Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,500 --> 00:01:31,700
Last on RICH MAN, POOR MAN
2
00:01:31,900 --> 00:01:35,700
I better be going home.
- Wait a minute, I wanna talk to you.
3
00:01:36,000 --> 00:01:38,600
About what?
- About making an honest man out of me.
4
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
It's a subject I rarely
discuss in the nude.
5
00:01:41,000 --> 00:01:43,900
Mommy, mommy guess what!
Daddy is home and he's gonna stay!
6
00:01:43,900 --> 00:01:46,000
Listen, Willie.
This may come as a shock to you.
7
00:01:46,000 --> 00:01:48,500
But I have a piece of paper
that says we're not married any more.
8
00:01:48,600 --> 00:01:50,800
What's a piece of paper
between friends?
9
00:01:51,100 --> 00:01:55,900
I want you out of New York
and out of Julie's life.
10
00:01:56,700 --> 00:02:00,200
And I'm willing to pay for it.
- You think you can buy everything, don't you?
11
00:02:00,400 --> 00:02:02,900
Mom, I have to leave the
country for a while. - How long?
12
00:02:03,400 --> 00:02:07,800
I don't know. Maybe not too long.
- Just when I thought I got my son back.
13
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
I'm broke.
My wife's gone, my kid's gone.
14
00:02:11,000 --> 00:02:13,800
The Syndicate's chasing me out
of my own country.
15
00:02:13,800 --> 00:02:17,200
I'm shipping out on a ship
I don't even know where I'm going.
16
00:02:17,900 --> 00:02:21,900
There's been an accident. It's Willie.
He rode that new car of his.
17
00:02:22,300 --> 00:02:24,700
He's dead.
I am so sorry.
18
00:03:21,600 --> 00:03:23,800
I don't understand it.
19
00:03:23,800 --> 00:03:26,000
I'm really amazed.
- What?
20
00:03:26,200 --> 00:03:30,200
Your son, Mrs. Jordache.
I don't understand him at all.
21
00:03:31,000 --> 00:03:33,400
The line forms to the left.
22
00:03:33,400 --> 00:03:37,300
He's just told me he's breaking
up the partnership, leaving me.
23
00:03:37,300 --> 00:03:42,300
Now, nobody retires at the age of 35.
Especially after building what he's built.
24
00:03:43,200 --> 00:03:47,600
My son is a very ambitious man,
Mr. Calderwood.
25
00:03:48,400 --> 00:03:54,600
He never has time for anything.
Not even his own mother.
26
00:04:02,900 --> 00:04:05,500
No cheering.
It's only going to encourage him.
27
00:04:14,900 --> 00:04:18,000
Hello there, good fellow. Happy New Year.
- Thank you, Sid. Same to you.
28
00:04:18,200 --> 00:04:21,900
Hank? Mr. Mayor?
- No, thanks. I'm fine.
29
00:04:22,100 --> 00:04:25,700
I've happened to hear things about you.
- Good or bad?
30
00:04:25,800 --> 00:04:28,600
Nobody says anything bad about
Rudy Jordache these days.
31
00:04:28,600 --> 00:04:30,900
One of these days I want to see
how you got elected.
32
00:04:30,900 --> 00:04:33,800
Nothing to it, if you know the
right people. - It's that so?
33
00:04:33,800 --> 00:04:37,000
I understand that you might be
looking for new fields to conquer?
34
00:04:37,000 --> 00:04:39,500
More specifically I heard
you're leaving Calderwood�s
35
00:04:39,500 --> 00:04:42,400
and that you might be
interested in politics.
36
00:04:42,400 --> 00:04:45,600
Where'd you hear that?
- From our mutual friend Teddy Boyland.
37
00:04:46,200 --> 00:04:49,000
You don't even know If
I'm a democrat or republican.
38
00:04:49,000 --> 00:04:50,400
What difference does it make?
39
00:04:50,600 --> 00:04:53,800
Isn't that a little cynical?
- I know exactly what you are.
40
00:04:53,800 --> 00:04:55,800
Go on it.
- You're a winner.
41
00:04:55,800 --> 00:04:57,900
Hello.
- There you are.
42
00:04:58,300 --> 00:05:01,700
I don't know if you've met Sid Gossett?
This is an old friend of mine, Julie Abbott.
43
00:05:01,900 --> 00:05:04,900
It's a great pleasure to meet you. Aren't you
in "Life" magazine? - Yes, that's right.
44
00:05:05,100 --> 00:05:06,500
I'll call you tomorrow.
45
00:05:06,500 --> 00:05:09,400
There's some people from Albany who'd
like to meet you and kick it around.
46
00:05:09,400 --> 00:05:11,900
Kick what around?
- Politics.
47
00:05:12,000 --> 00:05:14,800
Tell me, Sid. How soon do you think
I can move into the White House?
48
00:05:15,100 --> 00:05:19,800
That's a joke right now. In 15 years,
who knows? Might not be so funny.
49
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Miss Abbott...
50
00:05:28,200 --> 00:05:31,000
What?
- What he said...
51
00:05:31,300 --> 00:05:35,300
Is that what your early retirement
is all about? - Maybe.
52
00:05:35,700 --> 00:05:38,000
How does this strike you?
53
00:05:38,500 --> 00:05:41,700
I think it's a good idea.
I think you'd be good at it.
54
00:05:42,400 --> 00:05:44,700
I got an even better idea.
55
00:05:45,200 --> 00:05:47,200
Why don't we stop this fooling
around and get married.
56
00:05:47,200 --> 00:05:51,100
Let's just take out our licenses
and get married.
57
00:05:51,800 --> 00:05:54,300
Right now.
58
00:05:59,400 --> 00:06:02,000
I'm sorry, I didn't mean to
blare it out like that.
59
00:06:02,300 --> 00:06:05,300
No, it sounded really nice.
As a matter of fact, I almost suggest...
60
00:06:05,500 --> 00:06:08,900
I wanted it to be nicer.
A real old-fashioned proposal.
61
00:06:09,100 --> 00:06:12,300
I was even gonna toss a little poetry.
- What poetry?
62
00:06:12,900 --> 00:06:14,700
I forgot.
63
00:06:14,700 --> 00:06:18,700
Look, what do you say? Don't you
think it's time we got married?
64
00:06:19,000 --> 00:06:21,400
Come on.
Can't it wait a bit longer?
65
00:06:21,900 --> 00:06:25,300
Well, it's not me.
It's the people in Washington, D. C.
66
00:06:25,900 --> 00:06:29,400
They just hate it when the President
isn't legally married to the First Lady.
67
00:06:30,100 --> 00:06:33,900
According to Sid Gossett, that give
us 15 years more "Fun and Games".
68
00:06:34,600 --> 00:06:37,900
Julie, you have got to
make up your mind.
69
00:06:38,700 --> 00:06:41,100
It's not that simple.
There's Billy and I--
70
00:06:41,100 --> 00:06:44,500
You're letting him grow up as wild
as grass. He needs a father.
71
00:06:44,500 --> 00:06:49,700
And a mother, who isn't off in
Mozambique snapping pictures all the time.
72
00:06:53,100 --> 00:06:55,700
There are people just not
meant to be married, you know.
73
00:06:55,900 --> 00:06:59,600
I'm akin to think I'm one of them.
- That's malarkey and you know it.
74
00:06:59,900 --> 00:07:03,900
Maybe it is. But all I know is when Willie and
I were living together we had a marvelous time.
75
00:07:04,200 --> 00:07:06,600
As soon as we got married,
the whole thing went to pieces.
76
00:07:06,800 --> 00:07:09,600
Look, forget Willie Abbott.
He is dead.
77
00:07:09,800 --> 00:07:12,000
I'm sorry.
But don't kid yourself.
78
00:07:12,000 --> 00:07:15,700
He was selfish and cynical and incidently
he resented the hell out of you.
79
00:07:15,700 --> 00:07:17,300
Maybe he had the right to.
80
00:07:17,300 --> 00:07:22,300
All he really wanted was a playmate and
someone to sit there a fresh shirt in the morning.
81
00:07:22,300 --> 00:07:25,000
Doesn't seem like a lot to ask, does it?
82
00:07:25,500 --> 00:07:30,000
But I had other things to do. I had to
find out who I was. I had to be free.
83
00:07:32,500 --> 00:07:36,800
What I'm saying is maybe I still do.
- You will be free.
84
00:07:37,500 --> 00:07:41,300
I don't want your freedom,
I want your company.
85
00:07:42,000 --> 00:07:44,500
I want to live in
the same house with you.
86
00:07:44,500 --> 00:07:47,900
To go to bed with you every night.
To wake up with you every morning.
87
00:07:47,900 --> 00:07:51,900
To have children with you.
To make you happy.
88
00:07:53,800 --> 00:07:58,400
You better say yes.
I'm running out of reasons.
89
00:07:59,200 --> 00:08:02,300
God, Rudy, I do want to.
90
00:08:04,000 --> 00:08:06,600
Hey, I thought up the poetry.
- What?
91
00:08:07,100 --> 00:08:10,300
"Come live with me and be my love."
92
00:08:58,000 --> 00:09:01,500
Dearly beloved we are gathered here
together to join this man
93
00:09:01,500 --> 00:09:04,300
and this woman in the bonds
of holy matrimony.
94
00:09:04,500 --> 00:09:07,300
Who gives the bride away?
95
00:09:07,500 --> 00:09:09,000
I do.
96
00:09:14,000 --> 00:09:18,300
Do you Rudolph, take Julie to love
and to honor, for richer for poorer
97
00:09:18,500 --> 00:09:22,400
in sickness and in health,
till death do you part?
98
00:09:22,400 --> 00:09:24,200
I do.
99
00:09:24,200 --> 00:09:25,600
Do you Julie, take Rudolph,
100
00:09:25,800 --> 00:09:29,200
to have and to hold, to love and
to honor, for richer for poorer--
101
00:09:29,200 --> 00:09:33,200
I just wish my other son
Tom was here.
102
00:09:34,000 --> 00:09:36,700
He's in South America, you know.
103
00:09:37,200 --> 00:09:41,100
With the Merchant Marine doing very well.
104
00:11:21,700 --> 00:11:24,000
Something I can do for you, guys?
105
00:11:32,400 --> 00:11:33,800
You're looking for something?
106
00:11:34,000 --> 00:11:37,800
Yeah, a ship.
Anybody seen one?
107
00:11:38,400 --> 00:11:40,200
What are you?
A comedian or something?
108
00:11:40,200 --> 00:11:41,400
No.
109
00:11:41,400 --> 00:11:45,300
I'm a A.B. looking for the "Westgate".
110
00:11:46,000 --> 00:11:48,200
Don't let me stop you.
111
00:11:50,800 --> 00:11:52,200
Okay.
112
00:12:09,500 --> 00:12:12,100
Kind of snotty looking idiot.
113
00:12:14,300 --> 00:12:17,000
I've seen him someplace.
114
00:12:19,100 --> 00:12:21,700
It will come to me.
115
00:13:07,400 --> 00:13:09,400
You call that music?
116
00:13:14,800 --> 00:13:16,900
That's music.
117
00:13:26,100 --> 00:13:29,100
Don't I know you from somewhere?
118
00:13:29,600 --> 00:13:31,700
I don't think so.
119
00:13:31,900 --> 00:13:33,300
You ever do any time?
120
00:13:33,500 --> 00:13:37,900
I thought everybody was supposed to
mind their own business in his buckets.
121
00:13:41,400 --> 00:13:43,500
Hey, you!
122
00:13:45,000 --> 00:13:46,700
You speaking to me?
123
00:13:46,700 --> 00:13:49,500
What do you think? You're some
kind of hard guy or something?
124
00:13:50,200 --> 00:13:54,800
No. - Then don't turn your back
on me when I'm talking to you, punk.
125
00:14:12,500 --> 00:14:15,400
Smoke?
- No. No, thanks.
126
00:14:15,900 --> 00:14:19,200
Well, I guess I won't neither.
- Yeah.
127
00:14:19,800 --> 00:14:22,200
Hey, I'll tell you something.
128
00:14:22,200 --> 00:14:25,300
You're doing just right
in there with Falconetti.
129
00:14:25,500 --> 00:14:29,500
With who?
- Falconetti. The big guy in the mess deck.
130
00:14:29,800 --> 00:14:34,800
One who asked you for done time?
He's a pretty mean old boy.
131
00:14:35,000 --> 00:14:37,600
I'll tell you something else again, too.
He can fight.
132
00:14:37,700 --> 00:14:39,700
Yeah, I saw him.
133
00:14:39,900 --> 00:14:43,100
You did what? - Yeah, I saw him
pushing some little guy around.
134
00:14:43,300 --> 00:14:47,000
Hey, that's nothing.
Should have seen the crews before last.
135
00:14:47,000 --> 00:14:49,400
Pretty near killed
this cook we had.
136
00:14:49,400 --> 00:14:52,000
Cook he was.
Falconetti almost tored his head off.
137
00:14:52,000 --> 00:14:54,600
I mean, climbed up and down
that boy like a ladder.
138
00:14:54,600 --> 00:14:59,000
And bleed?
Never had seen a gook to bleed like that.
139
00:14:59,300 --> 00:15:01,800
What? Was this some
special kind of blood?
140
00:15:02,000 --> 00:15:06,000
Do what? - I said the blood
was red like yours?
141
00:15:06,800 --> 00:15:10,200
And what's that supposed to be,
funny or something, huh?
142
00:15:10,400 --> 00:15:12,300
I was just asking.
143
00:15:12,300 --> 00:15:15,000
That ain't funny.
- I said I was just asking.
144
00:15:22,500 --> 00:15:26,200
Mighty good, old buddy. Don't take any
lesson. You're gonna ruin your game.
145
00:15:26,900 --> 00:15:29,100
So how does it feel to be
a man in leisure?
146
00:15:29,300 --> 00:15:33,100
Well, I'm still wrapping up a few things.
I won't be cleaning up the desk till next week.
147
00:15:33,200 --> 00:15:37,000
I suppose Julie is happy about that, huh?
How is she feeling, by the way?
148
00:15:37,200 --> 00:15:40,500
How do I know?
I'm not an expert on pregnancies.
149
00:15:40,700 --> 00:15:43,800
You don't worry about a thing.
She's gonna be just fine.
150
00:15:43,800 --> 00:15:46,500
Say, not to talk out of school
or anything, but you and...
151
00:15:46,500 --> 00:15:49,400
the old man've been discussing
who's gonna fill in your spot?
152
00:15:49,400 --> 00:15:51,400
Yes, we have.
153
00:15:51,900 --> 00:15:55,800
Well, you can tell me. I'm your roommate,
you know. I'm not gonna spill it.
154
00:15:56,100 --> 00:15:58,900
There's nothing definite yet.
155
00:16:01,100 --> 00:16:04,800
Very nice.
- It's natural talent, you know.
156
00:16:05,400 --> 00:16:09,300
I've been seeing quite a bit of Virginia lately.
It's getting to be sort of a thing.
157
00:16:10,000 --> 00:16:13,500
I didn't realize that.
- I always kind of liked her, you know, but...
158
00:16:13,500 --> 00:16:16,200
never found out what a fun gal she is.
159
00:16:16,200 --> 00:16:19,400
I mean, there are sides to her
nature you wouldn't even suspect.
160
00:16:20,000 --> 00:16:23,000
Might even stick around
for the sound of the wedding bells.
161
00:16:23,600 --> 00:16:26,400
That's gonna break a little left on you.
162
00:16:28,300 --> 00:16:30,600
That's a good putt.
163
00:16:31,000 --> 00:16:34,800
Are you serious?
- About Ginny, you mean? Yeah, you betcha.
164
00:16:41,200 --> 00:16:43,500
All right.
That's a gimme.
165
00:16:43,500 --> 00:16:46,500
Listen, Brad. As a friend,
I have to tell you this...
166
00:16:46,500 --> 00:16:48,000
Don't do it.
167
00:16:48,500 --> 00:16:50,700
Come again.
168
00:16:50,700 --> 00:16:53,800
I said it would be a big mistake
to marry Virginia Calderwood.
169
00:16:54,000 --> 00:16:55,500
What are you talking about?
170
00:16:55,800 --> 00:16:59,500
She's a sick girl.
- Sick? What do you mean she's sick?
171
00:16:59,700 --> 00:17:04,000
I mean she needs the attention of a good
psychiatrist. She has for a long time.
172
00:17:04,800 --> 00:17:07,500
You gotta be kidding.
- No, not even a little bit.
173
00:17:07,800 --> 00:17:10,900
Was this just talk or you got some
specifics to back it up with?
174
00:17:11,100 --> 00:17:15,000
There are plenty of specifics...
just it's not easy to put it into words.
175
00:17:15,200 --> 00:17:17,400
Now, wait a minute, boy.
You just opened a big can of peas,
176
00:17:17,500 --> 00:17:20,100
You just don't walk away from it.
177
00:17:20,600 --> 00:17:23,100
All right. She--
178
00:17:23,600 --> 00:17:26,500
I mean, I don't need an out of mind
list of specific symptoms.
179
00:17:26,500 --> 00:17:27,900
I just wanna know
what you're talking about.
180
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
She used to call me.
Down in New York, specially.
181
00:17:31,700 --> 00:17:35,200
Late, at night.
She'd tell me--
182
00:17:35,400 --> 00:17:37,900
Brad, I just wish
you take my word for it.
183
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
She's being after you.
Is that what you're saying?
184
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
I guess so.
I know it sounds stupid.
185
00:17:42,100 --> 00:17:45,100
Sounded marvelous to me.
I know lots of folks after you like that.
186
00:17:45,200 --> 00:17:49,800
Must be just plain glorious to be
as wildly attractive as you, kid.
187
00:17:57,400 --> 00:18:01,400
And there he is now.
Rudy, shake hands with Marsh Goodwin.
188
00:18:02,400 --> 00:18:06,400
So, we meet in person at last.
- Was I right or was I right?
189
00:18:06,700 --> 00:18:11,700
You were right. Sid has a true lapidary's
eye for political diamonds in the rough.
190
00:18:12,500 --> 00:18:15,400
I'll take it I passed inspection.
191
00:18:15,900 --> 00:18:17,900
Come on. Let's sit down, huh?
192
00:18:25,200 --> 00:18:29,200
I'm not here on any tour of inspection.
- What then?
193
00:18:29,800 --> 00:18:32,800
I am here to offer you the full
party support against Dooley.
194
00:18:33,400 --> 00:18:35,600
And to urge, cajole or otherwise,
195
00:18:35,600 --> 00:18:38,900
romance you to accepting the
nomination to run against them.
196
00:18:38,900 --> 00:18:41,800
We've put a lot of faith in your future.
197
00:18:41,800 --> 00:18:44,700
And what's all this I heard
about a straw poll?
198
00:18:44,800 --> 00:18:46,800
What straw poll?
- Come on, Gosset.
199
00:18:47,000 --> 00:18:49,600
There's a whole new thing
happening in politics.
200
00:18:49,600 --> 00:18:52,000
Now, you know how to use selling tools.
201
00:18:52,000 --> 00:18:54,500
Demographics, market research, TV.
202
00:18:54,500 --> 00:18:58,500
I am not a product, Mr. Goodwin.
- Marsh, please.
203
00:18:58,800 --> 00:19:03,900
Look, before we waste any more of your time
and mine, we better come to an understanding.
204
00:19:04,000 --> 00:19:05,000
Good.
205
00:19:05,000 --> 00:19:07,600
If I do decide to run,
these are the ground rules.
206
00:19:07,800 --> 00:19:11,100
First, it will be no polls taken,
no deals, no commitments,
207
00:19:11,100 --> 00:19:14,500
no understandings made without
my knowledge and expressed approval.
208
00:19:15,000 --> 00:19:16,300
All right.
209
00:19:16,400 --> 00:19:19,500
Further, If I'm to devote my time,
money and effort to this campaign,
210
00:19:19,600 --> 00:19:22,400
I expect to be treated at least
as an equal partner.
211
00:19:22,600 --> 00:19:26,100
And if you see me as some new brand
of pickle to be market tested
212
00:19:26,300 --> 00:19:30,300
and shove down the public straw,
we forget the whole thing right now.
213
00:19:30,900 --> 00:19:35,300
Your points are well taken, Rudy.
Then what can I say to you, except...
214
00:19:36,100 --> 00:19:39,700
I think you're gona make
one hell of a candidate.
215
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
Looking for the third mate.
216
00:20:21,700 --> 00:20:23,700
Haven't seen him since the chow.
217
00:20:23,700 --> 00:20:27,700
My name's Dwyer. I'm signing off.
- Fine.
218
00:20:28,500 --> 00:20:31,900
How do I call you?
- Jordan. Tom Jordan.
219
00:20:32,400 --> 00:20:34,400
Howdy.
- How ya.
220
00:20:34,600 --> 00:20:37,100
Being here long?
- Since yesterday.
221
00:20:37,600 --> 00:20:39,100
It's that so?
222
00:20:40,000 --> 00:20:44,000
I've been up in a hospital.
I had appendicitis.
223
00:20:45,200 --> 00:20:49,000
How'd you get left here?
- Jumped ship. - Oh, yeah?
224
00:20:50,700 --> 00:20:54,400
Well, we really drew ourselves a real
rust bucket this time, didn't we?
225
00:20:54,600 --> 00:20:56,800
No losses, you gotta ship on.
226
00:20:56,800 --> 00:21:00,600
No, look. This is exactly the kind
of a ship I've been looking for.
227
00:21:00,600 --> 00:21:03,100
See, I got third mate's papers.
228
00:21:03,300 --> 00:21:07,800
On a first class ship, I might have to wait
forever before I get the chance to move up.
229
00:21:08,200 --> 00:21:11,100
But on a bucket like this,
anything can happen.
230
00:21:11,300 --> 00:21:14,000
You might be right.
231
00:21:17,600 --> 00:21:20,800
Hey, you think you might try
for your mate's papers?
232
00:21:20,800 --> 00:21:24,500
For what reason?
- I got some books you can borrow, if you'd like.
233
00:21:24,500 --> 00:21:26,900
I got it down pretty cold.
234
00:21:26,900 --> 00:21:29,100
I'm not much for studying.
235
00:21:33,300 --> 00:21:36,000
You mind if I try a coffee?
236
00:21:37,800 --> 00:21:40,100
Thank you.
237
00:21:54,000 --> 00:21:57,500
You the new hand?
- Yeah, Roy Dwyer.
238
00:22:00,600 --> 00:22:07,500
Well, my name is Falconetti and we
gotta get something straight right now.
239
00:22:07,700 --> 00:22:12,000
I don't sit in any compartment
with any Jungle bunnies.
240
00:22:17,500 --> 00:22:20,800
I speak kind of quitely, nigger.
241
00:22:20,800 --> 00:22:22,800
Maybe you didn't hear me.
242
00:23:07,200 --> 00:23:08,500
Hi.
243
00:23:10,000 --> 00:23:12,300
Where are you going?
- What's it to you?
244
00:23:12,500 --> 00:23:14,500
I've got something to say to you.
245
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
Ain't no lot I wanna hear from you
or anybody else on this bucket.
246
00:23:18,000 --> 00:23:20,200
You're gonna hear it anyway.
247
00:23:25,000 --> 00:23:27,100
You follow fighting?
- Some.
248
00:23:27,300 --> 00:23:29,300
I used to be a fighter.
249
00:23:29,400 --> 00:23:33,100
I beat Billy Terranova
and Virgil Watters.
250
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
I'll be damned.
251
00:23:36,200 --> 00:23:39,200
Yeah, that's right.
- Whatever happened to you?
252
00:23:39,200 --> 00:23:43,200
I ran into a little bad luck. My wife
ran off with my kid, you know, and...
253
00:23:44,000 --> 00:23:47,300
The thing is I ended up with
Joey Quales. Sparring partner.
254
00:23:47,400 --> 00:23:50,000
Oh yeah, Quales.
That was the...
255
00:23:50,000 --> 00:23:53,400
"Denville Dancing Master".
I used to watch him all the time on TV.
256
00:23:54,000 --> 00:23:55,500
You ever heard what happened to him?
257
00:23:55,600 --> 00:23:58,700
I heard he was training
for a fight out of Vegas
258
00:23:58,700 --> 00:24:00,800
and had an accident or something.
A couple years ago, wasn't it?
259
00:24:00,800 --> 00:24:04,100
Was no accident. I beat the hell
out of him in a motel room.
260
00:24:04,300 --> 00:24:08,000
He was a punk and he had it coming for
a long time. But that's another story.
261
00:24:08,200 --> 00:24:10,900
The thing is he was
connected to The Syndicate.
262
00:24:10,900 --> 00:24:13,200
They did't like it.
They ran me out of the country.
263
00:24:13,200 --> 00:24:15,800
I had to change my name.
- Hey, look, maybe--
264
00:24:15,800 --> 00:24:18,700
What I'm trying to tell you
is I can't fight.
265
00:24:19,300 --> 00:24:22,000
I mean, I can't let anybody
see that I'm a fighter.
266
00:24:22,000 --> 00:24:25,000
You understand what I'm trying to tell you?
There're people looking for me.
267
00:24:25,000 --> 00:24:26,500
Still don't see why are you
telling me all this, man.
268
00:24:26,500 --> 00:24:28,700
I wanted you to know.
- Why?
269
00:24:28,700 --> 00:24:33,400
Because I don't want you to think that I
go along with that freak Falconetti.
270
00:24:35,800 --> 00:24:37,100
Okay?
271
00:24:39,800 --> 00:24:41,800
Okay.
272
00:25:06,800 --> 00:25:10,200
They are right.
- Who?
273
00:25:10,900 --> 00:25:14,200
Those people who say pregnancy
does something for a woman.
274
00:25:14,900 --> 00:25:18,700
Right, it makes some stick out in front.
While you guys got it easy.
275
00:25:19,400 --> 00:25:23,000
What are you shooting?
- Just some sparrows.
276
00:25:23,600 --> 00:25:26,200
I don't know why. Martha...
277
00:25:26,700 --> 00:25:28,100
Coming.
278
00:25:31,800 --> 00:25:35,000
Bacon and eggs?
- No, just coffee, I'm 3 pounds overweight.
279
00:25:35,300 --> 00:25:39,300
3 pounds. Will I get to say that?
- It won't be long now.
280
00:25:40,200 --> 00:25:41,600
How is he?
281
00:25:41,600 --> 00:25:45,400
Feels like he's walking up and down
in paratrooper boots.
282
00:25:45,400 --> 00:25:47,200
Anything in the mail?
283
00:25:47,200 --> 00:25:49,800
We got a card from Billy.
He seems to like it in Ohio.
284
00:25:49,900 --> 00:25:53,000
They let him have his own horse and
he's taking care of himself.
285
00:25:53,300 --> 00:25:56,200
For $3000 a year,
there's money to be a stableman.
286
00:25:56,200 --> 00:26:00,200
If it works, don't knock it!
287
00:26:02,700 --> 00:26:05,000
Well, what do we got
to do this morning?
288
00:26:05,000 --> 00:26:07,200
There's a nurse coming
to be interviewed and...
289
00:26:07,300 --> 00:26:10,600
furniture for the nursery is arriving and
Martha and I gotta put it in place.
290
00:26:10,700 --> 00:26:12,400
Hey, look, buddy.
291
00:26:12,500 --> 00:26:14,400
Better not let me catch you
moving any furniture.
292
00:26:14,600 --> 00:26:20,000
Okay, okay. I'll just sit and take my
vitamins and go quietly nuts. All right?
293
00:26:24,400 --> 00:26:25,900
What's in your agenda?
294
00:26:25,900 --> 00:26:28,600
Well, I gotta go to the
University Board of Trustees meeting.
295
00:26:28,700 --> 00:26:31,200
And I have to meet with Sid Gosset
about the campaign.
296
00:26:31,200 --> 00:26:34,800
Why don't we just move him into the
guest room. - Honey, Sid's all right.
297
00:26:34,800 --> 00:26:38,500
He's terrific. I just didn't realize he was gonna
come up a permanent fix in our lives. That's all.
298
00:26:38,500 --> 00:26:41,200
Look, he's shrewd.
I need his help.
299
00:26:42,600 --> 00:26:46,200
I know, I'm sorry.
Don't mind the fat lady.
300
00:26:48,000 --> 00:26:51,500
Gonna be back for lunch?
- I'll try.
301
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
I've gotta go.
302
00:26:55,600 --> 00:26:59,900
Seems like all I see being more are a skinny
kiss and disappearing through doors.
303
00:27:04,300 --> 00:27:08,900
You're not sorry you married me, are you?
- A little late for second thoughts, Bubba.
304
00:27:09,100 --> 00:27:14,700
I'm serious. Do you miss it?
Photography... magazine?
305
00:27:15,600 --> 00:27:19,500
No, not really.
- Well, what is that mean?
306
00:27:20,200 --> 00:27:24,000
It means I'd rather be Mrs. Rudy Jordache.
Not anything I can think of.
307
00:27:24,000 --> 00:27:28,000
That's my girl.
308
00:27:29,300 --> 00:27:32,100
Come home early.
I'll make love to you.
309
00:27:32,100 --> 00:27:36,800
You will do nothing of the kind!
- What do doctors know about the--
310
00:27:36,900 --> 00:27:38,100
What's wrong?
311
00:27:38,800 --> 00:27:42,500
I don't think Bosko likes
the idea very much either.
312
00:27:42,500 --> 00:27:44,400
But listen, come home
early anyway, will you?
313
00:27:44,400 --> 00:27:48,000
All right. We can always go through
our old high school annual.
314
00:27:48,500 --> 00:27:49,700
Hey.
315
00:27:55,400 --> 00:27:57,800
Never mind.
316
00:27:57,800 --> 00:28:01,200
Did I tell you, you look positively
saintly this morning?
317
00:28:01,200 --> 00:28:06,200
No. You look saintly, too.
We haven't had any sex in the last month.
318
00:28:11,400 --> 00:28:13,400
Miss Julie.
319
00:28:15,500 --> 00:28:18,900
Miss Julie... Mr. Jordache!
- Rudy...
320
00:28:20,800 --> 00:28:24,400
All right, all right. Call an ambulance.
I got it. It's all right.
321
00:28:25,100 --> 00:28:27,600
Everything it's gonna be all right.
Okay.
322
00:28:28,100 --> 00:28:30,000
All right. It's all right.
323
00:28:31,000 --> 00:28:33,300
Okay. It's all right.
324
00:28:52,000 --> 00:28:54,600
She's gonna sleep for hours.
325
00:29:02,000 --> 00:29:04,100
I'll call you later.
326
00:29:55,700 --> 00:29:58,200
Rudy.
327
00:30:00,000 --> 00:30:01,800
Virginia, what are you doing here?
328
00:30:02,000 --> 00:30:05,200
I tried calling the hospital but
no one would tell me anything.
329
00:30:05,500 --> 00:30:07,600
The baby is dead.
330
00:30:07,800 --> 00:30:09,100
Dead?
331
00:30:09,600 --> 00:30:11,500
He was never alive, really.
332
00:30:12,800 --> 00:30:14,800
I'm sorry about the baby.
333
00:30:15,100 --> 00:30:17,300
Thank you.
334
00:30:19,500 --> 00:30:22,400
I wish it was her that died.
335
00:30:33,400 --> 00:30:36,800
Rudy, don't you see it was a sign?
It was never meant for you and for her--
336
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
For God's sake, will you go home?
337
00:30:38,600 --> 00:30:43,800
This is my home. Here in this house.
She took you away from me.
338
00:30:44,600 --> 00:30:48,000
Rudy!
Rudy let me in, please!
339
00:30:48,300 --> 00:30:51,400
You want me.
You know you want me.
340
00:30:52,000 --> 00:30:54,100
Rudy!
341
00:30:54,500 --> 00:30:57,000
Let me in, please.
342
00:30:58,700 --> 00:31:02,200
Rudy!
343
00:31:41,600 --> 00:31:44,900
When did they say I can go home?
- Tomorrow.
344
00:31:47,400 --> 00:31:49,900
But why don't you run along?
You've spent enough time with me.
345
00:31:49,900 --> 00:31:50,900
Don't be silly.
346
00:31:51,000 --> 00:31:53,800
Come on, Rudy.
I know you got a lot on your mind.
347
00:31:54,400 --> 00:31:57,300
They can wait.
348
00:31:57,800 --> 00:32:02,400
Something going wrong with
the campaign? - No, no.
349
00:32:03,200 --> 00:32:07,000
Well, as a matter of fact, I'm trying to
figure out the way to buy "The Sentinel".
350
00:32:07,000 --> 00:32:10,000
Without a lot of success, I might add.
- What do you want with a newspaper?
351
00:32:10,000 --> 00:32:12,200
Mainly I want to get the
editor off my neck.
352
00:32:12,500 --> 00:32:16,400
I understand Sid's got a man who's
snoozing around. - For what?
353
00:32:16,600 --> 00:32:20,000
Dirt. Anything he can find
to use against the editor.
354
00:32:20,600 --> 00:32:23,000
You mean blackmail?
355
00:32:23,500 --> 00:32:26,000
That's the way the game is played.
356
00:32:28,000 --> 00:32:31,500
I don't think I'm gonna
like politics very much.
357
00:32:33,700 --> 00:32:36,300
Do you want me to get out of it?
358
00:32:38,000 --> 00:32:41,100
What? - I could resign from
the race right now.
359
00:32:41,700 --> 00:32:44,500
Don't you think it's a little late for that?
- No. No, it isn't.
360
00:32:44,600 --> 00:32:48,500
My wife's health, so. And anyone will take
that as a perfectly acceptable excuse.
361
00:32:49,200 --> 00:32:52,100
Excuse?
- Look.
362
00:32:52,700 --> 00:32:55,400
We have to discuss how you really feel.
363
00:32:55,700 --> 00:32:58,800
In another week the campaign is going to
be on the way. I'll be totally committed.
364
00:32:59,000 --> 00:33:02,500
The trouble is, Rudy, the more I know about
politics... - I know, darling. You're right.
365
00:33:02,600 --> 00:33:05,900
There are a lot of things
wrong with politics.
366
00:33:09,600 --> 00:33:13,500
I just can't help feeling I could do some
real good working inside the political system.
367
00:33:13,500 --> 00:33:17,500
I mean, who knows? I might even turn out
to be a pretty good legislator.
368
00:33:22,300 --> 00:33:23,400
Miss Morgan.
369
00:33:23,500 --> 00:33:26,700
Time up?
- Yes. You've had enough for one day.
370
00:33:34,900 --> 00:33:37,400
What do you think about it, honey?
371
00:33:37,500 --> 00:33:41,200
It's going to be a tough demanding
campaign for both of us.
372
00:33:41,200 --> 00:33:43,600
Because we'll be in this thing together.
373
00:33:45,300 --> 00:33:49,600
If you want me out of it,
now would be the time to say so.
374
00:33:52,200 --> 00:33:57,000
Well, it's really not my decision.
I just want you to be happy.
375
00:33:59,900 --> 00:34:02,200
That's my girl.
376
00:34:11,200 --> 00:34:13,800
You sure it's gonna be all right to
take her on the campaign with me?
377
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
How soon are you going?
378
00:34:16,200 --> 00:34:18,900
A couple of weeks.
379
00:34:19,500 --> 00:34:23,200
I don't know, Rudy. Physically she's okay.
Just a little tired, that's all.
380
00:34:23,900 --> 00:34:27,200
She's been through a rough experience.
The roughest. - I know.
381
00:34:27,400 --> 00:34:30,000
To lose a baby, that's tragic.
382
00:34:30,100 --> 00:34:33,500
To find out, on top, that you can't
have another, that's a cataclysm.
383
00:34:33,800 --> 00:34:36,000
Some women just don't
come out of it. That's all.
384
00:34:36,000 --> 00:34:37,600
Well, she's pretty tough, Jerry.
385
00:34:37,700 --> 00:34:41,300
Yeah, I know, Rudy. But she's gonna
need an awful lot of love and attention.
386
00:34:41,900 --> 00:34:46,500
She's gonna need it right now.
- I understand that, Jerry. I understand.
387
00:34:47,400 --> 00:34:49,400
Do you?
388
00:34:54,800 --> 00:34:58,800
All right? That right? Okay.
Here we go. This, right?
389
00:34:59,000 --> 00:35:01,100
Yeah.
- Right.
390
00:35:01,100 --> 00:35:03,900
Right here and here.
Right here.
391
00:35:04,100 --> 00:35:06,400
That's right. Like that.
392
00:35:06,900 --> 00:35:11,500
There it is.
Still course 0-7-2 magnetic. Right?
393
00:35:11,600 --> 00:35:15,600
Right. Good. Congratulations.
It's right on the ground. - A what?
394
00:35:16,000 --> 00:35:18,200
Right on the ground
- How can it land on the ground?
395
00:35:18,200 --> 00:35:20,800
You forgot to compensate for
the current. Right there.
396
00:35:21,000 --> 00:35:24,900
I'm never gonna get this.
- Hey, look. Don't be silly.
397
00:35:24,900 --> 00:35:25,600
You're doing just fine.
398
00:35:25,600 --> 00:35:29,400
Yeah, but you would think after all
this time I could plot a simple course.
399
00:35:29,600 --> 00:35:32,600
Look, you'd be surprised of some of
the idiots that get their master's papers.
400
00:35:32,700 --> 00:35:36,100
You really know how to buck a guy up.
- You know I didn't mean it like that.
401
00:35:36,200 --> 00:35:39,300
Peekaboo!
- What do you want?
402
00:35:39,500 --> 00:35:42,600
All the morning detail.
- All right, you got it.
403
00:35:48,100 --> 00:35:49,500
Here you go.
404
00:35:49,500 --> 00:35:52,300
Hey, you guys spend a lot
of time together, don't you?
405
00:35:52,500 --> 00:35:55,400
Any objections?
- No, no. It's like the fellows said:
406
00:35:55,500 --> 00:35:58,600
You go to your church
and I'll go to mine.
407
00:35:59,900 --> 00:36:02,600
Hey, Tom!
408
00:36:18,000 --> 00:36:23,300
Oh no, it isn't a breeze.
It's loving bloom.
409
00:36:28,000 --> 00:36:30,700
You know where we are?
- Just another port.
410
00:36:31,200 --> 00:36:33,800
You ever heard of the French Riviera?
411
00:36:33,800 --> 00:36:36,100
What do you mean hear of?
We used to come here every winter.
412
00:36:36,100 --> 00:36:39,600
Who did?
- Daddy and Mommy, of course. And I.
413
00:36:40,200 --> 00:36:43,600
Of course, we had to close up the castle.
- Come on, we got a train to catch.
414
00:36:43,800 --> 00:36:46,800
Hey, wait a minute. We got to go to
duty tomorrow morning, remember?
415
00:36:46,800 --> 00:36:48,100
Ohne mich.
416
00:36:48,300 --> 00:36:51,000
On a... what?
- "Ohne mich". It's German for "without me".
417
00:36:51,100 --> 00:36:52,700
What is that mean? I don't get it.
- Hey, look...
418
00:36:52,700 --> 00:36:54,400
That ship's gonna be
tied up there for 3 days.
419
00:36:55,000 --> 00:36:58,600
If we hang around here, we're gonna
may end up painting and scrubbing.
420
00:36:59,200 --> 00:37:02,400
Yeah, but man, I'm supposed--
- Wait a minute. You're my buddy, aren't you?
421
00:37:02,500 --> 00:37:05,900
And "...whither I goest thou goest".
Right?
422
00:37:06,000 --> 00:37:08,600
Come on. Let's go.
Come on!
423
00:37:09,200 --> 00:37:13,200
Exactly wherever I've seen that guy before
it's right on the tip of my tongue.
424
00:38:12,200 --> 00:38:14,600
Would you believe there's so much
of everything in the world and...
425
00:38:14,800 --> 00:38:18,200
we ain't got none of it.
426
00:38:19,600 --> 00:38:22,800
Could be arranged, buddy.
- I got but 2 days.
427
00:38:23,400 --> 00:38:27,300
How would you like to spend
the rest of your life here?
428
00:38:30,000 --> 00:38:34,000
Yeah... aha!
429
00:38:38,500 --> 00:38:40,800
Great place to raise a kid, huh?
430
00:38:40,800 --> 00:38:42,700
Yeah.
- Yeah.
431
00:38:43,900 --> 00:38:47,900
Hey, monsieur! You speak English?
"Parlez-vous anglais?"
432
00:38:48,100 --> 00:38:50,200
Suddenly I hope so, boy.
433
00:38:50,400 --> 00:38:53,700
What's the work situation around
here for a couple of sailors?
434
00:38:54,000 --> 00:38:57,500
Sailors are you?
- Yeah. Roy here's got his mate papers.
435
00:38:57,600 --> 00:39:00,800
That is feast or famine.
- What's that mean?
436
00:39:01,400 --> 00:39:06,100
That 4 months a year you'll have plenty of
work. Rest of the time you'll scrabble.
437
00:39:06,900 --> 00:39:09,800
Get hold of a boat!
That's what most of us around here do.
438
00:39:10,400 --> 00:39:14,400
You live on your own yacht.
Then you rent it out for charter parties.
439
00:39:17,600 --> 00:39:20,000
Our own yacht, huh?
- Yeah?
440
00:39:20,000 --> 00:39:24,000
Don't know why didn't think of it.
- I don't know.
441
00:39:33,500 --> 00:39:36,400
Hey, look at that. That's for sale.
- So what?
442
00:39:36,900 --> 00:39:39,100
Come on.
Let's take a look.
443
00:39:43,300 --> 00:39:44,700
She looks kind of sad,
doesn't she?
444
00:39:44,700 --> 00:39:48,700
It sure does. Needs to liven up
with some guy with a wad to spend.
445
00:39:49,400 --> 00:39:51,600
Come up.
446
00:39:58,000 --> 00:40:01,200
There. Hi. Shopping a boat, are you?
- Yeah.
447
00:40:01,200 --> 00:40:03,600
How much do you want for this?
448
00:40:03,600 --> 00:40:06,400
Well, you see.
Some idiot snipped its anchor.
449
00:40:06,500 --> 00:40:08,600
She drifted ashore
at Cap d'Antibes.
450
00:40:08,600 --> 00:40:11,400
It's not quite as bad
as it looks, though.
451
00:40:13,800 --> 00:40:15,200
Say, how much?
452
00:40:16,500 --> 00:40:17,500
Well...
453
00:40:17,600 --> 00:40:21,100
The owner is away right now.
Delightful chap.
454
00:40:21,200 --> 00:40:23,500
Charming...
Not a very good businessman.
455
00:40:23,500 --> 00:40:29,500
I could probably get it down to
20,000 american, as is.
456
00:40:33,600 --> 00:40:37,000
15,000 and you got a deal.
457
00:40:37,600 --> 00:40:41,400
You'll be here next week?
- No, we'll be on our way to New York.
458
00:40:42,000 --> 00:40:44,500
Where will you be in New York?
459
00:40:46,000 --> 00:40:48,900
Roy, you give him your address.
460
00:40:48,900 --> 00:40:53,600
Now, where are we gonna get $ 15,000?
- One good score. That's all I need.
461
00:40:53,800 --> 00:40:56,900
Look, I'm too proud to beg
and I'm too nervous to smuggle, man.
462
00:40:57,000 --> 00:40:59,200
Just get back to the states.
- But you can't.
463
00:40:59,400 --> 00:41:01,000
One good shot and
I'll be back with the money.
464
00:41:01,000 --> 00:41:03,200
Look, it's a nice idea, Tommy,
even if it can happen--
465
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
Well, I'll tell you something, Roy.
- What's that?
466
00:41:04,800 --> 00:41:07,900
I'll tell you something. It's gonna happen
and I'll tell you why it's gonna happen.
467
00:41:07,900 --> 00:41:10,300
Because you and I,
we're gonna have that boat.
468
00:41:10,300 --> 00:41:12,900
And I'll tell you something else, Roy.
Now, come here.
469
00:41:13,100 --> 00:41:15,800
We're gonna go get my kid and
I'm gonna bring my kid over here
470
00:41:15,800 --> 00:41:18,100
and he's gonna be raised
the way he should be raised.
471
00:41:18,100 --> 00:41:19,500
You wanna know something?
- What?
472
00:41:19,500 --> 00:41:21,800
Down at bottom,
I almost believe you, man.
473
00:41:22,400 --> 00:41:25,100
Thank you.
- All right. - All right.
474
00:41:26,600 --> 00:41:29,900
Parlez-vous...
Speak some kind of language, huh?
475
00:41:30,000 --> 00:41:32,600
We got to get back
to the ship, man. Come on.
476
00:41:48,200 --> 00:41:50,700
Wait a minute.
477
00:42:14,100 --> 00:42:16,500
How's your election coming?
478
00:42:16,500 --> 00:42:20,000
Well, they tell me I'm about
12 point behind in the polls.
479
00:42:20,000 --> 00:42:23,100
I haven't really got started yet.
480
00:42:31,200 --> 00:42:34,400
Such a pity.
- Ma'am?
481
00:42:35,000 --> 00:42:38,500
You know what I mean.
They are the two that should be married.
482
00:42:38,800 --> 00:42:41,000
Your daughter and my son.
483
00:42:41,100 --> 00:42:44,800
It certainly isn't from a lack
of trying on Virginia's part.
484
00:42:45,000 --> 00:42:48,200
Mine neither, to tell you the truth.
- It just seems like such a shame
485
00:42:48,200 --> 00:42:51,500
that two young people with
similar backgrounds and breeding
486
00:42:51,500 --> 00:42:53,400
shouldn't have found each other.
487
00:42:53,600 --> 00:42:56,300
Well, Rudy's father was
first generation, of course.
488
00:42:56,900 --> 00:43:00,600
But my family is a different matter.
489
00:43:01,300 --> 00:43:03,600
Very old.
490
00:43:05,800 --> 00:43:08,500
I wish you all the happiness
in the world.
491
00:43:09,600 --> 00:43:11,700
I'm going to be very happy.
492
00:43:12,200 --> 00:43:14,000
I got Brad for a husband
493
00:43:14,800 --> 00:43:16,500
and you for lover.
494
00:43:16,600 --> 00:43:20,600
For God's sake, Virginia.
- Cutting in, old buddy.
495
00:43:28,100 --> 00:43:31,000
Nice party.
- At these prices, it should be.
496
00:43:31,500 --> 00:43:34,100
Where is your wife?
- She said she'd tried to get over later.
497
00:43:34,100 --> 00:43:36,300
She's still not 100%.
498
00:43:41,700 --> 00:43:44,000
He expects to move into your job.
499
00:43:44,000 --> 00:43:48,000
That's natural. After all,
he just married the boss's daughter.
500
00:43:48,200 --> 00:43:49,700
I know he's a friend of yours.
501
00:43:49,700 --> 00:43:52,900
He's smart as a fox and you know
the man ever since the college.
502
00:43:52,900 --> 00:43:56,900
You've had enough confidence in him to bring him
and take a little big load of responsability.
503
00:43:57,200 --> 00:44:00,700
But to turn the whole shebang
over that man...
504
00:44:02,800 --> 00:44:06,200
I don't like to do it.
But, if you say so...
505
00:44:13,200 --> 00:44:15,800
I don't say so.
- What's that?
506
00:44:15,900 --> 00:44:19,500
I think he would be
much happier back in Tulsa.
507
00:44:22,500 --> 00:44:25,500
Excuse me.
I see my team has arrived.
508
00:44:53,400 --> 00:44:56,500
Julie.
Hello, beautiful.
509
00:44:57,100 --> 00:44:59,200
I'd like you to meet
Marsh Goodwin.
510
00:44:59,300 --> 00:45:00,400
I must tell you, Mrs. Jordache,
511
00:45:00,400 --> 00:45:02,900
I've been a fan of yours long before
I ever heard of your husband.
512
00:45:03,000 --> 00:45:06,500
Your book on the Navajos,
I loved it. - Thank you.
513
00:45:07,200 --> 00:45:10,100
Why don't we sit?
- No, no. We really must be going.
514
00:45:10,200 --> 00:45:12,500
Yeah. We were just setting up
a little strategy.
515
00:45:12,600 --> 00:45:14,200
You got wonderful strategy.
516
00:45:14,200 --> 00:45:16,400
Now all I have to do
is get somebody to vote for me.
517
00:45:16,600 --> 00:45:17,800
I'll vote for you, honey.
518
00:45:18,000 --> 00:45:20,300
There is one already.
- You're gonna love Albany.
519
00:45:20,500 --> 00:45:22,800
You got the most important
political asset of all, Rudy.
520
00:45:22,800 --> 00:45:24,700
A lovely and intelligent wife.
521
00:45:24,900 --> 00:45:28,500
You are voted for, twice.
- Hey, I just had a brainstorm.
522
00:45:28,700 --> 00:45:32,300
What if Julie covers the campaign?
With the camera. Its first.
523
00:45:32,400 --> 00:45:34,300
No, no. That would be very bad.
No, no.
524
00:45:34,300 --> 00:45:38,700
The king or his dignity. The candidate's wife
is dignified, serene, gracious, self-effacing.
525
00:45:38,800 --> 00:45:41,500
The little help made
is in the backgrounds, smiling.
526
00:45:41,500 --> 00:45:44,000
Cancel the brainstorm.
527
00:45:44,500 --> 00:45:49,000
Now, Dooley's got a big start on a survey.
We're gonna have to move fast. - I'll be back.
528
00:45:49,100 --> 00:45:51,600
One, we've got to do something
about this editor.
529
00:45:51,600 --> 00:45:54,700
Two... I wanna get Rudy to Albany
to meet some of the key people.
530
00:45:55,000 --> 00:45:58,600
If the wing get the governor's
endorsement we have way up the hill...
531
00:46:01,400 --> 00:46:04,000
Mrs. Jordache?
532
00:46:11,000 --> 00:46:14,500
Subtitled by: YMRO, Dominican Rep.
45787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.