Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,440 --> 00:01:03,479
Prescott, Julie Prescott.
I'm a photographer with Life Magazine.
2
00:01:03,560 --> 00:01:05,790
- Is this it?
- That's it.
3
00:01:06,640 --> 00:01:09,074
I'll make a routine appearance in court,
4
00:01:09,160 --> 00:01:13,358
but to all intents and purposes,
you are divorced.
5
00:01:16,720 --> 00:01:19,393
- Wes, it's Rudy.
- Hey, how are you doing?
6
00:01:19,480 --> 00:01:22,153
Why don't you come down?
7
00:01:22,240 --> 00:01:27,678
I'd like that, only I've got this math exam
tomorrow and I've gotta put in more study.
8
00:01:27,760 --> 00:01:31,036
- Meaning you haven't cracked a book?
- Yeah, right.
9
00:01:31,120 --> 00:01:35,398
It's a lead-pipe cinch that the next man
in the White House will be a Republican.
10
00:01:35,480 --> 00:01:37,755
And it's going to be Nixon.
11
00:01:37,840 --> 00:01:41,150
I've got it staked out for you
to be his key speaker in New York State.
12
00:01:41,240 --> 00:01:44,915
Marsh, I'm quitting politics.
13
00:01:45,000 --> 00:01:48,913
Those crazy days in college
when we were rooming together.
14
00:01:49,000 --> 00:01:51,434
Getting drunk
and chasing chickies around.
15
00:01:51,520 --> 00:01:54,273
When you kept me
from moving up in the office that time,
16
00:01:54,360 --> 00:01:58,319
I got pretty teed off about it, but I think
you ended up doing me a favour.
17
00:01:58,400 --> 00:02:01,995
He's doing beautifully. In charge of
Daddy's affairs in the Southwest.
18
00:02:02,080 --> 00:02:06,358
We're in trouble. In the past six months,
three operations have collapsed.
19
00:02:06,440 --> 00:02:09,830
The answer is somewhere under
that mountain of paper on my desk.
20
00:02:10,320 --> 00:02:13,756
All right, fellas.
A few announcements.
21
00:02:13,840 --> 00:02:19,551
Mrs Martindale will be giving tea for
the seniors at our home on Friday at five.
22
00:02:19,640 --> 00:02:21,631
Wesley,
23
00:02:21,720 --> 00:02:24,632
if it's any comfort to you,
I can assure you
24
00:02:24,720 --> 00:02:29,714
that this is not the first time
I have seen an undressed male.
25
00:02:33,800 --> 00:02:35,791
Hello, Duncan.
26
00:02:36,880 --> 00:02:38,757
Hello, Rudy.
27
00:02:38,840 --> 00:02:42,753
- What's the news from Washington?
- Have you checked your back lately?
28
00:02:42,840 --> 00:02:46,992
- What do you mean?
- There might be a knife in it.
29
00:02:47,080 --> 00:02:50,789
(sighs) That trouble
your electronics firm has run into.
30
00:02:50,880 --> 00:02:53,474
- What'd you find out?
- The army's raising hell.
31
00:02:53,560 --> 00:02:57,553
They're screaming for that missile
targeting system Westco developed.
32
00:02:57,640 --> 00:03:00,154
I understand we've had
some shipping problems.
33
00:03:00,240 --> 00:03:03,471
The stuff was supposed to arrive
in Vietnam last month.
34
00:03:03,560 --> 00:03:04,834
- I know.
- It hasn't!
35
00:03:04,920 --> 00:03:07,070
- I know.
- I got onto the shipping people.
36
00:03:07,160 --> 00:03:11,073
The equipment left San Francisco
on schedule. They've got manifests.
37
00:03:11,160 --> 00:03:12,957
Well, what's the problem?
38
00:03:13,040 --> 00:03:17,750
It was unloaded at Cam Ran Bay.
After that, it just vanished.
39
00:03:18,800 --> 00:03:22,429
What do you mean, "vanished"?
You mean disappeared, stolen?
40
00:03:22,520 --> 00:03:25,353
The army's not sure.
41
00:03:25,440 --> 00:03:28,034
There's not much
we can do about it, is there?
42
00:03:28,120 --> 00:03:30,953
That contract is Westco's
major source of profit.
43
00:03:31,040 --> 00:03:34,157
You've lost three companies.
You wanna lose another?
44
00:03:34,240 --> 00:03:38,074
Doesrt it strike you as peculiar?
Things are going along fine,
45
00:03:38,160 --> 00:03:42,199
then all of a sudden, everywhere you look
the roof starts to cave in.
46
00:03:42,280 --> 00:03:44,919
Duncan, are you just gonna
stand there and take it?
47
00:03:45,000 --> 00:03:46,399
(sighs)
48
00:03:46,480 --> 00:03:52,112
I've gotta go back into hospital tomorrow
for more tests. There's nothing I can do.
49
00:03:52,200 --> 00:03:55,556
You can send somebody over there
to find out what is going on!
50
00:03:55,640 --> 00:03:57,676
All right, I'll find somebody.
51
00:03:57,760 --> 00:04:00,558
Duncan, you've got somebody - me!
52
00:04:00,640 --> 00:04:04,792
Half a dozen of us from the Senate
are going over to Vietnam for fact-finding.
53
00:04:04,880 --> 00:04:08,190
While I'm over there,
I'll get into it.
54
00:04:08,280 --> 00:04:13,195
You know, Rudy, I was looking forward
to having you around again.
55
00:04:13,280 --> 00:04:15,589
I want somebody to talk to.
56
00:04:17,320 --> 00:04:19,709
Duncan, are you all right?
57
00:04:20,800 --> 00:04:23,439
You ever think about dying?
58
00:04:24,480 --> 00:04:27,631
No, not much.
I... I did when my brother was killed.
59
00:04:28,640 --> 00:04:31,074
Well, I do.
60
00:04:31,160 --> 00:04:33,913
I think about it a lot.
61
00:04:34,000 --> 00:04:36,719
And frankly,
it scares the hell out of me.
62
00:04:43,480 --> 00:04:45,232
You...
63
00:04:49,720 --> 00:04:51,711
You'll outlive us all.
64
00:05:15,640 --> 00:05:19,030
(Rudy) You've got no records at all
of shipments from Westco?
65
00:05:19,120 --> 00:05:23,033
I went through the sheets. Nothing.
If it came in here, I'd know about it.
66
00:05:23,120 --> 00:05:25,588
That stuff didn't just vanish
into thin air.
67
00:05:25,680 --> 00:05:28,069
Sir, you don't know Nam.
68
00:05:39,000 --> 00:05:42,879
- Where to next?
- You tell me, Hanshaw.
69
00:05:42,960 --> 00:05:46,236
For a week now you've been
watching me get the run-around.
70
00:05:46,320 --> 00:05:49,392
Guys out there are dying.
Back here it's all con games,
71
00:05:49,480 --> 00:05:54,235
selling stuff on the black market,
grabbing for payoffs.
72
00:05:57,440 --> 00:06:00,637
You wear a combat infantry badge,
you saw action, and what?
73
00:06:00,720 --> 00:06:02,995
You paid your dues,
you're off the hook?
74
00:06:03,080 --> 00:06:07,278
If the poor bastards out there are sold
down the river, it's none of your business?
75
00:06:07,360 --> 00:06:10,955
Is that it, Hanshaw?
Is that the way it works?
76
00:07:33,760 --> 00:07:38,231
Why? It's not clothing or medical supplies
you can sell on the black market.
77
00:07:38,320 --> 00:07:42,154
You didn't check it off on your list
when it came in. Why?
78
00:07:42,240 --> 00:07:44,754
I don't know
what you're talkir about.
79
00:07:44,840 --> 00:07:46,353
OK.
80
00:07:46,440 --> 00:07:48,715
OK, we'll do it the hard way.
81
00:07:48,800 --> 00:07:51,189
A guy gave me 500 bucks
to see it disappeared.
82
00:07:51,280 --> 00:07:53,475
A guy? What guy?
83
00:07:53,560 --> 00:07:55,949
I don't remember his name.
84
00:07:59,880 --> 00:08:03,077
His name was Mungo.
Last I heard, he went back to the States.
85
00:08:03,160 --> 00:08:05,879
He was a shipping agent
down at Cam Ran Bay.
86
00:08:05,960 --> 00:08:09,157
Who for? Vogel, who for?
87
00:08:10,000 --> 00:08:13,117
An outfit called Tricorp.
88
00:08:34,640 --> 00:08:37,677
(man) Let's go! Out of the way! Hurry!
Come on, let's go!
89
00:08:37,760 --> 00:08:40,433
Come on! Watch his leg!
90
00:08:40,880 --> 00:08:44,031
Let's go! Come on!
Let's get him in, come on!
91
00:08:51,160 --> 00:08:53,151
(Rudy) Hold it. Hold it!
92
00:08:55,280 --> 00:08:56,679
Hey, Julie!
93
00:09:01,760 --> 00:09:03,830
Rudy?
94
00:09:03,920 --> 00:09:07,356
Oh, my God! I don't believe it.
What are you doing here?
95
00:09:07,440 --> 00:09:10,034
- Are you in Saigon?
- For tonight.
96
00:09:10,120 --> 00:09:12,998
- Where are you staying?
- Uh, the Continental Palace.
97
00:09:13,080 --> 00:09:15,275
I'll pick you up at nine.
98
00:09:33,240 --> 00:09:35,231
Billy?
99
00:09:36,160 --> 00:09:38,799
Billy! Oh!
100
00:09:39,800 --> 00:09:42,360
Hello, Mother.
101
00:09:45,080 --> 00:09:49,870
Well, if you'll just come this way, Madam,
I have a perfectly splendid table for two.
102
00:09:49,960 --> 00:09:53,475
- You care for a drink?
- Iced tea'll be fine.
103
00:09:53,560 --> 00:09:56,472
Uh, one big M and iced tea.
104
00:09:56,560 --> 00:09:59,438
Look at you. I mean, look at you.
105
00:10:01,680 --> 00:10:04,558
Can I... I'd like to have a hug.
Can I have a hug?
106
00:10:04,640 --> 00:10:08,155
You're kidding.
When were we ever on a hugging basis?
107
00:10:08,240 --> 00:10:11,596
Well, maybe now's the time to start.
108
00:10:15,200 --> 00:10:19,557
Oh, you won't believe what happened
today. I ran into Rudy out here!
109
00:10:19,640 --> 00:10:22,029
It's old home week.
110
00:10:23,160 --> 00:10:26,675
Sergeant? How come you've got
Officers' Club privileges?
111
00:10:26,760 --> 00:10:29,718
I help run the place,
make sure there's plenty of steaks,
112
00:10:29,800 --> 00:10:32,268
country music in the jukebox.
113
00:10:33,080 --> 00:10:37,471
Provide the brass with a home away from
home so they can pretend they never left?
114
00:10:37,560 --> 00:10:40,313
Yeah, you got it.
115
00:10:40,400 --> 00:10:44,473
So, how are things in the foreign
correspondent business?
116
00:10:44,560 --> 00:10:47,313
Well, I just got back
from the la Drang Valley.
117
00:10:47,400 --> 00:10:50,631
A bunch of poor, bewildered Gls
trying to hold an acre of hell.
118
00:10:50,720 --> 00:10:53,632
You've seen more of the war
than I have.
119
00:10:53,720 --> 00:10:58,669
But then, I still have high hopes
of coming home to a hero's welcome.
120
00:10:58,760 --> 00:10:59,954
Thank you.
121
00:11:00,040 --> 00:11:03,749
I keep trying to find out if there's
a medal for playing all the angles.
122
00:11:03,840 --> 00:11:06,035
Hustling a fast buck.
123
00:11:07,120 --> 00:11:09,759
That bothers you?
124
00:11:10,280 --> 00:11:13,955
Yeah, well, right,
you know, I'm a taker.
125
00:11:14,040 --> 00:11:16,156
But I come by it naturally.
126
00:11:16,240 --> 00:11:19,038
You never knew what it was to give.
127
00:11:20,200 --> 00:11:22,839
Look, I know
I wasrt much of a mother, Billy.
128
00:11:22,920 --> 00:11:27,869
And I'd give anything to be able
to change that. But that's done.
129
00:11:29,520 --> 00:11:33,559
Billy, I'm not the same now.
I know who I am. I like what I am.
130
00:11:35,160 --> 00:11:37,628
- Yay, team.
- I love you.
131
00:11:37,720 --> 00:11:43,716
And I'd like to be a mother to you
if you'll let me. But I won't be your victim.
132
00:11:45,320 --> 00:11:48,630
You know the first time I learned
I could never depend on you?
133
00:11:48,720 --> 00:11:52,269
I had the measles. I was six or seven
years old. You remember?
134
00:11:52,360 --> 00:11:53,679
Mm-hm.
135
00:11:53,760 --> 00:11:56,797
You were out somewhere,
and I'm lying in bed.
136
00:11:56,880 --> 00:11:59,792
I was scared, sick.
137
00:11:59,880 --> 00:12:03,190
I was waiting for you.
I was praying for you to come home.
138
00:12:03,280 --> 00:12:06,716
Seems like a million years later
and I finally hear you come in.
139
00:12:06,800 --> 00:12:11,157
And you're standing in the doorway
of my bedroom, but you don't come to me.
140
00:12:11,240 --> 00:12:14,789
You just stand there
and you ask am I all right?
141
00:12:15,560 --> 00:12:20,350
Seven years old, I was.
And I remember thinking:
142
00:12:20,440 --> 00:12:22,396
"OK, right."
143
00:12:22,480 --> 00:12:24,869
"Yeah, I know who you are."
144
00:12:24,960 --> 00:12:27,633
"You're the lady who doesn't come in."
145
00:12:27,720 --> 00:12:30,917
"You just stand there in the doorway."
146
00:12:31,000 --> 00:12:33,355
Billy, that's...
147
00:12:38,120 --> 00:12:40,918
(sings "It's All Right With Me")
148
00:12:57,840 --> 00:13:00,957
Somehow the bugaloo
doesn't do it for me.
149
00:13:01,040 --> 00:13:03,679
This is what I call dancing.
150
00:13:03,760 --> 00:13:06,957
That place in the Village
where they played the old tunes...
151
00:13:07,040 --> 00:13:09,679
Eddie Condors.
152
00:13:09,760 --> 00:13:12,593
That New Year's party,
you played your trumpet.
153
00:13:12,680 --> 00:13:15,069
"Stardust".
154
00:13:15,160 --> 00:13:17,958
I don't think Harry James
had too much to worry about.
155
00:13:18,040 --> 00:13:20,554
Oh, don't put it down,
it was beautiful.
156
00:13:20,640 --> 00:13:23,393
You were beautiful.
157
00:13:23,480 --> 00:13:26,677
All the years we were together,
158
00:13:26,760 --> 00:13:29,752
I know there were nightmare parts,
159
00:13:29,840 --> 00:13:32,229
but I can't remember them.
160
00:13:38,200 --> 00:13:40,873
We did have some lovely moments.
161
00:14:14,840 --> 00:14:16,831
No, don't.
162
00:14:30,600 --> 00:14:36,470
My hands are shaking. It's like when
I was 15 and I went to my first dance.
163
00:15:07,600 --> 00:15:11,275
It gets so complicated
when you're married.
164
00:15:13,440 --> 00:15:15,908
And so simple when you're not.
165
00:16:04,800 --> 00:16:06,791
See ya.
166
00:16:16,720 --> 00:16:20,474
So, like your talent is for singing,
167
00:16:20,560 --> 00:16:24,758
mine's for spotting talent.
What I'm gonna be is a producer.
168
00:16:24,840 --> 00:16:26,831
(woman) That's far out!
169
00:16:28,160 --> 00:16:30,355
OK, here we go.
170
00:16:31,600 --> 00:16:33,591
Watch your step.
171
00:16:36,280 --> 00:16:37,395
Ooh!
172
00:16:37,480 --> 00:16:41,792
Yep, I've made all kinds of connections
here. People who can open doors for me.
173
00:16:41,880 --> 00:16:45,475
- I'm gonna get into the record business.
- That's where the bread is.
174
00:16:45,560 --> 00:16:50,839
It's wide open. There are guys no older
than me running $50-million companies.
175
00:16:51,320 --> 00:16:54,596
I'm going up. I don't care
who I have to sweet-talk or walk over.
176
00:16:54,680 --> 00:16:57,592
Oh, you tough guy. (laughs)
177
00:17:02,120 --> 00:17:04,190
So, what's on the agenda?
178
00:17:04,280 --> 00:17:06,555
What would you like
to be on the agenda?
179
00:17:06,640 --> 00:17:08,471
That French place?
180
00:17:08,560 --> 00:17:11,518
All right. And after that?
181
00:17:12,400 --> 00:17:15,233
What would you like after that?
182
00:17:36,800 --> 00:17:39,792
- Thanks for the lift.
- Senator! Senator Jordache!
183
00:17:39,880 --> 00:17:42,348
- Yes?
- This just came for you.
184
00:17:48,880 --> 00:17:50,871
Take my jeep.
185
00:18:44,080 --> 00:18:46,071
Julie?
186
00:18:54,800 --> 00:18:56,756
- (moans)
- Julie?
187
00:18:57,520 --> 00:18:59,715
How you doing, kiddo?
188
00:19:06,880 --> 00:19:10,839
You know, I walked out
of that hotel room this morning
189
00:19:10,920 --> 00:19:13,673
and I found myself thinking...
190
00:19:13,760 --> 00:19:15,955
I know, so did I.
191
00:19:19,600 --> 00:19:22,717
Maybe... maybe we didn't
try hard enough.
192
00:19:29,560 --> 00:19:33,348
Oh, God, hold me. I'm... I'm scared.
193
00:19:39,680 --> 00:19:42,148
Rudy...
194
00:19:42,240 --> 00:19:45,277
I... I know it was my fault about Tom.
195
00:19:45,360 --> 00:19:48,033
- But I didn't mean to... I didn't know...
- I know.
196
00:19:48,120 --> 00:19:49,997
And Billy...
197
00:19:50,960 --> 00:19:54,350
Poor Billy, I gave him such a hard life.
198
00:19:54,440 --> 00:19:56,635
He didn't deserve that.
199
00:19:57,520 --> 00:20:00,478
Hey, look, look.
200
00:20:00,560 --> 00:20:05,873
When we get back to the States,
we're gonna spend some time together.
201
00:20:05,960 --> 00:20:08,952
We'll goof around like the old days.
202
00:20:10,040 --> 00:20:15,990
Why don't we go to the Museum of
Modern Art, see Charlie Chaplin movies?
203
00:20:16,080 --> 00:20:19,152
- You promise?
- Oh, I promise.
204
00:20:19,600 --> 00:20:22,433
Eat fettuccini at that joint
on Ninth Avenue?
205
00:20:22,520 --> 00:20:26,035
The one in the back
of the macaroni factory.
206
00:20:26,120 --> 00:20:30,830
All the cousins are waiters
and Grandpa does the cooking, right?
207
00:20:33,760 --> 00:20:36,718
The first time we made love,
remember?
208
00:20:40,800 --> 00:20:43,189
That room at the Delmonico.
209
00:20:44,360 --> 00:20:48,638
Afterwards, you couldn't find
your shoe. (laughs)
210
00:20:50,320 --> 00:20:52,959
(gasps)
211
00:20:54,600 --> 00:20:56,591
Oh, my sweet.
212
00:20:58,000 --> 00:20:59,797
I do love you.
213
00:21:01,480 --> 00:21:02,469
(gasps)
214
00:21:02,560 --> 00:21:04,551
(groans)
215
00:21:47,880 --> 00:21:49,871
Billy!
216
00:21:52,120 --> 00:21:54,111
Billy.
217
00:21:55,560 --> 00:21:57,630
I'm sorry.
218
00:21:57,720 --> 00:22:00,837
Nobody knew where to get hold of you.
219
00:22:00,920 --> 00:22:04,276
Look, the last thing
she talked about was you.
220
00:22:04,360 --> 00:22:07,557
She hoped we'd find
a way to be friends.
221
00:22:09,640 --> 00:22:14,509
I don't know if you've thought about what
you'll do when you get out of the army.
222
00:22:14,600 --> 00:22:18,149
I'd just like to let you know
that if you wanna come to Whitby,
223
00:22:18,240 --> 00:22:20,674
that you have a welcome.
224
00:22:20,760 --> 00:22:23,957
Come to Whitby? I don't believe you.
225
00:22:24,040 --> 00:22:26,873
I really don't believe you.
Man, you are incredible.
226
00:22:26,960 --> 00:22:31,715
The person I cared most about in this life,
my father, and you wiped him out.
227
00:22:31,800 --> 00:22:34,997
- You took my mother away from him.
- What?
228
00:22:35,080 --> 00:22:38,993
You walked into our lives with your
chequebook and offered my father a job
229
00:22:39,080 --> 00:22:42,311
if he'd never see me again or my mother.
You think I don't know?
230
00:22:42,400 --> 00:22:45,836
- Billy, that's not the way it was.
- You turned him into a nothing!
231
00:22:45,920 --> 00:22:49,674
When he cracked up in that car
you gave him, that wasrt an accident.
232
00:22:49,760 --> 00:22:52,558
That was suicide.
233
00:22:53,240 --> 00:22:55,595
And now you want me to be friends?
234
00:22:55,680 --> 00:22:57,671
Well, you're out of your mind
235
00:22:57,760 --> 00:23:00,035
cos I hate your guts.
236
00:24:01,920 --> 00:24:03,273
Slut!
237
00:24:03,360 --> 00:24:06,193
You filthy, disgusting slut!
238
00:24:06,280 --> 00:24:08,271
Now, Mr Martindale...
239
00:24:14,520 --> 00:24:16,431
Ow!
240
00:24:52,320 --> 00:24:54,311
(sobs)
241
00:25:14,360 --> 00:25:16,351
Dad, I'm...
242
00:25:17,520 --> 00:25:19,511
I'm sorry.
243
00:25:29,120 --> 00:25:31,395
When I heard about Julie...
244
00:25:32,400 --> 00:25:34,595
I'm very sorry, Rudy.
245
00:25:35,600 --> 00:25:39,070
Eddie, they took forever
with these transcripts.
246
00:25:39,160 --> 00:25:43,312
Oh, Rudy, I... I don't believe
you've met Porter from my office.
247
00:25:43,400 --> 00:25:45,834
Rudy Jordache, Maggie Porter.
248
00:25:46,480 --> 00:25:48,471
How do you do?
249
00:25:53,240 --> 00:25:57,472
Not bad. If I hadrt been watching for it,
I wouldn't have noticed.
250
00:25:57,560 --> 00:25:58,549
What?
251
00:25:58,640 --> 00:26:01,996
Oh, that look a client gets
when he's expecting a male lawyer
252
00:26:02,080 --> 00:26:04,753
and Porter turns out to be me.
253
00:26:06,880 --> 00:26:09,633
- Shall we get down to it?
- Yeah.
254
00:26:10,640 --> 00:26:12,870
Um, excuse me.
255
00:26:15,360 --> 00:26:18,432
Now, those three companies
that went under.
256
00:26:18,520 --> 00:26:22,479
In each case, the chief competition
was the same. Tricorp International.
257
00:26:22,560 --> 00:26:24,073
- Tricorp?
- Mm-hm.
258
00:26:24,160 --> 00:26:28,676
Conglomerate of nine subsidiary
companies, headquarters Dallas, Texas.
259
00:26:29,680 --> 00:26:34,117
What I have here is one of a number of
tapes of a private telephone conversation
260
00:26:34,200 --> 00:26:38,193
between a DeeCee executive
and a representative of Tricorp.
261
00:26:38,280 --> 00:26:40,475
- Ready?
- Mm-hm.
262
00:26:40,560 --> 00:26:45,190
(man) I want the date when Calderwood's
boys take an option on that property.
263
00:26:45,280 --> 00:26:49,034
(Brad) You wanna know how fast you
have to move to grab it from under us?
264
00:26:49,120 --> 00:26:51,873
Well, hell, yes, I can get you that.
Oh, yeah, boy.
265
00:26:51,960 --> 00:26:54,394
I can fix it
so as you can knock our brains out.
266
00:26:54,840 --> 00:26:59,231
(Brad) That's right, your old pal Brad's
the one that sold DeeCee down the river.
267
00:26:59,320 --> 00:27:01,197
Why?
268
00:27:01,280 --> 00:27:04,955
(laughs) What's to keep me
from cuttir myself in on a big deal?
269
00:27:05,040 --> 00:27:08,077
Loyalty. Family.
270
00:27:08,160 --> 00:27:11,994
- Friendship.
- Oh, whoa, now hold on there, buddy boy.
271
00:27:12,080 --> 00:27:13,229
(laughs)
272
00:27:13,320 --> 00:27:17,916
You've got a hell of a nerve to be talkir
about loyalty and friendship.
273
00:27:18,000 --> 00:27:20,230
You and ol' Duncan Calderwood,
274
00:27:20,320 --> 00:27:23,153
the gold-dust twins,
sittir back there in the East,
275
00:27:23,240 --> 00:27:26,198
- pilir up all the dough.
- You haven't done too badly.
276
00:27:26,280 --> 00:27:30,796
Sittir up there,
all cosy and tight together, playing God.
277
00:27:30,880 --> 00:27:35,237
The old man says, "I wonder if this Brad's
got the stuff to run the company?"
278
00:27:35,320 --> 00:27:37,959
"What do ya think?"
You say, "That dumb redneck?"
279
00:27:38,040 --> 00:27:42,113
And I end up messir around
down here in the weeds.
280
00:27:43,240 --> 00:27:45,515
Tell me, Brad,
what do you get out of it?
281
00:27:45,600 --> 00:27:49,149
I get plenty.
At the DeeCee stockholders' meeting,
282
00:27:49,240 --> 00:27:54,872
there'll be a motion to sell the whole lock,
stock and barrel of it over to Tricorp.
283
00:27:54,960 --> 00:27:57,474
You can bet your bottom dollar
it's gonna pass.
284
00:27:57,560 --> 00:28:00,632
Go ask your old girlfriend Virginia.
285
00:28:01,640 --> 00:28:04,279
What's Virginia got to do with it?
286
00:28:04,360 --> 00:28:08,478
Her daddy dies and she inerits
all the stock and gets a votir majority,
287
00:28:08,560 --> 00:28:13,475
and I think... Well, probably, yeah,
it's probably already happened by now.
288
00:28:13,560 --> 00:28:15,755
What are you talking about?
289
00:28:15,840 --> 00:28:19,958
Old mars got leukaemia. We got
a call here at two o'clock in the morning.
290
00:28:20,040 --> 00:28:24,318
Doctors don't give him
but two, three hours to live.
291
00:28:48,200 --> 00:28:50,191
Duncan?
292
00:28:51,200 --> 00:28:53,395
Duncan, can you hear me?
293
00:28:57,360 --> 00:28:59,555
It's good to see you.
294
00:29:00,760 --> 00:29:02,955
I knew you'd come back.
295
00:29:10,160 --> 00:29:12,151
Just the two of us.
296
00:29:14,280 --> 00:29:16,271
You remember...
297
00:29:17,680 --> 00:29:20,638
the shopping mall?
298
00:29:20,720 --> 00:29:22,711
Yes, I remember.
299
00:29:24,840 --> 00:29:27,513
That was the beginning of it all.
300
00:29:29,040 --> 00:29:31,235
And...
301
00:29:31,320 --> 00:29:33,709
now you've come to take over.
302
00:29:34,560 --> 00:29:36,596
No, Duncan.
303
00:29:36,680 --> 00:29:39,672
I didn't come back to take over.
304
00:29:39,760 --> 00:29:42,752
I just wanted to be with you.
305
00:29:42,840 --> 00:29:45,673
I counted on you.
306
00:29:45,760 --> 00:29:48,228
You deserted me.
307
00:29:49,440 --> 00:29:51,829
No one to talk to.
308
00:29:53,760 --> 00:29:56,558
I need you,
309
00:29:56,640 --> 00:29:59,029
you're in Washington.
310
00:29:59,120 --> 00:30:01,918
Duncan, I had to live my life.
311
00:30:04,800 --> 00:30:08,190
And leave me to do it all by myself.
312
00:30:10,320 --> 00:30:12,629
Now it's...
313
00:30:12,720 --> 00:30:14,711
it's too late.
314
00:30:15,720 --> 00:30:18,188
Everything is too late.
315
00:30:20,160 --> 00:30:23,869
Now, get outta here,
I got a lot of work to do.
316
00:31:24,800 --> 00:31:28,076
(Rudy) The community's expanding.
We've got to expand with it.
317
00:31:28,160 --> 00:31:32,676
But a shopping centre out by the lake?
Why go into competition with myself?
318
00:31:32,760 --> 00:31:35,274
Because if you don't,
somebody else will.
319
00:31:37,240 --> 00:31:41,392
(Calderwood) If you're wrong,
I could lose a lot. Everything, maybe.
320
00:31:41,480 --> 00:31:44,074
(Rudy) I'm not wrong,
Mr Calderwood.
321
00:31:44,520 --> 00:31:48,069
Oh, by the way,
a young lady nosing around here,
322
00:31:48,160 --> 00:31:50,879
some photographer,
says she's a friend of yours.
323
00:31:50,960 --> 00:31:53,554
- Photographer?
- There she is.
324
00:32:09,320 --> 00:32:11,311
Hello, Rudy.
325
00:32:13,200 --> 00:32:15,998
Don't old friends
get kissed hello around here?
326
00:32:21,720 --> 00:32:24,951
I said it to you a long time ago,
327
00:32:25,040 --> 00:32:27,793
and it's as true now as it ever was.
328
00:32:28,280 --> 00:32:32,512
I've loved you
ever since I can remember, almost.
329
00:32:32,600 --> 00:32:38,357
I've never really considered any kind
of life for me that didn't include you in it.
330
00:33:02,600 --> 00:33:05,797
What it amounts to
is sexual advances to my wife
331
00:33:05,880 --> 00:33:09,190
and an unprovoked assault
on my person.
332
00:33:11,600 --> 00:33:13,591
Wesley?
333
00:33:15,160 --> 00:33:19,756
Well, it goes without saying
that Wesley has been expelled.
334
00:33:19,840 --> 00:33:22,991
All right, fella,
go to your room and pack.
335
00:33:32,080 --> 00:33:37,029
Now, I don't wish St Timothy's
subjected to unappy scandal.
336
00:33:37,120 --> 00:33:42,911
Nor do I think it the kind of publicity
a senator's family should have.
337
00:33:44,000 --> 00:33:45,718
Very generous of you.
338
00:33:45,800 --> 00:33:48,712
You've always been
a devoted patron of St Timothy's.
339
00:33:48,800 --> 00:33:50,995
How much?
340
00:33:51,080 --> 00:33:53,230
There is no need
to put it so crudely.
341
00:33:53,320 --> 00:33:56,551
Frankly, I think the whole thing
is pretty crude.
342
00:33:56,640 --> 00:34:00,428
- I'd like to speak to Mrs Martindale.
- That is out of the question.
343
00:34:00,520 --> 00:34:04,832
She's under doctors' care,
very close to a nervous breakdown.
344
00:34:04,920 --> 00:34:07,832
- Is she?
- Yes. Most upsetting.
345
00:34:08,680 --> 00:34:13,435
You sit there and you tell me that Wesley
is some kind of a sex-crazed thug.
346
00:34:13,520 --> 00:34:16,273
- I don't believe it.
- I beg your pardon?
347
00:34:16,360 --> 00:34:20,035
He's no angel.
But he's not Mack the Knife, either.
348
00:34:20,120 --> 00:34:24,591
- If you intend to take that attitude, I'II...
- You'll what?
349
00:34:54,840 --> 00:34:58,628
- Gotcha! Gotcha! Gotcha!
- (muffied screams)
350
00:34:58,720 --> 00:35:01,075
(laughs)
351
00:35:01,160 --> 00:35:02,912
- Maria!
- Oh, my God!
352
00:35:03,000 --> 00:35:06,595
It's Antonio! It's your little brother!
353
00:35:06,680 --> 00:35:08,671
It's Tony!
354
00:35:11,120 --> 00:35:14,999
- I scared you, huh?
- Oh, you scared the life out of me!
355
00:35:15,080 --> 00:35:18,914
- Just like when we was kids, huh?
- Oh, you never change.
356
00:35:19,000 --> 00:35:22,072
You come, you go,
I never hear a word from you!
357
00:35:22,160 --> 00:35:26,472
- When did you get back?
- I just got off the boat this morning.
358
00:35:26,560 --> 00:35:28,755
And your eye,
what happened to your eye?
359
00:35:28,840 --> 00:35:30,353
Uh...
360
00:35:30,440 --> 00:35:32,635
That was a long time ago.
361
00:35:33,720 --> 00:35:37,030
(sighs) I got in a fight
with this gorilla on board ship.
362
00:35:37,120 --> 00:35:39,395
That's terrible.
363
00:35:39,480 --> 00:35:42,233
I beat the hell out of him for it.
364
00:35:42,320 --> 00:35:44,834
And then we made port in France,
365
00:35:44,920 --> 00:35:49,948
and it turns out that he's got this rich,
big-shot brother senator from Washington
366
00:35:50,040 --> 00:35:52,634
- and he got me thrown in jail.
- In jail?
367
00:35:54,120 --> 00:35:56,031
Five years.
368
00:35:56,120 --> 00:35:58,111
Yeah.
369
00:36:03,320 --> 00:36:05,311
Five years.
370
00:36:07,040 --> 00:36:12,273
Five years in that stinking hole,
caged up like an animal.
371
00:36:12,360 --> 00:36:16,069
And if I open my mouth,
they put me in solitary,
372
00:36:16,160 --> 00:36:19,197
and they put these handcuffs on me
and then the wires on me,
373
00:36:19,280 --> 00:36:23,956
and then they give me these electric jolts
and I can't hit back and I can't do nothir!
374
00:36:24,040 --> 00:36:26,713
- Nothir!
- You're with me now.
375
00:36:26,800 --> 00:36:29,553
I'll take care of you.
376
00:36:29,640 --> 00:36:33,553
I'll take you to a doctor,
I'll get your eye fixed.
377
00:36:33,640 --> 00:36:35,835
There's nothing to fix.
378
00:36:36,800 --> 00:36:38,791
It's out.
379
00:36:40,720 --> 00:36:43,075
I have no eye.
380
00:36:49,600 --> 00:36:51,591
Hey. Hey.
381
00:36:54,040 --> 00:36:56,031
Hey, Maria.
382
00:36:58,560 --> 00:37:01,279
How's it with you, huh?
What do you...?
383
00:37:01,360 --> 00:37:03,828
What? Are you still a book-keeper?
384
00:37:03,920 --> 00:37:05,478
- (laughs)
- Huh?
385
00:37:05,560 --> 00:37:08,233
A different place
from the last time you saw me.
386
00:37:08,320 --> 00:37:13,474
This... this one's an import house -
Italian groceries, olive oil, cheese.
387
00:37:13,560 --> 00:37:16,074
Well, let me tell you,
let me tell you one thing.
388
00:37:16,160 --> 00:37:20,358
12 years at sea, 12 years at sea,
I learned one thing -
389
00:37:20,440 --> 00:37:25,116
boy, if you're a workir stiff, if you're
a workir stiff, they treat you like garbage!
390
00:37:25,200 --> 00:37:29,478
You want something?
A glass of wine? I've got some wine.
391
00:37:29,560 --> 00:37:31,915
Big-shot senator.
392
00:37:32,000 --> 00:37:34,355
Got the connections,
393
00:37:34,440 --> 00:37:37,750
thinks he can do anything he wants
and get away with it.
394
00:37:39,800 --> 00:37:42,598
I'm here with a hole in my head,
395
00:37:43,520 --> 00:37:46,193
he's walking around somewhere,
396
00:37:47,040 --> 00:37:49,110
and he thinks he's got it made.
397
00:37:50,240 --> 00:37:52,231
Anthony.
398
00:37:54,800 --> 00:37:56,791
Five years.
399
00:37:57,800 --> 00:38:01,679
Five years he kept me
caged up like an animal.
400
00:38:03,800 --> 00:38:06,030
And he thinks that's the end of it.
401
00:38:09,000 --> 00:38:12,993
Al futuro, senatore.
402
00:38:16,000 --> 00:38:17,991
To the future.
403
00:38:30,440 --> 00:38:32,749
What do you mean,
I'm pushing you? I'm not.
404
00:38:32,840 --> 00:38:35,400
All I'm asking
is what you promised me in Nam.
405
00:38:35,480 --> 00:38:38,119
Introduce me to that guy
from the record company.
406
00:38:38,200 --> 00:38:40,236
So introduce me to somebody else!
407
00:38:40,320 --> 00:38:44,632
You said you had lots of pals
in the record business.
408
00:38:44,720 --> 00:38:48,110
Hey, listen, dude, you made me
a promise. You better not back...
409
00:38:48,200 --> 00:38:50,395
Murphy! Murph!
410
00:39:00,720 --> 00:39:02,711
Sit down.
411
00:39:07,560 --> 00:39:12,236
If it's of any interest, I didn't swallow
too much of Martindale's story.
412
00:39:12,320 --> 00:39:15,392
Woman in her 30s gets involved
with an 18-year-old boy,
413
00:39:15,480 --> 00:39:19,439
I have some idea
who did the seducing.
414
00:39:23,240 --> 00:39:29,190
You know what this is? The cheque for
Mr Martindale to get your record squared.
415
00:39:29,280 --> 00:39:33,717
It's my mess. There's no reason
you should take the rap.
416
00:39:35,400 --> 00:39:37,391
You're right.
417
00:39:38,760 --> 00:39:40,591
You're right.
418
00:39:41,440 --> 00:39:45,399
OK, now, how do you propose
to get into another school?
419
00:39:45,480 --> 00:39:48,438
I don't. You're the one
that picked St Timothy's.
420
00:39:48,520 --> 00:39:52,229
It wasrt my idea. You think
someplace else'd be any different?
421
00:39:52,320 --> 00:39:57,553
A bunch of kids beating their brains out to
get grades that'll satisfy Mama and Papa.
422
00:39:57,640 --> 00:40:01,758
- And get themselves an education.
- I know a dozen dudes that go to shrinks,
423
00:40:01,840 --> 00:40:05,037
at least three who have ulcers,
one who committed suicide
424
00:40:05,120 --> 00:40:08,237
because he flunked geology! Geology!
425
00:40:08,320 --> 00:40:10,788
If you don't go to school
what are your plans?
426
00:40:10,880 --> 00:40:13,348
- Get a job.
- At what?
427
00:40:13,440 --> 00:40:16,398
- Digging ditches, anything.
- For two bucks an hour?
428
00:40:16,480 --> 00:40:19,153
- I can do fine on two bucks an hour.
- For how long?
429
00:40:19,240 --> 00:40:21,549
At 18, sure, you can live on pizza.
430
00:40:21,640 --> 00:40:24,632
What'll you do when you have
a wife and kids to support
431
00:40:24,720 --> 00:40:26,995
and you're still digging ditches?
432
00:40:27,080 --> 00:40:30,231
What's wrong with working
with your hands? I like it.
433
00:40:30,320 --> 00:40:32,709
It's no lower
than sitting in some office!
434
00:40:32,800 --> 00:40:37,316
What do you know about working in an
office? You never had to work in your life!
435
00:40:37,400 --> 00:40:39,914
No? I worked on the boat
with my father!
436
00:40:40,000 --> 00:40:43,197
At least he did what he felt like,
not what others expected!
437
00:40:43,280 --> 00:40:45,669
- You think you know about him.
- I lived with him!
438
00:40:45,760 --> 00:40:47,830
So did I, from the day he was born!
439
00:40:47,920 --> 00:40:51,117
And he did a lot of dumb,
destructive things in his life!
440
00:40:51,200 --> 00:40:54,317
- Just leave my father out of it.
- You brought him into it!
441
00:40:54,400 --> 00:40:57,472
I'm just telling you,
don't treat him like a legend.
442
00:40:57,560 --> 00:41:00,120
He hurt a lot of people,
including himself.
443
00:41:00,200 --> 00:41:05,069
If you're gonna copy him,
don't copy the destructive parts of him!
444
00:41:05,160 --> 00:41:09,472
Look, there are certain rules in this house.
I expect you to follow them.
445
00:41:09,560 --> 00:41:14,429
- Under my roof, you'll do what I tell you.
- Like hell I will!
446
00:41:37,880 --> 00:41:39,871
(knock at door)
447
00:41:51,560 --> 00:41:54,791
- Where are you planning on going?
- I don't know.
448
00:41:54,880 --> 00:41:56,871
I don't care.
449
00:41:58,400 --> 00:42:03,155
Wes, you wanna get a job,
OK, you can work around here.
450
00:42:04,520 --> 00:42:06,750
Wesley...
451
00:42:06,840 --> 00:42:08,831
don't go.
452
00:42:08,920 --> 00:42:11,150
I don't want you to go.
453
00:42:15,600 --> 00:42:17,272
I need...
454
00:42:17,360 --> 00:42:19,920
I need you.
455
00:42:45,480 --> 00:42:47,198
(both laugh)
456
00:42:51,680 --> 00:42:53,636
Are you hungry?
457
00:42:53,720 --> 00:42:55,711
Starving.
458
00:43:05,560 --> 00:43:07,551
(doorbell)
459
00:43:17,880 --> 00:43:20,269
Hi.
460
00:43:20,360 --> 00:43:23,113
I was wondering
if you're still taking in boarders.
461
00:43:23,200 --> 00:43:26,237
You said I had a standing invitation.
462
00:43:26,320 --> 00:43:28,880
Come in.
463
00:43:44,600 --> 00:43:46,636
- Billy, Wes.
- Hi.
464
00:43:46,720 --> 00:43:48,711
How's it goir?
465
00:43:49,800 --> 00:43:51,870
Well,
466
00:43:51,960 --> 00:43:53,837
be it ever so humble,
467
00:43:53,920 --> 00:43:56,673
there is no place like home.
37369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.