Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,503 --> 00:00:05,470
Woman: Ok, well today we have a
2
00:00:05,471 --> 00:00:05,503
Woman: Ok, well today we have a
3
00:00:05,504 --> 00:00:07,138
Woman: Ok, well today we have a
real special treat for you.
4
00:00:07,139 --> 00:00:07,172
Real special treat for you.
5
00:00:07,173 --> 00:00:09,874
Real special treat for you.
[music playing]
6
00:00:18,584 --> 00:00:20,118
>> wait, wait! Stop. Stop!
7
00:00:20,119 --> 00:00:20,151
>> wait, wait! Stop. Stop!
8
00:00:20,152 --> 00:00:22,753
>> wait, wait! Stop. Stop!
[music stops]
9
00:00:22,754 --> 00:00:22,787
[music stops]
10
00:00:22,788 --> 00:00:24,822
[music stops]
>> leslie?!
11
00:00:24,823 --> 00:00:24,856
>> leslie?!
12
00:00:24,857 --> 00:00:30,261
>> leslie?!
>> james, you...Are my light.
13
00:00:30,262 --> 00:00:30,294
>> james, you...Are my light.
14
00:00:30,295 --> 00:00:33,698
>> james, you...Are my light.
And I need to ask you something.
15
00:00:33,699 --> 00:00:33,732
And I need to ask you something.
16
00:00:33,733 --> 00:00:35,033
And I need to ask you something.
Will you please make me the
17
00:00:35,034 --> 00:00:35,066
Will you please make me the
18
00:00:35,067 --> 00:00:36,668
Will you please make me the
happiest man in the world?
19
00:00:36,669 --> 00:00:36,701
Happiest man in the world?
20
00:00:36,702 --> 00:00:37,802
Happiest man in the world?
>> oh, my god! Fuck!
21
00:00:37,803 --> 00:00:37,835
>> oh, my god! Fuck!
22
00:00:37,836 --> 00:00:39,471
>> oh, my god! Fuck!
Are you all right?
23
00:00:39,472 --> 00:00:39,504
Are you all right?
24
00:00:39,505 --> 00:00:41,539
Are you all right?
Jesus christ help him!
25
00:00:41,540 --> 00:00:41,572
Jesus christ help him!
26
00:00:41,573 --> 00:00:43,240
Jesus christ help him!
>> it's all right.
27
00:00:43,241 --> 00:00:43,274
>> it's all right.
28
00:00:43,275 --> 00:00:44,108
>> it's all right.
>> are you all right?
29
00:00:44,109 --> 00:00:44,142
>> are you all right?
30
00:00:44,143 --> 00:00:45,076
>> are you all right?
>> yeah, I'm fine. I'm fine. I'm
31
00:00:45,077 --> 00:00:45,109
>> yeah, I'm fine. I'm fine. I'm
32
00:00:45,110 --> 00:00:46,044
>> yeah, I'm fine. I'm fine. I'm
fine.
33
00:00:46,045 --> 00:00:46,077
Fine.
34
00:00:46,078 --> 00:00:46,911
Fine.
>> he's ok.
35
00:00:46,912 --> 00:00:46,944
>> he's ok.
36
00:00:46,945 --> 00:00:48,079
>> he's ok.
>> he's all right, everybody.
37
00:00:48,080 --> 00:00:48,113
>> he's all right, everybody.
38
00:00:48,114 --> 00:00:51,549
>> he's all right, everybody.
>> will you be my life partner?
39
00:00:51,550 --> 00:00:51,583
>> will you be my life partner?
40
00:00:51,584 --> 00:00:54,052
>> will you be my life partner?
>> aah!
41
00:00:54,053 --> 00:00:54,085
>> aah!
42
00:00:54,086 --> 00:00:54,952
>> aah!
>> say yes.
43
00:00:54,953 --> 00:00:54,986
>> say yes.
44
00:00:54,987 --> 00:01:00,091
>> say yes.
>> yes! Yes! Oh...Mmm. Mmm.
45
00:01:00,092 --> 00:01:00,124
>> yes! Yes! Oh...Mmm. Mmm.
46
00:01:00,125 --> 00:01:01,626
>> yes! Yes! Oh...Mmm. Mmm.
[light applause]
47
00:01:01,627 --> 00:01:01,659
[light applause]
48
00:01:01,660 --> 00:01:02,527
[light applause]
>> I love you.
49
00:01:02,528 --> 00:01:02,560
>> I love you.
50
00:01:02,561 --> 00:01:03,861
>> I love you.
>> I love you, too.
51
00:01:03,862 --> 00:01:03,895
>> I love you, too.
52
00:01:03,896 --> 00:01:05,030
>> I love you, too.
>> hey!
53
00:01:05,031 --> 00:01:05,063
>> hey!
54
00:01:05,064 --> 00:01:06,664
>> hey!
>> aah!
55
00:01:06,665 --> 00:01:06,698
>> aah!
56
00:01:06,699 --> 00:01:07,765
>> aah!
All: Hey! Who did that?
57
00:01:07,766 --> 00:01:07,799
All: Hey! Who did that?
58
00:01:07,800 --> 00:01:08,567
All: Hey! Who did that?
>> it was that little fucking
59
00:01:08,568 --> 00:01:08,600
>> it was that little fucking
60
00:01:08,601 --> 00:01:09,567
>> it was that little fucking
mexican kid!
61
00:01:11,036 --> 00:01:12,337
>> she tricked me! It was a
62
00:01:12,338 --> 00:01:12,370
>> she tricked me! It was a
63
00:01:12,371 --> 00:01:13,838
>> she tricked me! It was a
trick!
64
00:01:18,244 --> 00:01:19,544
>> hyah!
65
00:01:23,215 --> 00:01:24,215
>> I got it.
66
00:01:24,216 --> 00:01:24,248
>> I got it.
67
00:01:24,249 --> 00:01:25,617
>> I got it.
>> whoa!
68
00:01:25,618 --> 00:01:25,650
>> whoa!
69
00:01:25,651 --> 00:01:27,219
>> whoa!
>> oh! Oh!
70
00:01:30,823 --> 00:01:32,223
[blows whistle]
71
00:01:32,224 --> 00:01:32,256
[blows whistle]
72
00:01:32,257 --> 00:01:33,791
[blows whistle]
>> ok. All right. I got him by
73
00:01:33,792 --> 00:01:33,825
>> ok. All right. I got him by
74
00:01:33,826 --> 00:01:35,159
>> ok. All right. I got him by
the belt.
75
00:01:37,529 --> 00:01:38,329
>> get back in the building!
76
00:01:38,330 --> 00:01:38,363
>> get back in the building!
77
00:01:38,364 --> 00:01:39,864
>> get back in the building!
No loitering!
78
00:01:41,834 --> 00:01:45,737
>> aah!
79
00:01:45,738 --> 00:01:45,770
>> aah!
80
00:01:45,771 --> 00:01:48,072
>> aah!
[siren]
81
00:01:48,073 --> 00:01:48,105
[siren]
82
00:01:48,106 --> 00:01:49,607
[siren]
[captioning made possible by
83
00:01:49,608 --> 00:01:49,641
[captioning made possible by
84
00:01:49,642 --> 00:01:52,377
[captioning made possible by
mtv networks]
85
00:01:54,079 --> 00:01:54,712
Man: Give me a "hoo-ah!" hoo-ah!
86
00:01:54,713 --> 00:01:54,745
Man: Give me a "hoo-ah!" hoo-ah!
87
00:01:54,746 --> 00:01:55,647
Man: Give me a "hoo-ah!" hoo-ah!
[game announcer droning on
88
00:01:55,648 --> 00:01:55,680
[game announcer droning on
89
00:01:55,681 --> 00:01:56,781
[game announcer droning on
radio]
90
00:01:56,782 --> 00:01:56,814
Radio]
91
00:01:56,815 --> 00:01:57,682
Radio]
dangle: Ok, let's do a fight
92
00:01:57,683 --> 00:01:57,716
Dangle: Ok, let's do a fight
93
00:01:57,717 --> 00:01:58,749
Dangle: Ok, let's do a fight
line.
94
00:01:58,750 --> 00:01:58,783
Line.
95
00:01:58,784 --> 00:01:59,717
Line.
>> fight line.
96
00:01:59,718 --> 00:01:59,751
>> fight line.
97
00:01:59,752 --> 00:02:00,618
>> fight line.
Dangle: Make a fight line.
98
00:02:00,619 --> 00:02:00,651
Dangle: Make a fight line.
99
00:02:00,652 --> 00:02:01,753
Dangle: Make a fight line.
Remember? Like we talked about.
100
00:02:01,754 --> 00:02:01,786
Remember? Like we talked about.
101
00:02:01,787 --> 00:02:03,655
Remember? Like we talked about.
Look alive! Look alive!
102
00:02:03,656 --> 00:02:03,688
Look alive! Look alive!
103
00:02:03,689 --> 00:02:04,822
Look alive! Look alive!
Williams: Yes, sir. Yes, sir.
104
00:02:04,823 --> 00:02:04,856
Williams: Yes, sir. Yes, sir.
105
00:02:04,857 --> 00:02:06,023
Williams: Yes, sir. Yes, sir.
Announcer: You could cut the
106
00:02:06,024 --> 00:02:06,057
Announcer: You could cut the
107
00:02:06,058 --> 00:02:06,925
Announcer: You could cut the
tension here tonight with a
108
00:02:06,926 --> 00:02:06,958
Tension here tonight with a
109
00:02:06,959 --> 00:02:08,159
Tension here tonight with a
knife.
110
00:02:08,160 --> 00:02:08,192
Knife.
111
00:02:08,193 --> 00:02:09,260
Knife.
Dangle: Tighten up your metal!
112
00:02:09,261 --> 00:02:09,294
Dangle: Tighten up your metal!
113
00:02:09,295 --> 00:02:10,995
Dangle: Tighten up your metal!
Tighten up your metal!
114
00:02:10,996 --> 00:02:11,029
Tighten up your metal!
115
00:02:11,030 --> 00:02:12,530
Tighten up your metal!
Announcer: ...And I gotta tell
116
00:02:12,531 --> 00:02:12,564
Announcer: ...And I gotta tell
117
00:02:12,565 --> 00:02:13,631
Announcer: ...And I gotta tell
you, the last time they won,
118
00:02:13,632 --> 00:02:13,664
You, the last time they won,
119
00:02:13,665 --> 00:02:15,666
You, the last time they won,
they ripped this town apart.
120
00:02:15,667 --> 00:02:15,700
They ripped this town apart.
121
00:02:15,701 --> 00:02:17,401
They ripped this town apart.
Hoo, there was rioting, cars set
122
00:02:17,402 --> 00:02:17,435
Hoo, there was rioting, cars set
123
00:02:17,436 --> 00:02:19,136
Hoo, there was rioting, cars set
on fire, dozens of law
124
00:02:19,137 --> 00:02:19,170
On fire, dozens of law
125
00:02:19,171 --> 00:02:20,538
On fire, dozens of law
enforcement officers injured and
126
00:02:20,539 --> 00:02:20,572
Enforcement officers injured and
127
00:02:20,573 --> 00:02:22,407
Enforcement officers injured and
hospitalized, and, of course,
128
00:02:22,408 --> 00:02:22,440
Hospitalized, and, of course,
129
00:02:22,441 --> 00:02:24,675
Hospitalized, and, of course,
raping sprees. And here we go,
130
00:02:24,676 --> 00:02:24,709
Raping sprees. And here we go,
131
00:02:24,710 --> 00:02:26,610
Raping sprees. And here we go,
coming out of the time out. Here
132
00:02:26,611 --> 00:02:26,644
Coming out of the time out. Here
133
00:02:26,645 --> 00:02:28,479
Coming out of the time out. Here
it is. 20 seconds on the clock.
134
00:02:28,480 --> 00:02:28,513
It is. 20 seconds on the clock.
135
00:02:28,514 --> 00:02:31,282
It is. 20 seconds on the clock.
And it's the wolf pack up by 2.
136
00:02:31,283 --> 00:02:31,316
And it's the wolf pack up by 2.
137
00:02:31,317 --> 00:02:32,183
And it's the wolf pack up by 2.
Dangle: Shock and awe, people.
138
00:02:32,184 --> 00:02:32,216
Dangle: Shock and awe, people.
139
00:02:32,217 --> 00:02:34,452
Dangle: Shock and awe, people.
Shock and awe.
140
00:02:34,453 --> 00:02:34,485
Shock and awe.
141
00:02:34,486 --> 00:02:36,020
Shock and awe.
[officers grunting]
142
00:02:36,021 --> 00:02:36,053
[officers grunting]
143
00:02:36,054 --> 00:02:37,922
[officers grunting]
announcer: 6 seconds left.
144
00:02:37,923 --> 00:02:37,955
Announcer: 6 seconds left.
145
00:02:37,956 --> 00:02:39,490
Announcer: 6 seconds left.
Valdez left, he tries for the
146
00:02:39,491 --> 00:02:39,523
Valdez left, he tries for the
147
00:02:39,524 --> 00:02:41,125
Valdez left, he tries for the
steal. 2 seconds left. Hoffman
148
00:02:41,126 --> 00:02:41,158
Steal. 2 seconds left. Hoffman
149
00:02:41,159 --> 00:02:43,194
Steal. 2 seconds left. Hoffman
shoots. Livingston tries to
150
00:02:43,195 --> 00:02:43,227
Shoots. Livingston tries to
151
00:02:43,228 --> 00:02:45,062
Shoots. Livingston tries to
block! It's good!
152
00:02:45,063 --> 00:02:45,096
Block! It's good!
153
00:02:45,097 --> 00:02:46,164
Block! It's good!
All: Oh!
154
00:02:46,165 --> 00:02:46,197
All: Oh!
155
00:02:46,198 --> 00:02:47,265
All: Oh!
Announcer: The poor wolf pack,
156
00:02:47,266 --> 00:02:47,298
Announcer: The poor wolf pack,
157
00:02:47,299 --> 00:02:48,299
Announcer: The poor wolf pack,
they can't do it. They lose
158
00:02:48,300 --> 00:02:48,333
They can't do it. They lose
159
00:02:48,334 --> 00:02:49,267
They can't do it. They lose
it...
160
00:02:49,268 --> 00:02:49,300
It...
161
00:02:49,301 --> 00:02:51,202
It...
>> oh, thank god reno sucks.
162
00:02:51,203 --> 00:02:51,235
>> oh, thank god reno sucks.
163
00:02:51,236 --> 00:02:52,536
>> oh, thank god reno sucks.
Dangle: Thank god we suck.
164
00:02:52,537 --> 00:02:52,570
Dangle: Thank god we suck.
165
00:02:52,571 --> 00:02:54,105
Dangle: Thank god we suck.
ââ¢Âª sacramento's number one ââ¢Âª
166
00:02:56,842 --> 00:02:59,678
Williams: Here we ghola,
167
00:02:59,679 --> 00:02:59,711
Williams: Here we ghola,
168
00:02:59,712 --> 00:03:01,745
Williams: Here we ghola,
senior. Nice.
169
00:03:01,746 --> 00:03:01,779
Senior. Nice.
170
00:03:01,780 --> 00:03:02,680
Senior. Nice.
Man: Crap!
171
00:03:02,681 --> 00:03:02,714
Man: Crap!
172
00:03:02,715 --> 00:03:03,648
Man: Crap!
>> ok...
173
00:03:03,649 --> 00:03:03,681
>> ok...
174
00:03:03,682 --> 00:03:06,217
>> ok...
>> crap. You guys! I'm so glad
175
00:03:06,218 --> 00:03:06,251
>> crap. You guys! I'm so glad
176
00:03:06,252 --> 00:03:07,318
>> crap. You guys! I'm so glad
you're here.
177
00:03:07,319 --> 00:03:07,351
You're here.
178
00:03:07,352 --> 00:03:08,286
You're here.
>> what's up?
179
00:03:08,287 --> 00:03:08,319
>> what's up?
180
00:03:08,320 --> 00:03:10,789
>> what's up?
>> somebody stole all of the
181
00:03:10,790 --> 00:03:10,822
>> somebody stole all of the
182
00:03:10,823 --> 00:03:12,490
>> somebody stole all of the
mild salsa.
183
00:03:12,491 --> 00:03:12,524
Mild salsa.
184
00:03:12,525 --> 00:03:13,958
Mild salsa.
>> that's why you called us out
185
00:03:13,959 --> 00:03:13,992
>> that's why you called us out
186
00:03:13,993 --> 00:03:14,725
>> that's why you called us out
here?
187
00:03:14,726 --> 00:03:14,758
Here?
188
00:03:14,759 --> 00:03:16,094
Here?
>> yes. It's usually on the
189
00:03:16,095 --> 00:03:16,127
>> yes. It's usually on the
190
00:03:16,128 --> 00:03:17,395
>> yes. It's usually on the
counter next to the hot. You
191
00:03:17,396 --> 00:03:17,428
Counter next to the hot. You
192
00:03:17,429 --> 00:03:18,763
Counter next to the hot. You
know, it goes mild and then hot?
193
00:03:18,764 --> 00:03:18,796
Know, it goes mild and then hot?
194
00:03:18,797 --> 00:03:19,664
Know, it goes mild and then hot?
>> right.
195
00:03:19,665 --> 00:03:19,698
>> right.
196
00:03:19,699 --> 00:03:20,865
>> right.
>> and it was gone. The mild is
197
00:03:20,866 --> 00:03:20,898
>> and it was gone. The mild is
198
00:03:20,899 --> 00:03:22,233
>> and it was gone. The mild is
gone. Wait. Hold on. Sorry. Your
199
00:03:22,234 --> 00:03:22,266
Gone. Wait. Hold on. Sorry. Your
200
00:03:22,267 --> 00:03:26,204
Gone. Wait. Hold on. Sorry. Your
order's up. Oh, jeez. Here we
201
00:03:26,205 --> 00:03:26,237
Order's up. Oh, jeez. Here we
202
00:03:26,238 --> 00:03:27,838
Order's up. Oh, jeez. Here we
go. Ow! Ouch!
203
00:03:27,839 --> 00:03:27,872
Go. Ow! Ouch!
204
00:03:27,873 --> 00:03:29,474
Go. Ow! Ouch!
>> you know, terry.
205
00:03:29,475 --> 00:03:29,507
>> you know, terry.
206
00:03:29,508 --> 00:03:30,341
>> you know, terry.
>> sorry.
207
00:03:30,342 --> 00:03:30,374
>> sorry.
208
00:03:30,375 --> 00:03:31,042
>> sorry.
>> terry.
209
00:03:31,043 --> 00:03:31,076
>> terry.
210
00:03:31,077 --> 00:03:31,876
>> terry.
>> what?
211
00:03:31,877 --> 00:03:31,909
>> what?
212
00:03:31,910 --> 00:03:33,078
>> what?
>> you bring that on yourself,
213
00:03:33,079 --> 00:03:33,111
>> you bring that on yourself,
214
00:03:33,112 --> 00:03:34,112
>> you bring that on yourself,
all right?
215
00:03:34,113 --> 00:03:34,145
All right?
216
00:03:34,146 --> 00:03:35,012
All right?
>> what do you mean?
217
00:03:35,013 --> 00:03:35,045
>> what do you mean?
218
00:03:35,046 --> 00:03:35,913
>> what do you mean?
>> no one told you you had to
219
00:03:35,914 --> 00:03:35,947
>> no one told you you had to
220
00:03:35,948 --> 00:03:36,848
>> no one told you you had to
wear those skates.
221
00:03:36,849 --> 00:03:36,881
Wear those skates.
222
00:03:36,882 --> 00:03:38,616
Wear those skates.
>> or those shorts.
223
00:03:38,617 --> 00:03:38,650
>> or those shorts.
224
00:03:38,651 --> 00:03:39,684
>> or those shorts.
>> they probably prefer that you
225
00:03:39,685 --> 00:03:39,717
>> they probably prefer that you
226
00:03:39,718 --> 00:03:40,618
>> they probably prefer that you
don't wear the skates.
227
00:03:40,619 --> 00:03:40,651
Don't wear the skates.
228
00:03:40,652 --> 00:03:41,552
Don't wear the skates.
>> why?
229
00:03:41,553 --> 00:03:41,586
>> why?
230
00:03:41,587 --> 00:03:42,920
>> why?
>> why?
231
00:03:42,921 --> 00:03:42,953
>> why?
232
00:03:42,954 --> 00:03:43,788
>> why?
>> these skates--
233
00:03:43,789 --> 00:03:43,821
>> these skates--
234
00:03:43,822 --> 00:03:44,722
>> these skates--
>> um, I don't know.
235
00:03:44,723 --> 00:03:44,755
>> um, I don't know.
236
00:03:44,756 --> 00:03:46,091
>> um, I don't know.
>> these skates were given to me
237
00:03:46,092 --> 00:03:46,124
>> these skates were given to me
238
00:03:46,125 --> 00:03:48,426
>> these skates were given to me
by my great, great grandmother.
239
00:03:48,427 --> 00:03:48,459
By my great, great grandmother.
240
00:03:48,460 --> 00:03:49,427
By my great, great grandmother.
>> mm-hmm.
241
00:03:49,428 --> 00:03:49,460
>> mm-hmm.
242
00:03:49,461 --> 00:03:50,561
>> mm-hmm.
>> she was from china.
243
00:03:50,562 --> 00:03:50,595
>> she was from china.
244
00:03:50,596 --> 00:03:51,663
>> she was from china.
>> I know what this is about. I
245
00:03:51,664 --> 00:03:51,696
>> I know what this is about. I
246
00:03:51,697 --> 00:03:52,597
>> I know what this is about. I
know what this is about.
247
00:03:52,598 --> 00:03:52,630
Know what this is about.
248
00:03:52,631 --> 00:03:53,398
Know what this is about.
>> what is it about?
249
00:03:53,399 --> 00:03:53,431
>> what is it about?
250
00:03:53,432 --> 00:03:54,165
>> what is it about?
>> what is it about?
251
00:03:54,166 --> 00:03:54,198
>> what is it about?
252
00:03:54,199 --> 00:03:55,166
>> what is it about?
>> terry...You are an attention
253
00:03:55,167 --> 00:03:55,200
>> terry...You are an attention
254
00:03:55,201 --> 00:03:56,267
>> terry...You are an attention
whore.
255
00:03:56,268 --> 00:03:56,300
Whore.
256
00:03:56,301 --> 00:03:57,668
Whore.
>> what does that mean?
257
00:03:57,669 --> 00:03:57,701
>> what does that mean?
258
00:03:57,702 --> 00:03:58,903
>> what does that mean?
>> what does it mean?
259
00:03:58,904 --> 00:03:58,937
>> what does it mean?
260
00:03:58,938 --> 00:03:59,804
>> what does it mean?
>> what doesn't it mean, terry?
261
00:03:59,805 --> 00:03:59,837
>> what doesn't it mean, terry?
262
00:03:59,838 --> 00:04:00,638
>> what doesn't it mean, terry?
>> I don't think I am.
263
00:04:00,639 --> 00:04:00,672
>> I don't think I am.
264
00:04:00,673 --> 00:04:03,808
>> I don't think I am.
>> you don't?
265
00:04:03,809 --> 00:04:03,841
>> you don't?
266
00:04:03,842 --> 00:04:05,576
>> you don't?
>> here's your food. See,
267
00:04:05,577 --> 00:04:05,610
>> here's your food. See,
268
00:04:05,611 --> 00:04:09,213
>> here's your food. See,
I got it. Oh! Ouch.
269
00:04:16,354 --> 00:04:21,025
[easy music playing]
270
00:04:21,026 --> 00:04:21,059
[easy music playing]
271
00:04:21,060 --> 00:04:22,293
[easy music playing]
>> I feel very braveheart.
272
00:04:22,294 --> 00:04:22,326
>> I feel very braveheart.
273
00:04:22,327 --> 00:04:23,361
>> I feel very braveheart.
Don't you guys?
274
00:04:23,362 --> 00:04:23,395
Don't you guys?
275
00:04:23,396 --> 00:04:24,562
Don't you guys?
[knock knock knock]
276
00:04:24,563 --> 00:04:24,595
[knock knock knock]
277
00:04:24,596 --> 00:04:25,730
[knock knock knock]
I feel like a very good
278
00:04:25,731 --> 00:04:25,763
I feel like a very good
279
00:04:25,764 --> 00:04:26,664
I feel like a very good
combination braveheart and
280
00:04:26,665 --> 00:04:26,698
Combination braveheart and
281
00:04:26,699 --> 00:04:27,799
Combination braveheart and
debbie does dallain the best
282
00:04:27,800 --> 00:04:27,832
Debbie does dallain the best
283
00:04:27,833 --> 00:04:28,767
Debbie does dallain the best
way.
284
00:04:28,768 --> 00:04:28,800
Way.
285
00:04:28,801 --> 00:04:29,700
Way.
Garcia: Hey, dangle...
286
00:04:29,701 --> 00:04:29,734
Garcia: Hey, dangle...
287
00:04:29,735 --> 00:04:30,502
Garcia: Hey, dangle...
>> it couldn't be more macho to
288
00:04:30,503 --> 00:04:30,535
>> it couldn't be more macho to
289
00:04:30,536 --> 00:04:31,402
>> it couldn't be more macho to
wear a kilt.
290
00:04:31,403 --> 00:04:31,435
Wear a kilt.
291
00:04:31,436 --> 00:04:32,470
Wear a kilt.
>> he got fucking killed in the
292
00:04:32,471 --> 00:04:32,504
>> he got fucking killed in the
293
00:04:32,505 --> 00:04:33,638
>> he got fucking killed in the
end of that movie, didn't he?
294
00:04:33,639 --> 00:04:33,671
End of that movie, didn't he?
295
00:04:33,672 --> 00:04:35,640
End of that movie, didn't he?
>> hell. Hell, look at. I feel
296
00:04:35,641 --> 00:04:35,673
>> hell. Hell, look at. I feel
297
00:04:35,674 --> 00:04:37,275
>> hell. Hell, look at. I feel
like a fucking lawn jockey.
298
00:04:37,276 --> 00:04:37,308
Like a fucking lawn jockey.
299
00:04:37,309 --> 00:04:38,143
Like a fucking lawn jockey.
>> you look wonderful. What sort
300
00:04:38,144 --> 00:04:38,176
>> you look wonderful. What sort
301
00:04:38,177 --> 00:04:39,143
>> you look wonderful. What sort
of a lawn jockey would dress
302
00:04:39,144 --> 00:04:39,177
Of a lawn jockey would dress
303
00:04:39,178 --> 00:04:41,813
Of a lawn jockey would dress
like that? A highland warrior
304
00:04:41,814 --> 00:04:41,846
Like that? A highland warrior
305
00:04:41,847 --> 00:04:43,381
Like that? A highland warrior
jockey. It's perfect. You look
306
00:04:43,382 --> 00:04:43,415
Jockey. It's perfect. You look
307
00:04:43,416 --> 00:04:44,782
Jockey. It's perfect. You look
perfect for a gay
308
00:04:44,783 --> 00:04:44,816
Perfect for a gay
309
00:04:44,817 --> 00:04:46,217
Perfect for a gay
commitment ceremony.
310
00:04:46,218 --> 00:04:46,250
Commitment ceremony.
311
00:04:46,251 --> 00:04:47,151
Commitment ceremony.
>> yeah, I look like a gay
312
00:04:47,152 --> 00:04:47,185
>> yeah, I look like a gay
313
00:04:47,186 --> 00:04:47,952
>> yeah, I look like a gay
leprechaun, if that's what you
314
00:04:47,953 --> 00:04:47,985
Leprechaun, if that's what you
315
00:04:47,986 --> 00:04:48,820
Leprechaun, if that's what you
mean.
316
00:04:48,821 --> 00:04:48,853
Mean.
317
00:04:48,854 --> 00:04:49,954
Mean.
>> leprechauns don't wear kilts.
318
00:04:49,955 --> 00:04:49,987
>> leprechauns don't wear kilts.
319
00:04:49,988 --> 00:04:51,255
>> leprechauns don't wear kilts.
>> well, whatever. It's just
320
00:04:51,256 --> 00:04:51,288
>> well, whatever. It's just
321
00:04:51,289 --> 00:04:52,423
>> well, whatever. It's just
foolish. I mean--
322
00:04:52,424 --> 00:04:52,457
Foolish. I mean--
323
00:04:52,458 --> 00:04:53,290
Foolish. I mean--
>> and I don't appreciate the
324
00:04:53,291 --> 00:04:53,324
>> and I don't appreciate the
325
00:04:53,325 --> 00:04:54,292
>> and I don't appreciate the
gay aspect of that.
326
00:04:54,293 --> 00:04:54,325
Gay aspect of that.
327
00:04:54,326 --> 00:04:55,326
Gay aspect of that.
>> well, I don't appreciate you
328
00:04:55,327 --> 00:04:55,359
>> well, I don't appreciate you
329
00:04:55,360 --> 00:04:56,528
>> well, I don't appreciate you
trying to make us dress like
330
00:04:56,529 --> 00:04:56,561
Trying to make us dress like
331
00:04:56,562 --> 00:04:58,429
Trying to make us dress like
fools. I mean, why couldn't we
332
00:04:58,430 --> 00:04:58,463
Fools. I mean, why couldn't we
333
00:04:58,464 --> 00:04:59,430
Fools. I mean, why couldn't we
just wear our formals?
334
00:04:59,431 --> 00:04:59,464
Just wear our formals?
335
00:04:59,465 --> 00:05:00,831
Just wear our formals?
>> this is formal! What about
336
00:05:00,832 --> 00:05:00,865
>> this is formal! What about
337
00:05:00,866 --> 00:05:03,000
>> this is formal! What about
this is informal?!
338
00:05:03,001 --> 00:05:03,034
This is informal?!
339
00:05:03,035 --> 00:05:03,835
This is informal?!
>> it's stupid.
340
00:05:03,836 --> 00:05:03,868
>> it's stupid.
341
00:05:03,869 --> 00:05:04,635
>> it's stupid.
>> it's a skirt.
342
00:05:04,636 --> 00:05:04,669
>> it's a skirt.
343
00:05:04,670 --> 00:05:05,436
>> it's a skirt.
>> it's not a skirt! It's a
344
00:05:05,437 --> 00:05:05,470
>> it's not a skirt! It's a
345
00:05:05,471 --> 00:05:06,337
>> it's not a skirt! It's a
kilt! Stop saying it's a skirt!
346
00:05:06,338 --> 00:05:06,370
Kilt! Stop saying it's a skirt!
347
00:05:06,371 --> 00:05:07,405
Kilt! Stop saying it's a skirt!
Jones: What about the purse,
348
00:05:07,406 --> 00:05:07,438
Jones: What about the purse,
349
00:05:07,439 --> 00:05:08,405
Jones: What about the purse,
though? The purse is--
350
00:05:08,406 --> 00:05:08,439
Though? The purse is--
351
00:05:08,440 --> 00:05:10,207
Though? The purse is--
>> sporran! It's a sporran!
352
00:05:10,208 --> 00:05:10,241
>> sporran! It's a sporran!
353
00:05:10,242 --> 00:05:11,709
>> sporran! It's a sporran!
>> we look like women, dangle. I
354
00:05:11,710 --> 00:05:11,742
>> we look like women, dangle. I
355
00:05:11,743 --> 00:05:12,810
>> we look like women, dangle. I
think you're trying to recruit--
356
00:05:12,811 --> 00:05:12,844
Think you're trying to recruit--
357
00:05:12,845 --> 00:05:13,745
Think you're trying to recruit--
>> we look like highland
358
00:05:13,746 --> 00:05:13,778
>> we look like highland
359
00:05:13,779 --> 00:05:14,612
>> we look like highland
warriors!
360
00:05:14,613 --> 00:05:14,646
Warriors!
361
00:05:14,647 --> 00:05:15,413
Warriors!
>> I think you're trying to
362
00:05:15,414 --> 00:05:15,447
>> I think you're trying to
363
00:05:15,448 --> 00:05:16,247
>> I think you're trying to
recruit us is what you're trying
364
00:05:16,248 --> 00:05:16,280
Recruit us is what you're trying
365
00:05:16,281 --> 00:05:17,081
Recruit us is what you're trying
to do. It's bad enough--
366
00:05:17,082 --> 00:05:17,115
To do. It's bad enough--
367
00:05:17,116 --> 00:05:18,316
To do. It's bad enough--
>> what?! Say it again.
368
00:05:18,317 --> 00:05:18,349
>> what?! Say it again.
369
00:05:18,350 --> 00:05:19,450
>> what?! Say it again.
What'd you just say?! What did
370
00:05:19,451 --> 00:05:19,483
What'd you just say?! What did
371
00:05:19,484 --> 00:05:20,451
What'd you just say?! What did
you just say?!
372
00:05:20,452 --> 00:05:20,485
You just say?!
373
00:05:20,486 --> 00:05:22,787
You just say?!
>> I said fag ceremony.
374
00:05:22,788 --> 00:05:22,821
>> I said fag ceremony.
375
00:05:22,822 --> 00:05:23,988
>> I said fag ceremony.
>> come on! Come on!
376
00:05:23,989 --> 00:05:24,021
>> come on! Come on!
377
00:05:24,022 --> 00:05:26,857
>> come on! Come on!
>> let go!
378
00:05:26,858 --> 00:05:26,891
>> let go!
379
00:05:26,892 --> 00:05:28,893
>> let go!
>> say it again.
380
00:05:28,894 --> 00:05:28,926
>> say it again.
381
00:05:28,927 --> 00:05:29,794
>> say it again.
Junior: Garcia...
382
00:05:29,795 --> 00:05:29,828
Junior: Garcia...
383
00:05:29,829 --> 00:05:30,828
Junior: Garcia...
Dangle: Say it again. Say it
384
00:05:30,829 --> 00:05:30,861
Dangle: Say it again. Say it
385
00:05:30,862 --> 00:05:31,629
Dangle: Say it again. Say it
again.
386
00:05:31,630 --> 00:05:31,663
Again.
387
00:05:31,664 --> 00:05:32,830
Again.
>> garcia...James, you look
388
00:05:32,831 --> 00:05:32,864
>> garcia...James, you look
389
00:05:32,865 --> 00:05:33,832
>> garcia...James, you look
gayer when you're wrestling.
390
00:05:33,833 --> 00:05:33,865
Gayer when you're wrestling.
391
00:05:33,866 --> 00:05:35,066
Gayer when you're wrestling.
Dangle: Unh! Say it again.
392
00:05:35,067 --> 00:05:35,099
Dangle: Unh! Say it again.
393
00:05:35,100 --> 00:05:36,133
Dangle: Unh! Say it again.
Garcia: I'm not going.
394
00:05:36,134 --> 00:05:36,166
Garcia: I'm not going.
395
00:05:36,167 --> 00:05:37,168
Garcia: I'm not going.
Dangle: Get him off.
396
00:05:37,169 --> 00:05:37,202
Dangle: Get him off.
397
00:05:37,203 --> 00:05:39,137
Dangle: Get him off.
>> I hope you have a happy week
398
00:05:39,138 --> 00:05:39,170
>> I hope you have a happy week
399
00:05:39,171 --> 00:05:41,906
>> I hope you have a happy week
together. Bullshit.
400
00:05:41,907 --> 00:05:41,939
Together. Bullshit.
401
00:05:41,940 --> 00:05:44,275
Together. Bullshit.
>> what do the bridesmaids wear
402
00:05:44,276 --> 00:05:44,308
>> what do the bridesmaids wear
403
00:05:44,309 --> 00:05:45,810
>> what do the bridesmaids wear
if we're wearing skirts?
404
00:05:45,811 --> 00:05:45,843
If we're wearing skirts?
405
00:05:45,844 --> 00:05:47,045
If we're wearing skirts?
>> you are the bridesmaids.
406
00:05:54,019 --> 00:05:55,019
Wiegel: Sheriff's department.
407
00:05:55,020 --> 00:05:55,052
Wiegel: Sheriff's department.
408
00:05:55,053 --> 00:05:55,920
Wiegel: Sheriff's department.
Kimball: I've got a report about
409
00:05:55,921 --> 00:05:55,954
Kimball: I've got a report about
410
00:05:55,955 --> 00:05:57,155
Kimball: I've got a report about
a stolen car.
411
00:05:57,156 --> 00:05:57,188
A stolen car.
412
00:05:57,189 --> 00:05:58,155
A stolen car.
Man: Her majesty's guard.
413
00:05:58,156 --> 00:05:58,188
Man: Her majesty's guard.
414
00:05:58,189 --> 00:05:59,691
Man: Her majesty's guard.
Woman: Her majesty's guard! What
415
00:05:59,692 --> 00:05:59,724
Woman: Her majesty's guard! What
416
00:05:59,725 --> 00:06:00,891
Woman: Her majesty's guard! What
news does thou bringeth from her
417
00:06:00,892 --> 00:06:00,925
News does thou bringeth from her
418
00:06:00,926 --> 00:06:02,226
News does thou bringeth from her
majesty the queen?
419
00:06:02,227 --> 00:06:02,259
Majesty the queen?
420
00:06:02,260 --> 00:06:03,927
Majesty the queen?
>> well, I'll tell you. We are
421
00:06:03,928 --> 00:06:03,961
>> well, I'll tell you. We are
422
00:06:03,962 --> 00:06:05,630
>> well, I'll tell you. We are
looking for--apparently there
423
00:06:05,631 --> 00:06:05,663
Looking for--apparently there
424
00:06:05,664 --> 00:06:06,931
Looking for--apparently there
was a report of a stolen car,
425
00:06:06,932 --> 00:06:06,964
Was a report of a stolen car,
426
00:06:06,965 --> 00:06:08,433
Was a report of a stolen car,
and someone called it in, and we
427
00:06:08,434 --> 00:06:08,466
And someone called it in, and we
428
00:06:08,467 --> 00:06:09,167
And someone called it in, and we
were wondering if somebody saw
429
00:06:09,168 --> 00:06:09,200
Were wondering if somebody saw
430
00:06:09,201 --> 00:06:10,101
Were wondering if somebody saw
something.
431
00:06:10,102 --> 00:06:10,134
Something.
432
00:06:10,135 --> 00:06:11,535
Something.
>> aye. Aye. Aye. We did just
433
00:06:11,536 --> 00:06:11,569
>> aye. Aye. Aye. We did just
434
00:06:11,570 --> 00:06:12,737
>> aye. Aye. Aye. We did just
this morrow see a rapscallion
435
00:06:12,738 --> 00:06:12,771
This morrow see a rapscallion
436
00:06:12,772 --> 00:06:13,838
This morrow see a rapscallion
abscond with a horseless
437
00:06:13,839 --> 00:06:13,871
Abscond with a horseless
438
00:06:13,872 --> 00:06:15,406
Abscond with a horseless
carriage not 2 leagues hence.
439
00:06:15,407 --> 00:06:15,439
Carriage not 2 leagues hence.
440
00:06:15,440 --> 00:06:17,007
Carriage not 2 leagues hence.
>> aye, this be a brutal act of
441
00:06:17,008 --> 00:06:17,041
>> aye, this be a brutal act of
442
00:06:17,042 --> 00:06:19,744
>> aye, this be a brutal act of
skullduggery. Thank goodness
443
00:06:19,745 --> 00:06:19,777
Skullduggery. Thank goodness
444
00:06:19,778 --> 00:06:21,245
Skullduggery. Thank goodness
thou hast been called upon to
445
00:06:21,246 --> 00:06:21,278
Thou hast been called upon to
446
00:06:21,279 --> 00:06:22,313
Thou hast been called upon to
save--
447
00:06:22,314 --> 00:06:22,346
Save--
448
00:06:22,347 --> 00:06:23,381
Save--
kimball: Whoa, whoa, whoa, whoa!
449
00:06:23,382 --> 00:06:23,414
Kimball: Whoa, whoa, whoa, whoa!
450
00:06:23,415 --> 00:06:24,515
Kimball: Whoa, whoa, whoa, whoa!
Wiegel: Hey, excuse me, wench.
451
00:06:24,516 --> 00:06:24,548
Wiegel: Hey, excuse me, wench.
452
00:06:24,549 --> 00:06:25,683
Wiegel: Hey, excuse me, wench.
Quiet down for a second.
453
00:06:25,684 --> 00:06:25,717
Quiet down for a second.
454
00:06:25,718 --> 00:06:26,717
Quiet down for a second.
>> when the car was stolen, what
455
00:06:26,718 --> 00:06:26,751
>> when the car was stolen, what
456
00:06:26,752 --> 00:06:27,985
>> when the car was stolen, what
did it look like? Who was
457
00:06:27,986 --> 00:06:28,018
Did it look like? Who was
458
00:06:28,019 --> 00:06:28,986
Did it look like? Who was
driving it?
459
00:06:28,987 --> 00:06:29,020
Driving it?
460
00:06:29,021 --> 00:06:31,823
Driving it?
>> we did see a tall, moorish...
461
00:06:31,824 --> 00:06:31,856
>> we did see a tall, moorish...
462
00:06:31,857 --> 00:06:33,324
>> we did see a tall, moorish...
>> a tawny moor.
463
00:06:33,325 --> 00:06:33,358
>> a tawny moor.
464
00:06:33,359 --> 00:06:34,392
>> a tawny moor.
>> ...Tawny...
465
00:06:34,393 --> 00:06:34,425
>> ...Tawny...
466
00:06:34,426 --> 00:06:35,793
>> ...Tawny...
Kimball: A tawny moor?
467
00:06:35,794 --> 00:06:35,826
Kimball: A tawny moor?
468
00:06:35,827 --> 00:06:37,661
Kimball: A tawny moor?
Man: A tawny moor. 16 stone,
469
00:06:37,662 --> 00:06:37,695
Man: A tawny moor. 16 stone,
470
00:06:37,696 --> 00:06:39,363
Man: A tawny moor. 16 stone,
13 hand.
471
00:06:39,364 --> 00:06:39,396
13 hand.
472
00:06:39,397 --> 00:06:40,765
13 hand.
Wiegel: Old-timey talk for black
473
00:06:40,766 --> 00:06:40,798
Wiegel: Old-timey talk for black
474
00:06:40,799 --> 00:06:41,699
Wiegel: Old-timey talk for black
guy.
475
00:06:41,700 --> 00:06:41,732
Guy.
476
00:06:41,733 --> 00:06:43,033
Guy.
>> aye! Black guy! Sir black guy
477
00:06:43,034 --> 00:06:43,067
>> aye! Black guy! Sir black guy
478
00:06:43,068 --> 00:06:44,235
>> aye! Black guy! Sir black guy
did come hither and--
479
00:06:44,236 --> 00:06:44,268
Did come hither and--
480
00:06:44,269 --> 00:06:46,670
Did come hither and--
>> moor. Moor. Moor. Tawny moor.
481
00:06:46,671 --> 00:06:46,704
>> moor. Moor. Moor. Tawny moor.
482
00:06:46,705 --> 00:06:49,574
>> moor. Moor. Moor. Tawny moor.
>> a moor. Sir moor did come...
483
00:06:49,575 --> 00:06:49,607
>> a moor. Sir moor did come...
484
00:06:49,608 --> 00:06:52,043
>> a moor. Sir moor did come...
>> and abscond with the
485
00:06:52,044 --> 00:06:52,076
>> and abscond with the
486
00:06:52,077 --> 00:06:53,344
>> and abscond with the
horseless carriage 2 leagues
487
00:06:53,345 --> 00:06:53,377
Horseless carriage 2 leagues
488
00:06:53,378 --> 00:06:54,412
Horseless carriage 2 leagues
hence.
489
00:06:54,413 --> 00:06:54,445
Hence.
490
00:06:54,446 --> 00:06:55,179
Hence.
Wiegel: And how tall was he,
491
00:06:55,180 --> 00:06:55,213
Wiegel: And how tall was he,
492
00:06:55,214 --> 00:06:56,347
Wiegel: And how tall was he,
do you know?
493
00:06:56,348 --> 00:06:56,380
Do you know?
494
00:06:56,381 --> 00:06:58,082
Do you know?
>> 13 hand.
495
00:06:58,083 --> 00:06:58,115
>> 13 hand.
496
00:06:58,116 --> 00:07:00,317
>> 13 hand.
>> 13 hand? How 'bout in
497
00:07:00,318 --> 00:07:00,351
>> 13 hand? How 'bout in
498
00:07:00,352 --> 00:07:04,021
>> 13 hand? How 'bout in
english? How many...5...
499
00:07:04,022 --> 00:07:04,055
English? How many...5...
500
00:07:04,056 --> 00:07:05,456
English? How many...5...
About 5'6".
501
00:07:05,457 --> 00:07:05,489
About 5'6".
502
00:07:05,490 --> 00:07:07,358
About 5'6".
>> well, you know what? That's
503
00:07:07,359 --> 00:07:07,391
>> well, you know what? That's
504
00:07:07,392 --> 00:07:08,693
>> well, you know what? That's
taller. He's giving you--
505
00:07:08,694 --> 00:07:08,726
Taller. He's giving you--
506
00:07:08,727 --> 00:07:10,795
Taller. He's giving you--
>> ok. Now, do you know the make
507
00:07:10,796 --> 00:07:10,829
>> ok. Now, do you know the make
508
00:07:10,830 --> 00:07:11,896
>> ok. Now, do you know the make
of the car. It would be very
509
00:07:11,897 --> 00:07:11,929
Of the car. It would be very
510
00:07:11,930 --> 00:07:12,963
Of the car. It would be very
helpful.
511
00:07:12,964 --> 00:07:12,997
Helpful.
512
00:07:12,998 --> 00:07:15,933
Helpful.
>> t'was from a faraway land.
513
00:07:15,934 --> 00:07:15,967
>> t'was from a faraway land.
514
00:07:15,968 --> 00:07:17,402
>> t'was from a faraway land.
>> in english! The make of the
515
00:07:17,403 --> 00:07:17,435
>> in english! The make of the
516
00:07:17,436 --> 00:07:18,636
>> in english! The make of the
car was a...
517
00:07:18,637 --> 00:07:18,669
Car was a...
518
00:07:18,670 --> 00:07:19,837
Car was a...
>> faraway...
519
00:07:19,838 --> 00:07:19,871
>> faraway...
520
00:07:19,872 --> 00:07:20,905
>> faraway...
>> a ford?
521
00:07:20,906 --> 00:07:20,938
>> a ford?
522
00:07:20,939 --> 00:07:22,005
>> a ford?
>> it was a mitsubishi gallant.
523
00:07:22,006 --> 00:07:22,039
>> it was a mitsubishi gallant.
524
00:07:22,040 --> 00:07:22,773
>> it was a mitsubishi gallant.
>> a mitsubishi gallant! Thank
525
00:07:22,774 --> 00:07:22,807
>> a mitsubishi gallant! Thank
526
00:07:22,808 --> 00:07:23,541
>> a mitsubishi gallant! Thank
you.
527
00:07:23,542 --> 00:07:23,575
You.
528
00:07:23,576 --> 00:07:24,609
You.
>> rachel, we're gonna have a
529
00:07:24,610 --> 00:07:24,642
>> rachel, we're gonna have a
530
00:07:24,643 --> 00:07:25,310
>> rachel, we're gonna have a
problem. Some of us are taking
531
00:07:25,311 --> 00:07:25,343
Problem. Some of us are taking
532
00:07:25,344 --> 00:07:26,343
Problem. Some of us are taking
this job seriously.
533
00:07:26,344 --> 00:07:26,377
This job seriously.
534
00:07:26,378 --> 00:07:27,278
This job seriously.
>> good day.
535
00:07:27,279 --> 00:07:27,312
>> good day.
536
00:07:27,313 --> 00:07:28,212
>> good day.
>> good day!
537
00:07:28,213 --> 00:07:28,246
>> good day!
538
00:07:28,247 --> 00:07:29,346
>> good day!
>> god save the queen!
539
00:07:29,347 --> 00:07:29,379
>> god save the queen!
540
00:07:29,380 --> 00:07:30,481
>> god save the queen!
Man: You are a wacko!
541
00:07:30,482 --> 00:07:30,515
Man: You are a wacko!
542
00:07:30,516 --> 00:07:31,315
Man: You are a wacko!
>> what the fuck is your
543
00:07:31,316 --> 00:07:31,348
>> what the fuck is your
544
00:07:31,349 --> 00:07:32,316
>> what the fuck is your
problem?!
545
00:07:32,317 --> 00:07:32,350
Problem?!
546
00:07:32,351 --> 00:07:35,786
Problem?!
[siren]
547
00:07:42,127 --> 00:07:44,295
>> this whole dangle/leslie
548
00:07:44,296 --> 00:07:44,328
>> this whole dangle/leslie
549
00:07:44,329 --> 00:07:45,763
>> this whole dangle/leslie
commitment ceremony thing is
550
00:07:45,764 --> 00:07:45,796
Commitment ceremony thing is
551
00:07:45,797 --> 00:07:47,232
Commitment ceremony thing is
really getting under my skin.
552
00:07:47,233 --> 00:07:47,265
Really getting under my skin.
553
00:07:47,266 --> 00:07:52,003
Really getting under my skin.
I...I have, you know, a past
554
00:07:52,004 --> 00:07:52,036
I...I have, you know, a past
555
00:07:52,037 --> 00:07:55,039
I...I have, you know, a past
with jim, and I assume that
556
00:07:55,040 --> 00:07:55,072
With jim, and I assume that
557
00:07:55,073 --> 00:07:57,642
With jim, and I assume that
what's happening here is I've
558
00:07:57,643 --> 00:07:57,675
What's happening here is I've
559
00:07:57,676 --> 00:08:00,477
What's happening here is I've
gotten knocked up. Clearly, I'm
560
00:08:00,478 --> 00:08:00,511
Gotten knocked up. Clearly, I'm
561
00:08:00,512 --> 00:08:05,049
Gotten knocked up. Clearly, I'm
taken, in a way, and he suddenly
562
00:08:05,050 --> 00:08:05,083
Taken, in a way, and he suddenly
563
00:08:05,084 --> 00:08:07,318
Taken, in a way, and he suddenly
has to pretend like he's gay.
564
00:08:07,319 --> 00:08:07,352
Has to pretend like he's gay.
565
00:08:07,353 --> 00:08:08,987
Has to pretend like he's gay.
>> I'm happy for him. Actually,
566
00:08:08,988 --> 00:08:09,020
>> I'm happy for him. Actually,
567
00:08:09,021 --> 00:08:10,588
>> I'm happy for him. Actually,
I'm very happy for him. If it
568
00:08:10,589 --> 00:08:10,621
I'm very happy for him. If it
569
00:08:10,622 --> 00:08:11,655
I'm very happy for him. If it
makes him happier, I'm happy for
570
00:08:11,656 --> 00:08:11,689
Makes him happier, I'm happy for
571
00:08:11,690 --> 00:08:12,523
Makes him happier, I'm happy for
him.
572
00:08:12,524 --> 00:08:12,557
Him.
573
00:08:12,558 --> 00:08:14,525
Him.
>> I'm happy for him. I'm sad
574
00:08:14,526 --> 00:08:14,559
>> I'm happy for him. I'm sad
575
00:08:14,560 --> 00:08:15,726
>> I'm happy for him. I'm sad
for leslie, though. He could do
576
00:08:15,727 --> 00:08:15,759
For leslie, though. He could do
577
00:08:15,760 --> 00:08:19,363
For leslie, though. He could do
better.
578
00:08:23,068 --> 00:08:27,205
>> ââ¢Âª hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ââ¢Âª
579
00:08:27,206 --> 00:08:27,238
>> ââ¢Âª hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ââ¢Âª
580
00:08:27,239 --> 00:08:29,507
>> ââ¢Âª hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ââ¢Âª
how's my sporran look, joe?
581
00:08:29,508 --> 00:08:29,540
How's my sporran look, joe?
582
00:08:29,541 --> 00:08:32,142
How's my sporran look, joe?
>> looks great.
583
00:08:32,143 --> 00:08:32,176
>> looks great.
584
00:08:32,177 --> 00:08:40,084
>> looks great.
[knock on door]
585
00:08:40,085 --> 00:08:40,117
[knock on door]
586
00:08:40,118 --> 00:08:43,420
[knock on door]
>> surprise!
587
00:08:43,421 --> 00:08:43,454
>> surprise!
588
00:08:43,455 --> 00:08:45,756
>> surprise!
[dance music playing]
589
00:08:54,332 --> 00:08:56,400
Jim.
590
00:08:56,401 --> 00:08:56,433
Jim.
591
00:08:56,434 --> 00:08:57,969
Jim.
>> hi, trudy.
592
00:08:57,970 --> 00:08:58,002
>> hi, trudy.
593
00:08:58,003 --> 00:08:59,570
>> hi, trudy.
>> I was gonna get out and do
594
00:08:59,571 --> 00:08:59,604
>> I was gonna get out and do
595
00:08:59,605 --> 00:09:00,571
>> I was gonna get out and do
a--
596
00:09:00,572 --> 00:09:00,605
A--
597
00:09:00,606 --> 00:09:01,638
A--
>> yeah, uh...
598
00:09:01,639 --> 00:09:01,672
>> yeah, uh...
599
00:09:01,673 --> 00:09:02,673
>> yeah, uh...
>> hold on. I have a dance. Hold
600
00:09:02,674 --> 00:09:02,707
>> hold on. I have a dance. Hold
601
00:09:02,708 --> 00:09:03,741
>> hold on. I have a dance. Hold
on. This isn't--
602
00:09:03,742 --> 00:09:03,774
On. This isn't--
603
00:09:03,775 --> 00:09:04,709
On. This isn't--
>> oh, god.
604
00:09:04,710 --> 00:09:04,742
>> oh, god.
605
00:09:04,743 --> 00:09:05,476
>> oh, god.
>> I had envisioned this so much
606
00:09:05,477 --> 00:09:05,509
>> I had envisioned this so much
607
00:09:05,510 --> 00:09:07,778
>> I had envisioned this so much
sexier.
608
00:09:16,287 --> 00:09:17,455
>> ungh!
609
00:09:17,456 --> 00:09:17,488
>> ungh!
610
00:09:17,489 --> 00:09:18,789
>> ungh!
>> hold on, jim. That's the best
611
00:09:18,790 --> 00:09:18,823
>> hold on, jim. That's the best
612
00:09:18,824 --> 00:09:20,424
>> hold on, jim. That's the best
part. I did a sexy robot.
613
00:09:20,425 --> 00:09:20,457
Part. I did a sexy robot.
614
00:09:20,458 --> 00:09:22,326
Part. I did a sexy robot.
[jim vomits, toilet flushes]
615
00:09:22,327 --> 00:09:22,359
[jim vomits, toilet flushes]
616
00:09:22,360 --> 00:09:23,962
[jim vomits, toilet flushes]
>> really.
617
00:09:23,963 --> 00:09:23,995
>> really.
618
00:09:23,996 --> 00:09:25,129
>> really.
>> oh, you look beautiful.
619
00:09:25,130 --> 00:09:25,162
>> oh, you look beautiful.
620
00:09:25,163 --> 00:09:25,796
>> oh, you look beautiful.
>> I do?
621
00:09:25,797 --> 00:09:25,829
>> I do?
622
00:09:25,830 --> 00:09:27,365
>> I do?
>> yeah, you look so beautiful.
623
00:09:27,366 --> 00:09:27,398
>> yeah, you look so beautiful.
624
00:09:27,399 --> 00:09:28,632
>> yeah, you look so beautiful.
>> thanks, jim.
625
00:09:28,633 --> 00:09:28,666
>> thanks, jim.
626
00:09:28,667 --> 00:09:29,399
>> thanks, jim.
>> let's get you out of here
627
00:09:29,400 --> 00:09:29,433
>> let's get you out of here
628
00:09:29,434 --> 00:09:30,167
>> let's get you out of here
now.
629
00:09:30,168 --> 00:09:30,201
Now.
630
00:09:30,202 --> 00:09:31,069
Now.
>> I thought, you know, you and
631
00:09:31,070 --> 00:09:31,102
>> I thought, you know, you and
632
00:09:31,103 --> 00:09:32,036
>> I thought, you know, you and
I might have one last chance
633
00:09:32,037 --> 00:09:32,069
I might have one last chance
634
00:09:32,070 --> 00:09:33,571
I might have one last chance
'cause, you know, you're gonna
635
00:09:33,572 --> 00:09:33,604
'cause, you know, you're gonna
636
00:09:33,605 --> 00:09:34,605
'cause, you know, you're gonna
tie the knot.
637
00:09:34,606 --> 00:09:34,639
Tie the knot.
638
00:09:34,640 --> 00:09:35,906
Tie the knot.
>> yup.
639
00:09:35,907 --> 00:09:35,940
>> yup.
640
00:09:35,941 --> 00:09:37,374
>> yup.
>> it's not too late.
641
00:09:37,375 --> 00:09:37,408
>> it's not too late.
642
00:09:37,409 --> 00:09:38,676
>> it's not too late.
>> ha ha! Yeah, it is.
643
00:09:38,677 --> 00:09:38,710
>> ha ha! Yeah, it is.
644
00:09:38,711 --> 00:09:39,510
>> ha ha! Yeah, it is.
>> if you can get me out of this
645
00:09:39,511 --> 00:09:39,543
>> if you can get me out of this
646
00:09:39,544 --> 00:09:40,311
>> if you can get me out of this
thing.
647
00:09:40,312 --> 00:09:40,344
Thing.
648
00:09:40,345 --> 00:09:42,180
Thing.
>> oh. Ah. You're really stuck,
649
00:09:42,181 --> 00:09:42,213
>> oh. Ah. You're really stuck,
650
00:09:42,214 --> 00:09:42,980
>> oh. Ah. You're really stuck,
huh?
651
00:09:42,981 --> 00:09:43,013
Huh?
652
00:09:43,014 --> 00:09:44,349
Huh?
>> yeah, I really am. I think
653
00:09:44,350 --> 00:09:44,382
>> yeah, I really am. I think
654
00:09:44,383 --> 00:09:45,283
>> yeah, I really am. I think
these are not made for pregnant
655
00:09:45,284 --> 00:09:45,316
These are not made for pregnant
656
00:09:45,317 --> 00:09:47,051
These are not made for pregnant
women. Jim, I'm caught. I'm
657
00:09:47,052 --> 00:09:47,084
Women. Jim, I'm caught. I'm
658
00:09:47,085 --> 00:09:48,252
Women. Jim, I'm caught. I'm
really caught.
659
00:09:48,253 --> 00:09:48,285
Really caught.
660
00:09:48,286 --> 00:09:50,988
Really caught.
[jim groans loudly]
661
00:09:50,989 --> 00:09:51,022
[jim groans loudly]
662
00:09:51,023 --> 00:09:52,423
[jim groans loudly]
>> I'm gonna--suck it in. Suck
663
00:09:52,424 --> 00:09:52,456
>> I'm gonna--suck it in. Suck
664
00:09:52,457 --> 00:09:53,224
>> I'm gonna--suck it in. Suck
in for a second.
665
00:09:53,225 --> 00:09:53,257
In for a second.
666
00:09:53,258 --> 00:09:54,124
In for a second.
>> there's no sucking in when--
667
00:09:54,125 --> 00:09:54,158
>> there's no sucking in when--
668
00:09:54,159 --> 00:09:55,359
>> there's no sucking in when--
>> suck in! Suck in! Still, suck
669
00:09:55,360 --> 00:09:55,392
>> suck in! Suck in! Still, suck
670
00:09:55,393 --> 00:09:58,429
>> suck in! Suck in! Still, suck
in for a second! Ya!
671
00:09:58,430 --> 00:09:58,462
In for a second! Ya!
672
00:09:58,463 --> 00:10:01,766
In for a second! Ya!
>> I'm not moving at all. Oh,
673
00:10:01,767 --> 00:10:01,799
>> I'm not moving at all. Oh,
674
00:10:01,800 --> 00:10:04,635
>> I'm not moving at all. Oh,
no! I ruined everything.
675
00:10:04,636 --> 00:10:04,669
No! I ruined everything.
676
00:10:04,670 --> 00:10:05,436
No! I ruined everything.
>> no, you didn't ruin
677
00:10:05,437 --> 00:10:05,469
>> no, you didn't ruin
678
00:10:05,470 --> 00:10:06,370
>> no, you didn't ruin
everything. You didn't ruin
679
00:10:06,371 --> 00:10:06,404
Everything. You didn't ruin
680
00:10:06,405 --> 00:10:08,206
Everything. You didn't ruin
everything. You're just naked
681
00:10:08,207 --> 00:10:08,239
Everything. You're just naked
682
00:10:08,240 --> 00:10:09,607
Everything. You're just naked
and stuck.
683
00:10:09,608 --> 00:10:09,640
And stuck.
684
00:10:09,641 --> 00:10:13,811
And stuck.
>> yeah. And lactating.
685
00:10:13,812 --> 00:10:13,845
>> yeah. And lactating.
686
00:10:13,846 --> 00:10:15,079
>> yeah. And lactating.
[jim vomits]
687
00:10:15,080 --> 00:10:15,112
[jim vomits]
688
00:10:15,113 --> 00:10:16,413
[jim vomits]
>> are you ok? I'm worried about
689
00:10:16,414 --> 00:10:16,447
>> are you ok? I'm worried about
690
00:10:16,448 --> 00:10:18,449
>> are you ok? I'm worried about
you. It's probably just nerves,
691
00:10:18,450 --> 00:10:18,482
You. It's probably just nerves,
692
00:10:18,483 --> 00:10:20,918
You. It's probably just nerves,
jim. It happens.
693
00:10:25,824 --> 00:10:27,624
>> hey, brisbee.
694
00:10:27,625 --> 00:10:27,658
>> hey, brisbee.
695
00:10:27,659 --> 00:10:29,593
>> hey, brisbee.
>> brisbee! Well, the end times
696
00:10:29,594 --> 00:10:29,627
>> brisbee! Well, the end times
697
00:10:29,628 --> 00:10:31,495
>> brisbee! Well, the end times
are near. The truths of
698
00:10:31,496 --> 00:10:31,528
Are near. The truths of
699
00:10:31,529 --> 00:10:33,297
Are near. The truths of
revelations have manifested
700
00:10:33,298 --> 00:10:33,330
Revelations have manifested
701
00:10:33,331 --> 00:10:34,364
Revelations have manifested
themselves.
702
00:10:34,365 --> 00:10:34,398
Themselves.
703
00:10:34,399 --> 00:10:35,199
Themselves.
>> the day has come?
704
00:10:35,200 --> 00:10:35,232
>> the day has come?
705
00:10:35,233 --> 00:10:36,000
>> the day has come?
>> mm-hmm.
706
00:10:36,001 --> 00:10:36,034
>> mm-hmm.
707
00:10:36,035 --> 00:10:37,668
>> mm-hmm.
Williams: It's happening.
708
00:10:37,669 --> 00:10:37,702
Williams: It's happening.
709
00:10:37,703 --> 00:10:38,502
Williams: It's happening.
>> the jews?
710
00:10:38,503 --> 00:10:38,535
>> the jews?
711
00:10:38,536 --> 00:10:40,304
>> the jews?
>> the jews have taken over.
712
00:10:40,305 --> 00:10:40,337
>> the jews have taken over.
713
00:10:40,338 --> 00:10:42,706
>> the jews have taken over.
>> and now we gotta come around,
714
00:10:42,707 --> 00:10:42,740
>> and now we gotta come around,
715
00:10:42,741 --> 00:10:44,441
>> and now we gotta come around,
and give every head of household
716
00:10:44,442 --> 00:10:44,475
And give every head of household
717
00:10:44,476 --> 00:10:46,176
And give every head of household
the mark.
718
00:10:46,177 --> 00:10:46,210
The mark.
719
00:10:46,211 --> 00:10:47,311
The mark.
>> the mark of the beast.
720
00:10:47,312 --> 00:10:47,344
>> the mark of the beast.
721
00:10:47,345 --> 00:10:48,646
>> the mark of the beast.
>> oh, what are they gonna do?
722
00:10:48,647 --> 00:10:48,679
>> oh, what are they gonna do?
723
00:10:48,680 --> 00:10:49,914
>> oh, what are they gonna do?
Are they gonna come take my
724
00:10:49,915 --> 00:10:49,947
Are they gonna come take my
725
00:10:49,948 --> 00:10:50,848
Are they gonna come take my
home?
726
00:10:50,849 --> 00:10:50,882
Home?
727
00:10:50,883 --> 00:10:51,749
Home?
>> yes.
728
00:10:51,750 --> 00:10:51,782
>> yes.
729
00:10:51,783 --> 00:10:52,583
>> yes.
>> they gonna come, take my
730
00:10:52,584 --> 00:10:52,617
>> they gonna come, take my
731
00:10:52,618 --> 00:10:53,250
>> they gonna come, take my
land?
732
00:10:53,251 --> 00:10:53,283
Land?
733
00:10:53,284 --> 00:10:53,784
Land?
>> yes.
734
00:10:53,785 --> 00:10:53,818
>> yes.
735
00:10:53,819 --> 00:10:54,518
>> yes.
>> they gonna come, take my
736
00:10:54,519 --> 00:10:54,552
>> they gonna come, take my
737
00:10:54,553 --> 00:10:55,152
>> they gonna come, take my
babies?
738
00:10:55,153 --> 00:10:55,185
Babies?
739
00:10:55,186 --> 00:10:56,120
Babies?
>> yes.
740
00:10:56,121 --> 00:10:56,153
>> yes.
741
00:10:56,154 --> 00:10:57,554
>> yes.
>> yes. Yes to all of those.
742
00:10:57,555 --> 00:10:57,588
>> yes. Yes to all of those.
743
00:10:57,589 --> 00:10:58,422
>> yes. Yes to all of those.
>> what, are they gonna make 'em
744
00:10:58,423 --> 00:10:58,456
>> what, are they gonna make 'em
745
00:10:58,457 --> 00:10:59,423
>> what, are they gonna make 'em
the jew-bees?
746
00:10:59,424 --> 00:10:59,457
The jew-bees?
747
00:10:59,458 --> 00:11:00,657
The jew-bees?
>> yes.
748
00:11:00,658 --> 00:11:00,691
>> yes.
749
00:11:00,692 --> 00:11:01,792
>> yes.
>> yes. Some of the ones who
750
00:11:01,793 --> 00:11:01,826
>> yes. Some of the ones who
751
00:11:01,827 --> 00:11:02,893
>> yes. Some of the ones who
have a little somethin' going
752
00:11:02,894 --> 00:11:02,927
Have a little somethin' going
753
00:11:02,928 --> 00:11:05,229
Have a little somethin' going
on upstairs are taking for new
754
00:11:05,230 --> 00:11:05,262
On upstairs are taking for new
755
00:11:05,263 --> 00:11:08,599
On upstairs are taking for new
ground. Mexico. That's what I
756
00:11:08,600 --> 00:11:08,632
Ground. Mexico. That's what I
757
00:11:08,633 --> 00:11:09,434
Ground. Mexico. That's what I
heard.
758
00:11:09,435 --> 00:11:09,467
Heard.
759
00:11:09,468 --> 00:11:10,200
Heard.
>> where is it?
760
00:11:10,201 --> 00:11:10,234
>> where is it?
761
00:11:10,235 --> 00:11:11,269
>> where is it?
>> it's south. Leave under the
762
00:11:11,270 --> 00:11:11,302
>> it's south. Leave under the
763
00:11:11,303 --> 00:11:14,104
>> it's south. Leave under the
cover of darkness, sleep during
764
00:11:14,105 --> 00:11:14,138
Cover of darkness, sleep during
765
00:11:14,139 --> 00:11:16,707
Cover of darkness, sleep during
the day. Take to the trees and
766
00:11:16,708 --> 00:11:16,741
The day. Take to the trees and
767
00:11:16,742 --> 00:11:20,511
The day. Take to the trees and
the riverbeds. You'll be safe.
768
00:11:20,512 --> 00:11:20,544
The riverbeds. You'll be safe.
769
00:11:20,545 --> 00:11:22,780
The riverbeds. You'll be safe.
>> kids!
770
00:11:22,781 --> 00:11:22,814
>> kids!
771
00:11:22,815 --> 00:11:25,082
>> kids!
>> the mayor's son owns all this
772
00:11:25,083 --> 00:11:25,115
>> the mayor's son owns all this
773
00:11:25,116 --> 00:11:27,985
>> the mayor's son owns all this
property, and wants them off.
774
00:11:27,986 --> 00:11:28,019
Property, and wants them off.
775
00:11:28,020 --> 00:11:29,687
Property, and wants them off.
Ok, they been squattin' just a
776
00:11:29,688 --> 00:11:29,720
Ok, they been squattin' just a
777
00:11:29,721 --> 00:11:31,122
Ok, they been squattin' just a
little bit too long.
778
00:11:31,123 --> 00:11:31,155
Little bit too long.
779
00:11:31,156 --> 00:11:32,423
Little bit too long.
>> dear jesus, we know you
780
00:11:32,424 --> 00:11:32,456
>> dear jesus, we know you
781
00:11:32,457 --> 00:11:33,958
>> dear jesus, we know you
really weren't jewish.
782
00:11:40,999 --> 00:11:42,366
>> grab around here. I'm very
783
00:11:42,367 --> 00:11:42,400
>> grab around here. I'm very
784
00:11:42,401 --> 00:11:43,767
>> grab around here. I'm very
sweaty under my boobs, so I'm
785
00:11:43,768 --> 00:11:43,801
Sweaty under my boobs, so I'm
786
00:11:43,802 --> 00:11:44,936
Sweaty under my boobs, so I'm
sorry.
787
00:11:44,937 --> 00:11:44,969
Sorry.
788
00:11:44,970 --> 00:11:46,237
Sorry.
>> ok, we're gonna corkscrew...
789
00:11:46,238 --> 00:11:46,270
>> ok, we're gonna corkscrew...
790
00:11:46,271 --> 00:11:47,738
>> ok, we're gonna corkscrew...
>> towards you.
791
00:11:47,739 --> 00:11:47,771
>> towards you.
792
00:11:47,772 --> 00:11:48,439
>> towards you.
>> towards me.
793
00:11:48,440 --> 00:11:48,473
>> towards me.
794
00:11:48,474 --> 00:11:49,106
>> towards me.
>> lefty loosie.
795
00:11:49,107 --> 00:11:49,139
>> lefty loosie.
796
00:11:49,140 --> 00:11:54,112
>> lefty loosie.
>> lefty loosie. You ready? Aah!
797
00:11:54,113 --> 00:11:54,145
>> lefty loosie. You ready? Aah!
798
00:11:54,146 --> 00:11:55,212
>> lefty loosie. You ready? Aah!
>> this can't be great for the
799
00:11:55,213 --> 00:11:55,245
>> this can't be great for the
800
00:11:55,246 --> 00:11:55,679
>> this can't be great for the
baby.
801
00:11:55,680 --> 00:11:55,713
Baby.
802
00:11:55,714 --> 00:11:56,580
Baby.
>> I don't think it's a good
803
00:11:56,581 --> 00:11:56,613
>> I don't think it's a good
804
00:11:56,614 --> 00:11:57,214
>> I don't think it's a good
idea.
805
00:11:57,215 --> 00:11:57,248
Idea.
806
00:11:57,249 --> 00:11:59,684
Idea.
>> ok. Ok. Ok. All right, what
807
00:11:59,685 --> 00:11:59,717
>> ok. Ok. Ok. All right, what
808
00:11:59,718 --> 00:12:01,985
>> ok. Ok. Ok. All right, what
if we get some soap?
809
00:12:01,986 --> 00:12:02,019
If we get some soap?
810
00:12:02,020 --> 00:12:03,187
If we get some soap?
>> soap!
811
00:12:03,188 --> 00:12:03,221
>> soap!
812
00:12:03,222 --> 00:12:06,323
>> soap!
Williams: Trudy? What did you
813
00:12:06,324 --> 00:12:06,357
Williams: Trudy? What did you
814
00:12:06,358 --> 00:12:08,526
Williams: Trudy? What did you
do? What did you do?
815
00:12:08,527 --> 00:12:08,559
Do? What did you do?
816
00:12:08,560 --> 00:12:09,359
Do? What did you do?
>> the whole thing I was gonna
817
00:12:09,360 --> 00:12:09,393
>> the whole thing I was gonna
818
00:12:09,394 --> 00:12:10,995
>> the whole thing I was gonna
do. I was doing--I was the sexy
819
00:12:10,996 --> 00:12:11,028
Do. I was doing--I was the sexy
820
00:12:11,029 --> 00:12:13,363
Do. I was doing--I was the sexy
robot, and then I had a ping
821
00:12:13,364 --> 00:12:13,397
Robot, and then I had a ping
822
00:12:13,398 --> 00:12:14,599
Robot, and then I had a ping
pong ball that was gonna come
823
00:12:14,600 --> 00:12:14,632
Pong ball that was gonna come
824
00:12:14,633 --> 00:12:16,700
Pong ball that was gonna come
out of my vagina, and now my
825
00:12:16,701 --> 00:12:16,733
Out of my vagina, and now my
826
00:12:16,734 --> 00:12:18,302
Out of my vagina, and now my
edible panties--
827
00:12:18,303 --> 00:12:18,336
Edible panties--
828
00:12:18,337 --> 00:12:20,171
Edible panties--
>> ok. Ok. All right.
829
00:12:20,172 --> 00:12:20,204
>> ok. Ok. All right.
830
00:12:20,205 --> 00:12:21,439
>> ok. Ok. All right.
>> let's just get her out.
831
00:12:21,440 --> 00:12:21,472
>> let's just get her out.
832
00:12:21,473 --> 00:12:22,372
>> let's just get her out.
>> well, I got a bunch of lube
833
00:12:22,373 --> 00:12:22,406
>> well, I got a bunch of lube
834
00:12:22,407 --> 00:12:23,340
>> well, I got a bunch of lube
in my car.
835
00:12:23,341 --> 00:12:23,374
In my car.
836
00:12:23,375 --> 00:12:24,408
In my car.
Junior: Go get it.
837
00:12:24,409 --> 00:12:24,441
Junior: Go get it.
838
00:12:24,442 --> 00:12:25,309
Junior: Go get it.
Dangle: Go get it.
839
00:12:25,310 --> 00:12:25,343
Dangle: Go get it.
840
00:12:25,344 --> 00:12:26,410
Dangle: Go get it.
>> I don't want lube on my back.
841
00:12:26,411 --> 00:12:26,443
>> I don't want lube on my back.
842
00:12:26,444 --> 00:12:27,778
>> I don't want lube on my back.
I don't want lube on my back.
843
00:12:27,779 --> 00:12:27,812
I don't want lube on my back.
844
00:12:27,813 --> 00:12:28,846
I don't want lube on my back.
>> well, we'll just put it on
845
00:12:28,847 --> 00:12:28,879
>> well, we'll just put it on
846
00:12:28,880 --> 00:12:29,680
>> well, we'll just put it on
your--
847
00:12:29,681 --> 00:12:29,713
Your--
848
00:12:29,714 --> 00:12:30,648
Your--
junior: We'll lube the cake!
849
00:12:30,649 --> 00:12:30,681
Junior: We'll lube the cake!
850
00:12:30,682 --> 00:12:31,581
Junior: We'll lube the cake!
>> lube washes off your back!
851
00:12:31,582 --> 00:12:31,615
>> lube washes off your back!
852
00:12:31,616 --> 00:12:33,217
>> lube washes off your back!
Lube washes off your back! Trust
853
00:12:33,218 --> 00:12:33,251
Lube washes off your back! Trust
854
00:12:33,252 --> 00:12:34,452
Lube washes off your back! Trust
me.
855
00:12:34,453 --> 00:12:34,485
Me.
856
00:12:34,486 --> 00:12:35,253
Me.
>> ok. Just, my baby's gonna be
857
00:12:35,254 --> 00:12:35,286
>> ok. Just, my baby's gonna be
858
00:12:35,287 --> 00:12:36,420
>> ok. Just, my baby's gonna be
traumatized enough as it is.
859
00:12:36,421 --> 00:12:36,453
Traumatized enough as it is.
860
00:12:36,454 --> 00:12:37,387
Traumatized enough as it is.
>> he's not gonna know that you
861
00:12:37,388 --> 00:12:37,421
>> he's not gonna know that you
862
00:12:37,422 --> 00:12:38,389
>> he's not gonna know that you
were in a cake full of lube.
863
00:12:38,390 --> 00:12:38,422
Were in a cake full of lube.
864
00:12:38,423 --> 00:12:40,324
Were in a cake full of lube.
>> and up!
865
00:12:40,325 --> 00:12:40,357
>> and up!
866
00:12:40,358 --> 00:12:41,191
>> and up!
>> maybe we should call the fire
867
00:12:41,192 --> 00:12:41,224
>> maybe we should call the fire
868
00:12:41,225 --> 00:12:43,160
>> maybe we should call the fire
department.
869
00:12:43,161 --> 00:12:43,193
Department.
870
00:12:43,194 --> 00:12:44,128
Department.
>> not from her head.
871
00:12:44,129 --> 00:12:44,161
>> not from her head.
872
00:12:44,162 --> 00:12:45,262
>> not from her head.
>> I'm not going to.
873
00:12:45,263 --> 00:12:45,296
>> I'm not going to.
874
00:12:45,297 --> 00:12:47,364
>> I'm not going to.
>> go!
875
00:12:47,365 --> 00:12:47,398
>> go!
876
00:12:47,399 --> 00:12:49,867
>> go!
>> anybody? Anything?
877
00:12:49,868 --> 00:12:49,900
>> anybody? Anything?
878
00:12:49,901 --> 00:12:50,667
>> anybody? Anything?
>> her backs really sweaty in
879
00:12:50,668 --> 00:12:50,701
>> her backs really sweaty in
880
00:12:50,702 --> 00:12:51,669
>> her backs really sweaty in
this cake. It's got cake and
881
00:12:51,670 --> 00:12:51,702
This cake. It's got cake and
882
00:12:51,703 --> 00:12:52,670
This cake. It's got cake and
sweat and icing.
883
00:12:52,671 --> 00:12:52,703
Sweat and icing.
884
00:12:52,704 --> 00:12:53,871
Sweat and icing.
>> oh, hey, guys.
885
00:12:53,872 --> 00:12:53,905
>> oh, hey, guys.
886
00:12:53,906 --> 00:12:56,440
>> oh, hey, guys.
>> how are ya?
887
00:12:56,441 --> 00:12:56,473
>> how are ya?
888
00:12:56,474 --> 00:12:58,141
>> how are ya?
>> we got one of these here.
889
00:12:58,142 --> 00:12:58,175
>> we got one of these here.
890
00:12:58,176 --> 00:12:59,443
>> we got one of these here.
>> how's it going, guys?
891
00:12:59,444 --> 00:12:59,477
>> how's it going, guys?
892
00:12:59,478 --> 00:13:02,179
>> how's it going, guys?
>> hey, well, congratulations.
893
00:13:02,180 --> 00:13:02,213
>> hey, well, congratulations.
894
00:13:02,214 --> 00:13:03,346
>> hey, well, congratulations.
>> oh, thanks very much. Thanks.
895
00:13:03,347 --> 00:13:03,380
>> oh, thanks very much. Thanks.
896
00:13:03,381 --> 00:13:05,683
>> oh, thanks very much. Thanks.
>> and thanks for inviting us to
897
00:13:05,684 --> 00:13:05,716
>> and thanks for inviting us to
898
00:13:05,717 --> 00:13:07,017
>> and thanks for inviting us to
the ceremony.
899
00:13:07,018 --> 00:13:07,050
The ceremony.
900
00:13:07,051 --> 00:13:09,520
The ceremony.
>> hey, look. It's been crazy.
901
00:13:09,521 --> 00:13:09,553
>> hey, look. It's been crazy.
902
00:13:09,554 --> 00:13:10,754
>> hey, look. It's been crazy.
>> totally understand.
903
00:13:10,755 --> 00:13:10,787
>> totally understand.
904
00:13:10,788 --> 00:13:12,290
>> totally understand.
>> well, you had limited space.
905
00:13:12,291 --> 00:13:12,323
>> well, you had limited space.
906
00:13:12,324 --> 00:13:13,491
>> well, you had limited space.
>> limited seating. I
907
00:13:13,492 --> 00:13:13,524
>> limited seating. I
908
00:13:13,525 --> 00:13:14,325
>> limited seating. I
understand.
909
00:13:14,326 --> 00:13:14,358
Understand.
910
00:13:14,359 --> 00:13:15,593
Understand.
>> we did take some time to get
911
00:13:15,594 --> 00:13:15,626
>> we did take some time to get
912
00:13:15,627 --> 00:13:17,194
>> we did take some time to get
you a little gift. It's the
913
00:13:17,195 --> 00:13:17,227
You a little gift. It's the
914
00:13:17,228 --> 00:13:19,230
You a little gift. It's the
sound plates. Feel free to
915
00:13:19,231 --> 00:13:19,263
Sound plates. Feel free to
916
00:13:19,264 --> 00:13:20,664
Sound plates. Feel free to
re-gift if you need to.
917
00:13:20,665 --> 00:13:20,697
Re-gift if you need to.
918
00:13:20,698 --> 00:13:21,732
Re-gift if you need to.
>> sound plates?
919
00:13:21,733 --> 00:13:21,765
>> sound plates?
920
00:13:21,766 --> 00:13:22,633
>> sound plates?
>> saw it where you were
921
00:13:22,634 --> 00:13:22,666
>> saw it where you were
922
00:13:22,667 --> 00:13:23,533
>> saw it where you were
registered.
923
00:13:23,534 --> 00:13:23,567
Registered.
924
00:13:23,568 --> 00:13:24,335
Registered.
>> I didn't even know he was
925
00:13:24,336 --> 00:13:24,368
>> I didn't even know he was
926
00:13:24,369 --> 00:13:24,969
>> I didn't even know he was
registered.
927
00:13:24,970 --> 00:13:25,002
Registered.
928
00:13:25,003 --> 00:13:26,170
Registered.
>> princess di commemorative
929
00:13:26,171 --> 00:13:26,203
>> princess di commemorative
930
00:13:26,204 --> 00:13:28,472
>> princess di commemorative
plates.
931
00:13:28,473 --> 00:13:28,505
Plates.
932
00:13:28,506 --> 00:13:29,840
Plates.
>> can you get me out of this
933
00:13:29,841 --> 00:13:29,873
>> can you get me out of this
934
00:13:29,874 --> 00:13:30,942
>> can you get me out of this
fucking cake?!
935
00:13:30,943 --> 00:13:30,975
Fucking cake?!
936
00:13:30,976 --> 00:13:33,010
Fucking cake?!
>> today is not about you! Today
937
00:13:33,011 --> 00:13:33,043
>> today is not about you! Today
938
00:13:33,044 --> 00:13:34,144
>> today is not about you! Today
is not about you! Today is
939
00:13:34,145 --> 00:13:34,178
Is not about you! Today is
940
00:13:34,179 --> 00:13:35,479
Is not about you! Today is
dangle's day.
941
00:13:35,480 --> 00:13:35,512
Dangle's day.
942
00:13:35,513 --> 00:13:36,980
Dangle's day.
>> don't upset her.
943
00:13:36,981 --> 00:13:37,014
>> don't upset her.
944
00:13:37,015 --> 00:13:39,884
>> don't upset her.
>> what about--I'm just gonna go
945
00:13:39,885 --> 00:13:39,917
>> what about--I'm just gonna go
946
00:13:39,918 --> 00:13:40,550
>> what about--I'm just gonna go
in right here.
947
00:13:40,551 --> 00:13:40,584
In right here.
948
00:13:40,585 --> 00:13:42,352
In right here.
>> hold on. Hold on! Hold on!
949
00:13:42,353 --> 00:13:42,385
>> hold on. Hold on! Hold on!
950
00:13:42,386 --> 00:13:45,623
>> hold on. Hold on! Hold on!
Hold on! Either my edible
951
00:13:45,624 --> 00:13:45,656
Hold on! Either my edible
952
00:13:45,657 --> 00:13:49,460
Hold on! Either my edible
panties just disintegrated or
953
00:13:49,461 --> 00:13:49,493
Panties just disintegrated or
954
00:13:49,494 --> 00:13:51,596
Panties just disintegrated or
my water just broke.
955
00:13:51,597 --> 00:13:51,629
My water just broke.
956
00:13:51,630 --> 00:13:54,131
My water just broke.
>> oh, my god. Oh, my god.
957
00:13:54,132 --> 00:13:54,164
>> oh, my god. Oh, my god.
958
00:13:54,165 --> 00:13:55,099
>> oh, my god. Oh, my god.
>> there's a slimy ping pong
959
00:13:55,100 --> 00:13:55,132
>> there's a slimy ping pong
960
00:13:55,133 --> 00:13:56,534
>> there's a slimy ping pong
ball. Holy shit
961
00:13:56,535 --> 00:13:56,567
Ball. Holy shit
962
00:13:56,568 --> 00:13:59,670
Ball. Holy shit
>> breath. You're gonna be fine.
963
00:14:07,245 --> 00:14:08,512
>> hey, enrique, this toy gun I
964
00:14:08,513 --> 00:14:08,545
>> hey, enrique, this toy gun I
965
00:14:08,546 --> 00:14:09,880
>> hey, enrique, this toy gun I
got from the regular toy store
966
00:14:09,881 --> 00:14:09,913
Got from the regular toy store
967
00:14:09,914 --> 00:14:11,548
Got from the regular toy store
looks so real. I bet it could
968
00:14:11,549 --> 00:14:11,581
Looks so real. I bet it could
969
00:14:11,582 --> 00:14:14,084
Looks so real. I bet it could
fool anybody.
970
00:14:14,085 --> 00:14:14,118
Fool anybody.
971
00:14:14,119 --> 00:14:15,886
Fool anybody.
>> you're exactly right. I bet
972
00:14:15,887 --> 00:14:15,919
>> you're exactly right. I bet
973
00:14:15,920 --> 00:14:17,054
>> you're exactly right. I bet
it would even fool a cop.
974
00:14:17,055 --> 00:14:17,088
It would even fool a cop.
975
00:14:17,089 --> 00:14:17,721
It would even fool a cop.
[siren]
976
00:14:17,722 --> 00:14:17,754
[siren]
977
00:14:17,755 --> 00:14:18,890
[siren]
>> hold it right there.
978
00:14:18,891 --> 00:14:18,923
>> hold it right there.
979
00:14:18,924 --> 00:14:21,224
>> hold it right there.
People, on behalf of law
980
00:14:21,225 --> 00:14:21,258
People, on behalf of law
981
00:14:21,259 --> 00:14:24,161
People, on behalf of law
enforcement, we think it's real.
982
00:14:24,162 --> 00:14:24,195
Enforcement, we think it's real.
983
00:14:24,196 --> 00:14:26,264
Enforcement, we think it's real.
Trust me. If people try to
984
00:14:26,265 --> 00:14:26,297
Trust me. If people try to
985
00:14:26,298 --> 00:14:28,665
Trust me. If people try to
shoot at you on your job all day
986
00:14:28,666 --> 00:14:28,698
Shoot at you on your job all day
987
00:14:28,699 --> 00:14:30,901
Shoot at you on your job all day
long, just about anything would
988
00:14:30,902 --> 00:14:30,934
Long, just about anything would
989
00:14:30,935 --> 00:14:32,903
Long, just about anything would
start to look like a gun.
990
00:14:32,904 --> 00:14:32,936
Start to look like a gun.
991
00:14:32,937 --> 00:14:36,640
Start to look like a gun.
Staplers, a candy bar, even g.I.
992
00:14:36,641 --> 00:14:36,674
Staplers, a candy bar, even g.I.
993
00:14:36,675 --> 00:14:39,243
Staplers, a candy bar, even g.I.
Joe's black brave friends, the
994
00:14:39,244 --> 00:14:39,277
Joe's black brave friends, the
995
00:14:39,278 --> 00:14:40,911
Joe's black brave friends, the
tuskegee airmen.
996
00:14:40,912 --> 00:14:40,945
Tuskegee airmen.
997
00:14:40,946 --> 00:14:43,013
Tuskegee airmen.
>> so it sounds like when I see
998
00:14:43,014 --> 00:14:43,047
>> so it sounds like when I see
999
00:14:43,048 --> 00:14:44,815
>> so it sounds like when I see
a police officer, I shouldn't
1000
00:14:44,816 --> 00:14:44,849
A police officer, I shouldn't
1001
00:14:44,850 --> 00:14:46,483
A police officer, I shouldn't
point anything at him.
1002
00:14:46,484 --> 00:14:46,517
Point anything at him.
1003
00:14:46,518 --> 00:14:48,252
Point anything at him.
>> or maybe thank him or her for
1004
00:14:48,253 --> 00:14:48,285
>> or maybe thank him or her for
1005
00:14:48,286 --> 00:14:50,121
>> or maybe thank him or her for
making our community safer.
1006
00:14:50,122 --> 00:14:50,154
Making our community safer.
1007
00:14:50,155 --> 00:14:52,423
Making our community safer.
>> but even better, don't look
1008
00:14:52,424 --> 00:14:52,456
>> but even better, don't look
1009
00:14:52,457 --> 00:14:54,258
>> but even better, don't look
at us at all.
1010
00:14:54,259 --> 00:14:54,291
At us at all.
1011
00:14:54,292 --> 00:14:58,595
At us at all.
[all laugh]
1012
00:15:03,768 --> 00:15:05,403
>> breathe. Breathe.
1013
00:15:05,404 --> 00:15:05,436
>> breathe. Breathe.
1014
00:15:05,437 --> 00:15:08,639
>> breathe. Breathe.
>> keep going. Almost in. Ok,
1015
00:15:08,640 --> 00:15:08,672
>> keep going. Almost in. Ok,
1016
00:15:08,673 --> 00:15:10,374
>> keep going. Almost in. Ok,
lift the legs. Lift the legs.
1017
00:15:10,375 --> 00:15:10,407
Lift the legs. Lift the legs.
1018
00:15:10,408 --> 00:15:11,575
Lift the legs. Lift the legs.
>> on 3. One, 2...
1019
00:15:11,576 --> 00:15:11,608
>> on 3. One, 2...
1020
00:15:11,609 --> 00:15:13,343
>> on 3. One, 2...
>> breathe.
1021
00:15:13,344 --> 00:15:13,376
>> breathe.
1022
00:15:13,377 --> 00:15:15,379
>> breathe.
>> aah!
1023
00:15:15,380 --> 00:15:15,412
>> aah!
1024
00:15:15,413 --> 00:15:16,380
>> aah!
>> somebody's not lifting.
1025
00:15:16,381 --> 00:15:16,413
>> somebody's not lifting.
1026
00:15:16,414 --> 00:15:17,381
>> somebody's not lifting.
That's not fair.
1027
00:15:17,382 --> 00:15:17,414
That's not fair.
1028
00:15:17,415 --> 00:15:19,049
That's not fair.
>> the baby's coming.
1029
00:15:19,050 --> 00:15:19,082
>> the baby's coming.
1030
00:15:19,083 --> 00:15:20,351
>> the baby's coming.
>> listen up. Listen up. This is
1031
00:15:20,352 --> 00:15:20,384
>> listen up. Listen up. This is
1032
00:15:20,385 --> 00:15:21,952
>> listen up. Listen up. This is
not gonna fit. This cake is not
1033
00:15:21,953 --> 00:15:21,986
Not gonna fit. This cake is not
1034
00:15:21,987 --> 00:15:22,953
Not gonna fit. This cake is not
going in this.
1035
00:15:22,954 --> 00:15:22,986
Going in this.
1036
00:15:22,987 --> 00:15:23,955
Going in this.
>> what?
1037
00:15:23,956 --> 00:15:23,988
>> what?
1038
00:15:23,989 --> 00:15:25,456
>> what?
>> the hospital's only 25
1039
00:15:25,457 --> 00:15:25,489
>> the hospital's only 25
1040
00:15:25,490 --> 00:15:26,456
>> the hospital's only 25
blocks, southeast.
1041
00:15:26,457 --> 00:15:26,490
Blocks, southeast.
1042
00:15:26,491 --> 00:15:27,658
Blocks, southeast.
>> we can do this.
1043
00:15:27,659 --> 00:15:27,691
>> we can do this.
1044
00:15:27,692 --> 00:15:28,892
>> we can do this.
>> no.
1045
00:15:28,893 --> 00:15:28,926
>> no.
1046
00:15:28,927 --> 00:15:34,365
>> no.
>> block off some streets.
1047
00:15:34,366 --> 00:15:34,398
>> block off some streets.
1048
00:15:34,399 --> 00:15:35,966
>> block off some streets.
>> listen to me, all right? I
1049
00:15:35,967 --> 00:15:35,999
>> listen to me, all right? I
1050
00:15:36,000 --> 00:15:37,234
>> listen to me, all right? I
want you to take your vagina and
1051
00:15:37,235 --> 00:15:37,268
Want you to take your vagina and
1052
00:15:37,269 --> 00:15:38,402
Want you to take your vagina and
I want you to do this.
1053
00:15:38,403 --> 00:15:38,435
I want you to do this.
1054
00:15:38,436 --> 00:15:40,070
I want you to do this.
With your vagina.
1055
00:15:40,071 --> 00:15:40,104
With your vagina.
1056
00:15:40,105 --> 00:15:42,072
With your vagina.
>> fuck you! Waaahh!
1057
00:15:42,073 --> 00:15:42,106
>> fuck you! Waaahh!
1058
00:15:42,107 --> 00:15:43,073
>> fuck you! Waaahh!
>> which way?
1059
00:15:43,074 --> 00:15:43,106
>> which way?
1060
00:15:43,107 --> 00:15:45,409
>> which way?
>> former avenue. Former avenue.
1061
00:15:45,410 --> 00:15:45,442
>> former avenue. Former avenue.
1062
00:15:45,443 --> 00:15:46,710
>> former avenue. Former avenue.
Is there a hospital that is
1063
00:15:46,711 --> 00:15:46,743
Is there a hospital that is
1064
00:15:46,744 --> 00:15:48,712
Is there a hospital that is
downhill? Oh, fuck.
1065
00:15:55,620 --> 00:15:56,653
>> help! Help! Help!
1066
00:15:56,654 --> 00:15:56,687
>> help! Help! Help!
1067
00:15:56,688 --> 00:15:58,422
>> help! Help! Help!
Help! Over! Over! Over!
1068
00:15:58,423 --> 00:15:58,455
Help! Over! Over! Over!
1069
00:15:58,456 --> 00:16:00,891
Help! Over! Over! Over!
[siren, horn honks]
1070
00:16:00,892 --> 00:16:00,925
[siren, horn honks]
1071
00:16:00,926 --> 00:16:02,893
[siren, horn honks]
>> aah! Hurry! I can't--
1072
00:16:02,894 --> 00:16:02,927
>> aah! Hurry! I can't--
1073
00:16:02,928 --> 00:16:05,395
>> aah! Hurry! I can't--
>> breathe!
1074
00:16:05,396 --> 00:16:05,428
>> breathe!
1075
00:16:05,429 --> 00:16:06,697
>> breathe!
>> nothing to see here.
1076
00:16:06,698 --> 00:16:06,730
>> nothing to see here.
1077
00:16:06,731 --> 00:16:08,031
>> nothing to see here.
Nothing to see here, folks.
1078
00:16:08,032 --> 00:16:08,065
Nothing to see here, folks.
1079
00:16:08,066 --> 00:16:09,700
Nothing to see here, folks.
Come on, nothing to see here.
1080
00:16:09,701 --> 00:16:09,733
Come on, nothing to see here.
1081
00:16:09,734 --> 00:16:12,536
Come on, nothing to see here.
Nothing to see here. 18 more
1082
00:16:12,537 --> 00:16:12,569
Nothing to see here. 18 more
1083
00:16:12,570 --> 00:16:13,838
Nothing to see here. 18 more
blocks to go. Only 18 more
1084
00:16:13,839 --> 00:16:13,871
Blocks to go. Only 18 more
1085
00:16:13,872 --> 00:16:14,905
Blocks to go. Only 18 more
blocks. Just hold that little
1086
00:16:14,906 --> 00:16:14,938
Blocks. Just hold that little
1087
00:16:14,939 --> 00:16:16,107
Blocks. Just hold that little
sucker in there.
1088
00:16:16,108 --> 00:16:16,140
Sucker in there.
1089
00:16:16,141 --> 00:16:16,974
Sucker in there.
>> aah!
1090
00:16:16,975 --> 00:16:17,007
>> aah!
1091
00:16:17,008 --> 00:16:19,877
>> aah!
Mother fucking cock sucker!
1092
00:16:19,878 --> 00:16:19,910
Mother fucking cock sucker!
1093
00:16:19,911 --> 00:16:20,878
Mother fucking cock sucker!
>> nothing to see here.
1094
00:16:20,879 --> 00:16:20,911
>> nothing to see here.
1095
00:16:20,912 --> 00:16:21,711
>> nothing to see here.
>> breathe!
1096
00:16:21,712 --> 00:16:21,745
>> breathe!
1097
00:16:21,746 --> 00:16:23,381
>> breathe!
>> go back. We got a wrong turn.
1098
00:16:23,382 --> 00:16:23,414
>> go back. We got a wrong turn.
1099
00:16:23,415 --> 00:16:25,649
>> go back. We got a wrong turn.
>> double back, everybody.
1100
00:16:25,650 --> 00:16:25,682
>> double back, everybody.
1101
00:16:25,683 --> 00:16:26,650
>> double back, everybody.
Double back.
1102
00:16:26,651 --> 00:16:26,683
Double back.
1103
00:16:26,684 --> 00:16:27,384
Double back.
>> what holiday is it?
1104
00:16:27,385 --> 00:16:27,417
>> what holiday is it?
1105
00:16:27,418 --> 00:16:28,385
>> what holiday is it?
>> I can't hold it.
1106
00:16:43,769 --> 00:16:52,409
[bagpipes play]
1107
00:16:52,410 --> 00:16:52,443
[bagpipes play]
1108
00:16:52,444 --> 00:16:53,410
[bagpipes play]
>> sorry.
1109
00:16:56,481 --> 00:16:58,248
>> well, first we'd like to
1110
00:16:58,249 --> 00:16:58,282
>> well, first we'd like to
1111
00:16:58,283 --> 00:17:01,251
>> well, first we'd like to
share our flame with you.
1112
00:17:01,252 --> 00:17:01,284
Share our flame with you.
1113
00:17:01,285 --> 00:17:02,686
Share our flame with you.
>> oh, no, no. I'm sorry. I'm
1114
00:17:02,687 --> 00:17:02,720
>> oh, no, no. I'm sorry. I'm
1115
00:17:02,721 --> 00:17:03,520
>> oh, no, no. I'm sorry. I'm
sorry. There's oxygen
1116
00:17:03,521 --> 00:17:03,553
Sorry. There's oxygen
1117
00:17:03,554 --> 00:17:04,721
Sorry. There's oxygen
everywhere. That's absolutely
1118
00:17:04,722 --> 00:17:04,754
Everywhere. That's absolutely
1119
00:17:04,755 --> 00:17:05,722
Everywhere. That's absolutely
not allowed. I'm sorry.
1120
00:17:05,723 --> 00:17:05,756
Not allowed. I'm sorry.
1121
00:17:05,757 --> 00:17:07,357
Not allowed. I'm sorry.
I'm sorry.
1122
00:17:07,358 --> 00:17:07,391
I'm sorry.
1123
00:17:07,392 --> 00:17:09,159
I'm sorry.
>> ok, everybody mime it. Mime
1124
00:17:09,160 --> 00:17:09,192
>> ok, everybody mime it. Mime
1125
00:17:09,193 --> 00:17:10,360
>> ok, everybody mime it. Mime
the flaming circle.
1126
00:17:10,361 --> 00:17:10,393
The flaming circle.
1127
00:17:10,394 --> 00:17:11,662
The flaming circle.
>> pretend it.
1128
00:17:17,068 --> 00:17:18,335
>> do you have to pretend
1129
00:17:18,336 --> 00:17:18,368
>> do you have to pretend
1130
00:17:18,369 --> 00:17:19,536
>> do you have to pretend
there's wind in here, too?
1131
00:17:19,537 --> 00:17:19,569
There's wind in here, too?
1132
00:17:19,570 --> 00:17:21,705
There's wind in here, too?
>> there's a tape player?
1133
00:17:21,706 --> 00:17:21,738
>> there's a tape player?
1134
00:17:21,739 --> 00:17:23,707
>> there's a tape player?
>> there was a tape player at
1135
00:17:23,708 --> 00:17:23,740
>> there was a tape player at
1136
00:17:23,741 --> 00:17:24,708
>> there was a tape player at
the hall.
1137
00:17:24,709 --> 00:17:24,742
The hall.
1138
00:17:24,743 --> 00:17:26,776
The hall.
>> is there a tape player?
1139
00:17:26,777 --> 00:17:26,810
>> is there a tape player?
1140
00:17:26,811 --> 00:17:27,778
>> is there a tape player?
>> no.
1141
00:17:27,779 --> 00:17:27,811
>> no.
1142
00:17:27,812 --> 00:17:28,712
>> no.
>> at the nurse's station?
1143
00:17:28,713 --> 00:17:28,746
>> at the nurse's station?
1144
00:17:28,747 --> 00:17:29,546
>> at the nurse's station?
>> a boom box or a ghetto
1145
00:17:29,547 --> 00:17:29,579
>> a boom box or a ghetto
1146
00:17:29,580 --> 00:17:30,381
>> a boom box or a ghetto
blaster?
1147
00:17:30,382 --> 00:17:30,414
Blaster?
1148
00:17:30,415 --> 00:17:31,181
Blaster?
>> no. I'm sorry.
1149
00:17:31,182 --> 00:17:31,214
>> no. I'm sorry.
1150
00:17:31,215 --> 00:17:32,182
>> no. I'm sorry.
[harmonica note]
1151
00:17:32,183 --> 00:17:32,216
[harmonica note]
1152
00:17:32,217 --> 00:17:34,684
[harmonica note]
>> ââ¢Âª mm ââ¢Âª
1153
00:17:34,685 --> 00:17:34,718
>> ââ¢Âª mm ââ¢Âª
1154
00:17:34,719 --> 00:17:37,922
>> ââ¢Âª mm ââ¢Âª
>> ââ¢Âª someone to hold you
1155
00:17:37,923 --> 00:17:37,955
>> ââ¢Âª someone to hold you
1156
00:17:37,956 --> 00:17:39,256
>> ââ¢Âª someone to hold you
too close,
1157
00:17:39,257 --> 00:17:39,290
Too close,
1158
00:17:39,291 --> 00:17:40,757
Too close,
up here with me, james,
1159
00:17:40,758 --> 00:17:40,791
Up here with me, james,
1160
00:17:40,792 --> 00:17:44,428
Up here with me, james,
someone to hurt you
1161
00:17:44,429 --> 00:17:44,461
Someone to hurt you
1162
00:17:44,462 --> 00:17:46,096
Someone to hurt you
too deep ââ¢Âª
1163
00:17:46,097 --> 00:17:46,129
Too deep ââ¢Âª
1164
00:17:46,130 --> 00:17:47,931
Too deep ââ¢Âª
dangle: I'm flat. I'm sorry.
1165
00:17:47,932 --> 00:17:47,965
Dangle: I'm flat. I'm sorry.
1166
00:17:47,966 --> 00:17:52,936
Dangle: I'm flat. I'm sorry.
>> ââ¢Âª being alive,
1167
00:17:52,937 --> 00:17:52,969
>> ââ¢Âª being alive,
1168
00:17:52,970 --> 00:17:58,242
>> ââ¢Âª being alive,
being alive,
1169
00:17:58,243 --> 00:17:58,275
Being alive,
1170
00:17:58,276 --> 00:18:03,213
Being alive,
being alive,
1171
00:18:03,214 --> 00:18:03,247
Being alive,
1172
00:18:03,248 --> 00:18:11,055
Being alive,
being alive ââ¢Âª
1173
00:18:11,056 --> 00:18:11,088
Being alive ââ¢Âª
1174
00:18:11,089 --> 00:18:12,556
Being alive ââ¢Âª
dangle: ââ¢Âª come on ââ¢Âª
1175
00:18:12,557 --> 00:18:12,589
Dangle: ââ¢Âª come on ââ¢Âª
1176
00:18:12,590 --> 00:18:14,224
Dangle: ââ¢Âª come on ââ¢Âª
>> I can't hold it that long.
1177
00:18:14,225 --> 00:18:14,257
>> I can't hold it that long.
1178
00:18:14,258 --> 00:18:15,226
>> I can't hold it that long.
>> wow.
1179
00:18:15,227 --> 00:18:15,259
>> wow.
1180
00:18:15,260 --> 00:18:16,226
>> wow.
>> it would've been better with
1181
00:18:16,227 --> 00:18:16,260
>> it would've been better with
1182
00:18:16,261 --> 00:18:17,394
>> it would've been better with
the tape. Yeah.
1183
00:18:17,395 --> 00:18:17,427
The tape. Yeah.
1184
00:18:17,428 --> 00:18:20,764
The tape. Yeah.
That's why we have the tape.
1185
00:18:20,765 --> 00:18:20,798
That's why we have the tape.
1186
00:18:20,799 --> 00:18:21,765
That's why we have the tape.
I was flat.
1187
00:18:21,766 --> 00:18:21,799
I was flat.
1188
00:18:21,800 --> 00:18:22,766
I was flat.
>> I was flat.
1189
00:18:22,767 --> 00:18:22,799
>> I was flat.
1190
00:18:22,800 --> 00:18:24,268
>> I was flat.
>> no. No. I was flat.
1191
00:18:24,269 --> 00:18:24,301
>> no. No. I was flat.
1192
00:18:24,302 --> 00:18:25,469
>> no. No. I was flat.
Both: I was flat.
1193
00:18:25,470 --> 00:18:25,502
Both: I was flat.
1194
00:18:25,503 --> 00:18:26,903
Both: I was flat.
>> you were both a little flat.
1195
00:18:26,904 --> 00:18:26,937
>> you were both a little flat.
1196
00:18:26,938 --> 00:18:28,438
>> you were both a little flat.
>> ok.
1197
00:18:37,015 --> 00:18:40,617
>> if anyone here objects to
1198
00:18:40,618 --> 00:18:40,650
>> if anyone here objects to
1199
00:18:40,651 --> 00:18:45,122
>> if anyone here objects to
this same sex partnership union,
1200
00:18:45,123 --> 00:18:45,156
This same sex partnership union,
1201
00:18:45,157 --> 00:18:46,790
This same sex partnership union,
you may speak now or forever
1202
00:18:46,791 --> 00:18:46,824
You may speak now or forever
1203
00:18:46,825 --> 00:18:49,626
You may speak now or forever
hold your peace.
1204
00:18:49,627 --> 00:18:49,659
Hold your peace.
1205
00:18:49,660 --> 00:18:51,127
Hold your peace.
>> object--she doesn't mean, you
1206
00:18:51,128 --> 00:18:51,161
>> object--she doesn't mean, you
1207
00:18:51,162 --> 00:18:54,465
>> object--she doesn't mean, you
know, ok? Not a theoretical.
1208
00:18:54,466 --> 00:18:54,498
Know, ok? Not a theoretical.
1209
00:18:54,499 --> 00:18:55,632
Know, ok? Not a theoretical.
We're not taking theoreticals.
1210
00:18:55,633 --> 00:18:55,666
We're not taking theoreticals.
1211
00:18:55,667 --> 00:18:56,633
We're not taking theoreticals.
Ok.
1212
00:18:56,634 --> 00:18:56,666
Ok.
1213
00:18:56,667 --> 00:18:59,069
Ok.
>> your love that started out as
1214
00:18:59,070 --> 00:18:59,102
>> your love that started out as
1215
00:18:59,103 --> 00:19:01,138
>> your love that started out as
a burning ember has now--
1216
00:19:01,139 --> 00:19:01,171
A burning ember has now--
1217
00:19:01,172 --> 00:19:02,138
A burning ember has now--
[footsteps approach]
1218
00:19:02,139 --> 00:19:02,172
[footsteps approach]
1219
00:19:02,173 --> 00:19:03,807
[footsteps approach]
>> hold! Hold! Hold!
1220
00:19:03,808 --> 00:19:03,840
>> hold! Hold! Hold!
1221
00:19:03,841 --> 00:19:07,645
>> hold! Hold! Hold!
Uh, I, uh...
1222
00:19:07,646 --> 00:19:07,678
Uh, I, uh...
1223
00:19:07,679 --> 00:19:10,280
Uh, I, uh...
I got something to say.
1224
00:19:10,281 --> 00:19:10,314
I got something to say.
1225
00:19:10,315 --> 00:19:11,715
I got something to say.
Far too long the lord has been
1226
00:19:11,716 --> 00:19:11,748
Far too long the lord has been
1227
00:19:11,749 --> 00:19:13,217
Far too long the lord has been
playing 3-card monte with my
1228
00:19:13,218 --> 00:19:13,250
Playing 3-card monte with my
1229
00:19:13,251 --> 00:19:14,985
Playing 3-card monte with my
soul--my soul mate.
1230
00:19:14,986 --> 00:19:15,019
Soul--my soul mate.
1231
00:19:15,020 --> 00:19:17,654
Soul--my soul mate.
I've been looking high and far
1232
00:19:17,655 --> 00:19:17,688
I've been looking high and far
1233
00:19:17,689 --> 00:19:19,890
I've been looking high and far
for the person I wanna share my
1234
00:19:19,891 --> 00:19:19,923
For the person I wanna share my
1235
00:19:19,924 --> 00:19:23,660
For the person I wanna share my
life with and goddamn I thought
1236
00:19:23,661 --> 00:19:23,694
Life with and goddamn I thought
1237
00:19:23,695 --> 00:19:24,661
Life with and goddamn I thought
it would come in the shape and
1238
00:19:24,662 --> 00:19:24,694
It would come in the shape and
1239
00:19:24,695 --> 00:19:28,331
It would come in the shape and
form of a woman. But lately, I--
1240
00:19:28,332 --> 00:19:28,364
Form of a woman. But lately, I--
1241
00:19:28,365 --> 00:19:29,999
Form of a woman. But lately, I--
I've addressed feelings that
1242
00:19:30,000 --> 00:19:30,033
I've addressed feelings that
1243
00:19:30,034 --> 00:19:34,437
I've addressed feelings that
I've had for a man. Feelings
1244
00:19:34,438 --> 00:19:34,471
I've had for a man. Feelings
1245
00:19:34,472 --> 00:19:37,608
I've had for a man. Feelings
that are strong and rock my
1246
00:19:37,609 --> 00:19:37,641
That are strong and rock my
1247
00:19:37,642 --> 00:19:40,344
That are strong and rock my
foundation. And this is a man
1248
00:19:40,345 --> 00:19:40,377
Foundation. And this is a man
1249
00:19:40,378 --> 00:19:42,946
Foundation. And this is a man
that I've always admired his
1250
00:19:42,947 --> 00:19:42,979
That I've always admired his
1251
00:19:42,980 --> 00:19:46,116
That I've always admired his
leadership, and I've always
1252
00:19:46,117 --> 00:19:46,149
Leadership, and I've always
1253
00:19:46,150 --> 00:19:47,951
Leadership, and I've always
secretly laughed at his jokes
1254
00:19:47,952 --> 00:19:47,985
Secretly laughed at his jokes
1255
00:19:47,986 --> 00:19:51,522
Secretly laughed at his jokes
inside and, uh, I never wanted
1256
00:19:51,523 --> 00:19:51,555
Inside and, uh, I never wanted
1257
00:19:51,556 --> 00:19:53,290
Inside and, uh, I never wanted
to show it until today and...
1258
00:19:53,291 --> 00:19:53,323
To show it until today and...
1259
00:19:53,324 --> 00:19:53,991
To show it until today and...
All I know is what my father
1260
00:19:53,992 --> 00:19:54,024
All I know is what my father
1261
00:19:54,025 --> 00:19:55,492
All I know is what my father
told me.
1262
00:19:55,493 --> 00:19:55,526
Told me.
1263
00:19:55,527 --> 00:19:57,294
Told me.
When love asks you to dance,
1264
00:19:57,295 --> 00:19:57,327
When love asks you to dance,
1265
00:19:57,328 --> 00:20:00,130
When love asks you to dance,
you take it by the hand, and you
1266
00:20:00,131 --> 00:20:00,163
You take it by the hand, and you
1267
00:20:00,164 --> 00:20:02,632
You take it by the hand, and you
head to the floor.
1268
00:20:02,633 --> 00:20:02,666
Head to the floor.
1269
00:20:02,667 --> 00:20:06,303
Head to the floor.
>> I love you as a friend, ok,
1270
00:20:06,304 --> 00:20:06,336
>> I love you as a friend, ok,
1271
00:20:06,337 --> 00:20:10,741
>> I love you as a friend, ok,
but you're so not my type. I'm
1272
00:20:10,742 --> 00:20:10,774
But you're so not my type. I'm
1273
00:20:10,775 --> 00:20:13,310
But you're so not my type. I'm
sorry. I'm really sorry.
1274
00:20:13,311 --> 00:20:13,343
Sorry. I'm really sorry.
1275
00:20:13,344 --> 00:20:18,815
Sorry. I'm really sorry.
>> shut up, jim.
1276
00:20:18,816 --> 00:20:18,849
>> shut up, jim.
1277
00:20:18,850 --> 00:20:19,817
>> shut up, jim.
>> oh!
1278
00:20:19,818 --> 00:20:19,850
>> oh!
1279
00:20:19,851 --> 00:20:20,483
>> oh!
>> oh, god.
1280
00:20:20,484 --> 00:20:20,517
>> oh, god.
1281
00:20:20,518 --> 00:20:21,652
>> oh, god.
>> avert your eyes.
1282
00:20:21,653 --> 00:20:21,685
>> avert your eyes.
1283
00:20:21,686 --> 00:20:24,688
>> avert your eyes.
>> leslie, will you dance with
1284
00:20:24,689 --> 00:20:24,721
>> leslie, will you dance with
1285
00:20:24,722 --> 00:20:25,689
>> leslie, will you dance with
me?
1286
00:20:25,690 --> 00:20:25,723
Me?
1287
00:20:25,724 --> 00:20:27,157
Me?
>> until the last dance...
1288
00:20:27,158 --> 00:20:27,191
>> until the last dance...
1289
00:20:27,192 --> 00:20:28,892
>> until the last dance...
In heaven.
1290
00:20:28,893 --> 00:20:28,926
In heaven.
1291
00:20:28,927 --> 00:20:30,160
In heaven.
>> I'm so happy.
1292
00:20:34,632 --> 00:20:37,734
I'm so happy. I'm so happy. Oh!
1293
00:20:42,574 --> 00:20:43,941
>> what the fuck was that?
1294
00:20:43,942 --> 00:20:43,974
>> what the fuck was that?
1295
00:20:43,975 --> 00:20:47,845
>> what the fuck was that?
>> jim, I have something to tell
1296
00:20:47,846 --> 00:20:47,878
>> jim, I have something to tell
1297
00:20:47,879 --> 00:20:52,449
>> jim, I have something to tell
you.
1298
00:20:52,450 --> 00:20:52,482
You.
1299
00:20:52,483 --> 00:20:54,618
You.
I know who the father is.
1300
00:20:54,619 --> 00:20:54,651
I know who the father is.
1301
00:20:54,652 --> 00:20:55,619
I know who the father is.
[captioning made possible by
1302
00:20:55,620 --> 00:20:55,653
[captioning made possible by
1303
00:20:55,654 --> 00:20:57,620
[captioning made possible by
mtv networks]
1304
00:20:57,621 --> 00:20:57,654
Mtv networks]
1305
00:20:57,655 --> 00:20:58,622
Mtv networks]
[captioned by the national
1306
00:20:58,623 --> 00:20:58,655
[captioned by the national
1307
00:20:58,656 --> 00:20:59,623
[captioned by the national
captioning institute
1308
00:20:59,624 --> 00:20:59,656
Captioning institute
1309
00:20:59,657 --> 00:21:01,458
Captioning institute
--www. Ncicap.Org--]
1310
00:21:01,508 --> 00:21:06,058
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
98450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.