All language subtitles for Reno 911 s04e14 Dangle Wedding.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,503 --> 00:00:05,470 Woman: Ok, well today we have a 2 00:00:05,471 --> 00:00:05,503 Woman: Ok, well today we have a 3 00:00:05,504 --> 00:00:07,138 Woman: Ok, well today we have a real special treat for you. 4 00:00:07,139 --> 00:00:07,172 Real special treat for you. 5 00:00:07,173 --> 00:00:09,874 Real special treat for you. [music playing] 6 00:00:18,584 --> 00:00:20,118 >> wait, wait! Stop. Stop! 7 00:00:20,119 --> 00:00:20,151 >> wait, wait! Stop. Stop! 8 00:00:20,152 --> 00:00:22,753 >> wait, wait! Stop. Stop! [music stops] 9 00:00:22,754 --> 00:00:22,787 [music stops] 10 00:00:22,788 --> 00:00:24,822 [music stops] >> leslie?! 11 00:00:24,823 --> 00:00:24,856 >> leslie?! 12 00:00:24,857 --> 00:00:30,261 >> leslie?! >> james, you...Are my light. 13 00:00:30,262 --> 00:00:30,294 >> james, you...Are my light. 14 00:00:30,295 --> 00:00:33,698 >> james, you...Are my light. And I need to ask you something. 15 00:00:33,699 --> 00:00:33,732 And I need to ask you something. 16 00:00:33,733 --> 00:00:35,033 And I need to ask you something. Will you please make me the 17 00:00:35,034 --> 00:00:35,066 Will you please make me the 18 00:00:35,067 --> 00:00:36,668 Will you please make me the happiest man in the world? 19 00:00:36,669 --> 00:00:36,701 Happiest man in the world? 20 00:00:36,702 --> 00:00:37,802 Happiest man in the world? >> oh, my god! Fuck! 21 00:00:37,803 --> 00:00:37,835 >> oh, my god! Fuck! 22 00:00:37,836 --> 00:00:39,471 >> oh, my god! Fuck! Are you all right? 23 00:00:39,472 --> 00:00:39,504 Are you all right? 24 00:00:39,505 --> 00:00:41,539 Are you all right? Jesus christ help him! 25 00:00:41,540 --> 00:00:41,572 Jesus christ help him! 26 00:00:41,573 --> 00:00:43,240 Jesus christ help him! >> it's all right. 27 00:00:43,241 --> 00:00:43,274 >> it's all right. 28 00:00:43,275 --> 00:00:44,108 >> it's all right. >> are you all right? 29 00:00:44,109 --> 00:00:44,142 >> are you all right? 30 00:00:44,143 --> 00:00:45,076 >> are you all right? >> yeah, I'm fine. I'm fine. I'm 31 00:00:45,077 --> 00:00:45,109 >> yeah, I'm fine. I'm fine. I'm 32 00:00:45,110 --> 00:00:46,044 >> yeah, I'm fine. I'm fine. I'm fine. 33 00:00:46,045 --> 00:00:46,077 Fine. 34 00:00:46,078 --> 00:00:46,911 Fine. >> he's ok. 35 00:00:46,912 --> 00:00:46,944 >> he's ok. 36 00:00:46,945 --> 00:00:48,079 >> he's ok. >> he's all right, everybody. 37 00:00:48,080 --> 00:00:48,113 >> he's all right, everybody. 38 00:00:48,114 --> 00:00:51,549 >> he's all right, everybody. >> will you be my life partner? 39 00:00:51,550 --> 00:00:51,583 >> will you be my life partner? 40 00:00:51,584 --> 00:00:54,052 >> will you be my life partner? >> aah! 41 00:00:54,053 --> 00:00:54,085 >> aah! 42 00:00:54,086 --> 00:00:54,952 >> aah! >> say yes. 43 00:00:54,953 --> 00:00:54,986 >> say yes. 44 00:00:54,987 --> 00:01:00,091 >> say yes. >> yes! Yes! Oh...Mmm. Mmm. 45 00:01:00,092 --> 00:01:00,124 >> yes! Yes! Oh...Mmm. Mmm. 46 00:01:00,125 --> 00:01:01,626 >> yes! Yes! Oh...Mmm. Mmm. [light applause] 47 00:01:01,627 --> 00:01:01,659 [light applause] 48 00:01:01,660 --> 00:01:02,527 [light applause] >> I love you. 49 00:01:02,528 --> 00:01:02,560 >> I love you. 50 00:01:02,561 --> 00:01:03,861 >> I love you. >> I love you, too. 51 00:01:03,862 --> 00:01:03,895 >> I love you, too. 52 00:01:03,896 --> 00:01:05,030 >> I love you, too. >> hey! 53 00:01:05,031 --> 00:01:05,063 >> hey! 54 00:01:05,064 --> 00:01:06,664 >> hey! >> aah! 55 00:01:06,665 --> 00:01:06,698 >> aah! 56 00:01:06,699 --> 00:01:07,765 >> aah! All: Hey! Who did that? 57 00:01:07,766 --> 00:01:07,799 All: Hey! Who did that? 58 00:01:07,800 --> 00:01:08,567 All: Hey! Who did that? >> it was that little fucking 59 00:01:08,568 --> 00:01:08,600 >> it was that little fucking 60 00:01:08,601 --> 00:01:09,567 >> it was that little fucking mexican kid! 61 00:01:11,036 --> 00:01:12,337 >> she tricked me! It was a 62 00:01:12,338 --> 00:01:12,370 >> she tricked me! It was a 63 00:01:12,371 --> 00:01:13,838 >> she tricked me! It was a trick! 64 00:01:18,244 --> 00:01:19,544 >> hyah! 65 00:01:23,215 --> 00:01:24,215 >> I got it. 66 00:01:24,216 --> 00:01:24,248 >> I got it. 67 00:01:24,249 --> 00:01:25,617 >> I got it. >> whoa! 68 00:01:25,618 --> 00:01:25,650 >> whoa! 69 00:01:25,651 --> 00:01:27,219 >> whoa! >> oh! Oh! 70 00:01:30,823 --> 00:01:32,223 [blows whistle] 71 00:01:32,224 --> 00:01:32,256 [blows whistle] 72 00:01:32,257 --> 00:01:33,791 [blows whistle] >> ok. All right. I got him by 73 00:01:33,792 --> 00:01:33,825 >> ok. All right. I got him by 74 00:01:33,826 --> 00:01:35,159 >> ok. All right. I got him by the belt. 75 00:01:37,529 --> 00:01:38,329 >> get back in the building! 76 00:01:38,330 --> 00:01:38,363 >> get back in the building! 77 00:01:38,364 --> 00:01:39,864 >> get back in the building! No loitering! 78 00:01:41,834 --> 00:01:45,737 >> aah! 79 00:01:45,738 --> 00:01:45,770 >> aah! 80 00:01:45,771 --> 00:01:48,072 >> aah! [siren] 81 00:01:48,073 --> 00:01:48,105 [siren] 82 00:01:48,106 --> 00:01:49,607 [siren] [captioning made possible by 83 00:01:49,608 --> 00:01:49,641 [captioning made possible by 84 00:01:49,642 --> 00:01:52,377 [captioning made possible by mtv networks] 85 00:01:54,079 --> 00:01:54,712 Man: Give me a "hoo-ah!" hoo-ah! 86 00:01:54,713 --> 00:01:54,745 Man: Give me a "hoo-ah!" hoo-ah! 87 00:01:54,746 --> 00:01:55,647 Man: Give me a "hoo-ah!" hoo-ah! [game announcer droning on 88 00:01:55,648 --> 00:01:55,680 [game announcer droning on 89 00:01:55,681 --> 00:01:56,781 [game announcer droning on radio] 90 00:01:56,782 --> 00:01:56,814 Radio] 91 00:01:56,815 --> 00:01:57,682 Radio] dangle: Ok, let's do a fight 92 00:01:57,683 --> 00:01:57,716 Dangle: Ok, let's do a fight 93 00:01:57,717 --> 00:01:58,749 Dangle: Ok, let's do a fight line. 94 00:01:58,750 --> 00:01:58,783 Line. 95 00:01:58,784 --> 00:01:59,717 Line. >> fight line. 96 00:01:59,718 --> 00:01:59,751 >> fight line. 97 00:01:59,752 --> 00:02:00,618 >> fight line. Dangle: Make a fight line. 98 00:02:00,619 --> 00:02:00,651 Dangle: Make a fight line. 99 00:02:00,652 --> 00:02:01,753 Dangle: Make a fight line. Remember? Like we talked about. 100 00:02:01,754 --> 00:02:01,786 Remember? Like we talked about. 101 00:02:01,787 --> 00:02:03,655 Remember? Like we talked about. Look alive! Look alive! 102 00:02:03,656 --> 00:02:03,688 Look alive! Look alive! 103 00:02:03,689 --> 00:02:04,822 Look alive! Look alive! Williams: Yes, sir. Yes, sir. 104 00:02:04,823 --> 00:02:04,856 Williams: Yes, sir. Yes, sir. 105 00:02:04,857 --> 00:02:06,023 Williams: Yes, sir. Yes, sir. Announcer: You could cut the 106 00:02:06,024 --> 00:02:06,057 Announcer: You could cut the 107 00:02:06,058 --> 00:02:06,925 Announcer: You could cut the tension here tonight with a 108 00:02:06,926 --> 00:02:06,958 Tension here tonight with a 109 00:02:06,959 --> 00:02:08,159 Tension here tonight with a knife. 110 00:02:08,160 --> 00:02:08,192 Knife. 111 00:02:08,193 --> 00:02:09,260 Knife. Dangle: Tighten up your metal! 112 00:02:09,261 --> 00:02:09,294 Dangle: Tighten up your metal! 113 00:02:09,295 --> 00:02:10,995 Dangle: Tighten up your metal! Tighten up your metal! 114 00:02:10,996 --> 00:02:11,029 Tighten up your metal! 115 00:02:11,030 --> 00:02:12,530 Tighten up your metal! Announcer: ...And I gotta tell 116 00:02:12,531 --> 00:02:12,564 Announcer: ...And I gotta tell 117 00:02:12,565 --> 00:02:13,631 Announcer: ...And I gotta tell you, the last time they won, 118 00:02:13,632 --> 00:02:13,664 You, the last time they won, 119 00:02:13,665 --> 00:02:15,666 You, the last time they won, they ripped this town apart. 120 00:02:15,667 --> 00:02:15,700 They ripped this town apart. 121 00:02:15,701 --> 00:02:17,401 They ripped this town apart. Hoo, there was rioting, cars set 122 00:02:17,402 --> 00:02:17,435 Hoo, there was rioting, cars set 123 00:02:17,436 --> 00:02:19,136 Hoo, there was rioting, cars set on fire, dozens of law 124 00:02:19,137 --> 00:02:19,170 On fire, dozens of law 125 00:02:19,171 --> 00:02:20,538 On fire, dozens of law enforcement officers injured and 126 00:02:20,539 --> 00:02:20,572 Enforcement officers injured and 127 00:02:20,573 --> 00:02:22,407 Enforcement officers injured and hospitalized, and, of course, 128 00:02:22,408 --> 00:02:22,440 Hospitalized, and, of course, 129 00:02:22,441 --> 00:02:24,675 Hospitalized, and, of course, raping sprees. And here we go, 130 00:02:24,676 --> 00:02:24,709 Raping sprees. And here we go, 131 00:02:24,710 --> 00:02:26,610 Raping sprees. And here we go, coming out of the time out. Here 132 00:02:26,611 --> 00:02:26,644 Coming out of the time out. Here 133 00:02:26,645 --> 00:02:28,479 Coming out of the time out. Here it is. 20 seconds on the clock. 134 00:02:28,480 --> 00:02:28,513 It is. 20 seconds on the clock. 135 00:02:28,514 --> 00:02:31,282 It is. 20 seconds on the clock. And it's the wolf pack up by 2. 136 00:02:31,283 --> 00:02:31,316 And it's the wolf pack up by 2. 137 00:02:31,317 --> 00:02:32,183 And it's the wolf pack up by 2. Dangle: Shock and awe, people. 138 00:02:32,184 --> 00:02:32,216 Dangle: Shock and awe, people. 139 00:02:32,217 --> 00:02:34,452 Dangle: Shock and awe, people. Shock and awe. 140 00:02:34,453 --> 00:02:34,485 Shock and awe. 141 00:02:34,486 --> 00:02:36,020 Shock and awe. [officers grunting] 142 00:02:36,021 --> 00:02:36,053 [officers grunting] 143 00:02:36,054 --> 00:02:37,922 [officers grunting] announcer: 6 seconds left. 144 00:02:37,923 --> 00:02:37,955 Announcer: 6 seconds left. 145 00:02:37,956 --> 00:02:39,490 Announcer: 6 seconds left. Valdez left, he tries for the 146 00:02:39,491 --> 00:02:39,523 Valdez left, he tries for the 147 00:02:39,524 --> 00:02:41,125 Valdez left, he tries for the steal. 2 seconds left. Hoffman 148 00:02:41,126 --> 00:02:41,158 Steal. 2 seconds left. Hoffman 149 00:02:41,159 --> 00:02:43,194 Steal. 2 seconds left. Hoffman shoots. Livingston tries to 150 00:02:43,195 --> 00:02:43,227 Shoots. Livingston tries to 151 00:02:43,228 --> 00:02:45,062 Shoots. Livingston tries to block! It's good! 152 00:02:45,063 --> 00:02:45,096 Block! It's good! 153 00:02:45,097 --> 00:02:46,164 Block! It's good! All: Oh! 154 00:02:46,165 --> 00:02:46,197 All: Oh! 155 00:02:46,198 --> 00:02:47,265 All: Oh! Announcer: The poor wolf pack, 156 00:02:47,266 --> 00:02:47,298 Announcer: The poor wolf pack, 157 00:02:47,299 --> 00:02:48,299 Announcer: The poor wolf pack, they can't do it. They lose 158 00:02:48,300 --> 00:02:48,333 They can't do it. They lose 159 00:02:48,334 --> 00:02:49,267 They can't do it. They lose it... 160 00:02:49,268 --> 00:02:49,300 It... 161 00:02:49,301 --> 00:02:51,202 It... >> oh, thank god reno sucks. 162 00:02:51,203 --> 00:02:51,235 >> oh, thank god reno sucks. 163 00:02:51,236 --> 00:02:52,536 >> oh, thank god reno sucks. Dangle: Thank god we suck. 164 00:02:52,537 --> 00:02:52,570 Dangle: Thank god we suck. 165 00:02:52,571 --> 00:02:54,105 Dangle: Thank god we suck. ♪ sacramento's number one ♪ 166 00:02:56,842 --> 00:02:59,678 Williams: Here we ghola, 167 00:02:59,679 --> 00:02:59,711 Williams: Here we ghola, 168 00:02:59,712 --> 00:03:01,745 Williams: Here we ghola, senior. Nice. 169 00:03:01,746 --> 00:03:01,779 Senior. Nice. 170 00:03:01,780 --> 00:03:02,680 Senior. Nice. Man: Crap! 171 00:03:02,681 --> 00:03:02,714 Man: Crap! 172 00:03:02,715 --> 00:03:03,648 Man: Crap! >> ok... 173 00:03:03,649 --> 00:03:03,681 >> ok... 174 00:03:03,682 --> 00:03:06,217 >> ok... >> crap. You guys! I'm so glad 175 00:03:06,218 --> 00:03:06,251 >> crap. You guys! I'm so glad 176 00:03:06,252 --> 00:03:07,318 >> crap. You guys! I'm so glad you're here. 177 00:03:07,319 --> 00:03:07,351 You're here. 178 00:03:07,352 --> 00:03:08,286 You're here. >> what's up? 179 00:03:08,287 --> 00:03:08,319 >> what's up? 180 00:03:08,320 --> 00:03:10,789 >> what's up? >> somebody stole all of the 181 00:03:10,790 --> 00:03:10,822 >> somebody stole all of the 182 00:03:10,823 --> 00:03:12,490 >> somebody stole all of the mild salsa. 183 00:03:12,491 --> 00:03:12,524 Mild salsa. 184 00:03:12,525 --> 00:03:13,958 Mild salsa. >> that's why you called us out 185 00:03:13,959 --> 00:03:13,992 >> that's why you called us out 186 00:03:13,993 --> 00:03:14,725 >> that's why you called us out here? 187 00:03:14,726 --> 00:03:14,758 Here? 188 00:03:14,759 --> 00:03:16,094 Here? >> yes. It's usually on the 189 00:03:16,095 --> 00:03:16,127 >> yes. It's usually on the 190 00:03:16,128 --> 00:03:17,395 >> yes. It's usually on the counter next to the hot. You 191 00:03:17,396 --> 00:03:17,428 Counter next to the hot. You 192 00:03:17,429 --> 00:03:18,763 Counter next to the hot. You know, it goes mild and then hot? 193 00:03:18,764 --> 00:03:18,796 Know, it goes mild and then hot? 194 00:03:18,797 --> 00:03:19,664 Know, it goes mild and then hot? >> right. 195 00:03:19,665 --> 00:03:19,698 >> right. 196 00:03:19,699 --> 00:03:20,865 >> right. >> and it was gone. The mild is 197 00:03:20,866 --> 00:03:20,898 >> and it was gone. The mild is 198 00:03:20,899 --> 00:03:22,233 >> and it was gone. The mild is gone. Wait. Hold on. Sorry. Your 199 00:03:22,234 --> 00:03:22,266 Gone. Wait. Hold on. Sorry. Your 200 00:03:22,267 --> 00:03:26,204 Gone. Wait. Hold on. Sorry. Your order's up. Oh, jeez. Here we 201 00:03:26,205 --> 00:03:26,237 Order's up. Oh, jeez. Here we 202 00:03:26,238 --> 00:03:27,838 Order's up. Oh, jeez. Here we go. Ow! Ouch! 203 00:03:27,839 --> 00:03:27,872 Go. Ow! Ouch! 204 00:03:27,873 --> 00:03:29,474 Go. Ow! Ouch! >> you know, terry. 205 00:03:29,475 --> 00:03:29,507 >> you know, terry. 206 00:03:29,508 --> 00:03:30,341 >> you know, terry. >> sorry. 207 00:03:30,342 --> 00:03:30,374 >> sorry. 208 00:03:30,375 --> 00:03:31,042 >> sorry. >> terry. 209 00:03:31,043 --> 00:03:31,076 >> terry. 210 00:03:31,077 --> 00:03:31,876 >> terry. >> what? 211 00:03:31,877 --> 00:03:31,909 >> what? 212 00:03:31,910 --> 00:03:33,078 >> what? >> you bring that on yourself, 213 00:03:33,079 --> 00:03:33,111 >> you bring that on yourself, 214 00:03:33,112 --> 00:03:34,112 >> you bring that on yourself, all right? 215 00:03:34,113 --> 00:03:34,145 All right? 216 00:03:34,146 --> 00:03:35,012 All right? >> what do you mean? 217 00:03:35,013 --> 00:03:35,045 >> what do you mean? 218 00:03:35,046 --> 00:03:35,913 >> what do you mean? >> no one told you you had to 219 00:03:35,914 --> 00:03:35,947 >> no one told you you had to 220 00:03:35,948 --> 00:03:36,848 >> no one told you you had to wear those skates. 221 00:03:36,849 --> 00:03:36,881 Wear those skates. 222 00:03:36,882 --> 00:03:38,616 Wear those skates. >> or those shorts. 223 00:03:38,617 --> 00:03:38,650 >> or those shorts. 224 00:03:38,651 --> 00:03:39,684 >> or those shorts. >> they probably prefer that you 225 00:03:39,685 --> 00:03:39,717 >> they probably prefer that you 226 00:03:39,718 --> 00:03:40,618 >> they probably prefer that you don't wear the skates. 227 00:03:40,619 --> 00:03:40,651 Don't wear the skates. 228 00:03:40,652 --> 00:03:41,552 Don't wear the skates. >> why? 229 00:03:41,553 --> 00:03:41,586 >> why? 230 00:03:41,587 --> 00:03:42,920 >> why? >> why? 231 00:03:42,921 --> 00:03:42,953 >> why? 232 00:03:42,954 --> 00:03:43,788 >> why? >> these skates-- 233 00:03:43,789 --> 00:03:43,821 >> these skates-- 234 00:03:43,822 --> 00:03:44,722 >> these skates-- >> um, I don't know. 235 00:03:44,723 --> 00:03:44,755 >> um, I don't know. 236 00:03:44,756 --> 00:03:46,091 >> um, I don't know. >> these skates were given to me 237 00:03:46,092 --> 00:03:46,124 >> these skates were given to me 238 00:03:46,125 --> 00:03:48,426 >> these skates were given to me by my great, great grandmother. 239 00:03:48,427 --> 00:03:48,459 By my great, great grandmother. 240 00:03:48,460 --> 00:03:49,427 By my great, great grandmother. >> mm-hmm. 241 00:03:49,428 --> 00:03:49,460 >> mm-hmm. 242 00:03:49,461 --> 00:03:50,561 >> mm-hmm. >> she was from china. 243 00:03:50,562 --> 00:03:50,595 >> she was from china. 244 00:03:50,596 --> 00:03:51,663 >> she was from china. >> I know what this is about. I 245 00:03:51,664 --> 00:03:51,696 >> I know what this is about. I 246 00:03:51,697 --> 00:03:52,597 >> I know what this is about. I know what this is about. 247 00:03:52,598 --> 00:03:52,630 Know what this is about. 248 00:03:52,631 --> 00:03:53,398 Know what this is about. >> what is it about? 249 00:03:53,399 --> 00:03:53,431 >> what is it about? 250 00:03:53,432 --> 00:03:54,165 >> what is it about? >> what is it about? 251 00:03:54,166 --> 00:03:54,198 >> what is it about? 252 00:03:54,199 --> 00:03:55,166 >> what is it about? >> terry...You are an attention 253 00:03:55,167 --> 00:03:55,200 >> terry...You are an attention 254 00:03:55,201 --> 00:03:56,267 >> terry...You are an attention whore. 255 00:03:56,268 --> 00:03:56,300 Whore. 256 00:03:56,301 --> 00:03:57,668 Whore. >> what does that mean? 257 00:03:57,669 --> 00:03:57,701 >> what does that mean? 258 00:03:57,702 --> 00:03:58,903 >> what does that mean? >> what does it mean? 259 00:03:58,904 --> 00:03:58,937 >> what does it mean? 260 00:03:58,938 --> 00:03:59,804 >> what does it mean? >> what doesn't it mean, terry? 261 00:03:59,805 --> 00:03:59,837 >> what doesn't it mean, terry? 262 00:03:59,838 --> 00:04:00,638 >> what doesn't it mean, terry? >> I don't think I am. 263 00:04:00,639 --> 00:04:00,672 >> I don't think I am. 264 00:04:00,673 --> 00:04:03,808 >> I don't think I am. >> you don't? 265 00:04:03,809 --> 00:04:03,841 >> you don't? 266 00:04:03,842 --> 00:04:05,576 >> you don't? >> here's your food. See, 267 00:04:05,577 --> 00:04:05,610 >> here's your food. See, 268 00:04:05,611 --> 00:04:09,213 >> here's your food. See, I got it. Oh! Ouch. 269 00:04:16,354 --> 00:04:21,025 [easy music playing] 270 00:04:21,026 --> 00:04:21,059 [easy music playing] 271 00:04:21,060 --> 00:04:22,293 [easy music playing] >> I feel very braveheart. 272 00:04:22,294 --> 00:04:22,326 >> I feel very braveheart. 273 00:04:22,327 --> 00:04:23,361 >> I feel very braveheart. Don't you guys? 274 00:04:23,362 --> 00:04:23,395 Don't you guys? 275 00:04:23,396 --> 00:04:24,562 Don't you guys? [knock knock knock] 276 00:04:24,563 --> 00:04:24,595 [knock knock knock] 277 00:04:24,596 --> 00:04:25,730 [knock knock knock] I feel like a very good 278 00:04:25,731 --> 00:04:25,763 I feel like a very good 279 00:04:25,764 --> 00:04:26,664 I feel like a very good combination braveheart and 280 00:04:26,665 --> 00:04:26,698 Combination braveheart and 281 00:04:26,699 --> 00:04:27,799 Combination braveheart and debbie does dallain the best 282 00:04:27,800 --> 00:04:27,832 Debbie does dallain the best 283 00:04:27,833 --> 00:04:28,767 Debbie does dallain the best way. 284 00:04:28,768 --> 00:04:28,800 Way. 285 00:04:28,801 --> 00:04:29,700 Way. Garcia: Hey, dangle... 286 00:04:29,701 --> 00:04:29,734 Garcia: Hey, dangle... 287 00:04:29,735 --> 00:04:30,502 Garcia: Hey, dangle... >> it couldn't be more macho to 288 00:04:30,503 --> 00:04:30,535 >> it couldn't be more macho to 289 00:04:30,536 --> 00:04:31,402 >> it couldn't be more macho to wear a kilt. 290 00:04:31,403 --> 00:04:31,435 Wear a kilt. 291 00:04:31,436 --> 00:04:32,470 Wear a kilt. >> he got fucking killed in the 292 00:04:32,471 --> 00:04:32,504 >> he got fucking killed in the 293 00:04:32,505 --> 00:04:33,638 >> he got fucking killed in the end of that movie, didn't he? 294 00:04:33,639 --> 00:04:33,671 End of that movie, didn't he? 295 00:04:33,672 --> 00:04:35,640 End of that movie, didn't he? >> hell. Hell, look at. I feel 296 00:04:35,641 --> 00:04:35,673 >> hell. Hell, look at. I feel 297 00:04:35,674 --> 00:04:37,275 >> hell. Hell, look at. I feel like a fucking lawn jockey. 298 00:04:37,276 --> 00:04:37,308 Like a fucking lawn jockey. 299 00:04:37,309 --> 00:04:38,143 Like a fucking lawn jockey. >> you look wonderful. What sort 300 00:04:38,144 --> 00:04:38,176 >> you look wonderful. What sort 301 00:04:38,177 --> 00:04:39,143 >> you look wonderful. What sort of a lawn jockey would dress 302 00:04:39,144 --> 00:04:39,177 Of a lawn jockey would dress 303 00:04:39,178 --> 00:04:41,813 Of a lawn jockey would dress like that? A highland warrior 304 00:04:41,814 --> 00:04:41,846 Like that? A highland warrior 305 00:04:41,847 --> 00:04:43,381 Like that? A highland warrior jockey. It's perfect. You look 306 00:04:43,382 --> 00:04:43,415 Jockey. It's perfect. You look 307 00:04:43,416 --> 00:04:44,782 Jockey. It's perfect. You look perfect for a gay 308 00:04:44,783 --> 00:04:44,816 Perfect for a gay 309 00:04:44,817 --> 00:04:46,217 Perfect for a gay commitment ceremony. 310 00:04:46,218 --> 00:04:46,250 Commitment ceremony. 311 00:04:46,251 --> 00:04:47,151 Commitment ceremony. >> yeah, I look like a gay 312 00:04:47,152 --> 00:04:47,185 >> yeah, I look like a gay 313 00:04:47,186 --> 00:04:47,952 >> yeah, I look like a gay leprechaun, if that's what you 314 00:04:47,953 --> 00:04:47,985 Leprechaun, if that's what you 315 00:04:47,986 --> 00:04:48,820 Leprechaun, if that's what you mean. 316 00:04:48,821 --> 00:04:48,853 Mean. 317 00:04:48,854 --> 00:04:49,954 Mean. >> leprechauns don't wear kilts. 318 00:04:49,955 --> 00:04:49,987 >> leprechauns don't wear kilts. 319 00:04:49,988 --> 00:04:51,255 >> leprechauns don't wear kilts. >> well, whatever. It's just 320 00:04:51,256 --> 00:04:51,288 >> well, whatever. It's just 321 00:04:51,289 --> 00:04:52,423 >> well, whatever. It's just foolish. I mean-- 322 00:04:52,424 --> 00:04:52,457 Foolish. I mean-- 323 00:04:52,458 --> 00:04:53,290 Foolish. I mean-- >> and I don't appreciate the 324 00:04:53,291 --> 00:04:53,324 >> and I don't appreciate the 325 00:04:53,325 --> 00:04:54,292 >> and I don't appreciate the gay aspect of that. 326 00:04:54,293 --> 00:04:54,325 Gay aspect of that. 327 00:04:54,326 --> 00:04:55,326 Gay aspect of that. >> well, I don't appreciate you 328 00:04:55,327 --> 00:04:55,359 >> well, I don't appreciate you 329 00:04:55,360 --> 00:04:56,528 >> well, I don't appreciate you trying to make us dress like 330 00:04:56,529 --> 00:04:56,561 Trying to make us dress like 331 00:04:56,562 --> 00:04:58,429 Trying to make us dress like fools. I mean, why couldn't we 332 00:04:58,430 --> 00:04:58,463 Fools. I mean, why couldn't we 333 00:04:58,464 --> 00:04:59,430 Fools. I mean, why couldn't we just wear our formals? 334 00:04:59,431 --> 00:04:59,464 Just wear our formals? 335 00:04:59,465 --> 00:05:00,831 Just wear our formals? >> this is formal! What about 336 00:05:00,832 --> 00:05:00,865 >> this is formal! What about 337 00:05:00,866 --> 00:05:03,000 >> this is formal! What about this is informal?! 338 00:05:03,001 --> 00:05:03,034 This is informal?! 339 00:05:03,035 --> 00:05:03,835 This is informal?! >> it's stupid. 340 00:05:03,836 --> 00:05:03,868 >> it's stupid. 341 00:05:03,869 --> 00:05:04,635 >> it's stupid. >> it's a skirt. 342 00:05:04,636 --> 00:05:04,669 >> it's a skirt. 343 00:05:04,670 --> 00:05:05,436 >> it's a skirt. >> it's not a skirt! It's a 344 00:05:05,437 --> 00:05:05,470 >> it's not a skirt! It's a 345 00:05:05,471 --> 00:05:06,337 >> it's not a skirt! It's a kilt! Stop saying it's a skirt! 346 00:05:06,338 --> 00:05:06,370 Kilt! Stop saying it's a skirt! 347 00:05:06,371 --> 00:05:07,405 Kilt! Stop saying it's a skirt! Jones: What about the purse, 348 00:05:07,406 --> 00:05:07,438 Jones: What about the purse, 349 00:05:07,439 --> 00:05:08,405 Jones: What about the purse, though? The purse is-- 350 00:05:08,406 --> 00:05:08,439 Though? The purse is-- 351 00:05:08,440 --> 00:05:10,207 Though? The purse is-- >> sporran! It's a sporran! 352 00:05:10,208 --> 00:05:10,241 >> sporran! It's a sporran! 353 00:05:10,242 --> 00:05:11,709 >> sporran! It's a sporran! >> we look like women, dangle. I 354 00:05:11,710 --> 00:05:11,742 >> we look like women, dangle. I 355 00:05:11,743 --> 00:05:12,810 >> we look like women, dangle. I think you're trying to recruit-- 356 00:05:12,811 --> 00:05:12,844 Think you're trying to recruit-- 357 00:05:12,845 --> 00:05:13,745 Think you're trying to recruit-- >> we look like highland 358 00:05:13,746 --> 00:05:13,778 >> we look like highland 359 00:05:13,779 --> 00:05:14,612 >> we look like highland warriors! 360 00:05:14,613 --> 00:05:14,646 Warriors! 361 00:05:14,647 --> 00:05:15,413 Warriors! >> I think you're trying to 362 00:05:15,414 --> 00:05:15,447 >> I think you're trying to 363 00:05:15,448 --> 00:05:16,247 >> I think you're trying to recruit us is what you're trying 364 00:05:16,248 --> 00:05:16,280 Recruit us is what you're trying 365 00:05:16,281 --> 00:05:17,081 Recruit us is what you're trying to do. It's bad enough-- 366 00:05:17,082 --> 00:05:17,115 To do. It's bad enough-- 367 00:05:17,116 --> 00:05:18,316 To do. It's bad enough-- >> what?! Say it again. 368 00:05:18,317 --> 00:05:18,349 >> what?! Say it again. 369 00:05:18,350 --> 00:05:19,450 >> what?! Say it again. What'd you just say?! What did 370 00:05:19,451 --> 00:05:19,483 What'd you just say?! What did 371 00:05:19,484 --> 00:05:20,451 What'd you just say?! What did you just say?! 372 00:05:20,452 --> 00:05:20,485 You just say?! 373 00:05:20,486 --> 00:05:22,787 You just say?! >> I said fag ceremony. 374 00:05:22,788 --> 00:05:22,821 >> I said fag ceremony. 375 00:05:22,822 --> 00:05:23,988 >> I said fag ceremony. >> come on! Come on! 376 00:05:23,989 --> 00:05:24,021 >> come on! Come on! 377 00:05:24,022 --> 00:05:26,857 >> come on! Come on! >> let go! 378 00:05:26,858 --> 00:05:26,891 >> let go! 379 00:05:26,892 --> 00:05:28,893 >> let go! >> say it again. 380 00:05:28,894 --> 00:05:28,926 >> say it again. 381 00:05:28,927 --> 00:05:29,794 >> say it again. Junior: Garcia... 382 00:05:29,795 --> 00:05:29,828 Junior: Garcia... 383 00:05:29,829 --> 00:05:30,828 Junior: Garcia... Dangle: Say it again. Say it 384 00:05:30,829 --> 00:05:30,861 Dangle: Say it again. Say it 385 00:05:30,862 --> 00:05:31,629 Dangle: Say it again. Say it again. 386 00:05:31,630 --> 00:05:31,663 Again. 387 00:05:31,664 --> 00:05:32,830 Again. >> garcia...James, you look 388 00:05:32,831 --> 00:05:32,864 >> garcia...James, you look 389 00:05:32,865 --> 00:05:33,832 >> garcia...James, you look gayer when you're wrestling. 390 00:05:33,833 --> 00:05:33,865 Gayer when you're wrestling. 391 00:05:33,866 --> 00:05:35,066 Gayer when you're wrestling. Dangle: Unh! Say it again. 392 00:05:35,067 --> 00:05:35,099 Dangle: Unh! Say it again. 393 00:05:35,100 --> 00:05:36,133 Dangle: Unh! Say it again. Garcia: I'm not going. 394 00:05:36,134 --> 00:05:36,166 Garcia: I'm not going. 395 00:05:36,167 --> 00:05:37,168 Garcia: I'm not going. Dangle: Get him off. 396 00:05:37,169 --> 00:05:37,202 Dangle: Get him off. 397 00:05:37,203 --> 00:05:39,137 Dangle: Get him off. >> I hope you have a happy week 398 00:05:39,138 --> 00:05:39,170 >> I hope you have a happy week 399 00:05:39,171 --> 00:05:41,906 >> I hope you have a happy week together. Bullshit. 400 00:05:41,907 --> 00:05:41,939 Together. Bullshit. 401 00:05:41,940 --> 00:05:44,275 Together. Bullshit. >> what do the bridesmaids wear 402 00:05:44,276 --> 00:05:44,308 >> what do the bridesmaids wear 403 00:05:44,309 --> 00:05:45,810 >> what do the bridesmaids wear if we're wearing skirts? 404 00:05:45,811 --> 00:05:45,843 If we're wearing skirts? 405 00:05:45,844 --> 00:05:47,045 If we're wearing skirts? >> you are the bridesmaids. 406 00:05:54,019 --> 00:05:55,019 Wiegel: Sheriff's department. 407 00:05:55,020 --> 00:05:55,052 Wiegel: Sheriff's department. 408 00:05:55,053 --> 00:05:55,920 Wiegel: Sheriff's department. Kimball: I've got a report about 409 00:05:55,921 --> 00:05:55,954 Kimball: I've got a report about 410 00:05:55,955 --> 00:05:57,155 Kimball: I've got a report about a stolen car. 411 00:05:57,156 --> 00:05:57,188 A stolen car. 412 00:05:57,189 --> 00:05:58,155 A stolen car. Man: Her majesty's guard. 413 00:05:58,156 --> 00:05:58,188 Man: Her majesty's guard. 414 00:05:58,189 --> 00:05:59,691 Man: Her majesty's guard. Woman: Her majesty's guard! What 415 00:05:59,692 --> 00:05:59,724 Woman: Her majesty's guard! What 416 00:05:59,725 --> 00:06:00,891 Woman: Her majesty's guard! What news does thou bringeth from her 417 00:06:00,892 --> 00:06:00,925 News does thou bringeth from her 418 00:06:00,926 --> 00:06:02,226 News does thou bringeth from her majesty the queen? 419 00:06:02,227 --> 00:06:02,259 Majesty the queen? 420 00:06:02,260 --> 00:06:03,927 Majesty the queen? >> well, I'll tell you. We are 421 00:06:03,928 --> 00:06:03,961 >> well, I'll tell you. We are 422 00:06:03,962 --> 00:06:05,630 >> well, I'll tell you. We are looking for--apparently there 423 00:06:05,631 --> 00:06:05,663 Looking for--apparently there 424 00:06:05,664 --> 00:06:06,931 Looking for--apparently there was a report of a stolen car, 425 00:06:06,932 --> 00:06:06,964 Was a report of a stolen car, 426 00:06:06,965 --> 00:06:08,433 Was a report of a stolen car, and someone called it in, and we 427 00:06:08,434 --> 00:06:08,466 And someone called it in, and we 428 00:06:08,467 --> 00:06:09,167 And someone called it in, and we were wondering if somebody saw 429 00:06:09,168 --> 00:06:09,200 Were wondering if somebody saw 430 00:06:09,201 --> 00:06:10,101 Were wondering if somebody saw something. 431 00:06:10,102 --> 00:06:10,134 Something. 432 00:06:10,135 --> 00:06:11,535 Something. >> aye. Aye. Aye. We did just 433 00:06:11,536 --> 00:06:11,569 >> aye. Aye. Aye. We did just 434 00:06:11,570 --> 00:06:12,737 >> aye. Aye. Aye. We did just this morrow see a rapscallion 435 00:06:12,738 --> 00:06:12,771 This morrow see a rapscallion 436 00:06:12,772 --> 00:06:13,838 This morrow see a rapscallion abscond with a horseless 437 00:06:13,839 --> 00:06:13,871 Abscond with a horseless 438 00:06:13,872 --> 00:06:15,406 Abscond with a horseless carriage not 2 leagues hence. 439 00:06:15,407 --> 00:06:15,439 Carriage not 2 leagues hence. 440 00:06:15,440 --> 00:06:17,007 Carriage not 2 leagues hence. >> aye, this be a brutal act of 441 00:06:17,008 --> 00:06:17,041 >> aye, this be a brutal act of 442 00:06:17,042 --> 00:06:19,744 >> aye, this be a brutal act of skullduggery. Thank goodness 443 00:06:19,745 --> 00:06:19,777 Skullduggery. Thank goodness 444 00:06:19,778 --> 00:06:21,245 Skullduggery. Thank goodness thou hast been called upon to 445 00:06:21,246 --> 00:06:21,278 Thou hast been called upon to 446 00:06:21,279 --> 00:06:22,313 Thou hast been called upon to save-- 447 00:06:22,314 --> 00:06:22,346 Save-- 448 00:06:22,347 --> 00:06:23,381 Save-- kimball: Whoa, whoa, whoa, whoa! 449 00:06:23,382 --> 00:06:23,414 Kimball: Whoa, whoa, whoa, whoa! 450 00:06:23,415 --> 00:06:24,515 Kimball: Whoa, whoa, whoa, whoa! Wiegel: Hey, excuse me, wench. 451 00:06:24,516 --> 00:06:24,548 Wiegel: Hey, excuse me, wench. 452 00:06:24,549 --> 00:06:25,683 Wiegel: Hey, excuse me, wench. Quiet down for a second. 453 00:06:25,684 --> 00:06:25,717 Quiet down for a second. 454 00:06:25,718 --> 00:06:26,717 Quiet down for a second. >> when the car was stolen, what 455 00:06:26,718 --> 00:06:26,751 >> when the car was stolen, what 456 00:06:26,752 --> 00:06:27,985 >> when the car was stolen, what did it look like? Who was 457 00:06:27,986 --> 00:06:28,018 Did it look like? Who was 458 00:06:28,019 --> 00:06:28,986 Did it look like? Who was driving it? 459 00:06:28,987 --> 00:06:29,020 Driving it? 460 00:06:29,021 --> 00:06:31,823 Driving it? >> we did see a tall, moorish... 461 00:06:31,824 --> 00:06:31,856 >> we did see a tall, moorish... 462 00:06:31,857 --> 00:06:33,324 >> we did see a tall, moorish... >> a tawny moor. 463 00:06:33,325 --> 00:06:33,358 >> a tawny moor. 464 00:06:33,359 --> 00:06:34,392 >> a tawny moor. >> ...Tawny... 465 00:06:34,393 --> 00:06:34,425 >> ...Tawny... 466 00:06:34,426 --> 00:06:35,793 >> ...Tawny... Kimball: A tawny moor? 467 00:06:35,794 --> 00:06:35,826 Kimball: A tawny moor? 468 00:06:35,827 --> 00:06:37,661 Kimball: A tawny moor? Man: A tawny moor. 16 stone, 469 00:06:37,662 --> 00:06:37,695 Man: A tawny moor. 16 stone, 470 00:06:37,696 --> 00:06:39,363 Man: A tawny moor. 16 stone, 13 hand. 471 00:06:39,364 --> 00:06:39,396 13 hand. 472 00:06:39,397 --> 00:06:40,765 13 hand. Wiegel: Old-timey talk for black 473 00:06:40,766 --> 00:06:40,798 Wiegel: Old-timey talk for black 474 00:06:40,799 --> 00:06:41,699 Wiegel: Old-timey talk for black guy. 475 00:06:41,700 --> 00:06:41,732 Guy. 476 00:06:41,733 --> 00:06:43,033 Guy. >> aye! Black guy! Sir black guy 477 00:06:43,034 --> 00:06:43,067 >> aye! Black guy! Sir black guy 478 00:06:43,068 --> 00:06:44,235 >> aye! Black guy! Sir black guy did come hither and-- 479 00:06:44,236 --> 00:06:44,268 Did come hither and-- 480 00:06:44,269 --> 00:06:46,670 Did come hither and-- >> moor. Moor. Moor. Tawny moor. 481 00:06:46,671 --> 00:06:46,704 >> moor. Moor. Moor. Tawny moor. 482 00:06:46,705 --> 00:06:49,574 >> moor. Moor. Moor. Tawny moor. >> a moor. Sir moor did come... 483 00:06:49,575 --> 00:06:49,607 >> a moor. Sir moor did come... 484 00:06:49,608 --> 00:06:52,043 >> a moor. Sir moor did come... >> and abscond with the 485 00:06:52,044 --> 00:06:52,076 >> and abscond with the 486 00:06:52,077 --> 00:06:53,344 >> and abscond with the horseless carriage 2 leagues 487 00:06:53,345 --> 00:06:53,377 Horseless carriage 2 leagues 488 00:06:53,378 --> 00:06:54,412 Horseless carriage 2 leagues hence. 489 00:06:54,413 --> 00:06:54,445 Hence. 490 00:06:54,446 --> 00:06:55,179 Hence. Wiegel: And how tall was he, 491 00:06:55,180 --> 00:06:55,213 Wiegel: And how tall was he, 492 00:06:55,214 --> 00:06:56,347 Wiegel: And how tall was he, do you know? 493 00:06:56,348 --> 00:06:56,380 Do you know? 494 00:06:56,381 --> 00:06:58,082 Do you know? >> 13 hand. 495 00:06:58,083 --> 00:06:58,115 >> 13 hand. 496 00:06:58,116 --> 00:07:00,317 >> 13 hand. >> 13 hand? How 'bout in 497 00:07:00,318 --> 00:07:00,351 >> 13 hand? How 'bout in 498 00:07:00,352 --> 00:07:04,021 >> 13 hand? How 'bout in english? How many...5... 499 00:07:04,022 --> 00:07:04,055 English? How many...5... 500 00:07:04,056 --> 00:07:05,456 English? How many...5... About 5'6". 501 00:07:05,457 --> 00:07:05,489 About 5'6". 502 00:07:05,490 --> 00:07:07,358 About 5'6". >> well, you know what? That's 503 00:07:07,359 --> 00:07:07,391 >> well, you know what? That's 504 00:07:07,392 --> 00:07:08,693 >> well, you know what? That's taller. He's giving you-- 505 00:07:08,694 --> 00:07:08,726 Taller. He's giving you-- 506 00:07:08,727 --> 00:07:10,795 Taller. He's giving you-- >> ok. Now, do you know the make 507 00:07:10,796 --> 00:07:10,829 >> ok. Now, do you know the make 508 00:07:10,830 --> 00:07:11,896 >> ok. Now, do you know the make of the car. It would be very 509 00:07:11,897 --> 00:07:11,929 Of the car. It would be very 510 00:07:11,930 --> 00:07:12,963 Of the car. It would be very helpful. 511 00:07:12,964 --> 00:07:12,997 Helpful. 512 00:07:12,998 --> 00:07:15,933 Helpful. >> t'was from a faraway land. 513 00:07:15,934 --> 00:07:15,967 >> t'was from a faraway land. 514 00:07:15,968 --> 00:07:17,402 >> t'was from a faraway land. >> in english! The make of the 515 00:07:17,403 --> 00:07:17,435 >> in english! The make of the 516 00:07:17,436 --> 00:07:18,636 >> in english! The make of the car was a... 517 00:07:18,637 --> 00:07:18,669 Car was a... 518 00:07:18,670 --> 00:07:19,837 Car was a... >> faraway... 519 00:07:19,838 --> 00:07:19,871 >> faraway... 520 00:07:19,872 --> 00:07:20,905 >> faraway... >> a ford? 521 00:07:20,906 --> 00:07:20,938 >> a ford? 522 00:07:20,939 --> 00:07:22,005 >> a ford? >> it was a mitsubishi gallant. 523 00:07:22,006 --> 00:07:22,039 >> it was a mitsubishi gallant. 524 00:07:22,040 --> 00:07:22,773 >> it was a mitsubishi gallant. >> a mitsubishi gallant! Thank 525 00:07:22,774 --> 00:07:22,807 >> a mitsubishi gallant! Thank 526 00:07:22,808 --> 00:07:23,541 >> a mitsubishi gallant! Thank you. 527 00:07:23,542 --> 00:07:23,575 You. 528 00:07:23,576 --> 00:07:24,609 You. >> rachel, we're gonna have a 529 00:07:24,610 --> 00:07:24,642 >> rachel, we're gonna have a 530 00:07:24,643 --> 00:07:25,310 >> rachel, we're gonna have a problem. Some of us are taking 531 00:07:25,311 --> 00:07:25,343 Problem. Some of us are taking 532 00:07:25,344 --> 00:07:26,343 Problem. Some of us are taking this job seriously. 533 00:07:26,344 --> 00:07:26,377 This job seriously. 534 00:07:26,378 --> 00:07:27,278 This job seriously. >> good day. 535 00:07:27,279 --> 00:07:27,312 >> good day. 536 00:07:27,313 --> 00:07:28,212 >> good day. >> good day! 537 00:07:28,213 --> 00:07:28,246 >> good day! 538 00:07:28,247 --> 00:07:29,346 >> good day! >> god save the queen! 539 00:07:29,347 --> 00:07:29,379 >> god save the queen! 540 00:07:29,380 --> 00:07:30,481 >> god save the queen! Man: You are a wacko! 541 00:07:30,482 --> 00:07:30,515 Man: You are a wacko! 542 00:07:30,516 --> 00:07:31,315 Man: You are a wacko! >> what the fuck is your 543 00:07:31,316 --> 00:07:31,348 >> what the fuck is your 544 00:07:31,349 --> 00:07:32,316 >> what the fuck is your problem?! 545 00:07:32,317 --> 00:07:32,350 Problem?! 546 00:07:32,351 --> 00:07:35,786 Problem?! [siren] 547 00:07:42,127 --> 00:07:44,295 >> this whole dangle/leslie 548 00:07:44,296 --> 00:07:44,328 >> this whole dangle/leslie 549 00:07:44,329 --> 00:07:45,763 >> this whole dangle/leslie commitment ceremony thing is 550 00:07:45,764 --> 00:07:45,796 Commitment ceremony thing is 551 00:07:45,797 --> 00:07:47,232 Commitment ceremony thing is really getting under my skin. 552 00:07:47,233 --> 00:07:47,265 Really getting under my skin. 553 00:07:47,266 --> 00:07:52,003 Really getting under my skin. I...I have, you know, a past 554 00:07:52,004 --> 00:07:52,036 I...I have, you know, a past 555 00:07:52,037 --> 00:07:55,039 I...I have, you know, a past with jim, and I assume that 556 00:07:55,040 --> 00:07:55,072 With jim, and I assume that 557 00:07:55,073 --> 00:07:57,642 With jim, and I assume that what's happening here is I've 558 00:07:57,643 --> 00:07:57,675 What's happening here is I've 559 00:07:57,676 --> 00:08:00,477 What's happening here is I've gotten knocked up. Clearly, I'm 560 00:08:00,478 --> 00:08:00,511 Gotten knocked up. Clearly, I'm 561 00:08:00,512 --> 00:08:05,049 Gotten knocked up. Clearly, I'm taken, in a way, and he suddenly 562 00:08:05,050 --> 00:08:05,083 Taken, in a way, and he suddenly 563 00:08:05,084 --> 00:08:07,318 Taken, in a way, and he suddenly has to pretend like he's gay. 564 00:08:07,319 --> 00:08:07,352 Has to pretend like he's gay. 565 00:08:07,353 --> 00:08:08,987 Has to pretend like he's gay. >> I'm happy for him. Actually, 566 00:08:08,988 --> 00:08:09,020 >> I'm happy for him. Actually, 567 00:08:09,021 --> 00:08:10,588 >> I'm happy for him. Actually, I'm very happy for him. If it 568 00:08:10,589 --> 00:08:10,621 I'm very happy for him. If it 569 00:08:10,622 --> 00:08:11,655 I'm very happy for him. If it makes him happier, I'm happy for 570 00:08:11,656 --> 00:08:11,689 Makes him happier, I'm happy for 571 00:08:11,690 --> 00:08:12,523 Makes him happier, I'm happy for him. 572 00:08:12,524 --> 00:08:12,557 Him. 573 00:08:12,558 --> 00:08:14,525 Him. >> I'm happy for him. I'm sad 574 00:08:14,526 --> 00:08:14,559 >> I'm happy for him. I'm sad 575 00:08:14,560 --> 00:08:15,726 >> I'm happy for him. I'm sad for leslie, though. He could do 576 00:08:15,727 --> 00:08:15,759 For leslie, though. He could do 577 00:08:15,760 --> 00:08:19,363 For leslie, though. He could do better. 578 00:08:23,068 --> 00:08:27,205 >> ♪ hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ♪ 579 00:08:27,206 --> 00:08:27,238 >> ♪ hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ♪ 580 00:08:27,239 --> 00:08:29,507 >> ♪ hmm-hmm-hmm-hmm-hmm-hmm ♪ how's my sporran look, joe? 581 00:08:29,508 --> 00:08:29,540 How's my sporran look, joe? 582 00:08:29,541 --> 00:08:32,142 How's my sporran look, joe? >> looks great. 583 00:08:32,143 --> 00:08:32,176 >> looks great. 584 00:08:32,177 --> 00:08:40,084 >> looks great. [knock on door] 585 00:08:40,085 --> 00:08:40,117 [knock on door] 586 00:08:40,118 --> 00:08:43,420 [knock on door] >> surprise! 587 00:08:43,421 --> 00:08:43,454 >> surprise! 588 00:08:43,455 --> 00:08:45,756 >> surprise! [dance music playing] 589 00:08:54,332 --> 00:08:56,400 Jim. 590 00:08:56,401 --> 00:08:56,433 Jim. 591 00:08:56,434 --> 00:08:57,969 Jim. >> hi, trudy. 592 00:08:57,970 --> 00:08:58,002 >> hi, trudy. 593 00:08:58,003 --> 00:08:59,570 >> hi, trudy. >> I was gonna get out and do 594 00:08:59,571 --> 00:08:59,604 >> I was gonna get out and do 595 00:08:59,605 --> 00:09:00,571 >> I was gonna get out and do a-- 596 00:09:00,572 --> 00:09:00,605 A-- 597 00:09:00,606 --> 00:09:01,638 A-- >> yeah, uh... 598 00:09:01,639 --> 00:09:01,672 >> yeah, uh... 599 00:09:01,673 --> 00:09:02,673 >> yeah, uh... >> hold on. I have a dance. Hold 600 00:09:02,674 --> 00:09:02,707 >> hold on. I have a dance. Hold 601 00:09:02,708 --> 00:09:03,741 >> hold on. I have a dance. Hold on. This isn't-- 602 00:09:03,742 --> 00:09:03,774 On. This isn't-- 603 00:09:03,775 --> 00:09:04,709 On. This isn't-- >> oh, god. 604 00:09:04,710 --> 00:09:04,742 >> oh, god. 605 00:09:04,743 --> 00:09:05,476 >> oh, god. >> I had envisioned this so much 606 00:09:05,477 --> 00:09:05,509 >> I had envisioned this so much 607 00:09:05,510 --> 00:09:07,778 >> I had envisioned this so much sexier. 608 00:09:16,287 --> 00:09:17,455 >> ungh! 609 00:09:17,456 --> 00:09:17,488 >> ungh! 610 00:09:17,489 --> 00:09:18,789 >> ungh! >> hold on, jim. That's the best 611 00:09:18,790 --> 00:09:18,823 >> hold on, jim. That's the best 612 00:09:18,824 --> 00:09:20,424 >> hold on, jim. That's the best part. I did a sexy robot. 613 00:09:20,425 --> 00:09:20,457 Part. I did a sexy robot. 614 00:09:20,458 --> 00:09:22,326 Part. I did a sexy robot. [jim vomits, toilet flushes] 615 00:09:22,327 --> 00:09:22,359 [jim vomits, toilet flushes] 616 00:09:22,360 --> 00:09:23,962 [jim vomits, toilet flushes] >> really. 617 00:09:23,963 --> 00:09:23,995 >> really. 618 00:09:23,996 --> 00:09:25,129 >> really. >> oh, you look beautiful. 619 00:09:25,130 --> 00:09:25,162 >> oh, you look beautiful. 620 00:09:25,163 --> 00:09:25,796 >> oh, you look beautiful. >> I do? 621 00:09:25,797 --> 00:09:25,829 >> I do? 622 00:09:25,830 --> 00:09:27,365 >> I do? >> yeah, you look so beautiful. 623 00:09:27,366 --> 00:09:27,398 >> yeah, you look so beautiful. 624 00:09:27,399 --> 00:09:28,632 >> yeah, you look so beautiful. >> thanks, jim. 625 00:09:28,633 --> 00:09:28,666 >> thanks, jim. 626 00:09:28,667 --> 00:09:29,399 >> thanks, jim. >> let's get you out of here 627 00:09:29,400 --> 00:09:29,433 >> let's get you out of here 628 00:09:29,434 --> 00:09:30,167 >> let's get you out of here now. 629 00:09:30,168 --> 00:09:30,201 Now. 630 00:09:30,202 --> 00:09:31,069 Now. >> I thought, you know, you and 631 00:09:31,070 --> 00:09:31,102 >> I thought, you know, you and 632 00:09:31,103 --> 00:09:32,036 >> I thought, you know, you and I might have one last chance 633 00:09:32,037 --> 00:09:32,069 I might have one last chance 634 00:09:32,070 --> 00:09:33,571 I might have one last chance 'cause, you know, you're gonna 635 00:09:33,572 --> 00:09:33,604 'cause, you know, you're gonna 636 00:09:33,605 --> 00:09:34,605 'cause, you know, you're gonna tie the knot. 637 00:09:34,606 --> 00:09:34,639 Tie the knot. 638 00:09:34,640 --> 00:09:35,906 Tie the knot. >> yup. 639 00:09:35,907 --> 00:09:35,940 >> yup. 640 00:09:35,941 --> 00:09:37,374 >> yup. >> it's not too late. 641 00:09:37,375 --> 00:09:37,408 >> it's not too late. 642 00:09:37,409 --> 00:09:38,676 >> it's not too late. >> ha ha! Yeah, it is. 643 00:09:38,677 --> 00:09:38,710 >> ha ha! Yeah, it is. 644 00:09:38,711 --> 00:09:39,510 >> ha ha! Yeah, it is. >> if you can get me out of this 645 00:09:39,511 --> 00:09:39,543 >> if you can get me out of this 646 00:09:39,544 --> 00:09:40,311 >> if you can get me out of this thing. 647 00:09:40,312 --> 00:09:40,344 Thing. 648 00:09:40,345 --> 00:09:42,180 Thing. >> oh. Ah. You're really stuck, 649 00:09:42,181 --> 00:09:42,213 >> oh. Ah. You're really stuck, 650 00:09:42,214 --> 00:09:42,980 >> oh. Ah. You're really stuck, huh? 651 00:09:42,981 --> 00:09:43,013 Huh? 652 00:09:43,014 --> 00:09:44,349 Huh? >> yeah, I really am. I think 653 00:09:44,350 --> 00:09:44,382 >> yeah, I really am. I think 654 00:09:44,383 --> 00:09:45,283 >> yeah, I really am. I think these are not made for pregnant 655 00:09:45,284 --> 00:09:45,316 These are not made for pregnant 656 00:09:45,317 --> 00:09:47,051 These are not made for pregnant women. Jim, I'm caught. I'm 657 00:09:47,052 --> 00:09:47,084 Women. Jim, I'm caught. I'm 658 00:09:47,085 --> 00:09:48,252 Women. Jim, I'm caught. I'm really caught. 659 00:09:48,253 --> 00:09:48,285 Really caught. 660 00:09:48,286 --> 00:09:50,988 Really caught. [jim groans loudly] 661 00:09:50,989 --> 00:09:51,022 [jim groans loudly] 662 00:09:51,023 --> 00:09:52,423 [jim groans loudly] >> I'm gonna--suck it in. Suck 663 00:09:52,424 --> 00:09:52,456 >> I'm gonna--suck it in. Suck 664 00:09:52,457 --> 00:09:53,224 >> I'm gonna--suck it in. Suck in for a second. 665 00:09:53,225 --> 00:09:53,257 In for a second. 666 00:09:53,258 --> 00:09:54,124 In for a second. >> there's no sucking in when-- 667 00:09:54,125 --> 00:09:54,158 >> there's no sucking in when-- 668 00:09:54,159 --> 00:09:55,359 >> there's no sucking in when-- >> suck in! Suck in! Still, suck 669 00:09:55,360 --> 00:09:55,392 >> suck in! Suck in! Still, suck 670 00:09:55,393 --> 00:09:58,429 >> suck in! Suck in! Still, suck in for a second! Ya! 671 00:09:58,430 --> 00:09:58,462 In for a second! Ya! 672 00:09:58,463 --> 00:10:01,766 In for a second! Ya! >> I'm not moving at all. Oh, 673 00:10:01,767 --> 00:10:01,799 >> I'm not moving at all. Oh, 674 00:10:01,800 --> 00:10:04,635 >> I'm not moving at all. Oh, no! I ruined everything. 675 00:10:04,636 --> 00:10:04,669 No! I ruined everything. 676 00:10:04,670 --> 00:10:05,436 No! I ruined everything. >> no, you didn't ruin 677 00:10:05,437 --> 00:10:05,469 >> no, you didn't ruin 678 00:10:05,470 --> 00:10:06,370 >> no, you didn't ruin everything. You didn't ruin 679 00:10:06,371 --> 00:10:06,404 Everything. You didn't ruin 680 00:10:06,405 --> 00:10:08,206 Everything. You didn't ruin everything. You're just naked 681 00:10:08,207 --> 00:10:08,239 Everything. You're just naked 682 00:10:08,240 --> 00:10:09,607 Everything. You're just naked and stuck. 683 00:10:09,608 --> 00:10:09,640 And stuck. 684 00:10:09,641 --> 00:10:13,811 And stuck. >> yeah. And lactating. 685 00:10:13,812 --> 00:10:13,845 >> yeah. And lactating. 686 00:10:13,846 --> 00:10:15,079 >> yeah. And lactating. [jim vomits] 687 00:10:15,080 --> 00:10:15,112 [jim vomits] 688 00:10:15,113 --> 00:10:16,413 [jim vomits] >> are you ok? I'm worried about 689 00:10:16,414 --> 00:10:16,447 >> are you ok? I'm worried about 690 00:10:16,448 --> 00:10:18,449 >> are you ok? I'm worried about you. It's probably just nerves, 691 00:10:18,450 --> 00:10:18,482 You. It's probably just nerves, 692 00:10:18,483 --> 00:10:20,918 You. It's probably just nerves, jim. It happens. 693 00:10:25,824 --> 00:10:27,624 >> hey, brisbee. 694 00:10:27,625 --> 00:10:27,658 >> hey, brisbee. 695 00:10:27,659 --> 00:10:29,593 >> hey, brisbee. >> brisbee! Well, the end times 696 00:10:29,594 --> 00:10:29,627 >> brisbee! Well, the end times 697 00:10:29,628 --> 00:10:31,495 >> brisbee! Well, the end times are near. The truths of 698 00:10:31,496 --> 00:10:31,528 Are near. The truths of 699 00:10:31,529 --> 00:10:33,297 Are near. The truths of revelations have manifested 700 00:10:33,298 --> 00:10:33,330 Revelations have manifested 701 00:10:33,331 --> 00:10:34,364 Revelations have manifested themselves. 702 00:10:34,365 --> 00:10:34,398 Themselves. 703 00:10:34,399 --> 00:10:35,199 Themselves. >> the day has come? 704 00:10:35,200 --> 00:10:35,232 >> the day has come? 705 00:10:35,233 --> 00:10:36,000 >> the day has come? >> mm-hmm. 706 00:10:36,001 --> 00:10:36,034 >> mm-hmm. 707 00:10:36,035 --> 00:10:37,668 >> mm-hmm. Williams: It's happening. 708 00:10:37,669 --> 00:10:37,702 Williams: It's happening. 709 00:10:37,703 --> 00:10:38,502 Williams: It's happening. >> the jews? 710 00:10:38,503 --> 00:10:38,535 >> the jews? 711 00:10:38,536 --> 00:10:40,304 >> the jews? >> the jews have taken over. 712 00:10:40,305 --> 00:10:40,337 >> the jews have taken over. 713 00:10:40,338 --> 00:10:42,706 >> the jews have taken over. >> and now we gotta come around, 714 00:10:42,707 --> 00:10:42,740 >> and now we gotta come around, 715 00:10:42,741 --> 00:10:44,441 >> and now we gotta come around, and give every head of household 716 00:10:44,442 --> 00:10:44,475 And give every head of household 717 00:10:44,476 --> 00:10:46,176 And give every head of household the mark. 718 00:10:46,177 --> 00:10:46,210 The mark. 719 00:10:46,211 --> 00:10:47,311 The mark. >> the mark of the beast. 720 00:10:47,312 --> 00:10:47,344 >> the mark of the beast. 721 00:10:47,345 --> 00:10:48,646 >> the mark of the beast. >> oh, what are they gonna do? 722 00:10:48,647 --> 00:10:48,679 >> oh, what are they gonna do? 723 00:10:48,680 --> 00:10:49,914 >> oh, what are they gonna do? Are they gonna come take my 724 00:10:49,915 --> 00:10:49,947 Are they gonna come take my 725 00:10:49,948 --> 00:10:50,848 Are they gonna come take my home? 726 00:10:50,849 --> 00:10:50,882 Home? 727 00:10:50,883 --> 00:10:51,749 Home? >> yes. 728 00:10:51,750 --> 00:10:51,782 >> yes. 729 00:10:51,783 --> 00:10:52,583 >> yes. >> they gonna come, take my 730 00:10:52,584 --> 00:10:52,617 >> they gonna come, take my 731 00:10:52,618 --> 00:10:53,250 >> they gonna come, take my land? 732 00:10:53,251 --> 00:10:53,283 Land? 733 00:10:53,284 --> 00:10:53,784 Land? >> yes. 734 00:10:53,785 --> 00:10:53,818 >> yes. 735 00:10:53,819 --> 00:10:54,518 >> yes. >> they gonna come, take my 736 00:10:54,519 --> 00:10:54,552 >> they gonna come, take my 737 00:10:54,553 --> 00:10:55,152 >> they gonna come, take my babies? 738 00:10:55,153 --> 00:10:55,185 Babies? 739 00:10:55,186 --> 00:10:56,120 Babies? >> yes. 740 00:10:56,121 --> 00:10:56,153 >> yes. 741 00:10:56,154 --> 00:10:57,554 >> yes. >> yes. Yes to all of those. 742 00:10:57,555 --> 00:10:57,588 >> yes. Yes to all of those. 743 00:10:57,589 --> 00:10:58,422 >> yes. Yes to all of those. >> what, are they gonna make 'em 744 00:10:58,423 --> 00:10:58,456 >> what, are they gonna make 'em 745 00:10:58,457 --> 00:10:59,423 >> what, are they gonna make 'em the jew-bees? 746 00:10:59,424 --> 00:10:59,457 The jew-bees? 747 00:10:59,458 --> 00:11:00,657 The jew-bees? >> yes. 748 00:11:00,658 --> 00:11:00,691 >> yes. 749 00:11:00,692 --> 00:11:01,792 >> yes. >> yes. Some of the ones who 750 00:11:01,793 --> 00:11:01,826 >> yes. Some of the ones who 751 00:11:01,827 --> 00:11:02,893 >> yes. Some of the ones who have a little somethin' going 752 00:11:02,894 --> 00:11:02,927 Have a little somethin' going 753 00:11:02,928 --> 00:11:05,229 Have a little somethin' going on upstairs are taking for new 754 00:11:05,230 --> 00:11:05,262 On upstairs are taking for new 755 00:11:05,263 --> 00:11:08,599 On upstairs are taking for new ground. Mexico. That's what I 756 00:11:08,600 --> 00:11:08,632 Ground. Mexico. That's what I 757 00:11:08,633 --> 00:11:09,434 Ground. Mexico. That's what I heard. 758 00:11:09,435 --> 00:11:09,467 Heard. 759 00:11:09,468 --> 00:11:10,200 Heard. >> where is it? 760 00:11:10,201 --> 00:11:10,234 >> where is it? 761 00:11:10,235 --> 00:11:11,269 >> where is it? >> it's south. Leave under the 762 00:11:11,270 --> 00:11:11,302 >> it's south. Leave under the 763 00:11:11,303 --> 00:11:14,104 >> it's south. Leave under the cover of darkness, sleep during 764 00:11:14,105 --> 00:11:14,138 Cover of darkness, sleep during 765 00:11:14,139 --> 00:11:16,707 Cover of darkness, sleep during the day. Take to the trees and 766 00:11:16,708 --> 00:11:16,741 The day. Take to the trees and 767 00:11:16,742 --> 00:11:20,511 The day. Take to the trees and the riverbeds. You'll be safe. 768 00:11:20,512 --> 00:11:20,544 The riverbeds. You'll be safe. 769 00:11:20,545 --> 00:11:22,780 The riverbeds. You'll be safe. >> kids! 770 00:11:22,781 --> 00:11:22,814 >> kids! 771 00:11:22,815 --> 00:11:25,082 >> kids! >> the mayor's son owns all this 772 00:11:25,083 --> 00:11:25,115 >> the mayor's son owns all this 773 00:11:25,116 --> 00:11:27,985 >> the mayor's son owns all this property, and wants them off. 774 00:11:27,986 --> 00:11:28,019 Property, and wants them off. 775 00:11:28,020 --> 00:11:29,687 Property, and wants them off. Ok, they been squattin' just a 776 00:11:29,688 --> 00:11:29,720 Ok, they been squattin' just a 777 00:11:29,721 --> 00:11:31,122 Ok, they been squattin' just a little bit too long. 778 00:11:31,123 --> 00:11:31,155 Little bit too long. 779 00:11:31,156 --> 00:11:32,423 Little bit too long. >> dear jesus, we know you 780 00:11:32,424 --> 00:11:32,456 >> dear jesus, we know you 781 00:11:32,457 --> 00:11:33,958 >> dear jesus, we know you really weren't jewish. 782 00:11:40,999 --> 00:11:42,366 >> grab around here. I'm very 783 00:11:42,367 --> 00:11:42,400 >> grab around here. I'm very 784 00:11:42,401 --> 00:11:43,767 >> grab around here. I'm very sweaty under my boobs, so I'm 785 00:11:43,768 --> 00:11:43,801 Sweaty under my boobs, so I'm 786 00:11:43,802 --> 00:11:44,936 Sweaty under my boobs, so I'm sorry. 787 00:11:44,937 --> 00:11:44,969 Sorry. 788 00:11:44,970 --> 00:11:46,237 Sorry. >> ok, we're gonna corkscrew... 789 00:11:46,238 --> 00:11:46,270 >> ok, we're gonna corkscrew... 790 00:11:46,271 --> 00:11:47,738 >> ok, we're gonna corkscrew... >> towards you. 791 00:11:47,739 --> 00:11:47,771 >> towards you. 792 00:11:47,772 --> 00:11:48,439 >> towards you. >> towards me. 793 00:11:48,440 --> 00:11:48,473 >> towards me. 794 00:11:48,474 --> 00:11:49,106 >> towards me. >> lefty loosie. 795 00:11:49,107 --> 00:11:49,139 >> lefty loosie. 796 00:11:49,140 --> 00:11:54,112 >> lefty loosie. >> lefty loosie. You ready? Aah! 797 00:11:54,113 --> 00:11:54,145 >> lefty loosie. You ready? Aah! 798 00:11:54,146 --> 00:11:55,212 >> lefty loosie. You ready? Aah! >> this can't be great for the 799 00:11:55,213 --> 00:11:55,245 >> this can't be great for the 800 00:11:55,246 --> 00:11:55,679 >> this can't be great for the baby. 801 00:11:55,680 --> 00:11:55,713 Baby. 802 00:11:55,714 --> 00:11:56,580 Baby. >> I don't think it's a good 803 00:11:56,581 --> 00:11:56,613 >> I don't think it's a good 804 00:11:56,614 --> 00:11:57,214 >> I don't think it's a good idea. 805 00:11:57,215 --> 00:11:57,248 Idea. 806 00:11:57,249 --> 00:11:59,684 Idea. >> ok. Ok. Ok. All right, what 807 00:11:59,685 --> 00:11:59,717 >> ok. Ok. Ok. All right, what 808 00:11:59,718 --> 00:12:01,985 >> ok. Ok. Ok. All right, what if we get some soap? 809 00:12:01,986 --> 00:12:02,019 If we get some soap? 810 00:12:02,020 --> 00:12:03,187 If we get some soap? >> soap! 811 00:12:03,188 --> 00:12:03,221 >> soap! 812 00:12:03,222 --> 00:12:06,323 >> soap! Williams: Trudy? What did you 813 00:12:06,324 --> 00:12:06,357 Williams: Trudy? What did you 814 00:12:06,358 --> 00:12:08,526 Williams: Trudy? What did you do? What did you do? 815 00:12:08,527 --> 00:12:08,559 Do? What did you do? 816 00:12:08,560 --> 00:12:09,359 Do? What did you do? >> the whole thing I was gonna 817 00:12:09,360 --> 00:12:09,393 >> the whole thing I was gonna 818 00:12:09,394 --> 00:12:10,995 >> the whole thing I was gonna do. I was doing--I was the sexy 819 00:12:10,996 --> 00:12:11,028 Do. I was doing--I was the sexy 820 00:12:11,029 --> 00:12:13,363 Do. I was doing--I was the sexy robot, and then I had a ping 821 00:12:13,364 --> 00:12:13,397 Robot, and then I had a ping 822 00:12:13,398 --> 00:12:14,599 Robot, and then I had a ping pong ball that was gonna come 823 00:12:14,600 --> 00:12:14,632 Pong ball that was gonna come 824 00:12:14,633 --> 00:12:16,700 Pong ball that was gonna come out of my vagina, and now my 825 00:12:16,701 --> 00:12:16,733 Out of my vagina, and now my 826 00:12:16,734 --> 00:12:18,302 Out of my vagina, and now my edible panties-- 827 00:12:18,303 --> 00:12:18,336 Edible panties-- 828 00:12:18,337 --> 00:12:20,171 Edible panties-- >> ok. Ok. All right. 829 00:12:20,172 --> 00:12:20,204 >> ok. Ok. All right. 830 00:12:20,205 --> 00:12:21,439 >> ok. Ok. All right. >> let's just get her out. 831 00:12:21,440 --> 00:12:21,472 >> let's just get her out. 832 00:12:21,473 --> 00:12:22,372 >> let's just get her out. >> well, I got a bunch of lube 833 00:12:22,373 --> 00:12:22,406 >> well, I got a bunch of lube 834 00:12:22,407 --> 00:12:23,340 >> well, I got a bunch of lube in my car. 835 00:12:23,341 --> 00:12:23,374 In my car. 836 00:12:23,375 --> 00:12:24,408 In my car. Junior: Go get it. 837 00:12:24,409 --> 00:12:24,441 Junior: Go get it. 838 00:12:24,442 --> 00:12:25,309 Junior: Go get it. Dangle: Go get it. 839 00:12:25,310 --> 00:12:25,343 Dangle: Go get it. 840 00:12:25,344 --> 00:12:26,410 Dangle: Go get it. >> I don't want lube on my back. 841 00:12:26,411 --> 00:12:26,443 >> I don't want lube on my back. 842 00:12:26,444 --> 00:12:27,778 >> I don't want lube on my back. I don't want lube on my back. 843 00:12:27,779 --> 00:12:27,812 I don't want lube on my back. 844 00:12:27,813 --> 00:12:28,846 I don't want lube on my back. >> well, we'll just put it on 845 00:12:28,847 --> 00:12:28,879 >> well, we'll just put it on 846 00:12:28,880 --> 00:12:29,680 >> well, we'll just put it on your-- 847 00:12:29,681 --> 00:12:29,713 Your-- 848 00:12:29,714 --> 00:12:30,648 Your-- junior: We'll lube the cake! 849 00:12:30,649 --> 00:12:30,681 Junior: We'll lube the cake! 850 00:12:30,682 --> 00:12:31,581 Junior: We'll lube the cake! >> lube washes off your back! 851 00:12:31,582 --> 00:12:31,615 >> lube washes off your back! 852 00:12:31,616 --> 00:12:33,217 >> lube washes off your back! Lube washes off your back! Trust 853 00:12:33,218 --> 00:12:33,251 Lube washes off your back! Trust 854 00:12:33,252 --> 00:12:34,452 Lube washes off your back! Trust me. 855 00:12:34,453 --> 00:12:34,485 Me. 856 00:12:34,486 --> 00:12:35,253 Me. >> ok. Just, my baby's gonna be 857 00:12:35,254 --> 00:12:35,286 >> ok. Just, my baby's gonna be 858 00:12:35,287 --> 00:12:36,420 >> ok. Just, my baby's gonna be traumatized enough as it is. 859 00:12:36,421 --> 00:12:36,453 Traumatized enough as it is. 860 00:12:36,454 --> 00:12:37,387 Traumatized enough as it is. >> he's not gonna know that you 861 00:12:37,388 --> 00:12:37,421 >> he's not gonna know that you 862 00:12:37,422 --> 00:12:38,389 >> he's not gonna know that you were in a cake full of lube. 863 00:12:38,390 --> 00:12:38,422 Were in a cake full of lube. 864 00:12:38,423 --> 00:12:40,324 Were in a cake full of lube. >> and up! 865 00:12:40,325 --> 00:12:40,357 >> and up! 866 00:12:40,358 --> 00:12:41,191 >> and up! >> maybe we should call the fire 867 00:12:41,192 --> 00:12:41,224 >> maybe we should call the fire 868 00:12:41,225 --> 00:12:43,160 >> maybe we should call the fire department. 869 00:12:43,161 --> 00:12:43,193 Department. 870 00:12:43,194 --> 00:12:44,128 Department. >> not from her head. 871 00:12:44,129 --> 00:12:44,161 >> not from her head. 872 00:12:44,162 --> 00:12:45,262 >> not from her head. >> I'm not going to. 873 00:12:45,263 --> 00:12:45,296 >> I'm not going to. 874 00:12:45,297 --> 00:12:47,364 >> I'm not going to. >> go! 875 00:12:47,365 --> 00:12:47,398 >> go! 876 00:12:47,399 --> 00:12:49,867 >> go! >> anybody? Anything? 877 00:12:49,868 --> 00:12:49,900 >> anybody? Anything? 878 00:12:49,901 --> 00:12:50,667 >> anybody? Anything? >> her backs really sweaty in 879 00:12:50,668 --> 00:12:50,701 >> her backs really sweaty in 880 00:12:50,702 --> 00:12:51,669 >> her backs really sweaty in this cake. It's got cake and 881 00:12:51,670 --> 00:12:51,702 This cake. It's got cake and 882 00:12:51,703 --> 00:12:52,670 This cake. It's got cake and sweat and icing. 883 00:12:52,671 --> 00:12:52,703 Sweat and icing. 884 00:12:52,704 --> 00:12:53,871 Sweat and icing. >> oh, hey, guys. 885 00:12:53,872 --> 00:12:53,905 >> oh, hey, guys. 886 00:12:53,906 --> 00:12:56,440 >> oh, hey, guys. >> how are ya? 887 00:12:56,441 --> 00:12:56,473 >> how are ya? 888 00:12:56,474 --> 00:12:58,141 >> how are ya? >> we got one of these here. 889 00:12:58,142 --> 00:12:58,175 >> we got one of these here. 890 00:12:58,176 --> 00:12:59,443 >> we got one of these here. >> how's it going, guys? 891 00:12:59,444 --> 00:12:59,477 >> how's it going, guys? 892 00:12:59,478 --> 00:13:02,179 >> how's it going, guys? >> hey, well, congratulations. 893 00:13:02,180 --> 00:13:02,213 >> hey, well, congratulations. 894 00:13:02,214 --> 00:13:03,346 >> hey, well, congratulations. >> oh, thanks very much. Thanks. 895 00:13:03,347 --> 00:13:03,380 >> oh, thanks very much. Thanks. 896 00:13:03,381 --> 00:13:05,683 >> oh, thanks very much. Thanks. >> and thanks for inviting us to 897 00:13:05,684 --> 00:13:05,716 >> and thanks for inviting us to 898 00:13:05,717 --> 00:13:07,017 >> and thanks for inviting us to the ceremony. 899 00:13:07,018 --> 00:13:07,050 The ceremony. 900 00:13:07,051 --> 00:13:09,520 The ceremony. >> hey, look. It's been crazy. 901 00:13:09,521 --> 00:13:09,553 >> hey, look. It's been crazy. 902 00:13:09,554 --> 00:13:10,754 >> hey, look. It's been crazy. >> totally understand. 903 00:13:10,755 --> 00:13:10,787 >> totally understand. 904 00:13:10,788 --> 00:13:12,290 >> totally understand. >> well, you had limited space. 905 00:13:12,291 --> 00:13:12,323 >> well, you had limited space. 906 00:13:12,324 --> 00:13:13,491 >> well, you had limited space. >> limited seating. I 907 00:13:13,492 --> 00:13:13,524 >> limited seating. I 908 00:13:13,525 --> 00:13:14,325 >> limited seating. I understand. 909 00:13:14,326 --> 00:13:14,358 Understand. 910 00:13:14,359 --> 00:13:15,593 Understand. >> we did take some time to get 911 00:13:15,594 --> 00:13:15,626 >> we did take some time to get 912 00:13:15,627 --> 00:13:17,194 >> we did take some time to get you a little gift. It's the 913 00:13:17,195 --> 00:13:17,227 You a little gift. It's the 914 00:13:17,228 --> 00:13:19,230 You a little gift. It's the sound plates. Feel free to 915 00:13:19,231 --> 00:13:19,263 Sound plates. Feel free to 916 00:13:19,264 --> 00:13:20,664 Sound plates. Feel free to re-gift if you need to. 917 00:13:20,665 --> 00:13:20,697 Re-gift if you need to. 918 00:13:20,698 --> 00:13:21,732 Re-gift if you need to. >> sound plates? 919 00:13:21,733 --> 00:13:21,765 >> sound plates? 920 00:13:21,766 --> 00:13:22,633 >> sound plates? >> saw it where you were 921 00:13:22,634 --> 00:13:22,666 >> saw it where you were 922 00:13:22,667 --> 00:13:23,533 >> saw it where you were registered. 923 00:13:23,534 --> 00:13:23,567 Registered. 924 00:13:23,568 --> 00:13:24,335 Registered. >> I didn't even know he was 925 00:13:24,336 --> 00:13:24,368 >> I didn't even know he was 926 00:13:24,369 --> 00:13:24,969 >> I didn't even know he was registered. 927 00:13:24,970 --> 00:13:25,002 Registered. 928 00:13:25,003 --> 00:13:26,170 Registered. >> princess di commemorative 929 00:13:26,171 --> 00:13:26,203 >> princess di commemorative 930 00:13:26,204 --> 00:13:28,472 >> princess di commemorative plates. 931 00:13:28,473 --> 00:13:28,505 Plates. 932 00:13:28,506 --> 00:13:29,840 Plates. >> can you get me out of this 933 00:13:29,841 --> 00:13:29,873 >> can you get me out of this 934 00:13:29,874 --> 00:13:30,942 >> can you get me out of this fucking cake?! 935 00:13:30,943 --> 00:13:30,975 Fucking cake?! 936 00:13:30,976 --> 00:13:33,010 Fucking cake?! >> today is not about you! Today 937 00:13:33,011 --> 00:13:33,043 >> today is not about you! Today 938 00:13:33,044 --> 00:13:34,144 >> today is not about you! Today is not about you! Today is 939 00:13:34,145 --> 00:13:34,178 Is not about you! Today is 940 00:13:34,179 --> 00:13:35,479 Is not about you! Today is dangle's day. 941 00:13:35,480 --> 00:13:35,512 Dangle's day. 942 00:13:35,513 --> 00:13:36,980 Dangle's day. >> don't upset her. 943 00:13:36,981 --> 00:13:37,014 >> don't upset her. 944 00:13:37,015 --> 00:13:39,884 >> don't upset her. >> what about--I'm just gonna go 945 00:13:39,885 --> 00:13:39,917 >> what about--I'm just gonna go 946 00:13:39,918 --> 00:13:40,550 >> what about--I'm just gonna go in right here. 947 00:13:40,551 --> 00:13:40,584 In right here. 948 00:13:40,585 --> 00:13:42,352 In right here. >> hold on. Hold on! Hold on! 949 00:13:42,353 --> 00:13:42,385 >> hold on. Hold on! Hold on! 950 00:13:42,386 --> 00:13:45,623 >> hold on. Hold on! Hold on! Hold on! Either my edible 951 00:13:45,624 --> 00:13:45,656 Hold on! Either my edible 952 00:13:45,657 --> 00:13:49,460 Hold on! Either my edible panties just disintegrated or 953 00:13:49,461 --> 00:13:49,493 Panties just disintegrated or 954 00:13:49,494 --> 00:13:51,596 Panties just disintegrated or my water just broke. 955 00:13:51,597 --> 00:13:51,629 My water just broke. 956 00:13:51,630 --> 00:13:54,131 My water just broke. >> oh, my god. Oh, my god. 957 00:13:54,132 --> 00:13:54,164 >> oh, my god. Oh, my god. 958 00:13:54,165 --> 00:13:55,099 >> oh, my god. Oh, my god. >> there's a slimy ping pong 959 00:13:55,100 --> 00:13:55,132 >> there's a slimy ping pong 960 00:13:55,133 --> 00:13:56,534 >> there's a slimy ping pong ball. Holy shit 961 00:13:56,535 --> 00:13:56,567 Ball. Holy shit 962 00:13:56,568 --> 00:13:59,670 Ball. Holy shit >> breath. You're gonna be fine. 963 00:14:07,245 --> 00:14:08,512 >> hey, enrique, this toy gun I 964 00:14:08,513 --> 00:14:08,545 >> hey, enrique, this toy gun I 965 00:14:08,546 --> 00:14:09,880 >> hey, enrique, this toy gun I got from the regular toy store 966 00:14:09,881 --> 00:14:09,913 Got from the regular toy store 967 00:14:09,914 --> 00:14:11,548 Got from the regular toy store looks so real. I bet it could 968 00:14:11,549 --> 00:14:11,581 Looks so real. I bet it could 969 00:14:11,582 --> 00:14:14,084 Looks so real. I bet it could fool anybody. 970 00:14:14,085 --> 00:14:14,118 Fool anybody. 971 00:14:14,119 --> 00:14:15,886 Fool anybody. >> you're exactly right. I bet 972 00:14:15,887 --> 00:14:15,919 >> you're exactly right. I bet 973 00:14:15,920 --> 00:14:17,054 >> you're exactly right. I bet it would even fool a cop. 974 00:14:17,055 --> 00:14:17,088 It would even fool a cop. 975 00:14:17,089 --> 00:14:17,721 It would even fool a cop. [siren] 976 00:14:17,722 --> 00:14:17,754 [siren] 977 00:14:17,755 --> 00:14:18,890 [siren] >> hold it right there. 978 00:14:18,891 --> 00:14:18,923 >> hold it right there. 979 00:14:18,924 --> 00:14:21,224 >> hold it right there. People, on behalf of law 980 00:14:21,225 --> 00:14:21,258 People, on behalf of law 981 00:14:21,259 --> 00:14:24,161 People, on behalf of law enforcement, we think it's real. 982 00:14:24,162 --> 00:14:24,195 Enforcement, we think it's real. 983 00:14:24,196 --> 00:14:26,264 Enforcement, we think it's real. Trust me. If people try to 984 00:14:26,265 --> 00:14:26,297 Trust me. If people try to 985 00:14:26,298 --> 00:14:28,665 Trust me. If people try to shoot at you on your job all day 986 00:14:28,666 --> 00:14:28,698 Shoot at you on your job all day 987 00:14:28,699 --> 00:14:30,901 Shoot at you on your job all day long, just about anything would 988 00:14:30,902 --> 00:14:30,934 Long, just about anything would 989 00:14:30,935 --> 00:14:32,903 Long, just about anything would start to look like a gun. 990 00:14:32,904 --> 00:14:32,936 Start to look like a gun. 991 00:14:32,937 --> 00:14:36,640 Start to look like a gun. Staplers, a candy bar, even g.I. 992 00:14:36,641 --> 00:14:36,674 Staplers, a candy bar, even g.I. 993 00:14:36,675 --> 00:14:39,243 Staplers, a candy bar, even g.I. Joe's black brave friends, the 994 00:14:39,244 --> 00:14:39,277 Joe's black brave friends, the 995 00:14:39,278 --> 00:14:40,911 Joe's black brave friends, the tuskegee airmen. 996 00:14:40,912 --> 00:14:40,945 Tuskegee airmen. 997 00:14:40,946 --> 00:14:43,013 Tuskegee airmen. >> so it sounds like when I see 998 00:14:43,014 --> 00:14:43,047 >> so it sounds like when I see 999 00:14:43,048 --> 00:14:44,815 >> so it sounds like when I see a police officer, I shouldn't 1000 00:14:44,816 --> 00:14:44,849 A police officer, I shouldn't 1001 00:14:44,850 --> 00:14:46,483 A police officer, I shouldn't point anything at him. 1002 00:14:46,484 --> 00:14:46,517 Point anything at him. 1003 00:14:46,518 --> 00:14:48,252 Point anything at him. >> or maybe thank him or her for 1004 00:14:48,253 --> 00:14:48,285 >> or maybe thank him or her for 1005 00:14:48,286 --> 00:14:50,121 >> or maybe thank him or her for making our community safer. 1006 00:14:50,122 --> 00:14:50,154 Making our community safer. 1007 00:14:50,155 --> 00:14:52,423 Making our community safer. >> but even better, don't look 1008 00:14:52,424 --> 00:14:52,456 >> but even better, don't look 1009 00:14:52,457 --> 00:14:54,258 >> but even better, don't look at us at all. 1010 00:14:54,259 --> 00:14:54,291 At us at all. 1011 00:14:54,292 --> 00:14:58,595 At us at all. [all laugh] 1012 00:15:03,768 --> 00:15:05,403 >> breathe. Breathe. 1013 00:15:05,404 --> 00:15:05,436 >> breathe. Breathe. 1014 00:15:05,437 --> 00:15:08,639 >> breathe. Breathe. >> keep going. Almost in. Ok, 1015 00:15:08,640 --> 00:15:08,672 >> keep going. Almost in. Ok, 1016 00:15:08,673 --> 00:15:10,374 >> keep going. Almost in. Ok, lift the legs. Lift the legs. 1017 00:15:10,375 --> 00:15:10,407 Lift the legs. Lift the legs. 1018 00:15:10,408 --> 00:15:11,575 Lift the legs. Lift the legs. >> on 3. One, 2... 1019 00:15:11,576 --> 00:15:11,608 >> on 3. One, 2... 1020 00:15:11,609 --> 00:15:13,343 >> on 3. One, 2... >> breathe. 1021 00:15:13,344 --> 00:15:13,376 >> breathe. 1022 00:15:13,377 --> 00:15:15,379 >> breathe. >> aah! 1023 00:15:15,380 --> 00:15:15,412 >> aah! 1024 00:15:15,413 --> 00:15:16,380 >> aah! >> somebody's not lifting. 1025 00:15:16,381 --> 00:15:16,413 >> somebody's not lifting. 1026 00:15:16,414 --> 00:15:17,381 >> somebody's not lifting. That's not fair. 1027 00:15:17,382 --> 00:15:17,414 That's not fair. 1028 00:15:17,415 --> 00:15:19,049 That's not fair. >> the baby's coming. 1029 00:15:19,050 --> 00:15:19,082 >> the baby's coming. 1030 00:15:19,083 --> 00:15:20,351 >> the baby's coming. >> listen up. Listen up. This is 1031 00:15:20,352 --> 00:15:20,384 >> listen up. Listen up. This is 1032 00:15:20,385 --> 00:15:21,952 >> listen up. Listen up. This is not gonna fit. This cake is not 1033 00:15:21,953 --> 00:15:21,986 Not gonna fit. This cake is not 1034 00:15:21,987 --> 00:15:22,953 Not gonna fit. This cake is not going in this. 1035 00:15:22,954 --> 00:15:22,986 Going in this. 1036 00:15:22,987 --> 00:15:23,955 Going in this. >> what? 1037 00:15:23,956 --> 00:15:23,988 >> what? 1038 00:15:23,989 --> 00:15:25,456 >> what? >> the hospital's only 25 1039 00:15:25,457 --> 00:15:25,489 >> the hospital's only 25 1040 00:15:25,490 --> 00:15:26,456 >> the hospital's only 25 blocks, southeast. 1041 00:15:26,457 --> 00:15:26,490 Blocks, southeast. 1042 00:15:26,491 --> 00:15:27,658 Blocks, southeast. >> we can do this. 1043 00:15:27,659 --> 00:15:27,691 >> we can do this. 1044 00:15:27,692 --> 00:15:28,892 >> we can do this. >> no. 1045 00:15:28,893 --> 00:15:28,926 >> no. 1046 00:15:28,927 --> 00:15:34,365 >> no. >> block off some streets. 1047 00:15:34,366 --> 00:15:34,398 >> block off some streets. 1048 00:15:34,399 --> 00:15:35,966 >> block off some streets. >> listen to me, all right? I 1049 00:15:35,967 --> 00:15:35,999 >> listen to me, all right? I 1050 00:15:36,000 --> 00:15:37,234 >> listen to me, all right? I want you to take your vagina and 1051 00:15:37,235 --> 00:15:37,268 Want you to take your vagina and 1052 00:15:37,269 --> 00:15:38,402 Want you to take your vagina and I want you to do this. 1053 00:15:38,403 --> 00:15:38,435 I want you to do this. 1054 00:15:38,436 --> 00:15:40,070 I want you to do this. With your vagina. 1055 00:15:40,071 --> 00:15:40,104 With your vagina. 1056 00:15:40,105 --> 00:15:42,072 With your vagina. >> fuck you! Waaahh! 1057 00:15:42,073 --> 00:15:42,106 >> fuck you! Waaahh! 1058 00:15:42,107 --> 00:15:43,073 >> fuck you! Waaahh! >> which way? 1059 00:15:43,074 --> 00:15:43,106 >> which way? 1060 00:15:43,107 --> 00:15:45,409 >> which way? >> former avenue. Former avenue. 1061 00:15:45,410 --> 00:15:45,442 >> former avenue. Former avenue. 1062 00:15:45,443 --> 00:15:46,710 >> former avenue. Former avenue. Is there a hospital that is 1063 00:15:46,711 --> 00:15:46,743 Is there a hospital that is 1064 00:15:46,744 --> 00:15:48,712 Is there a hospital that is downhill? Oh, fuck. 1065 00:15:55,620 --> 00:15:56,653 >> help! Help! Help! 1066 00:15:56,654 --> 00:15:56,687 >> help! Help! Help! 1067 00:15:56,688 --> 00:15:58,422 >> help! Help! Help! Help! Over! Over! Over! 1068 00:15:58,423 --> 00:15:58,455 Help! Over! Over! Over! 1069 00:15:58,456 --> 00:16:00,891 Help! Over! Over! Over! [siren, horn honks] 1070 00:16:00,892 --> 00:16:00,925 [siren, horn honks] 1071 00:16:00,926 --> 00:16:02,893 [siren, horn honks] >> aah! Hurry! I can't-- 1072 00:16:02,894 --> 00:16:02,927 >> aah! Hurry! I can't-- 1073 00:16:02,928 --> 00:16:05,395 >> aah! Hurry! I can't-- >> breathe! 1074 00:16:05,396 --> 00:16:05,428 >> breathe! 1075 00:16:05,429 --> 00:16:06,697 >> breathe! >> nothing to see here. 1076 00:16:06,698 --> 00:16:06,730 >> nothing to see here. 1077 00:16:06,731 --> 00:16:08,031 >> nothing to see here. Nothing to see here, folks. 1078 00:16:08,032 --> 00:16:08,065 Nothing to see here, folks. 1079 00:16:08,066 --> 00:16:09,700 Nothing to see here, folks. Come on, nothing to see here. 1080 00:16:09,701 --> 00:16:09,733 Come on, nothing to see here. 1081 00:16:09,734 --> 00:16:12,536 Come on, nothing to see here. Nothing to see here. 18 more 1082 00:16:12,537 --> 00:16:12,569 Nothing to see here. 18 more 1083 00:16:12,570 --> 00:16:13,838 Nothing to see here. 18 more blocks to go. Only 18 more 1084 00:16:13,839 --> 00:16:13,871 Blocks to go. Only 18 more 1085 00:16:13,872 --> 00:16:14,905 Blocks to go. Only 18 more blocks. Just hold that little 1086 00:16:14,906 --> 00:16:14,938 Blocks. Just hold that little 1087 00:16:14,939 --> 00:16:16,107 Blocks. Just hold that little sucker in there. 1088 00:16:16,108 --> 00:16:16,140 Sucker in there. 1089 00:16:16,141 --> 00:16:16,974 Sucker in there. >> aah! 1090 00:16:16,975 --> 00:16:17,007 >> aah! 1091 00:16:17,008 --> 00:16:19,877 >> aah! Mother fucking cock sucker! 1092 00:16:19,878 --> 00:16:19,910 Mother fucking cock sucker! 1093 00:16:19,911 --> 00:16:20,878 Mother fucking cock sucker! >> nothing to see here. 1094 00:16:20,879 --> 00:16:20,911 >> nothing to see here. 1095 00:16:20,912 --> 00:16:21,711 >> nothing to see here. >> breathe! 1096 00:16:21,712 --> 00:16:21,745 >> breathe! 1097 00:16:21,746 --> 00:16:23,381 >> breathe! >> go back. We got a wrong turn. 1098 00:16:23,382 --> 00:16:23,414 >> go back. We got a wrong turn. 1099 00:16:23,415 --> 00:16:25,649 >> go back. We got a wrong turn. >> double back, everybody. 1100 00:16:25,650 --> 00:16:25,682 >> double back, everybody. 1101 00:16:25,683 --> 00:16:26,650 >> double back, everybody. Double back. 1102 00:16:26,651 --> 00:16:26,683 Double back. 1103 00:16:26,684 --> 00:16:27,384 Double back. >> what holiday is it? 1104 00:16:27,385 --> 00:16:27,417 >> what holiday is it? 1105 00:16:27,418 --> 00:16:28,385 >> what holiday is it? >> I can't hold it. 1106 00:16:43,769 --> 00:16:52,409 [bagpipes play] 1107 00:16:52,410 --> 00:16:52,443 [bagpipes play] 1108 00:16:52,444 --> 00:16:53,410 [bagpipes play] >> sorry. 1109 00:16:56,481 --> 00:16:58,248 >> well, first we'd like to 1110 00:16:58,249 --> 00:16:58,282 >> well, first we'd like to 1111 00:16:58,283 --> 00:17:01,251 >> well, first we'd like to share our flame with you. 1112 00:17:01,252 --> 00:17:01,284 Share our flame with you. 1113 00:17:01,285 --> 00:17:02,686 Share our flame with you. >> oh, no, no. I'm sorry. I'm 1114 00:17:02,687 --> 00:17:02,720 >> oh, no, no. I'm sorry. I'm 1115 00:17:02,721 --> 00:17:03,520 >> oh, no, no. I'm sorry. I'm sorry. There's oxygen 1116 00:17:03,521 --> 00:17:03,553 Sorry. There's oxygen 1117 00:17:03,554 --> 00:17:04,721 Sorry. There's oxygen everywhere. That's absolutely 1118 00:17:04,722 --> 00:17:04,754 Everywhere. That's absolutely 1119 00:17:04,755 --> 00:17:05,722 Everywhere. That's absolutely not allowed. I'm sorry. 1120 00:17:05,723 --> 00:17:05,756 Not allowed. I'm sorry. 1121 00:17:05,757 --> 00:17:07,357 Not allowed. I'm sorry. I'm sorry. 1122 00:17:07,358 --> 00:17:07,391 I'm sorry. 1123 00:17:07,392 --> 00:17:09,159 I'm sorry. >> ok, everybody mime it. Mime 1124 00:17:09,160 --> 00:17:09,192 >> ok, everybody mime it. Mime 1125 00:17:09,193 --> 00:17:10,360 >> ok, everybody mime it. Mime the flaming circle. 1126 00:17:10,361 --> 00:17:10,393 The flaming circle. 1127 00:17:10,394 --> 00:17:11,662 The flaming circle. >> pretend it. 1128 00:17:17,068 --> 00:17:18,335 >> do you have to pretend 1129 00:17:18,336 --> 00:17:18,368 >> do you have to pretend 1130 00:17:18,369 --> 00:17:19,536 >> do you have to pretend there's wind in here, too? 1131 00:17:19,537 --> 00:17:19,569 There's wind in here, too? 1132 00:17:19,570 --> 00:17:21,705 There's wind in here, too? >> there's a tape player? 1133 00:17:21,706 --> 00:17:21,738 >> there's a tape player? 1134 00:17:21,739 --> 00:17:23,707 >> there's a tape player? >> there was a tape player at 1135 00:17:23,708 --> 00:17:23,740 >> there was a tape player at 1136 00:17:23,741 --> 00:17:24,708 >> there was a tape player at the hall. 1137 00:17:24,709 --> 00:17:24,742 The hall. 1138 00:17:24,743 --> 00:17:26,776 The hall. >> is there a tape player? 1139 00:17:26,777 --> 00:17:26,810 >> is there a tape player? 1140 00:17:26,811 --> 00:17:27,778 >> is there a tape player? >> no. 1141 00:17:27,779 --> 00:17:27,811 >> no. 1142 00:17:27,812 --> 00:17:28,712 >> no. >> at the nurse's station? 1143 00:17:28,713 --> 00:17:28,746 >> at the nurse's station? 1144 00:17:28,747 --> 00:17:29,546 >> at the nurse's station? >> a boom box or a ghetto 1145 00:17:29,547 --> 00:17:29,579 >> a boom box or a ghetto 1146 00:17:29,580 --> 00:17:30,381 >> a boom box or a ghetto blaster? 1147 00:17:30,382 --> 00:17:30,414 Blaster? 1148 00:17:30,415 --> 00:17:31,181 Blaster? >> no. I'm sorry. 1149 00:17:31,182 --> 00:17:31,214 >> no. I'm sorry. 1150 00:17:31,215 --> 00:17:32,182 >> no. I'm sorry. [harmonica note] 1151 00:17:32,183 --> 00:17:32,216 [harmonica note] 1152 00:17:32,217 --> 00:17:34,684 [harmonica note] >> ♪ mm ♪ 1153 00:17:34,685 --> 00:17:34,718 >> ♪ mm ♪ 1154 00:17:34,719 --> 00:17:37,922 >> ♪ mm ♪ >> ♪ someone to hold you 1155 00:17:37,923 --> 00:17:37,955 >> ♪ someone to hold you 1156 00:17:37,956 --> 00:17:39,256 >> ♪ someone to hold you too close, 1157 00:17:39,257 --> 00:17:39,290 Too close, 1158 00:17:39,291 --> 00:17:40,757 Too close, up here with me, james, 1159 00:17:40,758 --> 00:17:40,791 Up here with me, james, 1160 00:17:40,792 --> 00:17:44,428 Up here with me, james, someone to hurt you 1161 00:17:44,429 --> 00:17:44,461 Someone to hurt you 1162 00:17:44,462 --> 00:17:46,096 Someone to hurt you too deep ♪ 1163 00:17:46,097 --> 00:17:46,129 Too deep ♪ 1164 00:17:46,130 --> 00:17:47,931 Too deep ♪ dangle: I'm flat. I'm sorry. 1165 00:17:47,932 --> 00:17:47,965 Dangle: I'm flat. I'm sorry. 1166 00:17:47,966 --> 00:17:52,936 Dangle: I'm flat. I'm sorry. >> ♪ being alive, 1167 00:17:52,937 --> 00:17:52,969 >> ♪ being alive, 1168 00:17:52,970 --> 00:17:58,242 >> ♪ being alive, being alive, 1169 00:17:58,243 --> 00:17:58,275 Being alive, 1170 00:17:58,276 --> 00:18:03,213 Being alive, being alive, 1171 00:18:03,214 --> 00:18:03,247 Being alive, 1172 00:18:03,248 --> 00:18:11,055 Being alive, being alive ♪ 1173 00:18:11,056 --> 00:18:11,088 Being alive ♪ 1174 00:18:11,089 --> 00:18:12,556 Being alive ♪ dangle: ♪ come on ♪ 1175 00:18:12,557 --> 00:18:12,589 Dangle: ♪ come on ♪ 1176 00:18:12,590 --> 00:18:14,224 Dangle: ♪ come on ♪ >> I can't hold it that long. 1177 00:18:14,225 --> 00:18:14,257 >> I can't hold it that long. 1178 00:18:14,258 --> 00:18:15,226 >> I can't hold it that long. >> wow. 1179 00:18:15,227 --> 00:18:15,259 >> wow. 1180 00:18:15,260 --> 00:18:16,226 >> wow. >> it would've been better with 1181 00:18:16,227 --> 00:18:16,260 >> it would've been better with 1182 00:18:16,261 --> 00:18:17,394 >> it would've been better with the tape. Yeah. 1183 00:18:17,395 --> 00:18:17,427 The tape. Yeah. 1184 00:18:17,428 --> 00:18:20,764 The tape. Yeah. That's why we have the tape. 1185 00:18:20,765 --> 00:18:20,798 That's why we have the tape. 1186 00:18:20,799 --> 00:18:21,765 That's why we have the tape. I was flat. 1187 00:18:21,766 --> 00:18:21,799 I was flat. 1188 00:18:21,800 --> 00:18:22,766 I was flat. >> I was flat. 1189 00:18:22,767 --> 00:18:22,799 >> I was flat. 1190 00:18:22,800 --> 00:18:24,268 >> I was flat. >> no. No. I was flat. 1191 00:18:24,269 --> 00:18:24,301 >> no. No. I was flat. 1192 00:18:24,302 --> 00:18:25,469 >> no. No. I was flat. Both: I was flat. 1193 00:18:25,470 --> 00:18:25,502 Both: I was flat. 1194 00:18:25,503 --> 00:18:26,903 Both: I was flat. >> you were both a little flat. 1195 00:18:26,904 --> 00:18:26,937 >> you were both a little flat. 1196 00:18:26,938 --> 00:18:28,438 >> you were both a little flat. >> ok. 1197 00:18:37,015 --> 00:18:40,617 >> if anyone here objects to 1198 00:18:40,618 --> 00:18:40,650 >> if anyone here objects to 1199 00:18:40,651 --> 00:18:45,122 >> if anyone here objects to this same sex partnership union, 1200 00:18:45,123 --> 00:18:45,156 This same sex partnership union, 1201 00:18:45,157 --> 00:18:46,790 This same sex partnership union, you may speak now or forever 1202 00:18:46,791 --> 00:18:46,824 You may speak now or forever 1203 00:18:46,825 --> 00:18:49,626 You may speak now or forever hold your peace. 1204 00:18:49,627 --> 00:18:49,659 Hold your peace. 1205 00:18:49,660 --> 00:18:51,127 Hold your peace. >> object--she doesn't mean, you 1206 00:18:51,128 --> 00:18:51,161 >> object--she doesn't mean, you 1207 00:18:51,162 --> 00:18:54,465 >> object--she doesn't mean, you know, ok? Not a theoretical. 1208 00:18:54,466 --> 00:18:54,498 Know, ok? Not a theoretical. 1209 00:18:54,499 --> 00:18:55,632 Know, ok? Not a theoretical. We're not taking theoreticals. 1210 00:18:55,633 --> 00:18:55,666 We're not taking theoreticals. 1211 00:18:55,667 --> 00:18:56,633 We're not taking theoreticals. Ok. 1212 00:18:56,634 --> 00:18:56,666 Ok. 1213 00:18:56,667 --> 00:18:59,069 Ok. >> your love that started out as 1214 00:18:59,070 --> 00:18:59,102 >> your love that started out as 1215 00:18:59,103 --> 00:19:01,138 >> your love that started out as a burning ember has now-- 1216 00:19:01,139 --> 00:19:01,171 A burning ember has now-- 1217 00:19:01,172 --> 00:19:02,138 A burning ember has now-- [footsteps approach] 1218 00:19:02,139 --> 00:19:02,172 [footsteps approach] 1219 00:19:02,173 --> 00:19:03,807 [footsteps approach] >> hold! Hold! Hold! 1220 00:19:03,808 --> 00:19:03,840 >> hold! Hold! Hold! 1221 00:19:03,841 --> 00:19:07,645 >> hold! Hold! Hold! Uh, I, uh... 1222 00:19:07,646 --> 00:19:07,678 Uh, I, uh... 1223 00:19:07,679 --> 00:19:10,280 Uh, I, uh... I got something to say. 1224 00:19:10,281 --> 00:19:10,314 I got something to say. 1225 00:19:10,315 --> 00:19:11,715 I got something to say. Far too long the lord has been 1226 00:19:11,716 --> 00:19:11,748 Far too long the lord has been 1227 00:19:11,749 --> 00:19:13,217 Far too long the lord has been playing 3-card monte with my 1228 00:19:13,218 --> 00:19:13,250 Playing 3-card monte with my 1229 00:19:13,251 --> 00:19:14,985 Playing 3-card monte with my soul--my soul mate. 1230 00:19:14,986 --> 00:19:15,019 Soul--my soul mate. 1231 00:19:15,020 --> 00:19:17,654 Soul--my soul mate. I've been looking high and far 1232 00:19:17,655 --> 00:19:17,688 I've been looking high and far 1233 00:19:17,689 --> 00:19:19,890 I've been looking high and far for the person I wanna share my 1234 00:19:19,891 --> 00:19:19,923 For the person I wanna share my 1235 00:19:19,924 --> 00:19:23,660 For the person I wanna share my life with and goddamn I thought 1236 00:19:23,661 --> 00:19:23,694 Life with and goddamn I thought 1237 00:19:23,695 --> 00:19:24,661 Life with and goddamn I thought it would come in the shape and 1238 00:19:24,662 --> 00:19:24,694 It would come in the shape and 1239 00:19:24,695 --> 00:19:28,331 It would come in the shape and form of a woman. But lately, I-- 1240 00:19:28,332 --> 00:19:28,364 Form of a woman. But lately, I-- 1241 00:19:28,365 --> 00:19:29,999 Form of a woman. But lately, I-- I've addressed feelings that 1242 00:19:30,000 --> 00:19:30,033 I've addressed feelings that 1243 00:19:30,034 --> 00:19:34,437 I've addressed feelings that I've had for a man. Feelings 1244 00:19:34,438 --> 00:19:34,471 I've had for a man. Feelings 1245 00:19:34,472 --> 00:19:37,608 I've had for a man. Feelings that are strong and rock my 1246 00:19:37,609 --> 00:19:37,641 That are strong and rock my 1247 00:19:37,642 --> 00:19:40,344 That are strong and rock my foundation. And this is a man 1248 00:19:40,345 --> 00:19:40,377 Foundation. And this is a man 1249 00:19:40,378 --> 00:19:42,946 Foundation. And this is a man that I've always admired his 1250 00:19:42,947 --> 00:19:42,979 That I've always admired his 1251 00:19:42,980 --> 00:19:46,116 That I've always admired his leadership, and I've always 1252 00:19:46,117 --> 00:19:46,149 Leadership, and I've always 1253 00:19:46,150 --> 00:19:47,951 Leadership, and I've always secretly laughed at his jokes 1254 00:19:47,952 --> 00:19:47,985 Secretly laughed at his jokes 1255 00:19:47,986 --> 00:19:51,522 Secretly laughed at his jokes inside and, uh, I never wanted 1256 00:19:51,523 --> 00:19:51,555 Inside and, uh, I never wanted 1257 00:19:51,556 --> 00:19:53,290 Inside and, uh, I never wanted to show it until today and... 1258 00:19:53,291 --> 00:19:53,323 To show it until today and... 1259 00:19:53,324 --> 00:19:53,991 To show it until today and... All I know is what my father 1260 00:19:53,992 --> 00:19:54,024 All I know is what my father 1261 00:19:54,025 --> 00:19:55,492 All I know is what my father told me. 1262 00:19:55,493 --> 00:19:55,526 Told me. 1263 00:19:55,527 --> 00:19:57,294 Told me. When love asks you to dance, 1264 00:19:57,295 --> 00:19:57,327 When love asks you to dance, 1265 00:19:57,328 --> 00:20:00,130 When love asks you to dance, you take it by the hand, and you 1266 00:20:00,131 --> 00:20:00,163 You take it by the hand, and you 1267 00:20:00,164 --> 00:20:02,632 You take it by the hand, and you head to the floor. 1268 00:20:02,633 --> 00:20:02,666 Head to the floor. 1269 00:20:02,667 --> 00:20:06,303 Head to the floor. >> I love you as a friend, ok, 1270 00:20:06,304 --> 00:20:06,336 >> I love you as a friend, ok, 1271 00:20:06,337 --> 00:20:10,741 >> I love you as a friend, ok, but you're so not my type. I'm 1272 00:20:10,742 --> 00:20:10,774 But you're so not my type. I'm 1273 00:20:10,775 --> 00:20:13,310 But you're so not my type. I'm sorry. I'm really sorry. 1274 00:20:13,311 --> 00:20:13,343 Sorry. I'm really sorry. 1275 00:20:13,344 --> 00:20:18,815 Sorry. I'm really sorry. >> shut up, jim. 1276 00:20:18,816 --> 00:20:18,849 >> shut up, jim. 1277 00:20:18,850 --> 00:20:19,817 >> shut up, jim. >> oh! 1278 00:20:19,818 --> 00:20:19,850 >> oh! 1279 00:20:19,851 --> 00:20:20,483 >> oh! >> oh, god. 1280 00:20:20,484 --> 00:20:20,517 >> oh, god. 1281 00:20:20,518 --> 00:20:21,652 >> oh, god. >> avert your eyes. 1282 00:20:21,653 --> 00:20:21,685 >> avert your eyes. 1283 00:20:21,686 --> 00:20:24,688 >> avert your eyes. >> leslie, will you dance with 1284 00:20:24,689 --> 00:20:24,721 >> leslie, will you dance with 1285 00:20:24,722 --> 00:20:25,689 >> leslie, will you dance with me? 1286 00:20:25,690 --> 00:20:25,723 Me? 1287 00:20:25,724 --> 00:20:27,157 Me? >> until the last dance... 1288 00:20:27,158 --> 00:20:27,191 >> until the last dance... 1289 00:20:27,192 --> 00:20:28,892 >> until the last dance... In heaven. 1290 00:20:28,893 --> 00:20:28,926 In heaven. 1291 00:20:28,927 --> 00:20:30,160 In heaven. >> I'm so happy. 1292 00:20:34,632 --> 00:20:37,734 I'm so happy. I'm so happy. Oh! 1293 00:20:42,574 --> 00:20:43,941 >> what the fuck was that? 1294 00:20:43,942 --> 00:20:43,974 >> what the fuck was that? 1295 00:20:43,975 --> 00:20:47,845 >> what the fuck was that? >> jim, I have something to tell 1296 00:20:47,846 --> 00:20:47,878 >> jim, I have something to tell 1297 00:20:47,879 --> 00:20:52,449 >> jim, I have something to tell you. 1298 00:20:52,450 --> 00:20:52,482 You. 1299 00:20:52,483 --> 00:20:54,618 You. I know who the father is. 1300 00:20:54,619 --> 00:20:54,651 I know who the father is. 1301 00:20:54,652 --> 00:20:55,619 I know who the father is. [captioning made possible by 1302 00:20:55,620 --> 00:20:55,653 [captioning made possible by 1303 00:20:55,654 --> 00:20:57,620 [captioning made possible by mtv networks] 1304 00:20:57,621 --> 00:20:57,654 Mtv networks] 1305 00:20:57,655 --> 00:20:58,622 Mtv networks] [captioned by the national 1306 00:20:58,623 --> 00:20:58,655 [captioned by the national 1307 00:20:58,656 --> 00:20:59,623 [captioned by the national captioning institute 1308 00:20:59,624 --> 00:20:59,656 Captioning institute 1309 00:20:59,657 --> 00:21:01,458 Captioning institute --www. Ncicap.Org--] 1310 00:21:01,508 --> 00:21:06,058 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 98450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.