All language subtitles for Rich Man Poor Man s02e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,440 --> 00:01:03,479 Prescott, Julie Prescott. I'm a photographer with Life Magazine. 2 00:01:03,560 --> 00:01:05,790 - Is this it? - That's it. 3 00:01:06,640 --> 00:01:09,074 I'll make a routine appearance in court, 4 00:01:09,160 --> 00:01:13,358 but to all intents and purposes, you are divorced. 5 00:01:16,720 --> 00:01:19,393 - Wes, it's Rudy. - Hey, how are you doing? 6 00:01:19,480 --> 00:01:22,153 Why don't you come down? 7 00:01:22,240 --> 00:01:27,678 I'd like that, only I've got this math exam tomorrow and I've gotta put in more study. 8 00:01:27,760 --> 00:01:31,036 - Meaning you haven't cracked a book? - Yeah, right. 9 00:01:31,120 --> 00:01:35,398 It's a lead-pipe cinch that the next man in the White House will be a Republican. 10 00:01:35,480 --> 00:01:37,755 And it's going to be Nixon. 11 00:01:37,840 --> 00:01:41,150 I've got it staked out for you to be his key speaker in New York State. 12 00:01:41,240 --> 00:01:44,915 Marsh, I'm quitting politics. 13 00:01:45,000 --> 00:01:48,913 Those crazy days in college when we were rooming together. 14 00:01:49,000 --> 00:01:51,434 Getting drunk and chasing chickies around. 15 00:01:51,520 --> 00:01:54,273 When you kept me from moving up in the office that time, 16 00:01:54,360 --> 00:01:58,319 I got pretty teed off about it, but I think you ended up doing me a favour. 17 00:01:58,400 --> 00:02:01,995 He's doing beautifully. In charge of Daddy's affairs in the Southwest. 18 00:02:02,080 --> 00:02:06,358 We're in trouble. In the past six months, three operations have collapsed. 19 00:02:06,440 --> 00:02:09,830 The answer is somewhere under that mountain of paper on my desk. 20 00:02:10,320 --> 00:02:13,756 All right, fellas. A few announcements. 21 00:02:13,840 --> 00:02:19,551 Mrs Martindale will be giving tea for the seniors at our home on Friday at five. 22 00:02:19,640 --> 00:02:21,631 Wesley, 23 00:02:21,720 --> 00:02:24,632 if it's any comfort to you, I can assure you 24 00:02:24,720 --> 00:02:29,714 that this is not the first time I have seen an undressed male. 25 00:02:33,800 --> 00:02:35,791 Hello, Duncan. 26 00:02:36,880 --> 00:02:38,757 Hello, Rudy. 27 00:02:38,840 --> 00:02:42,753 - What's the news from Washington? - Have you checked your back lately? 28 00:02:42,840 --> 00:02:46,992 - What do you mean? - There might be a knife in it. 29 00:02:47,080 --> 00:02:50,789 (sighs) That trouble your electronics firm has run into. 30 00:02:50,880 --> 00:02:53,474 - What'd you find out? - The army's raising hell. 31 00:02:53,560 --> 00:02:57,553 They're screaming for that missile targeting system Westco developed. 32 00:02:57,640 --> 00:03:00,154 I understand we've had some shipping problems. 33 00:03:00,240 --> 00:03:03,471 The stuff was supposed to arrive in Vietnam last month. 34 00:03:03,560 --> 00:03:04,834 - I know. - It hasn't! 35 00:03:04,920 --> 00:03:07,070 - I know. - I got onto the shipping people. 36 00:03:07,160 --> 00:03:11,073 The equipment left San Francisco on schedule. They've got manifests. 37 00:03:11,160 --> 00:03:12,957 Well, what's the problem? 38 00:03:13,040 --> 00:03:17,750 It was unloaded at Cam Ran Bay. After that, it just vanished. 39 00:03:18,800 --> 00:03:22,429 What do you mean, "vanished"? You mean disappeared, stolen? 40 00:03:22,520 --> 00:03:25,353 The army's not sure. 41 00:03:25,440 --> 00:03:28,034 There's not much we can do about it, is there? 42 00:03:28,120 --> 00:03:30,953 That contract is Westco's major source of profit. 43 00:03:31,040 --> 00:03:34,157 You've lost three companies. You wanna lose another? 44 00:03:34,240 --> 00:03:38,074 Doesrt it strike you as peculiar? Things are going along fine, 45 00:03:38,160 --> 00:03:42,199 then all of a sudden, everywhere you look the roof starts to cave in. 46 00:03:42,280 --> 00:03:44,919 Duncan, are you just gonna stand there and take it? 47 00:03:45,000 --> 00:03:46,399 (sighs) 48 00:03:46,480 --> 00:03:52,112 I've gotta go back into hospital tomorrow for more tests. There's nothing I can do. 49 00:03:52,200 --> 00:03:55,556 You can send somebody over there to find out what is going on! 50 00:03:55,640 --> 00:03:57,676 All right, I'll find somebody. 51 00:03:57,760 --> 00:04:00,558 Duncan, you've got somebody - me! 52 00:04:00,640 --> 00:04:04,792 Half a dozen of us from the Senate are going over to Vietnam for fact-finding. 53 00:04:04,880 --> 00:04:08,190 While I'm over there, I'll get into it. 54 00:04:08,280 --> 00:04:13,195 You know, Rudy, I was looking forward to having you around again. 55 00:04:13,280 --> 00:04:15,589 I want somebody to talk to. 56 00:04:17,320 --> 00:04:19,709 Duncan, are you all right? 57 00:04:20,800 --> 00:04:23,439 You ever think about dying? 58 00:04:24,480 --> 00:04:27,631 No, not much. I... I did when my brother was killed. 59 00:04:28,640 --> 00:04:31,074 Well, I do. 60 00:04:31,160 --> 00:04:33,913 I think about it a lot. 61 00:04:34,000 --> 00:04:36,719 And frankly, it scares the hell out of me. 62 00:04:43,480 --> 00:04:45,232 You... 63 00:04:49,720 --> 00:04:51,711 You'll outlive us all. 64 00:05:15,640 --> 00:05:19,030 (Rudy) You've got no records at all of shipments from Westco? 65 00:05:19,120 --> 00:05:23,033 I went through the sheets. Nothing. If it came in here, I'd know about it. 66 00:05:23,120 --> 00:05:25,588 That stuff didn't just vanish into thin air. 67 00:05:25,680 --> 00:05:28,069 Sir, you don't know Nam. 68 00:05:39,000 --> 00:05:42,879 - Where to next? - You tell me, Hanshaw. 69 00:05:42,960 --> 00:05:46,236 For a week now you've been watching me get the run-around. 70 00:05:46,320 --> 00:05:49,392 Guys out there are dying. Back here it's all con games, 71 00:05:49,480 --> 00:05:54,235 selling stuff on the black market, grabbing for payoffs. 72 00:05:57,440 --> 00:06:00,637 You wear a combat infantry badge, you saw action, and what? 73 00:06:00,720 --> 00:06:02,995 You paid your dues, you're off the hook? 74 00:06:03,080 --> 00:06:07,278 If the poor bastards out there are sold down the river, it's none of your business? 75 00:06:07,360 --> 00:06:10,955 Is that it, Hanshaw? Is that the way it works? 76 00:07:33,760 --> 00:07:38,231 Why? It's not clothing or medical supplies you can sell on the black market. 77 00:07:38,320 --> 00:07:42,154 You didn't check it off on your list when it came in. Why? 78 00:07:42,240 --> 00:07:44,754 I don't know what you're talkir about. 79 00:07:44,840 --> 00:07:46,353 OK. 80 00:07:46,440 --> 00:07:48,715 OK, we'll do it the hard way. 81 00:07:48,800 --> 00:07:51,189 A guy gave me 500 bucks to see it disappeared. 82 00:07:51,280 --> 00:07:53,475 A guy? What guy? 83 00:07:53,560 --> 00:07:55,949 I don't remember his name. 84 00:07:59,880 --> 00:08:03,077 His name was Mungo. Last I heard, he went back to the States. 85 00:08:03,160 --> 00:08:05,879 He was a shipping agent down at Cam Ran Bay. 86 00:08:05,960 --> 00:08:09,157 Who for? Vogel, who for? 87 00:08:10,000 --> 00:08:13,117 An outfit called Tricorp. 88 00:08:34,640 --> 00:08:37,677 (man) Let's go! Out of the way! Hurry! Come on, let's go! 89 00:08:37,760 --> 00:08:40,433 Come on! Watch his leg! 90 00:08:40,880 --> 00:08:44,031 Let's go! Come on! Let's get him in, come on! 91 00:08:51,160 --> 00:08:53,151 (Rudy) Hold it. Hold it! 92 00:08:55,280 --> 00:08:56,679 Hey, Julie! 93 00:09:01,760 --> 00:09:03,830 Rudy? 94 00:09:03,920 --> 00:09:07,356 Oh, my God! I don't believe it. What are you doing here? 95 00:09:07,440 --> 00:09:10,034 - Are you in Saigon? - For tonight. 96 00:09:10,120 --> 00:09:12,998 - Where are you staying? - Uh, the Continental Palace. 97 00:09:13,080 --> 00:09:15,275 I'll pick you up at nine. 98 00:09:33,240 --> 00:09:35,231 Billy? 99 00:09:36,160 --> 00:09:38,799 Billy! Oh! 100 00:09:39,800 --> 00:09:42,360 Hello, Mother. 101 00:09:45,080 --> 00:09:49,870 Well, if you'll just come this way, Madam, I have a perfectly splendid table for two. 102 00:09:49,960 --> 00:09:53,475 - You care for a drink? - Iced tea'll be fine. 103 00:09:53,560 --> 00:09:56,472 Uh, one big M and iced tea. 104 00:09:56,560 --> 00:09:59,438 Look at you. I mean, look at you. 105 00:10:01,680 --> 00:10:04,558 Can I... I'd like to have a hug. Can I have a hug? 106 00:10:04,640 --> 00:10:08,155 You're kidding. When were we ever on a hugging basis? 107 00:10:08,240 --> 00:10:11,596 Well, maybe now's the time to start. 108 00:10:15,200 --> 00:10:19,557 Oh, you won't believe what happened today. I ran into Rudy out here! 109 00:10:19,640 --> 00:10:22,029 It's old home week. 110 00:10:23,160 --> 00:10:26,675 Sergeant? How come you've got Officers' Club privileges? 111 00:10:26,760 --> 00:10:29,718 I help run the place, make sure there's plenty of steaks, 112 00:10:29,800 --> 00:10:32,268 country music in the jukebox. 113 00:10:33,080 --> 00:10:37,471 Provide the brass with a home away from home so they can pretend they never left? 114 00:10:37,560 --> 00:10:40,313 Yeah, you got it. 115 00:10:40,400 --> 00:10:44,473 So, how are things in the foreign correspondent business? 116 00:10:44,560 --> 00:10:47,313 Well, I just got back from the la Drang Valley. 117 00:10:47,400 --> 00:10:50,631 A bunch of poor, bewildered Gls trying to hold an acre of hell. 118 00:10:50,720 --> 00:10:53,632 You've seen more of the war than I have. 119 00:10:53,720 --> 00:10:58,669 But then, I still have high hopes of coming home to a hero's welcome. 120 00:10:58,760 --> 00:10:59,954 Thank you. 121 00:11:00,040 --> 00:11:03,749 I keep trying to find out if there's a medal for playing all the angles. 122 00:11:03,840 --> 00:11:06,035 Hustling a fast buck. 123 00:11:07,120 --> 00:11:09,759 That bothers you? 124 00:11:10,280 --> 00:11:13,955 Yeah, well, right, you know, I'm a taker. 125 00:11:14,040 --> 00:11:16,156 But I come by it naturally. 126 00:11:16,240 --> 00:11:19,038 You never knew what it was to give. 127 00:11:20,200 --> 00:11:22,839 Look, I know I wasrt much of a mother, Billy. 128 00:11:22,920 --> 00:11:27,869 And I'd give anything to be able to change that. But that's done. 129 00:11:29,520 --> 00:11:33,559 Billy, I'm not the same now. I know who I am. I like what I am. 130 00:11:35,160 --> 00:11:37,628 - Yay, team. - I love you. 131 00:11:37,720 --> 00:11:43,716 And I'd like to be a mother to you if you'll let me. But I won't be your victim. 132 00:11:45,320 --> 00:11:48,630 You know the first time I learned I could never depend on you? 133 00:11:48,720 --> 00:11:52,269 I had the measles. I was six or seven years old. You remember? 134 00:11:52,360 --> 00:11:53,679 Mm-hm. 135 00:11:53,760 --> 00:11:56,797 You were out somewhere, and I'm lying in bed. 136 00:11:56,880 --> 00:11:59,792 I was scared, sick. 137 00:11:59,880 --> 00:12:03,190 I was waiting for you. I was praying for you to come home. 138 00:12:03,280 --> 00:12:06,716 Seems like a million years later and I finally hear you come in. 139 00:12:06,800 --> 00:12:11,157 And you're standing in the doorway of my bedroom, but you don't come to me. 140 00:12:11,240 --> 00:12:14,789 You just stand there and you ask am I all right? 141 00:12:15,560 --> 00:12:20,350 Seven years old, I was. And I remember thinking: 142 00:12:20,440 --> 00:12:22,396 "OK, right." 143 00:12:22,480 --> 00:12:24,869 "Yeah, I know who you are." 144 00:12:24,960 --> 00:12:27,633 "You're the lady who doesn't come in." 145 00:12:27,720 --> 00:12:30,917 "You just stand there in the doorway." 146 00:12:31,000 --> 00:12:33,355 Billy, that's... 147 00:12:38,120 --> 00:12:40,918 (sings "It's All Right With Me") 148 00:12:57,840 --> 00:13:00,957 Somehow the bugaloo doesn't do it for me. 149 00:13:01,040 --> 00:13:03,679 This is what I call dancing. 150 00:13:03,760 --> 00:13:06,957 That place in the Village where they played the old tunes... 151 00:13:07,040 --> 00:13:09,679 Eddie Condors. 152 00:13:09,760 --> 00:13:12,593 That New Year's party, you played your trumpet. 153 00:13:12,680 --> 00:13:15,069 "Stardust". 154 00:13:15,160 --> 00:13:17,958 I don't think Harry James had too much to worry about. 155 00:13:18,040 --> 00:13:20,554 Oh, don't put it down, it was beautiful. 156 00:13:20,640 --> 00:13:23,393 You were beautiful. 157 00:13:23,480 --> 00:13:26,677 All the years we were together, 158 00:13:26,760 --> 00:13:29,752 I know there were nightmare parts, 159 00:13:29,840 --> 00:13:32,229 but I can't remember them. 160 00:13:38,200 --> 00:13:40,873 We did have some lovely moments. 161 00:14:14,840 --> 00:14:16,831 No, don't. 162 00:14:30,600 --> 00:14:36,470 My hands are shaking. It's like when I was 15 and I went to my first dance. 163 00:15:07,600 --> 00:15:11,275 It gets so complicated when you're married. 164 00:15:13,440 --> 00:15:15,908 And so simple when you're not. 165 00:16:04,800 --> 00:16:06,791 See ya. 166 00:16:16,720 --> 00:16:20,474 So, like your talent is for singing, 167 00:16:20,560 --> 00:16:24,758 mine's for spotting talent. What I'm gonna be is a producer. 168 00:16:24,840 --> 00:16:26,831 (woman) That's far out! 169 00:16:28,160 --> 00:16:30,355 OK, here we go. 170 00:16:31,600 --> 00:16:33,591 Watch your step. 171 00:16:36,280 --> 00:16:37,395 Ooh! 172 00:16:37,480 --> 00:16:41,792 Yep, I've made all kinds of connections here. People who can open doors for me. 173 00:16:41,880 --> 00:16:45,475 - I'm gonna get into the record business. - That's where the bread is. 174 00:16:45,560 --> 00:16:50,839 It's wide open. There are guys no older than me running $50-million companies. 175 00:16:51,320 --> 00:16:54,596 I'm going up. I don't care who I have to sweet-talk or walk over. 176 00:16:54,680 --> 00:16:57,592 Oh, you tough guy. (laughs) 177 00:17:02,120 --> 00:17:04,190 So, what's on the agenda? 178 00:17:04,280 --> 00:17:06,555 What would you like to be on the agenda? 179 00:17:06,640 --> 00:17:08,471 That French place? 180 00:17:08,560 --> 00:17:11,518 All right. And after that? 181 00:17:12,400 --> 00:17:15,233 What would you like after that? 182 00:17:36,800 --> 00:17:39,792 - Thanks for the lift. - Senator! Senator Jordache! 183 00:17:39,880 --> 00:17:42,348 - Yes? - This just came for you. 184 00:17:48,880 --> 00:17:50,871 Take my jeep. 185 00:18:44,080 --> 00:18:46,071 Julie? 186 00:18:54,800 --> 00:18:56,756 - (moans) - Julie? 187 00:18:57,520 --> 00:18:59,715 How you doing, kiddo? 188 00:19:06,880 --> 00:19:10,839 You know, I walked out of that hotel room this morning 189 00:19:10,920 --> 00:19:13,673 and I found myself thinking... 190 00:19:13,760 --> 00:19:15,955 I know, so did I. 191 00:19:19,600 --> 00:19:22,717 Maybe... maybe we didn't try hard enough. 192 00:19:29,560 --> 00:19:33,348 Oh, God, hold me. I'm... I'm scared. 193 00:19:39,680 --> 00:19:42,148 Rudy... 194 00:19:42,240 --> 00:19:45,277 I... I know it was my fault about Tom. 195 00:19:45,360 --> 00:19:48,033 - But I didn't mean to... I didn't know... - I know. 196 00:19:48,120 --> 00:19:49,997 And Billy... 197 00:19:50,960 --> 00:19:54,350 Poor Billy, I gave him such a hard life. 198 00:19:54,440 --> 00:19:56,635 He didn't deserve that. 199 00:19:57,520 --> 00:20:00,478 Hey, look, look. 200 00:20:00,560 --> 00:20:05,873 When we get back to the States, we're gonna spend some time together. 201 00:20:05,960 --> 00:20:08,952 We'll goof around like the old days. 202 00:20:10,040 --> 00:20:15,990 Why don't we go to the Museum of Modern Art, see Charlie Chaplin movies? 203 00:20:16,080 --> 00:20:19,152 - You promise? - Oh, I promise. 204 00:20:19,600 --> 00:20:22,433 Eat fettuccini at that joint on Ninth Avenue? 205 00:20:22,520 --> 00:20:26,035 The one in the back of the macaroni factory. 206 00:20:26,120 --> 00:20:30,830 All the cousins are waiters and Grandpa does the cooking, right? 207 00:20:33,760 --> 00:20:36,718 The first time we made love, remember? 208 00:20:40,800 --> 00:20:43,189 That room at the Delmonico. 209 00:20:44,360 --> 00:20:48,638 Afterwards, you couldn't find your shoe. (laughs) 210 00:20:50,320 --> 00:20:52,959 (gasps) 211 00:20:54,600 --> 00:20:56,591 Oh, my sweet. 212 00:20:58,000 --> 00:20:59,797 I do love you. 213 00:21:01,480 --> 00:21:02,469 (gasps) 214 00:21:02,560 --> 00:21:04,551 (groans) 215 00:21:47,880 --> 00:21:49,871 Billy! 216 00:21:52,120 --> 00:21:54,111 Billy. 217 00:21:55,560 --> 00:21:57,630 I'm sorry. 218 00:21:57,720 --> 00:22:00,837 Nobody knew where to get hold of you. 219 00:22:00,920 --> 00:22:04,276 Look, the last thing she talked about was you. 220 00:22:04,360 --> 00:22:07,557 She hoped we'd find a way to be friends. 221 00:22:09,640 --> 00:22:14,509 I don't know if you've thought about what you'll do when you get out of the army. 222 00:22:14,600 --> 00:22:18,149 I'd just like to let you know that if you wanna come to Whitby, 223 00:22:18,240 --> 00:22:20,674 that you have a welcome. 224 00:22:20,760 --> 00:22:23,957 Come to Whitby? I don't believe you. 225 00:22:24,040 --> 00:22:26,873 I really don't believe you. Man, you are incredible. 226 00:22:26,960 --> 00:22:31,715 The person I cared most about in this life, my father, and you wiped him out. 227 00:22:31,800 --> 00:22:34,997 - You took my mother away from him. - What? 228 00:22:35,080 --> 00:22:38,993 You walked into our lives with your chequebook and offered my father a job 229 00:22:39,080 --> 00:22:42,311 if he'd never see me again or my mother. You think I don't know? 230 00:22:42,400 --> 00:22:45,836 - Billy, that's not the way it was. - You turned him into a nothing! 231 00:22:45,920 --> 00:22:49,674 When he cracked up in that car you gave him, that wasrt an accident. 232 00:22:49,760 --> 00:22:52,558 That was suicide. 233 00:22:53,240 --> 00:22:55,595 And now you want me to be friends? 234 00:22:55,680 --> 00:22:57,671 Well, you're out of your mind 235 00:22:57,760 --> 00:23:00,035 cos I hate your guts. 236 00:24:01,920 --> 00:24:03,273 Slut! 237 00:24:03,360 --> 00:24:06,193 You filthy, disgusting slut! 238 00:24:06,280 --> 00:24:08,271 Now, Mr Martindale... 239 00:24:14,520 --> 00:24:16,431 Ow! 240 00:24:52,320 --> 00:24:54,311 (sobs) 241 00:25:14,360 --> 00:25:16,351 Dad, I'm... 242 00:25:17,520 --> 00:25:19,511 I'm sorry. 243 00:25:29,120 --> 00:25:31,395 When I heard about Julie... 244 00:25:32,400 --> 00:25:34,595 I'm very sorry, Rudy. 245 00:25:35,600 --> 00:25:39,070 Eddie, they took forever with these transcripts. 246 00:25:39,160 --> 00:25:43,312 Oh, Rudy, I... I don't believe you've met Porter from my office. 247 00:25:43,400 --> 00:25:45,834 Rudy Jordache, Maggie Porter. 248 00:25:46,480 --> 00:25:48,471 How do you do? 249 00:25:53,240 --> 00:25:57,472 Not bad. If I hadrt been watching for it, I wouldn't have noticed. 250 00:25:57,560 --> 00:25:58,549 What? 251 00:25:58,640 --> 00:26:01,996 Oh, that look a client gets when he's expecting a male lawyer 252 00:26:02,080 --> 00:26:04,753 and Porter turns out to be me. 253 00:26:06,880 --> 00:26:09,633 - Shall we get down to it? - Yeah. 254 00:26:10,640 --> 00:26:12,870 Um, excuse me. 255 00:26:15,360 --> 00:26:18,432 Now, those three companies that went under. 256 00:26:18,520 --> 00:26:22,479 In each case, the chief competition was the same. Tricorp International. 257 00:26:22,560 --> 00:26:24,073 - Tricorp? - Mm-hm. 258 00:26:24,160 --> 00:26:28,676 Conglomerate of nine subsidiary companies, headquarters Dallas, Texas. 259 00:26:29,680 --> 00:26:34,117 What I have here is one of a number of tapes of a private telephone conversation 260 00:26:34,200 --> 00:26:38,193 between a DeeCee executive and a representative of Tricorp. 261 00:26:38,280 --> 00:26:40,475 - Ready? - Mm-hm. 262 00:26:40,560 --> 00:26:45,190 (man) I want the date when Calderwood's boys take an option on that property. 263 00:26:45,280 --> 00:26:49,034 (Brad) You wanna know how fast you have to move to grab it from under us? 264 00:26:49,120 --> 00:26:51,873 Well, hell, yes, I can get you that. Oh, yeah, boy. 265 00:26:51,960 --> 00:26:54,394 I can fix it so as you can knock our brains out. 266 00:26:54,840 --> 00:26:59,231 (Brad) That's right, your old pal Brad's the one that sold DeeCee down the river. 267 00:26:59,320 --> 00:27:01,197 Why? 268 00:27:01,280 --> 00:27:04,955 (laughs) What's to keep me from cuttir myself in on a big deal? 269 00:27:05,040 --> 00:27:08,077 Loyalty. Family. 270 00:27:08,160 --> 00:27:11,994 - Friendship. - Oh, whoa, now hold on there, buddy boy. 271 00:27:12,080 --> 00:27:13,229 (laughs) 272 00:27:13,320 --> 00:27:17,916 You've got a hell of a nerve to be talkir about loyalty and friendship. 273 00:27:18,000 --> 00:27:20,230 You and ol' Duncan Calderwood, 274 00:27:20,320 --> 00:27:23,153 the gold-dust twins, sittir back there in the East, 275 00:27:23,240 --> 00:27:26,198 - pilir up all the dough. - You haven't done too badly. 276 00:27:26,280 --> 00:27:30,796 Sittir up there, all cosy and tight together, playing God. 277 00:27:30,880 --> 00:27:35,237 The old man says, "I wonder if this Brad's got the stuff to run the company?" 278 00:27:35,320 --> 00:27:37,959 "What do ya think?" You say, "That dumb redneck?" 279 00:27:38,040 --> 00:27:42,113 And I end up messir around down here in the weeds. 280 00:27:43,240 --> 00:27:45,515 Tell me, Brad, what do you get out of it? 281 00:27:45,600 --> 00:27:49,149 I get plenty. At the DeeCee stockholders' meeting, 282 00:27:49,240 --> 00:27:54,872 there'll be a motion to sell the whole lock, stock and barrel of it over to Tricorp. 283 00:27:54,960 --> 00:27:57,474 You can bet your bottom dollar it's gonna pass. 284 00:27:57,560 --> 00:28:00,632 Go ask your old girlfriend Virginia. 285 00:28:01,640 --> 00:28:04,279 What's Virginia got to do with it? 286 00:28:04,360 --> 00:28:08,478 Her daddy dies and she inerits all the stock and gets a votir majority, 287 00:28:08,560 --> 00:28:13,475 and I think... Well, probably, yeah, it's probably already happened by now. 288 00:28:13,560 --> 00:28:15,755 What are you talking about? 289 00:28:15,840 --> 00:28:19,958 Old mars got leukaemia. We got a call here at two o'clock in the morning. 290 00:28:20,040 --> 00:28:24,318 Doctors don't give him but two, three hours to live. 291 00:28:48,200 --> 00:28:50,191 Duncan? 292 00:28:51,200 --> 00:28:53,395 Duncan, can you hear me? 293 00:28:57,360 --> 00:28:59,555 It's good to see you. 294 00:29:00,760 --> 00:29:02,955 I knew you'd come back. 295 00:29:10,160 --> 00:29:12,151 Just the two of us. 296 00:29:14,280 --> 00:29:16,271 You remember... 297 00:29:17,680 --> 00:29:20,638 the shopping mall? 298 00:29:20,720 --> 00:29:22,711 Yes, I remember. 299 00:29:24,840 --> 00:29:27,513 That was the beginning of it all. 300 00:29:29,040 --> 00:29:31,235 And... 301 00:29:31,320 --> 00:29:33,709 now you've come to take over. 302 00:29:34,560 --> 00:29:36,596 No, Duncan. 303 00:29:36,680 --> 00:29:39,672 I didn't come back to take over. 304 00:29:39,760 --> 00:29:42,752 I just wanted to be with you. 305 00:29:42,840 --> 00:29:45,673 I counted on you. 306 00:29:45,760 --> 00:29:48,228 You deserted me. 307 00:29:49,440 --> 00:29:51,829 No one to talk to. 308 00:29:53,760 --> 00:29:56,558 I need you, 309 00:29:56,640 --> 00:29:59,029 you're in Washington. 310 00:29:59,120 --> 00:30:01,918 Duncan, I had to live my life. 311 00:30:04,800 --> 00:30:08,190 And leave me to do it all by myself. 312 00:30:10,320 --> 00:30:12,629 Now it's... 313 00:30:12,720 --> 00:30:14,711 it's too late. 314 00:30:15,720 --> 00:30:18,188 Everything is too late. 315 00:30:20,160 --> 00:30:23,869 Now, get outta here, I got a lot of work to do. 316 00:31:24,800 --> 00:31:28,076 (Rudy) The community's expanding. We've got to expand with it. 317 00:31:28,160 --> 00:31:32,676 But a shopping centre out by the lake? Why go into competition with myself? 318 00:31:32,760 --> 00:31:35,274 Because if you don't, somebody else will. 319 00:31:37,240 --> 00:31:41,392 (Calderwood) If you're wrong, I could lose a lot. Everything, maybe. 320 00:31:41,480 --> 00:31:44,074 (Rudy) I'm not wrong, Mr Calderwood. 321 00:31:44,520 --> 00:31:48,069 Oh, by the way, a young lady nosing around here, 322 00:31:48,160 --> 00:31:50,879 some photographer, says she's a friend of yours. 323 00:31:50,960 --> 00:31:53,554 - Photographer? - There she is. 324 00:32:09,320 --> 00:32:11,311 Hello, Rudy. 325 00:32:13,200 --> 00:32:15,998 Don't old friends get kissed hello around here? 326 00:32:21,720 --> 00:32:24,951 I said it to you a long time ago, 327 00:32:25,040 --> 00:32:27,793 and it's as true now as it ever was. 328 00:32:28,280 --> 00:32:32,512 I've loved you ever since I can remember, almost. 329 00:32:32,600 --> 00:32:38,357 I've never really considered any kind of life for me that didn't include you in it. 330 00:33:02,600 --> 00:33:05,797 What it amounts to is sexual advances to my wife 331 00:33:05,880 --> 00:33:09,190 and an unprovoked assault on my person. 332 00:33:11,600 --> 00:33:13,591 Wesley? 333 00:33:15,160 --> 00:33:19,756 Well, it goes without saying that Wesley has been expelled. 334 00:33:19,840 --> 00:33:22,991 All right, fella, go to your room and pack. 335 00:33:32,080 --> 00:33:37,029 Now, I don't wish St Timothy's subjected to unappy scandal. 336 00:33:37,120 --> 00:33:42,911 Nor do I think it the kind of publicity a senator's family should have. 337 00:33:44,000 --> 00:33:45,718 Very generous of you. 338 00:33:45,800 --> 00:33:48,712 You've always been a devoted patron of St Timothy's. 339 00:33:48,800 --> 00:33:50,995 How much? 340 00:33:51,080 --> 00:33:53,230 There is no need to put it so crudely. 341 00:33:53,320 --> 00:33:56,551 Frankly, I think the whole thing is pretty crude. 342 00:33:56,640 --> 00:34:00,428 - I'd like to speak to Mrs Martindale. - That is out of the question. 343 00:34:00,520 --> 00:34:04,832 She's under doctors' care, very close to a nervous breakdown. 344 00:34:04,920 --> 00:34:07,832 - Is she? - Yes. Most upsetting. 345 00:34:08,680 --> 00:34:13,435 You sit there and you tell me that Wesley is some kind of a sex-crazed thug. 346 00:34:13,520 --> 00:34:16,273 - I don't believe it. - I beg your pardon? 347 00:34:16,360 --> 00:34:20,035 He's no angel. But he's not Mack the Knife, either. 348 00:34:20,120 --> 00:34:24,591 - If you intend to take that attitude, I'II... - You'll what? 349 00:34:54,840 --> 00:34:58,628 - Gotcha! Gotcha! Gotcha! - (muffied screams) 350 00:34:58,720 --> 00:35:01,075 (laughs) 351 00:35:01,160 --> 00:35:02,912 - Maria! - Oh, my God! 352 00:35:03,000 --> 00:35:06,595 It's Antonio! It's your little brother! 353 00:35:06,680 --> 00:35:08,671 It's Tony! 354 00:35:11,120 --> 00:35:14,999 - I scared you, huh? - Oh, you scared the life out of me! 355 00:35:15,080 --> 00:35:18,914 - Just like when we was kids, huh? - Oh, you never change. 356 00:35:19,000 --> 00:35:22,072 You come, you go, I never hear a word from you! 357 00:35:22,160 --> 00:35:26,472 - When did you get back? - I just got off the boat this morning. 358 00:35:26,560 --> 00:35:28,755 And your eye, what happened to your eye? 359 00:35:28,840 --> 00:35:30,353 Uh... 360 00:35:30,440 --> 00:35:32,635 That was a long time ago. 361 00:35:33,720 --> 00:35:37,030 (sighs) I got in a fight with this gorilla on board ship. 362 00:35:37,120 --> 00:35:39,395 That's terrible. 363 00:35:39,480 --> 00:35:42,233 I beat the hell out of him for it. 364 00:35:42,320 --> 00:35:44,834 And then we made port in France, 365 00:35:44,920 --> 00:35:49,948 and it turns out that he's got this rich, big-shot brother senator from Washington 366 00:35:50,040 --> 00:35:52,634 - and he got me thrown in jail. - In jail? 367 00:35:54,120 --> 00:35:56,031 Five years. 368 00:35:56,120 --> 00:35:58,111 Yeah. 369 00:36:03,320 --> 00:36:05,311 Five years. 370 00:36:07,040 --> 00:36:12,273 Five years in that stinking hole, caged up like an animal. 371 00:36:12,360 --> 00:36:16,069 And if I open my mouth, they put me in solitary, 372 00:36:16,160 --> 00:36:19,197 and they put these handcuffs on me and then the wires on me, 373 00:36:19,280 --> 00:36:23,956 and then they give me these electric jolts and I can't hit back and I can't do nothir! 374 00:36:24,040 --> 00:36:26,713 - Nothir! - You're with me now. 375 00:36:26,800 --> 00:36:29,553 I'll take care of you. 376 00:36:29,640 --> 00:36:33,553 I'll take you to a doctor, I'll get your eye fixed. 377 00:36:33,640 --> 00:36:35,835 There's nothing to fix. 378 00:36:36,800 --> 00:36:38,791 It's out. 379 00:36:40,720 --> 00:36:43,075 I have no eye. 380 00:36:49,600 --> 00:36:51,591 Hey. Hey. 381 00:36:54,040 --> 00:36:56,031 Hey, Maria. 382 00:36:58,560 --> 00:37:01,279 How's it with you, huh? What do you...? 383 00:37:01,360 --> 00:37:03,828 What? Are you still a book-keeper? 384 00:37:03,920 --> 00:37:05,478 - (laughs) - Huh? 385 00:37:05,560 --> 00:37:08,233 A different place from the last time you saw me. 386 00:37:08,320 --> 00:37:13,474 This... this one's an import house - Italian groceries, olive oil, cheese. 387 00:37:13,560 --> 00:37:16,074 Well, let me tell you, let me tell you one thing. 388 00:37:16,160 --> 00:37:20,358 12 years at sea, 12 years at sea, I learned one thing - 389 00:37:20,440 --> 00:37:25,116 boy, if you're a workir stiff, if you're a workir stiff, they treat you like garbage! 390 00:37:25,200 --> 00:37:29,478 You want something? A glass of wine? I've got some wine. 391 00:37:29,560 --> 00:37:31,915 Big-shot senator. 392 00:37:32,000 --> 00:37:34,355 Got the connections, 393 00:37:34,440 --> 00:37:37,750 thinks he can do anything he wants and get away with it. 394 00:37:39,800 --> 00:37:42,598 I'm here with a hole in my head, 395 00:37:43,520 --> 00:37:46,193 he's walking around somewhere, 396 00:37:47,040 --> 00:37:49,110 and he thinks he's got it made. 397 00:37:50,240 --> 00:37:52,231 Anthony. 398 00:37:54,800 --> 00:37:56,791 Five years. 399 00:37:57,800 --> 00:38:01,679 Five years he kept me caged up like an animal. 400 00:38:03,800 --> 00:38:06,030 And he thinks that's the end of it. 401 00:38:09,000 --> 00:38:12,993 Al futuro, senatore. 402 00:38:16,000 --> 00:38:17,991 To the future. 403 00:38:30,440 --> 00:38:32,749 What do you mean, I'm pushing you? I'm not. 404 00:38:32,840 --> 00:38:35,400 All I'm asking is what you promised me in Nam. 405 00:38:35,480 --> 00:38:38,119 Introduce me to that guy from the record company. 406 00:38:38,200 --> 00:38:40,236 So introduce me to somebody else! 407 00:38:40,320 --> 00:38:44,632 You said you had lots of pals in the record business. 408 00:38:44,720 --> 00:38:48,110 Hey, listen, dude, you made me a promise. You better not back... 409 00:38:48,200 --> 00:38:50,395 Murphy! Murph! 410 00:39:00,720 --> 00:39:02,711 Sit down. 411 00:39:07,560 --> 00:39:12,236 If it's of any interest, I didn't swallow too much of Martindale's story. 412 00:39:12,320 --> 00:39:15,392 Woman in her 30s gets involved with an 18-year-old boy, 413 00:39:15,480 --> 00:39:19,439 I have some idea who did the seducing. 414 00:39:23,240 --> 00:39:29,190 You know what this is? The cheque for Mr Martindale to get your record squared. 415 00:39:29,280 --> 00:39:33,717 It's my mess. There's no reason you should take the rap. 416 00:39:35,400 --> 00:39:37,391 You're right. 417 00:39:38,760 --> 00:39:40,591 You're right. 418 00:39:41,440 --> 00:39:45,399 OK, now, how do you propose to get into another school? 419 00:39:45,480 --> 00:39:48,438 I don't. You're the one that picked St Timothy's. 420 00:39:48,520 --> 00:39:52,229 It wasrt my idea. You think someplace else'd be any different? 421 00:39:52,320 --> 00:39:57,553 A bunch of kids beating their brains out to get grades that'll satisfy Mama and Papa. 422 00:39:57,640 --> 00:40:01,758 - And get themselves an education. - I know a dozen dudes that go to shrinks, 423 00:40:01,840 --> 00:40:05,037 at least three who have ulcers, one who committed suicide 424 00:40:05,120 --> 00:40:08,237 because he flunked geology! Geology! 425 00:40:08,320 --> 00:40:10,788 If you don't go to school what are your plans? 426 00:40:10,880 --> 00:40:13,348 - Get a job. - At what? 427 00:40:13,440 --> 00:40:16,398 - Digging ditches, anything. - For two bucks an hour? 428 00:40:16,480 --> 00:40:19,153 - I can do fine on two bucks an hour. - For how long? 429 00:40:19,240 --> 00:40:21,549 At 18, sure, you can live on pizza. 430 00:40:21,640 --> 00:40:24,632 What'll you do when you have a wife and kids to support 431 00:40:24,720 --> 00:40:26,995 and you're still digging ditches? 432 00:40:27,080 --> 00:40:30,231 What's wrong with working with your hands? I like it. 433 00:40:30,320 --> 00:40:32,709 It's no lower than sitting in some office! 434 00:40:32,800 --> 00:40:37,316 What do you know about working in an office? You never had to work in your life! 435 00:40:37,400 --> 00:40:39,914 No? I worked on the boat with my father! 436 00:40:40,000 --> 00:40:43,197 At least he did what he felt like, not what others expected! 437 00:40:43,280 --> 00:40:45,669 - You think you know about him. - I lived with him! 438 00:40:45,760 --> 00:40:47,830 So did I, from the day he was born! 439 00:40:47,920 --> 00:40:51,117 And he did a lot of dumb, destructive things in his life! 440 00:40:51,200 --> 00:40:54,317 - Just leave my father out of it. - You brought him into it! 441 00:40:54,400 --> 00:40:57,472 I'm just telling you, don't treat him like a legend. 442 00:40:57,560 --> 00:41:00,120 He hurt a lot of people, including himself. 443 00:41:00,200 --> 00:41:05,069 If you're gonna copy him, don't copy the destructive parts of him! 444 00:41:05,160 --> 00:41:09,472 Look, there are certain rules in this house. I expect you to follow them. 445 00:41:09,560 --> 00:41:14,429 - Under my roof, you'll do what I tell you. - Like hell I will! 446 00:41:37,880 --> 00:41:39,871 (knock at door) 447 00:41:51,560 --> 00:41:54,791 - Where are you planning on going? - I don't know. 448 00:41:54,880 --> 00:41:56,871 I don't care. 449 00:41:58,400 --> 00:42:03,155 Wes, you wanna get a job, OK, you can work around here. 450 00:42:04,520 --> 00:42:06,750 Wesley... 451 00:42:06,840 --> 00:42:08,831 don't go. 452 00:42:08,920 --> 00:42:11,150 I don't want you to go. 453 00:42:15,600 --> 00:42:17,272 I need... 454 00:42:17,360 --> 00:42:19,920 I need you. 455 00:42:45,480 --> 00:42:47,198 (both laugh) 456 00:42:51,680 --> 00:42:53,636 Are you hungry? 457 00:42:53,720 --> 00:42:55,711 Starving. 458 00:43:05,560 --> 00:43:07,551 (doorbell) 459 00:43:17,880 --> 00:43:20,269 Hi. 460 00:43:20,360 --> 00:43:23,113 I was wondering if you're still taking in boarders. 461 00:43:23,200 --> 00:43:26,237 You said I had a standing invitation. 462 00:43:26,320 --> 00:43:28,880 Come in. 463 00:43:44,600 --> 00:43:46,636 - Billy, Wes. - Hi. 464 00:43:46,720 --> 00:43:48,711 How's it goir? 465 00:43:49,800 --> 00:43:51,870 Well, 466 00:43:51,960 --> 00:43:53,837 be it ever so humble, 467 00:43:53,920 --> 00:43:56,673 there is no place like home. 37369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.