Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,571 --> 00:00:06,000
(HOSPITAL PA SYSTEM)
2
00:00:06,000 --> 00:00:08,934
KIT:I need to know what's going
on.
3
00:00:08,936 --> 00:00:14,773
WILL:Do you want some crisps?
No? Sorry, that's ridiculous.
4
00:00:14,775 --> 00:00:18,177
I just wish I could help.
5
00:00:18,179 --> 00:00:20,779
I'm just really worried about
dad. What if he can't walk?
6
00:00:20,781 --> 00:00:23,782
Come on, everything's going to
be alright.
7
00:00:23,784 --> 00:00:28,554
Yeah, I hope so. His leg looked
so messed up.
8
00:00:28,556 --> 00:00:31,757
Your dad's a really tough guy.
9
00:00:31,759 --> 00:00:36,495
I know. I just wish my
mom was here.
10
00:00:36,497 --> 00:00:39,398
Yeah.
11
00:00:39,400 --> 00:00:41,667
You know, you don't have
to stick around. Really.
12
00:00:41,669 --> 00:00:44,236
Ms. Warrington said
she'd drive you back.
13
00:00:44,238 --> 00:00:50,376
No, I want to stay. At least
until we know something.
14
00:00:50,378 --> 00:00:54,046
Yeah. Yeah. A little bit
spooked, and Thunder got a
15
00:00:54,048 --> 00:00:57,916
little nick on his fetlock,
but they're fine.
16
00:00:57,918 --> 00:01:01,353
I can't believe that someone
would stuff all of the guys in
17
00:01:01,355 --> 00:01:02,821
the ceiling. Who -
18
00:01:02,823 --> 00:01:03,856
RUDY: Hey, Kit.
19
00:01:03,858 --> 00:01:07,593
Dad!
20
00:01:07,595 --> 00:01:09,762
What are you two doing here?
It's late.
21
00:01:09,764 --> 00:01:12,131
What did they say?
22
00:01:12,133 --> 00:01:14,833
I'd tell you, kid,
but I can't breathe!
23
00:01:14,835 --> 00:01:17,302
I'm sorry. I'm just worried.
24
00:01:17,304 --> 00:01:20,873
I just need to have one more
x-ray to see if I need surgery.
25
00:01:20,875 --> 00:01:22,741
Oh no! Mr. Bridges,
I'm so sorry.
26
00:01:22,743 --> 00:01:25,911
It's not your fault, son. Why
don't you two head home?
27
00:01:25,913 --> 00:01:29,615
It's going to be a long night
for me, so there's no sense
28
00:01:29,617 --> 00:01:30,816
of it being a long
night for you, too.
29
00:01:30,818 --> 00:01:32,718
I'm not going anywhere.
30
00:01:32,720 --> 00:01:34,887
I think she means that, sir.
31
00:01:34,889 --> 00:01:39,258
Yeah. Well, why don't you head
home then, and uh, my daughter's
32
00:01:39,260 --> 00:01:42,761
going to come with us. There's
really no point in arguing
33
00:01:42,763 --> 00:01:44,196
with her.
34
00:01:47,868 --> 00:01:52,838
Thank you for being so helpful.
35
00:01:54,141 --> 00:01:58,043
36
00:01:58,479 --> 00:01:59,745
37
00:01:59,747 --> 00:02:04,583
I didn't come this direction
For fear of some misconnection
38
00:02:04,585 --> 00:02:08,153
It was with me all along
I was carried by the song
39
00:02:08,155 --> 00:02:10,856
You wouldn't believe
where my heart goes
40
00:02:10,858 --> 00:02:18,197
It's who I want to be
So ride, ride with me
41
00:02:19,934 --> 00:02:21,633
(HORSE STEPS)
42
00:02:21,635 --> 00:02:23,669
Worrying about the punishment is
always worse that the actual
43
00:02:23,671 --> 00:02:24,703
punishment.
44
00:02:24,705 --> 00:02:26,705
You would know.
45
00:02:26,707 --> 00:02:28,707
Come on! Let's go boys
46
00:02:28,709 --> 00:02:30,142
let's go, quick!
47
00:02:30,711 --> 00:02:31,710
She's coming.
48
00:02:31,712 --> 00:02:34,346
Lady C? Calm down!
49
00:02:34,348 --> 00:02:38,083
There's no time! How much is
that flight to Vegas?
50
00:02:38,085 --> 00:02:40,919
What am I talking about? Nav!
Your family jet, right?
51
00:02:40,921 --> 00:02:42,488
That makes sense. It's easier.
52
00:02:42,490 --> 00:02:44,957
No, one person take the
blame, alright? All for one,
53
00:02:44,959 --> 00:02:46,825
and one for all.
54
00:02:46,827 --> 00:02:48,594
Keep it together, guys.
55
00:02:52,767 --> 00:02:55,567
Gentlemen, I will be quick and
to the point. Clearly, someone
56
00:02:55,569 --> 00:02:58,537
from Juniper House was
responsible for last night's
57
00:02:58,539 --> 00:03:02,374
incident. You had the only
viable entry, and the guilty
58
00:03:02,376 --> 00:03:06,678
party, or parties, has until
tomorrow morning to confess.
59
00:03:06,680 --> 00:03:10,149
However, if no one steps forward
to do the right thing, every
60
00:03:10,151 --> 00:03:14,553
single member of this house will
face the consequences.
61
00:03:14,555 --> 00:03:20,692
And I assure you, they will be
dire. (SCOFFS). Will.
62
00:03:20,694 --> 00:03:21,827
Ma'am?
63
00:03:21,829 --> 00:03:26,732
Muck out this room immediately.
Good morning, gentlemen.
64
00:03:29,770 --> 00:03:31,069
(HORSE WHINNIES)
65
00:03:31,071 --> 00:03:34,573
KIT: Then he came to thehospital and waited with me.
66
00:03:34,575 --> 00:03:39,778
Wait. Go back to the kissing
part. Oh, tell me everything!
67
00:03:39,780 --> 00:03:41,747
Anya, you can't stop breathing
every time you get excited.
68
00:03:41,749 --> 00:03:44,817
Otherwise, you're going to drop
dead the next time you see
69
00:03:44,819 --> 00:03:47,619
a puppy. And we didn't kiss.
70
00:03:47,621 --> 00:03:52,624
La-la-la-la-la! In my world, you
totally kissed! Twice!
71
00:04:06,473 --> 00:04:12,611
Good morning. The doctors tell
me I'll live. Before we move on,
72
00:04:12,613 --> 00:04:15,581
I want you all to think about
what happened on Bonfire Night.
73
00:04:15,583 --> 00:04:18,784
Those horses are our
responsibility, and we failed
74
00:04:18,786 --> 00:04:24,323
them. Now, a spooked horse can
be dangerous, so even if you
75
00:04:24,325 --> 00:04:29,661
think he's your best friend,
take it easy the next few days.
76
00:04:29,663 --> 00:04:32,564
Are we forgetting that someone
is responsible for Mr. Bridges
77
00:04:32,566 --> 00:04:34,733
getting hurt? Did anyone think
about that?
78
00:04:34,735 --> 00:04:37,202
I appreciate the sentiment,
Elaine, but I'm not -
79
00:04:37,204 --> 00:04:40,239
His leg is in a cast! He is
completely useless.
80
00:04:40,241 --> 00:04:43,008
How will we ever prepare for the
Covington House Cup now?
81
00:04:43,010 --> 00:04:44,476
I am not -
82
00:04:44,478 --> 00:04:46,712
Take a seat, you poor man. You
have had a difficult night.
83
00:04:46,714 --> 00:04:49,882
I am not so banged up that I
can't teach a class.
84
00:04:49,884 --> 00:04:52,551
Everyone, out into the ring.
85
00:04:54,822 --> 00:04:58,290
Now.
86
00:05:03,530 --> 00:05:06,131
ELAINE:So, Juniper House, you
made this personal when you put
87
00:05:06,133 --> 00:05:10,202
my horse in danger. Never ever
get between a girl and her
88
00:05:10,204 --> 00:05:13,205
horse.Whoever did this will be
caught, and the consequences
89
00:05:13,207 --> 00:05:15,474
will be dire.
90
00:05:15,476 --> 00:05:18,710
Why are the consequences here
always so dire? (LAUGHS)
91
00:05:18,712 --> 00:05:23,448
Joshua, I think you and I should
chat first. Meet me after class.
92
00:05:23,450 --> 00:05:28,654
Man! Dude, I cannot deal
with her! Like who cloned Lady C
93
00:05:28,656 --> 00:05:32,324
Relax, boys. I know
exactly how to handle her.
94
00:05:33,694 --> 00:05:38,363
KIT:Come on, boy. It's cool.
You're cool! Come on over here
95
00:05:38,365 --> 00:05:42,200
and see Kit. I brought some
mega yummy snacks.
96
00:05:45,239 --> 00:05:48,907
And now you're making it look
like I'm talking to myself!
97
00:05:48,909 --> 00:05:51,076
Come on, boy. Save me.
98
00:05:55,182 --> 00:05:58,550
He won't even come near me. I
thought he trusted me.
99
00:05:58,552 --> 00:06:00,686
Will: Of course he does. You're
his person.
100
00:06:00,688 --> 00:06:04,589
I just barely managed to ride
him before the bonfire.
101
00:06:04,591 --> 00:06:08,660
What if he never lets me do it
again, and I can't save him?
102
00:06:08,662 --> 00:06:14,900
I, um. I just need the
pitchfork, so -
103
00:06:21,675 --> 00:06:27,446
Come on, buddy. It's me.
Your person.
104
00:06:30,050 --> 00:06:31,850
MS. WARRINGTON: William!
105
00:06:31,852 --> 00:06:35,287
I understand you're assisting
Mr. Bridges. How is he?
106
00:06:35,289 --> 00:06:37,889
Yeah, he's getting around.
Slowly.
107
00:06:37,891 --> 00:06:40,859
It's such a shock. I'll stop in
later, but could you possibly
108
00:06:40,861 --> 00:06:43,929
deliver something to him for me?
109
00:06:43,931 --> 00:06:45,998
Okay.
110
00:06:46,000 --> 00:06:48,900
Cheers.
111
00:06:51,939 --> 00:06:55,474
ELAINE:In order to solve thisGuy Fawkes travesty, I'll have
112
00:06:55,476 --> 00:06:58,377
to embrace my inner Sherlock Holmes. And you, Peaches,
113
00:06:58,379 --> 00:07:00,045
are to be my Watson.
114
00:07:00,047 --> 00:07:03,081
PEACHES: Your Watson? Who's
Shertock Hones?
115
00:07:03,083 --> 00:07:05,951
Peaches, the world's
most famous detective?
116
00:07:05,953 --> 00:07:07,652
Nope.
117
00:07:07,654 --> 00:07:08,954
Benedict Cumberbatch?
118
00:07:08,956 --> 00:07:10,789
What is that?
119
00:07:12,993 --> 00:07:16,495
This is how it works. You're
going to be the friendly, good
120
00:07:16,497 --> 00:07:19,698
cop, and lull our suspects into
a false sense of security.
121
00:07:19,700 --> 00:07:23,135
Then I come in, full force, as
bad cop, and ta-da. We get our
122
00:07:23,137 --> 00:07:27,606
confession. Let's begin with our
weakest link, the ever shifty
123
00:07:27,608 --> 00:07:28,774
Joshua.
124
00:07:28,776 --> 00:07:31,777
See, if it were anyone else I
could deal, but it's Elaine.
125
00:07:31,779 --> 00:07:35,113
You know? She doesn't fall for
the same stuff I get other
126
00:07:35,115 --> 00:07:36,214
people to fall for.
127
00:07:36,216 --> 00:07:37,916
So don't talk to her.
128
00:07:37,918 --> 00:07:39,384
That makes it too suspicious.
129
00:07:39,386 --> 00:07:42,954
Just stick to the plan, and you'll be fine. Just deny,
130
00:07:42,956 --> 00:07:45,824
deny, deny. Then send
her my way.
131
00:07:47,728 --> 00:07:50,162
Joshua.
132
00:07:50,164 --> 00:07:53,131
It's only Peaches. I got this.
133
00:07:53,801 --> 00:07:56,902
I don't got this.
I don't got this.
134
00:07:56,904 --> 00:08:00,972
You won't get away with this!
We will find you!
135
00:08:00,974 --> 00:08:06,845
My apologies. Josh is feeling a
little under the weather.
136
00:08:06,847 --> 00:08:10,048
We are so not done with him.
And what about you? Are you
137
00:08:10,050 --> 00:08:13,785
ready to spill?
138
00:08:13,787 --> 00:08:14,953
I'm the good cop.
139
00:08:14,955 --> 00:08:17,389
Oh, yes Peaches. I can tell.
140
00:08:17,391 --> 00:08:20,759
But you need to watch out for
Elaine. She's Detective
141
00:08:20,761 --> 00:08:21,860
Cucumber Patch.
142
00:08:21,862 --> 00:08:26,164
Cucumber Patch. Oh!
Cumberbatch! Of course.
143
00:08:26,166 --> 00:08:29,067
I know the family well. In fact,
it was Phinneas Cumberbatch
144
00:08:29,069 --> 00:08:33,572
who first introduced me to polo.
I think it was at their summer
145
00:08:33,574 --> 00:08:36,675
place in Argentina. (LAUGHS) Oh,
I shudder to think how pitiful I
146
00:08:36,677 --> 00:08:38,076
must have been that first time.
147
00:08:38,078 --> 00:08:43,548
You're deflecting. Watson might
fall for it, but I will not.
148
00:08:43,550 --> 00:08:47,552
Let's be frank. I had nothing to
do with stealing any guys.
149
00:08:47,554 --> 00:08:50,422
Although it does pain me to have
to tell you -
150
00:08:50,424 --> 00:08:51,790
ELAINE: Just get to the point!
151
00:08:55,496 --> 00:09:01,900
I did notice Leo Ducasse
sneaking out of both Snap Dragon
152
00:09:01,902 --> 00:09:03,068
Cottage and Birch House earlier
in the day.
153
00:09:03,070 --> 00:09:04,369
Leo?
154
00:09:04,371 --> 00:09:10,308
LEO: Nav said that? No. But I
did see Alex Taylor carrying
155
00:09:10,310 --> 00:09:13,211
something in a huge equipment
bag.
156
00:09:13,213 --> 00:09:15,046
ALEX: No. Take your questions to
Wyatt Blain. He claims he hurt
157
00:09:15,048 --> 00:09:18,517
his arm during warm up, but it
happened during the fire.
158
00:09:18,519 --> 00:09:22,020
WYATT: Will. Find Will.
159
00:09:22,022 --> 00:09:25,557
Oh, I'm so confused.
160
00:09:25,559 --> 00:09:32,931
Shocking. Two more left.
Failure's not on the cards.
161
00:09:32,933 --> 00:09:37,702
162
00:09:37,704 --> 00:09:39,171
RUDY: What's in that one?
163
00:09:39,173 --> 00:09:41,206
Maybe it's food?
164
00:09:41,208 --> 00:09:42,207
Oh yeah. You're really
selling it.
165
00:09:42,209 --> 00:09:45,043
Ah!
166
00:09:45,045 --> 00:09:47,979
Yeah. I think I might have
pushed it a little this
167
00:09:47,981 --> 00:09:49,814
afternoon.
168
00:09:49,816 --> 00:09:52,184
Come on. Try this.
169
00:09:52,186 --> 00:09:54,152
Or not.
170
00:09:54,154 --> 00:10:00,058
Is that meatloaf?
Why is it so watery?
171
00:10:00,060 --> 00:10:02,093
Here. Try it. I dare you.
172
00:10:02,095 --> 00:10:08,200
No. I'm uh, a vegetarian? Come
on, sir. You need to get your
173
00:10:08,202 --> 00:10:10,001
strength back up.
174
00:10:12,539 --> 00:10:13,738
Oh!
175
00:10:13,740 --> 00:10:15,840
(LAUGHS)
176
00:10:15,842 --> 00:10:19,044
(MURMURING)
177
00:10:19,046 --> 00:10:22,113
What if we wallpaper our ceiling
in pictures? Wouldn't that be
178
00:10:22,115 --> 00:10:23,615
fun?
179
00:10:23,617 --> 00:10:26,251
Yeah, ceililng paper.
Sounds great.
180
00:10:26,253 --> 00:10:28,286
Hello. Earth to Kit.
181
00:10:28,288 --> 00:10:32,123
Sorry. I can't stop
thinking about TK.
182
00:10:37,264 --> 00:10:41,066
Hmm, looks like i'm
not the only one.
183
00:10:41,068 --> 00:10:45,971
Have fun. Let TK come to you. I
wonder who wrote it.
184
00:10:50,210 --> 00:11:02,287
185
00:11:02,289 --> 00:11:03,622
Oh, I need to talk to you
straight away.
186
00:11:03,624 --> 00:11:10,161
Hey. Your hair looks really
nice. Did you do something?
187
00:11:11,565 --> 00:11:15,800
Uh, sorry. What was your
question?
188
00:11:15,802 --> 00:11:20,372
Um, culprit. Oh um, the Guy
Fawkes thing. You wouldn't
189
00:11:20,374 --> 00:11:21,773
be the one responsible,
would you?
190
00:11:21,775 --> 00:11:29,014
Oh, no way! I wouldn't want to
wreck your Bonfire Night.
191
00:11:29,016 --> 00:11:35,620
Uh, Josh looked rather sketchy.
Moreso than usual, I mean.
192
00:11:36,490 --> 00:11:40,392
193
00:11:40,394 --> 00:11:41,626
KIT: Hey dad!
194
00:11:41,628 --> 00:11:46,665
I have a proper English
breakfast, courtesy of Sally.
195
00:11:46,667 --> 00:11:51,469
RUDY: Uh, again? Forget it! Feed
it to Ducky. Tell her not to
196
00:11:51,471 --> 00:11:55,440
cook again. Like ever.
Forever and ever.
197
00:11:55,442 --> 00:11:59,477
Look at me. I'm Rudy, the rough,
tough cowboy. I don't like when
198
00:11:59,479 --> 00:12:04,382
nice ladies are nice to me.
Come on Anya, join in.
199
00:12:04,384 --> 00:12:06,718
I can't. He's a teacher.
200
00:12:06,720 --> 00:12:11,156
You would have me poke fun
at an instructor! Oh, I couldn't
201
00:12:11,158 --> 00:12:15,760
possibly! Oh my heavens!
202
00:12:15,762 --> 00:12:20,365
Oh, I am Mr. Bridges, and I am
understandably miffed because
203
00:12:20,367 --> 00:12:24,502
I got injured, and now I can't
do my job to the best of my
204
00:12:24,504 --> 00:12:26,905
ability. (GROWLS)
205
00:12:26,907 --> 00:12:27,372
(LAUGHS)
206
00:12:27,374 --> 00:12:28,540
(LAUGHS)
207
00:12:28,542 --> 00:12:29,774
Nailed it, Anya!
208
00:12:29,776 --> 00:12:31,443
Okay, okay, I'm being
ridiculous.
209
00:12:31,445 --> 00:12:33,545
And ungrateful.
210
00:12:33,547 --> 00:12:36,147
And grouchy.
211
00:12:36,149 --> 00:12:39,150
Alright. You can stop now. I'm
starting to feel better.
212
00:12:39,152 --> 00:12:40,485
I'll see you this aft.
213
00:12:40,487 --> 00:12:42,287
Where you going with that?
214
00:12:42,289 --> 00:12:45,590
I'm taking it to Ducky. And then
I'm going to tell Sally that you
215
00:12:45,592 --> 00:12:48,259
loved it.
216
00:12:48,261 --> 00:12:49,894
Smooth.
217
00:12:50,831 --> 00:12:54,399
I'm Kit, and I eat chocolate for
breakfast. Dude.
218
00:12:54,401 --> 00:12:55,934
(LAUGHTER)
219
00:12:55,936 --> 00:13:02,540
Well, it is true. Oh! That's
what the note meant!
220
00:13:02,542 --> 00:13:04,576
Just have fun!
221
00:13:05,112 --> 00:13:05,877
(BELL RINGS)
222
00:13:05,879 --> 00:13:09,581
223
00:13:09,583 --> 00:13:14,953
Good cop!
224
00:13:14,955 --> 00:13:17,956
It almost feels like you've
been avoiding us.
225
00:13:17,958 --> 00:13:21,259
Come on, secret passageways!
226
00:13:21,261 --> 00:13:24,596
What's the point of having an
old, fancy castle if there's no
227
00:13:24,598 --> 00:13:25,663
secret passageways?
228
00:13:25,665 --> 00:13:29,901
We need to talk about the Guy
Fawkes incident.
229
00:13:29,903 --> 00:13:32,971
Okay, look. I'm telling you
right now you have the wrong
230
00:13:32,973 --> 00:13:36,541
dude. Okay, the only foxes I
know are the two foxes standing
231
00:13:36,543 --> 00:13:39,310
right in front of me, so...
232
00:13:39,312 --> 00:13:40,378
Aww!
233
00:13:40,380 --> 00:13:43,848
Don't even try to use that maple
syrupy charm on us.
234
00:13:43,850 --> 00:13:49,921
Look, if you didn't do it, then
tell us who did.
235
00:13:49,923 --> 00:13:52,557
This could all be over now,
Joshua. You just need to say
236
00:13:52,559 --> 00:13:53,992
a name.
237
00:13:53,994 --> 00:14:04,202
Just a name. Um, Alex, Wyatt...
Oh, who I was I supposed to um -
238
00:14:04,204 --> 00:14:07,872
Can we go back to the good cop,
Peaches? She kind of reminds me
239
00:14:07,874 --> 00:14:11,476
of those old lady cop shows that
my gran liked.
240
00:14:11,478 --> 00:14:14,479
Yeah, okay, fine. I liked them,
too. But they're awesome.
241
00:14:14,481 --> 00:14:15,013
Right?
242
00:14:15,015 --> 00:14:18,450
Tell us now.
243
00:14:18,452 --> 00:14:22,787
Okay, it was Will. It was Will.
244
00:14:22,789 --> 00:14:31,362
Thank you. You've been very
helpful. Excuse me.
245
00:14:31,364 --> 00:14:35,300
You can't do this! There will be
consequences! Dire ones!
246
00:14:35,302 --> 00:14:39,904
You... (GROANS)
(SIGH)
247
00:14:39,906 --> 00:14:43,641
It is better you told her. Now
she won't make me abduct you
248
00:14:43,643 --> 00:14:45,376
in the night.
249
00:14:47,814 --> 00:14:54,619
Come on, my friend. I really
miss you. Let's just hang out.
250
00:14:54,621 --> 00:14:55,954
No strings.
251
00:14:57,491 --> 00:15:00,992
ANYA: Perhaps the gentlemanwould like a shiny new apple.
252
00:15:00,994 --> 00:15:06,498
Ooh, very nice. Come on, dude.
It's just good manners to
253
00:15:06,500 --> 00:15:08,533
accept.
254
00:15:08,535 --> 00:15:10,401
(HORSE WHINNIES)
255
00:15:11,571 --> 00:15:13,438
ANYA: Time for phase two?
256
00:15:13,440 --> 00:15:15,607
Phase two.
257
00:15:16,109 --> 00:15:21,379
KIT: Hey, Nav, are you busy? We
could use a hand. I'm trying to
258
00:15:21,381 --> 00:15:24,616
have fun, and let TK come to me,
and I think you and Prince would
259
00:15:24,618 --> 00:15:27,585
be a big help.
260
00:15:27,587 --> 00:15:30,321
Of course. Anything.
261
00:15:30,323 --> 00:15:31,789
262
00:15:31,791 --> 00:15:37,529
(YELLING & LAUGHING)
263
00:15:37,531 --> 00:15:44,002
264
00:15:44,004 --> 00:15:46,571
NAV: Ah, look at these yummy carrots!
265
00:15:46,573 --> 00:15:48,706
266
00:15:48,708 --> 00:15:55,079
NAV: On guard, TK. More yummy
carrots! TK!
267
00:15:55,081 --> 00:15:59,350
KIT: Time for tag! Who's it?
You?
268
00:15:59,352 --> 00:16:03,354
One, two, three, four, five.
269
00:16:03,356 --> 00:16:04,455
270
00:16:04,457 --> 00:16:06,658
You're it!
271
00:16:06,660 --> 00:16:08,092
(HORSE TROTTING)
272
00:16:08,094 --> 00:16:12,530
NAV: Looks like somebody elsewants to have a turn at being
273
00:16:12,532 --> 00:16:13,398
it.
274
00:16:17,938 --> 00:16:23,775
Thanks for coming out, boy.
I missed you.
275
00:16:25,445 --> 00:16:31,215
Hey Columbo, Prince, Princess.
Hey, have you seen Will?
276
00:16:31,217 --> 00:16:32,517
What did you just say?
277
00:16:32,519 --> 00:16:36,521
Oh, right. You hate when I call
you that. Which is, it's kind of
278
00:16:36,523 --> 00:16:38,690
weird, because my little sister
makes me call her princess.
279
00:16:38,692 --> 00:16:42,193
Who told you? How
did you find out?
280
00:16:42,195 --> 00:16:45,630
Um, I can't tell you because I
don't know what you're talking
281
00:16:45,632 --> 00:16:46,664
about.
282
00:16:46,666 --> 00:16:48,866
Every time you see me you tease
me about it.
283
00:16:48,868 --> 00:16:50,335
Every time. But -
284
00:16:50,337 --> 00:16:53,338
And I can't take it anymore! And
it's like blackmail.
285
00:16:53,340 --> 00:16:56,641
If it's like blackmail,
shouldn't I be getting
286
00:16:56,643 --> 00:17:03,648
You got me. You win. My dad's
the Maharajah, which makes me
287
00:17:03,650 --> 00:17:05,917
the princess.
288
00:17:05,919 --> 00:17:08,620
What? Dude, that is sick! So
you're like a princess?
289
00:17:08,622 --> 00:17:13,124
Shh! I don't know how you found
out, but I need your silence.
290
00:17:13,126 --> 00:17:15,560
I need you to swear
on your life -
291
00:17:15,562 --> 00:17:20,198
Ow! I swear, I swear on my life!
Ow! Dude, you're as bad as
292
00:17:20,200 --> 00:17:21,833
Elaine.
293
00:17:22,602 --> 00:17:25,970
Oh, what is that?
294
00:17:25,972 --> 00:17:27,772
I think you should try.
295
00:17:27,774 --> 00:17:29,741
Try what?
296
00:17:29,743 --> 00:17:32,910
Well, TK was scared, but he
found his courage.
297
00:17:32,912 --> 00:17:34,612
Can you find yours?
298
00:17:34,614 --> 00:17:38,483
Oh. Oh. Oh boy. Alright.
299
00:17:39,219 --> 00:17:43,721
Hey. These are the vaccination
records for stable two.
300
00:17:43,723 --> 00:17:47,225
Thanks. Good work.
301
00:17:47,694 --> 00:17:52,163
302
00:17:52,165 --> 00:17:53,765
NAV: You can trust him.
303
00:17:53,767 --> 00:17:56,467
Here goes nothing.
304
00:18:01,408 --> 00:18:03,441
ANYA: Wow, Kit!
305
00:18:03,443 --> 00:18:05,576
That's amazing!
306
00:18:05,578 --> 00:18:08,680
KIT: (LAUGHS)
307
00:18:08,682 --> 00:18:12,684
That is the sound my kid used to
make when she was going down
308
00:18:12,686 --> 00:18:15,787
the big slide. Oh, I've got to
see this.
309
00:18:15,789 --> 00:18:20,591
Way to go!
310
00:18:20,593 --> 00:18:22,827
Unbelievable!
311
00:18:22,829 --> 00:18:29,100
(LAUGHS) Look at that team! I am
so proud of you.
312
00:18:29,102 --> 00:18:33,604
KIT:And thank you so much! Inever would have been able to do
313
00:18:33,606 --> 00:18:35,640
it without you.
314
00:18:35,642 --> 00:18:38,543
My pleasure. Truly.
315
00:18:39,713 --> 00:18:42,880
I need to talk to you.
316
00:18:42,882 --> 00:18:46,584
Whoa, what do you want?
317
00:18:47,754 --> 00:18:48,920
It was Nav.
318
00:18:48,922 --> 00:18:50,955
What? Who told you that?
319
00:18:50,957 --> 00:18:53,891
Oh please, as if
I didn't recognize the old
320
00:18:53,893 --> 00:18:57,628
routine, where one of you blames
the next, who blames the next,
321
00:18:57,630 --> 00:19:00,631
until I'm left with twenty
suspects instead of one.
322
00:19:00,633 --> 00:19:02,767
You're crazy.
323
00:19:02,769 --> 00:19:06,704
But you made a classic blunder.
You forgot to blame the actual
324
00:19:06,706 --> 00:19:11,843
culprit. You see, everyone was
blamed, except for Nav.
325
00:19:11,845 --> 00:19:13,711
I'm telling Lady C everything.
326
00:19:13,713 --> 00:19:16,080
Oh, you can't do that.
327
00:19:16,082 --> 00:19:19,584
Oh, I can. I'm just warning you
so you can duck.
328
00:19:22,555 --> 00:19:23,321
(SIGHS)
329
00:19:26,326 --> 00:19:28,860
330
00:19:28,862 --> 00:19:30,361
(HORSE WHINNIES)
331
00:19:30,363 --> 00:19:33,698
Did you see that? Her and that
horse have come so far, so fast.
332
00:19:33,700 --> 00:19:36,167
WILL: You should really get off
that leg for a while.
333
00:19:36,169 --> 00:19:39,170
Nah, too excited. You'll
understand when you become
334
00:19:39,172 --> 00:19:43,875
a dad. You lose all sense ofcool when your kid succeeds.
335
00:19:43,877 --> 00:19:45,176
Yeah.
336
00:19:47,247 --> 00:19:50,114
So what about your folks? They
coming down for the House Cup?
337
00:19:50,116 --> 00:19:52,884
I hear most of them do.
338
00:19:52,886 --> 00:19:57,989
Dad's got a new baby, and his
wife, the dread Tanya, won't let
339
00:19:57,991 --> 00:20:01,159
him go anywhere.
Not that he minds.
340
00:20:01,161 --> 00:20:02,627
What about your mom?
341
00:20:02,629 --> 00:20:07,565
She's in Thailand, I think. Or
Bali. I don't know. Get lost.
342
00:20:07,567 --> 00:20:15,206
Well, just remember you'll have
your house mates there cheering
343
00:20:15,208 --> 00:20:17,775
for you. And at least one
equestrian supervisor with
344
00:20:17,777 --> 00:20:18,743
no sense of cool.
345
00:20:24,818 --> 00:20:31,689
I have something to tell you.
346
00:20:31,691 --> 00:20:35,626
I'm the one who did it. I
caused the whole thing.
347
00:20:35,628 --> 00:20:38,129
I didn't think anything bad
would happen. We just wanted
348
00:20:38,131 --> 00:20:39,363
to win. I didn't think it
through.
349
00:20:39,365 --> 00:20:42,166
You don't mess with a horses
living environment!
350
00:20:42,168 --> 00:20:43,668
They're stuck! They can't run!
351
00:20:43,670 --> 00:20:47,238
I know! It was really stupid. I
get that now, and I'm sorry.
352
00:20:54,013 --> 00:20:55,947
You must really hate me.
353
00:20:55,949 --> 00:20:58,182
It takes character to admit
when you've done something wrong
354
00:20:58,184 --> 00:21:00,718
It would have been better to
355
00:21:00,720 --> 00:21:02,787
not to do it in the first place.
356
00:21:02,789 --> 00:21:06,090
Yeah, it'd be better if I won
the lottery and didn't have to
357
00:21:06,092 --> 00:21:10,061
dig out a stall for the rest of
my life. But that's not the
358
00:21:10,063 --> 00:21:11,629
world we're living in, is it?
359
00:21:13,266 --> 00:21:16,067
My big, brave, handsome boy. I
am so super, mega, crazy proud
360
00:21:16,069 --> 00:21:17,802
of you.
361
00:21:17,804 --> 00:21:19,270
(HORSE WHINNIES)
362
00:21:19,272 --> 00:21:33,751
Oh, and so modest! Now, you get
all of your beauty sleep.
363
00:21:33,753 --> 00:21:35,820
And there's more fun times to be
had tomorrow.
364
00:21:35,822 --> 00:21:36,153
(HORSE WHINNIES)
365
00:21:37,523 --> 00:21:40,324
WILL: I know, I know, I have to tell Lady Covington.
366
00:21:40,326 --> 00:21:42,894
RUDY: No one else can do it for you.
367
00:21:42,896 --> 00:21:45,363
What, so I just go in and say,
"Alright, Lady Covington, I'm
368
00:21:45,365 --> 00:21:49,500
the one that stole all the guys
and hid them in the ceiling.
369
00:21:49,502 --> 00:21:51,135
So I'm responsible for Mr.
Bridge's accident, and for
370
00:21:51,137 --> 00:21:54,138
spooking all of the horses, and
everything -"
371
00:21:57,710 --> 00:21:59,443
Kit.
372
00:21:59,445 --> 00:22:02,179
How could you do this?
373
00:22:02,181 --> 00:22:03,281
WILL: Kit! Kit!
374
00:22:03,331 --> 00:22:07,881
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.