
107
00:06:36,209 --> 00:06:38,496
- Where is the schmibrator?
- Schm-I don't know.
108
00:06:41,583 --> 00:06:44,987
You know I think the world of you,
and I would never ever judge you.
109
00:06:45,335 --> 00:06:46,335
Of course.
110
00:06:46,900 --> 00:06:48,783
Hope, your life is a joke.
111
00:06:50,713 --> 00:06:51,828
No, it's not.
112
00:06:51,997 --> 00:06:54,339
You got fired from your tv job,
you work at a coffee shop,
113
00:06:54,464 --> 00:06:56,078
and you just had a robbery.
114
00:06:56,884 --> 00:06:57,958
I'm cutting you off.
115
00:06:58,259 --> 00:07:01,294
- Mr. Daniels, please don't do that.
- Hope loves shopping.
116
00:07:02,076 --> 00:07:04,173
I won't be able to afford to live
in New York.
117
00:07:04,543 --> 00:07:07,967
Now you're getting it.
Move back home. Go to law school.
118
00:07:08,092 --> 00:07:09,653
What's keeping you in this place?
119
00:07:09,778 --> 00:07:12,640
Give me one good reason why
I let you stay here. Name one thing.
120
00:07:13,108 --> 00:07:14,308
There's a lot.
121
00:07:14,894 --> 00:07:15,926
Like what?
122
00:07:16,337 --> 00:07:18,586
- Love.
- That's it.
123
00:07:19,167 --> 00:07:19,917
Love.
124
00:07:21,410 --> 00:07:22,607
You have a boyfriend?
125
00:07:26,694 --> 00:07:29,946
And I'm in a very serious relationship
with a handsome winner.
126
00:07:36,089 --> 00:07:37,331
That's right.
127
00:07:37,785 --> 00:07:41,544
I guess we'll have to get
to know each other a little better.
128
00:07:42,226 --> 00:07:44,037
It's not me.
It's Mark.
129
00:07:51,889 --> 00:07:53,556
We wanted to surprise you!
130
00:07:54,975 --> 00:07:56,316
Schmile, honey.
131
00:08:05,240 --> 00:08:06,903
You're in love with this guy?
132
00:08:07,072 --> 00:08:09,235
I mean, James here
seems more your type.
133
00:08:10,697 --> 00:08:11,920
Love is crazy.
134
00:08:12,784 --> 00:08:13,793
{pos(192,210)}It's crazy.
135
00:08:17,173 --> 00:08:19,720
{pos(192,210)}- What do you do for a living?
- I'm an actor.
136
00:08:20,228 --> 00:08:21,778
{pos(192,210)}Are you a good actor?
137
00:08:22,421 --> 00:08:24,086
{pos(192,210)}We'll find out soon, won't we?
138
00:08:25,475 --> 00:08:27,672
- He's very successful, dad.
- Really?
139
00:08:27,842 --> 00:08:29,407
What would I have seen you in?
140
00:08:31,786 --> 00:08:32,844
Mainly commercials.
141
00:08:34,329 --> 00:08:35,972
I like commercials.
Which one?
142
00:08:36,971 --> 00:08:37,933
He did that one.
143
00:08:39,002 --> 00:08:40,599
Remember?
For the...
144
00:08:42,330 --> 00:08:43,336
Foot spray?
145
00:08:45,578 --> 00:08:48,026
He was a singing bottle...
of spray.
146
00:08:48,463 --> 00:08:49,987
Sing that song, mark.
147
00:08:52,408 --> 00:08:53,303
Sing it!
148
00:08:57,665 --> 00:08:59,227
Itchy feet,
149
00:08:59,555 --> 00:09:01,600
{pos(192,210)}if you've got itchy feet,
150
00:09:02,109 --> 00:09:05,586
{pos(192,210)}spray me on, so you can't feel...
the heat
151
00:09:06,566 --> 00:09:09,093
{pos(192,210)}You don't have itchy feet
152
00:09:09,218 --> 00:09:10,536
{pos(192,210)}spray me on.
153
00:09:13,848 --> 00:09:15,721
That's the worst commercial
I've ever heard.
154
00:09:18,946 --> 00:09:21,519
Let's celebrate this happy occasion
with some wine.
155
00:09:22,156 --> 00:09:23,550
We'll celebrate our...
156
00:09:23,675 --> 00:09:25,233
Whole big relationship.
157
00:09:26,288 --> 00:09:29,333
After that, we'll all go out
to dinner. I'll go change.
158
00:09:29,881 --> 00:09:31,529
"Itchy feet, feel the heat"?
159
00:09:31,697 --> 00:09:32,915
Stupid-ass song.
160
00:09:35,910 --> 00:09:37,243
I can't lie for you.
161
00:09:37,411 --> 00:09:39,912
Please, go along with this to get
my dad off my back.
162
00:09:40,735 --> 00:09:42,043
It's already snowballing.
163
00:09:42,168 --> 00:09:44,458
I'm a singing bottle of foot spray.
It's embarrassing.
164
00:09:45,888 --> 00:09:46,835
Do it for me.
165
00:09:48,715 --> 00:09:50,318
- Thanks, Mark.
- Thanks.
166
00:09:50,746 --> 00:09:53,009
It will be a challenge acting like
I'm in love with Hope.
167
00:09:54,254 --> 00:09:55,939
Like you could ever get me.
168
00:09:58,010 --> 00:10:00,321
While you're in here, do you need
to use the sink?
169
00:10:07,289 --> 00:10:10,358
I just wanted to say thank you so much
for going along with this.
170
00:10:10,981 --> 00:10:13,137
- Is that {the shirt }you're wearing for dinner?
- Why?
171
00:10:13,574 --> 00:10:15,925
Nothing.
It's fine. It's just ugly.
172
00:10:17,528 --> 00:10:19,869
What do you mean ugly?
I wear it all the time.
173
00:10:20,037 --> 00:10:22,791
And it's ugly all the time.
I never said anything before
174
00:10:22,916 --> 00:10:25,334
- because you weren't my boyfriend.
- Pretend boyfriend.
175
00:10:25,910 --> 00:10:28,419
Then pretend you have some taste,
and pick out another shirt.
176
00:10:37,855 --> 00:10:39,591
I think I have
a new good-luck charm.
177
00:10:39,716 --> 00:10:42,141
That's three in a row.
I'm up to $200.
178
00:10:42,309 --> 00:10:44,101
What is your good-luck charm?
179
00:10:44,504 --> 00:10:46,085
I can't really show it to you.
180
00:10:46,210 --> 00:10:48,508
It's kind a personal
and I'm a gentleman.
181
00:10:48,972 --> 00:10:50,530
My life is boring.
182
00:10:50,655 --> 00:10:53,444
I sit here all day eating jerky.
Show it!
183
00:10:56,823 --> 00:10:59,302
But you have to promise
not to tell anyone.
184
00:11:03,318 --> 00:11:05,300
We sell those in the back.
185
00:11:05,425 --> 00:11:06,689
Big mark up.
186
00:11:13,189 --> 00:11:15,466
Tell pa how you two lovebirds met.
187
00:11:15,634 --> 00:11:18,052
I'm dying to know how she ended up
with a guy like you.
188
00:11:19,361 --> 00:11:22,213
Hope pursued me pretty aggressively.
189
00:11:24,269 --> 00:11:25,627
She would not give up.
190
00:11:25,752 --> 00:11:29,600
Once she saw me, she just wouldn't stop.
Call the police. I have a stalker.
191
00:11:31,275 --> 00:11:32,983
We always taught her
to be persistent.
192
00:11:33,151 --> 00:11:34,819
Mark thought she was crazy at first.
193
00:11:35,264 --> 00:11:38,364
But you know what they say
the crazy ones are always wild in bed.
194
00:11:39,729 --> 00:11:41,045
Not Hope though.
195
00:11:41,347 --> 00:11:43,779
We share a wall.
I never hear anything.
196
00:11:43,904 --> 00:11:46,831
I'm like,
"jeez, mark, make a move already."
197
00:11:49,421 --> 00:11:50,681
Honey, look.
198
00:11:50,806 --> 00:11:54,082
The asian shrimp in peanut sauce
looks great.
199
00:11:54,679 --> 00:11:58,683
You do realize that Hope is allergic
to both shrimp and peanuts.
200
00:11:59,706 --> 00:12:01,087
Of course I knew that.
201
00:12:01,212 --> 00:12:02,693
It's just a little joke.
202
00:12:02,818 --> 00:12:04,821
I like to taunt her
about her allergies.
203
00:12:07,170 --> 00:12:08,936
Isn't that right, hopey-whopey?
204
00:12:09,849 --> 00:12:11,772
It is. It's the thing we do.
205
00:12:11,940 --> 00:12:14,567
You joke about killing her?
That's the thing you do?
206
00:12:18,005 --> 00:12:20,330
Your throat will close
and you'll die.
207
00:12:22,106 --> 00:12:23,134
Get it?
208
00:12:23,578 --> 00:12:24,529
Stop it.
209
00:12:24,737 --> 00:12:27,663
You're killing us
like you wanna kill Hope.
210
00:12:31,168 --> 00:12:33,002
You're not like any couple
I've ever met.
211
00:12:34,653 --> 00:12:36,661
There's something you should know,
Mr. Daniels.
212
00:12:37,218 --> 00:12:38,757
Mark and Hope are pretending.
213
00:12:40,476 --> 00:12:43,262
They are pretending to be on their
best behavior.
214
00:12:43,631 --> 00:12:45,115
They're very physical.
215
00:12:46,130 --> 00:12:49,518
Normally, Mark is licking her face
like it's covered in gravy.
216
00:12:53,263 --> 00:12:55,107
Thank you for not doing that
in front of me.
217
00:12:56,341 --> 00:12:58,515
Sorry, sir.
She's irresistible.
218
00:12:58,640 --> 00:13:00,835
Come here, my little gravy boat.
219
00:13:02,857 --> 00:13:03,741
Young love.
220
00:13:04,364 --> 00:13:06,445
It has me vibrating with excitement.
221
00:13:17,715 --> 00:13:19,261
It was good seeing you again.
222
00:13:19,998 --> 00:13:22,218
Let's go.
We don't want you missing your flight.
223
00:13:22,386 --> 00:13:25,554
It's a shame you have to rush off.
I wish you could stay longer, sir.
224
00:13:26,324 --> 00:13:28,057
You know what?
I don't see why I can't.
225
00:13:30,060 --> 00:13:31,685
- Can't what?
- Stay longer.
226
00:13:32,000 --> 00:13:33,771
Stay longer?
But you're ready to go.
227
00:13:33,939 --> 00:13:36,398
I think I'll stay and get
to know Mark a little better.
228
00:13:36,712 --> 00:13:38,275
But doesn't mom want you home?
229
00:13:38,444 --> 00:13:41,528
Sweetie, we've been married
for 30 years. She does not.
230
00:13:43,013 --> 00:13:44,031
Really? Okay.
231
00:13:44,576 --> 00:13:47,868
You can take my room.
And out of respect I will
232
00:13:48,036 --> 00:13:49,370
sleep on the couch.
233
00:13:49,935 --> 00:13:52,017
You'll sleep with Hope
like you always do,
234
00:13:52,142 --> 00:13:53,666
as much as the thought sickens me.
235
00:13:54,923 --> 00:13:57,312
Dad, that's okay. Mark sleeps
on the couch all the time,
236
00:13:57,437 --> 00:13:59,898
- like when we fight.
- We're probably gonna fight tonight,
237
00:14:00,023 --> 00:14:01,760
so I'm headed there anyway.
238
00:14:02,337 --> 00:14:04,176
I live here.
I can almost guarantee it.
239
00:14:04,344 --> 00:14:07,477
It's okay. You're sleeping with Hope.
Good night.
240
00:14:12,228 --> 00:14:15,955
You two sleeping together?
Won't your schmibrator get jealous?
241
00:14:25,991 --> 00:14:28,063
"I wish you could stay longer, sir."
242
00:14:28,889 --> 00:14:31,870
I think you'd be happy to have
such a polite fake boyfriend.
243
00:14:36,560 --> 00:14:38,877
- What are you doing?
- I'm going to sleep.
244
00:14:39,045 --> 00:14:40,998
What if my dad comes in?
If he sees you{ lying on the floor },
245
00:14:41,123 --> 00:14:43,608
- the whole thing's blown.
- Fine.
246
00:14:44,770 --> 00:14:46,567
- Now what are you doing?
- I don't know.
247
00:14:46,692 --> 00:14:48,177
Why don't you just tell me?
248
00:14:49,708 --> 00:14:51,389
You're getting into bed
wearing clothes.
249
00:14:51,728 --> 00:14:53,975
I thought that was best,
since we're not actually a couple.
250
00:14:54,145 --> 00:14:57,896
If my dad comes in, it has to look real.
What do you normally sleep in?
251
00:14:58,064 --> 00:14:59,066
The nude.
252
00:15:00,138 --> 00:15:01,442
That's a little too real.
253
00:15:22,386 --> 00:15:23,490
What is that?
254
00:15:23,911 --> 00:15:26,088
Deep breathing.
It relaxes me, so I can go to sleep.
255
00:15:26,213 --> 00:15:27,885
- It's annoying.
- Do it with me.
256
00:15:31,587 --> 00:15:33,417
- Stop it.
- Fine.
257
00:15:38,459 --> 00:15:40,978
I have to do something
to help myself relax.
258
00:15:41,103 --> 00:15:43,074
Certainly you can relate to that.
259
00:15:46,739 --> 00:15:48,914
Get on the floor.
Do it.
260
00:15:49,585 --> 00:15:52,409
You are the most controlling person
I've ever met.
261
00:15:54,101 --> 00:15:58,056
- You're not allowed to say {*I'm controlling}that.
- Sure, you're only lying to your dad.
262
00:15:58,181 --> 00:16:01,335
You want people to see you
exactly the right way all the time.
263
00:16:01,504 --> 00:16:03,879
But you know what?
It's okay for people to see the flaws.
264
00:16:04,368 --> 00:16:06,687
It's okay to do something
not by the book,
265
00:16:06,812 --> 00:16:09,843
- something a little spontaneous.
- I'm spontaneous.
266
00:16:10,012 --> 00:16:12,554
Please! Name one time
you were the least bit spontaneous.
267
00:16:13,257 --> 00:16:15,144
I... Well, there was the time I...
268
00:16:15,269 --> 00:16:17,893
The pizza guy brought the wrong pizza
and I ate it anyway.
269
00:16:20,074 --> 00:16:22,564
Look out, world.
No telling what crazy Hope will do.
270
00:16:22,732 --> 00:16:24,140
I do wild things all the time.
271
00:16:24,265 --> 00:16:27,026
- You don't. I don't believe you.
- Do too! I'll prove it.
272
00:16:27,196 --> 00:16:27,968
How?
273
00:16:45,418 --> 00:16:47,736
Mark's right.
I'm a total control freak.
274
00:16:47,861 --> 00:16:49,631
- What?
- It's true.
275
00:16:49,756 --> 00:16:52,539
We were kissing in my room,
and it all made sense.
276
00:16:52,832 --> 00:16:54,555
I've been afraid
to let go my whole life.
277
00:16:54,723 --> 00:16:57,885
- You were kissing Mark?
- But that's not the point.
278
00:16:58,010 --> 00:17:00,460
- The point is...
- It's part of the point.
279
00:17:00,585 --> 00:17:02,383
- What happened?
- Nothing.
280
00:17:02,508 --> 00:17:05,858
I was proving to him he was wrong
about me, and I got carried away.
281
00:17:07,568 --> 00:17:08,902
Is he a good kisser?
282
00:17:09,814 --> 00:17:10,821
Surprisingly,
283
00:17:11,324 --> 00:17:12,283
very good.
284
00:17:12,699 --> 00:17:14,109
He's minty.
285
00:17:17,023 --> 00:17:18,036
It was amazing.
286
00:17:18,204 --> 00:17:19,354
Kissing Mark?
287
00:17:20,673 --> 00:17:22,223
Flying without a net.
288
00:17:23,292 --> 00:17:25,336
I'm gonna start changing things
right now.
289
00:17:25,461 --> 00:17:26,628
Daddy, wake up!
290
00:17:29,234 --> 00:17:32,444
What is it, princess?
Is the guy with the purple club back?
291
00:17:38,130 --> 00:17:39,912
I have to tell you the truth.
292
00:17:40,287 --> 00:17:41,834
Mark's not really my boyfriend.
293
00:17:41,959 --> 00:17:43,770
I'm not in love at all.
294
00:17:44,096 --> 00:17:45,901
- What?
- I made the whole thing up
295
00:17:46,026 --> 00:17:48,025
so you wouldn't make me
move back home.
296
00:17:49,960 --> 00:17:50,975
Thank God.
297
00:17:51,648 --> 00:17:53,363
He's kind of a horse's ass.
298
00:17:54,964 --> 00:17:55,948
I'm in the room.
299
00:17:58,822 --> 00:18:01,121
I assume you're going to listen to me
for once and move back?
300
00:18:03,341 --> 00:18:05,060
I learned something tonight.
301
00:18:05,271 --> 00:18:09,091
The reason I've been lying is
that everything feels so out of control.
302
00:18:09,678 --> 00:18:13,682
But by me lying to you about Mark,
I realized I need to go without a net.
303
00:18:15,211 --> 00:18:16,261
I'm staying, Dad,
304
00:18:16,998 --> 00:18:20,432
and I'm giving you back my credit cards.
I need to do this on my own.
305
00:18:23,431 --> 00:18:25,812
I mean,
I can't force you to come home.
306
00:18:26,398 --> 00:18:27,898
I'll buy you a pony.
307
00:18:28,733 --> 00:18:29,983
Thanks, but no.
308
00:18:35,834 --> 00:18:36,934
There we go.
309
00:18:38,726 --> 00:18:40,271
All done. You okay?
310
00:18:41,586 --> 00:18:44,860
I mean, the room is spinning,
but yes.
311
00:18:46,515 --> 00:18:47,519
Good night.
312
00:18:49,773 --> 00:18:52,381
You know what?
I'm not gonna take your cards.
313
00:18:52,635 --> 00:18:53,635
Thank God.
314
00:18:55,678 --> 00:18:57,273
I believe in you, honey.
315
00:18:57,398 --> 00:18:59,448
So get out there and kick butt.
316
00:19:00,085 --> 00:19:01,461
- I will.
- Good night.
317
00:19:01,586 --> 00:19:03,395
- Night, Daddy.
- Night, Mr. Daniels.
318
00:19:03,520 --> 00:19:05,602
Thank you again for allowing Hope
to keep shopping.
319
00:19:10,988 --> 00:19:12,990
So, hot lips...
320
00:19:13,778 --> 00:19:15,487
I hear you're quite the kisser.
321
00:19:16,338 --> 00:19:18,656
I come from a long line
of great kissers.
322
00:19:21,325 --> 00:19:22,368
A good kisser.
323
00:19:23,722 --> 00:19:24,860
That's me.
324
00:19:26,334 --> 00:19:28,149
Any time you wanna practice...
325
00:19:33,710 --> 00:19:36,201
Making out with Hope
to get to Katie?
326
00:19:38,442 --> 00:19:40,246
Not sure I understand it,
327
00:19:41,279 --> 00:19:42,479
but I like it.
328
00:19:58,385 --> 00:20:00,935
Hope's device
is my new good luck charm.
329
00:20:01,296 --> 00:20:02,534
Really? What do you mean?
330
00:20:02,584 --> 00:20:07,134
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.