Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,804 --> 00:00:06,838
[telephone rings]
2
00:00:06,839 --> 00:00:06,871
[telephone rings]
3
00:00:06,872 --> 00:00:10,375
[telephone rings]
>> deputy wiegel, liza minelli
4
00:00:10,376 --> 00:00:10,408
>> deputy wiegel, liza minelli
5
00:00:10,409 --> 00:00:11,909
>> deputy wiegel, liza minelli
is here to see you.
6
00:00:11,910 --> 00:00:11,943
Is here to see you.
7
00:00:11,944 --> 00:00:14,412
Is here to see you.
>> ok, if anybody asks, I have
8
00:00:14,413 --> 00:00:14,446
>> ok, if anybody asks, I have
9
00:00:14,447 --> 00:00:16,848
>> ok, if anybody asks, I have
cancer, ok? I have cancer,
10
00:00:16,849 --> 00:00:16,882
Cancer, ok? I have cancer,
11
00:00:16,883 --> 00:00:20,786
Cancer, ok? I have cancer,
I have cancer, I have cancer.
12
00:00:20,787 --> 00:00:20,819
I have cancer, I have cancer.
13
00:00:20,820 --> 00:00:24,189
I have cancer, I have cancer.
[chair squeaks]
14
00:00:24,190 --> 00:00:24,222
[chair squeaks]
15
00:00:24,223 --> 00:00:26,524
[chair squeaks]
[telephone rings]
16
00:00:49,582 --> 00:00:51,616
[blows]
17
00:00:56,655 --> 00:00:57,656
Get back in the building!
18
00:00:57,923 --> 00:00:58,890
No loitering !
19
00:01:04,396 --> 00:01:06,631
[siren wails]
20
00:01:06,632 --> 00:01:06,664
[siren wails]
21
00:01:06,665 --> 00:01:10,669
[siren wails]
[captioning made possible by
22
00:01:10,670 --> 00:01:10,702
[captioning made possible by
23
00:01:10,703 --> 00:01:13,471
[captioning made possible by
mtv networks]
24
00:01:13,472 --> 00:01:13,504
Mtv networks]
25
00:01:13,505 --> 00:01:14,773
Mtv networks]
>> has everybody seen the new
26
00:01:14,774 --> 00:01:14,806
>> has everybody seen the new
27
00:01:14,807 --> 00:01:15,974
>> has everybody seen the new
list of things that we're not
28
00:01:15,975 --> 00:01:16,007
List of things that we're not
29
00:01:16,008 --> 00:01:17,375
List of things that we're not
allowed to shoot at on the
30
00:01:17,376 --> 00:01:17,408
Allowed to shoot at on the
31
00:01:17,409 --> 00:01:19,010
Allowed to shoot at on the
website?
32
00:01:19,011 --> 00:01:19,043
Website?
33
00:01:19,044 --> 00:01:20,044
Website?
>> yes. And I'm sorry, I take
34
00:01:20,045 --> 00:01:20,078
>> yes. And I'm sorry, I take
35
00:01:20,079 --> 00:01:21,646
>> yes. And I'm sorry, I take
issue--
36
00:01:21,647 --> 00:01:21,679
Issue--
37
00:01:21,680 --> 00:01:22,847
Issue--
>> anytime you wanna jump in.
38
00:01:22,848 --> 00:01:22,880
>> anytime you wanna jump in.
39
00:01:22,881 --> 00:01:24,116
>> anytime you wanna jump in.
>> well, I'm very mad.
40
00:01:24,117 --> 00:01:24,149
>> well, I'm very mad.
41
00:01:24,150 --> 00:01:25,350
>> well, I'm very mad.
>> can't shoot this. Can't shoot
42
00:01:25,351 --> 00:01:25,383
>> can't shoot this. Can't shoot
43
00:01:25,384 --> 00:01:26,350
>> can't shoot this. Can't shoot
that guy.
44
00:01:26,351 --> 00:01:26,384
That guy.
45
00:01:26,385 --> 00:01:27,485
That guy.
>> don't shoot a car if it's
46
00:01:27,486 --> 00:01:27,519
>> don't shoot a car if it's
47
00:01:27,520 --> 00:01:28,686
>> don't shoot a car if it's
moving forwards or backwards.
48
00:01:28,687 --> 00:01:28,719
Moving forwards or backwards.
49
00:01:28,720 --> 00:01:29,721
Moving forwards or backwards.
>> can't shoot a guy, even if he
50
00:01:29,722 --> 00:01:29,754
>> can't shoot a guy, even if he
51
00:01:29,755 --> 00:01:31,823
>> can't shoot a guy, even if he
has a gun unless he's already
52
00:01:31,824 --> 00:01:31,857
Has a gun unless he's already
53
00:01:31,858 --> 00:01:33,191
Has a gun unless he's already
hit you once.
54
00:01:33,192 --> 00:01:33,225
Hit you once.
55
00:01:33,226 --> 00:01:34,592
Hit you once.
>> are you allowed to shoot at
56
00:01:34,593 --> 00:01:34,626
>> are you allowed to shoot at
57
00:01:34,627 --> 00:01:36,027
>> are you allowed to shoot at
things that wander into your
58
00:01:36,028 --> 00:01:36,060
Things that wander into your
59
00:01:36,061 --> 00:01:37,329
Things that wander into your
backyard at night, like chickens
60
00:01:37,330 --> 00:01:37,362
Backyard at night, like chickens
61
00:01:37,363 --> 00:01:39,197
Backyard at night, like chickens
or people?
62
00:01:39,198 --> 00:01:39,231
Or people?
63
00:01:39,232 --> 00:01:40,465
Or people?
>> which one do you mean?
64
00:01:40,466 --> 00:01:40,498
>> which one do you mean?
65
00:01:40,499 --> 00:01:42,133
>> which one do you mean?
>> do you have chickens
66
00:01:42,134 --> 00:01:42,166
>> do you have chickens
67
00:01:42,167 --> 00:01:43,401
>> do you have chickens
wandering into your yard?
68
00:01:43,402 --> 00:01:43,434
Wandering into your yard?
69
00:01:43,435 --> 00:01:44,603
Wandering into your yard?
>> let's talk about the second
70
00:01:44,604 --> 00:01:44,636
>> let's talk about the second
71
00:01:44,637 --> 00:01:46,004
>> let's talk about the second
one.
72
00:01:46,005 --> 00:01:46,037
One.
73
00:01:46,038 --> 00:01:47,305
One.
>> what did I say? People?
74
00:01:47,306 --> 00:01:47,338
>> what did I say? People?
75
00:01:47,339 --> 00:01:48,773
>> what did I say? People?
>> mm-hmm.
76
00:01:48,774 --> 00:01:48,806
>> mm-hmm.
77
00:01:48,807 --> 00:01:49,941
>> mm-hmm.
>> I don't know. That's not
78
00:01:49,942 --> 00:01:49,974
>> I don't know. That's not
79
00:01:49,975 --> 00:01:51,977
>> I don't know. That's not
good, right? You can't do that.
80
00:01:51,978 --> 00:01:52,010
Good, right? You can't do that.
81
00:01:52,011 --> 00:01:53,645
Good, right? You can't do that.
>> if they wander into your yard
82
00:01:53,646 --> 00:01:53,678
>> if they wander into your yard
83
00:01:53,679 --> 00:01:55,380
>> if they wander into your yard
to kill you, then you--
84
00:01:55,381 --> 00:01:55,413
To kill you, then you--
85
00:01:55,414 --> 00:01:56,514
To kill you, then you--
>> yes, any chickens or people
86
00:01:56,515 --> 00:01:56,547
>> yes, any chickens or people
87
00:01:56,548 --> 00:01:57,682
>> yes, any chickens or people
that wander into your yard to
88
00:01:57,683 --> 00:01:57,716
That wander into your yard to
89
00:01:57,717 --> 00:01:59,850
That wander into your yard to
kill you...
90
00:01:59,851 --> 00:01:59,884
Kill you...
91
00:01:59,885 --> 00:02:01,186
Kill you...
>> then you can shoot 'em.
92
00:02:01,187 --> 00:02:01,219
>> then you can shoot 'em.
93
00:02:01,220 --> 00:02:02,520
>> then you can shoot 'em.
>> can I have tomorrow off?
94
00:02:02,521 --> 00:02:02,553
>> can I have tomorrow off?
95
00:02:02,554 --> 00:02:04,255
>> can I have tomorrow off?
>> what fer?
96
00:02:04,256 --> 00:02:04,288
>> what fer?
97
00:02:04,289 --> 00:02:06,958
>> what fer?
>> my brothers are in town.
98
00:02:06,959 --> 00:02:06,992
>> my brothers are in town.
99
00:02:06,993 --> 00:02:07,959
>> my brothers are in town.
All: Ohh!
100
00:02:07,960 --> 00:02:07,992
All: Ohh!
101
00:02:07,993 --> 00:02:09,026
All: Ohh!
>> there's gonna be a full set
102
00:02:09,027 --> 00:02:09,059
>> there's gonna be a full set
103
00:02:09,060 --> 00:02:10,228
>> there's gonna be a full set
of teeth in the junior
104
00:02:10,229 --> 00:02:10,261
Of teeth in the junior
105
00:02:10,262 --> 00:02:11,896
Of teeth in the junior
household.
106
00:02:11,897 --> 00:02:11,930
Household.
107
00:02:11,931 --> 00:02:13,264
Household.
>> we're workin' overtime, then.
108
00:02:13,265 --> 00:02:13,297
>> we're workin' overtime, then.
109
00:02:13,298 --> 00:02:14,465
>> we're workin' overtime, then.
>> my god, when was the last
110
00:02:14,466 --> 00:02:14,498
>> my god, when was the last
111
00:02:14,499 --> 00:02:15,867
>> my god, when was the last
time you saw all of them?
112
00:02:15,868 --> 00:02:15,900
Time you saw all of them?
113
00:02:15,901 --> 00:02:16,934
Time you saw all of them?
>> we hadn't all 4 been together
114
00:02:16,935 --> 00:02:16,968
>> we hadn't all 4 been together
115
00:02:16,969 --> 00:02:18,203
>> we hadn't all 4 been together
in 7 years.
116
00:02:18,204 --> 00:02:18,236
In 7 years.
117
00:02:18,237 --> 00:02:19,537
In 7 years.
>> wow, 7 years.
118
00:02:19,538 --> 00:02:19,571
>> wow, 7 years.
119
00:02:19,572 --> 00:02:20,905
>> wow, 7 years.
>> rooster just got back from
120
00:02:20,906 --> 00:02:20,939
>> rooster just got back from
121
00:02:20,940 --> 00:02:22,406
>> rooster just got back from
tikrit. So I'm gonna be partyin'
122
00:02:22,407 --> 00:02:22,440
Tikrit. So I'm gonna be partyin'
123
00:02:22,441 --> 00:02:24,108
Tikrit. So I'm gonna be partyin'
pretty hard, 'cause those boys
124
00:02:24,109 --> 00:02:24,141
Pretty hard, 'cause those boys
125
00:02:24,142 --> 00:02:25,310
Pretty hard, 'cause those boys
can be pretty wild.
126
00:02:25,311 --> 00:02:25,343
Can be pretty wild.
127
00:02:25,344 --> 00:02:27,379
Can be pretty wild.
>> is all the stuff I heard
128
00:02:27,380 --> 00:02:27,412
>> is all the stuff I heard
129
00:02:27,413 --> 00:02:29,013
>> is all the stuff I heard
about y'all urban legend?
130
00:02:29,014 --> 00:02:29,047
About y'all urban legend?
131
00:02:29,048 --> 00:02:30,348
About y'all urban legend?
>> am I the one here on trial?
132
00:02:30,349 --> 00:02:30,381
>> am I the one here on trial?
133
00:02:30,382 --> 00:02:31,849
>> am I the one here on trial?
No, no, I ain't on trial.
134
00:02:31,850 --> 00:02:31,883
No, no, I ain't on trial.
135
00:02:31,884 --> 00:02:35,186
No, no, I ain't on trial.
>> there ain't nothin' urban
136
00:02:35,187 --> 00:02:35,219
>> there ain't nothin' urban
137
00:02:35,220 --> 00:02:36,588
>> there ain't nothin' urban
about the junior brothers.
138
00:02:36,589 --> 00:02:36,621
About the junior brothers.
139
00:02:36,622 --> 00:02:39,257
About the junior brothers.
>> is it true how rooster got
140
00:02:39,258 --> 00:02:39,290
>> is it true how rooster got
141
00:02:39,291 --> 00:02:40,658
>> is it true how rooster got
his name?
142
00:02:40,659 --> 00:02:40,691
His name?
143
00:02:40,692 --> 00:02:42,060
His name?
>> it is.
144
00:02:42,061 --> 00:02:42,093
>> it is.
145
00:02:42,094 --> 00:02:44,062
>> it is.
>> don't go tellin' that.
146
00:02:44,063 --> 00:02:44,095
>> don't go tellin' that.
147
00:02:44,096 --> 00:02:46,664
>> don't go tellin' that.
>> do it, say it, tell it.
148
00:02:46,665 --> 00:02:46,697
>> do it, say it, tell it.
149
00:02:46,698 --> 00:02:48,132
>> do it, say it, tell it.
>> he fucked a chicken.
150
00:02:48,133 --> 00:02:48,165
>> he fucked a chicken.
151
00:02:48,166 --> 00:02:49,334
>> he fucked a chicken.
[laughs]
152
00:02:49,335 --> 00:02:49,367
[laughs]
153
00:02:49,368 --> 00:02:50,435
[laughs]
>> was it dead or alive?
154
00:02:50,436 --> 00:02:50,468
>> was it dead or alive?
155
00:02:50,469 --> 00:02:51,603
>> was it dead or alive?
>> but he did it in the
156
00:02:51,604 --> 00:02:51,636
>> but he did it in the
157
00:02:51,637 --> 00:02:52,704
>> but he did it in the
cafeteria at high school. It was
158
00:02:52,705 --> 00:02:52,737
Cafeteria at high school. It was
159
00:02:52,738 --> 00:02:53,804
Cafeteria at high school. It was
real funny.
160
00:02:53,805 --> 00:02:53,838
Real funny.
161
00:02:53,839 --> 00:02:55,173
Real funny.
>> people don't joke like that
162
00:02:55,174 --> 00:02:55,207
>> people don't joke like that
163
00:02:55,208 --> 00:02:57,909
>> people don't joke like that
anymore, you know?
164
00:02:57,910 --> 00:02:57,942
Anymore, you know?
165
00:02:57,943 --> 00:03:01,479
Anymore, you know?
[siren wailing]
166
00:03:01,480 --> 00:03:01,512
[siren wailing]
167
00:03:01,513 --> 00:03:02,681
[siren wailing]
>> ok, everybody, settle down.
168
00:03:02,682 --> 00:03:02,714
>> ok, everybody, settle down.
169
00:03:02,715 --> 00:03:04,148
>> ok, everybody, settle down.
>> settle down.
170
00:03:04,149 --> 00:03:04,182
>> settle down.
171
00:03:04,183 --> 00:03:06,151
>> settle down.
>> thank you.
172
00:03:06,152 --> 00:03:06,184
>> thank you.
173
00:03:06,185 --> 00:03:08,486
>> thank you.
>> ok, this is a song about not
174
00:03:08,487 --> 00:03:08,520
>> ok, this is a song about not
175
00:03:08,521 --> 00:03:10,322
>> ok, this is a song about not
using dirty words, because
176
00:03:10,323 --> 00:03:10,355
Using dirty words, because
177
00:03:10,356 --> 00:03:11,956
Using dirty words, because
there's a whole dictionary full
178
00:03:11,957 --> 00:03:11,990
There's a whole dictionary full
179
00:03:11,991 --> 00:03:14,158
There's a whole dictionary full
of words out there that you can
180
00:03:14,159 --> 00:03:14,191
Of words out there that you can
181
00:03:14,192 --> 00:03:17,262
Of words out there that you can
use that aren't dirty.
182
00:03:17,263 --> 00:03:17,295
Use that aren't dirty.
183
00:03:17,296 --> 00:03:18,796
Use that aren't dirty.
ââ¢Âª there's a whole wide world
184
00:03:18,797 --> 00:03:18,830
ââ¢Âª there's a whole wide world
185
00:03:18,831 --> 00:03:22,266
ââ¢Âª there's a whole wide world
outside your school,
186
00:03:22,267 --> 00:03:22,300
Outside your school,
187
00:03:22,301 --> 00:03:24,569
Outside your school,
and it isn't very nice
188
00:03:24,570 --> 00:03:24,602
And it isn't very nice
189
00:03:24,603 --> 00:03:26,438
And it isn't very nice
it's called reno,
190
00:03:26,439 --> 00:03:26,471
It's called reno,
191
00:03:26,472 --> 00:03:30,542
It's called reno,
and it's full of potty mouths,
192
00:03:30,543 --> 00:03:30,575
And it's full of potty mouths,
193
00:03:30,576 --> 00:03:33,578
And it's full of potty mouths,
so I'll give you some advice ââ¢Âª
194
00:03:33,579 --> 00:03:33,611
So I'll give you some advice ââ¢Âª
195
00:03:33,612 --> 00:03:34,045
So I'll give you some advice ââ¢Âª
>> let the "c" word
196
00:03:34,046 --> 00:03:34,078
>> let the "c" word
197
00:03:34,079 --> 00:03:35,146
>> let the "c" word
stand for courtesy
198
00:03:35,147 --> 00:03:35,179
Stand for courtesy
199
00:03:35,180 --> 00:03:36,614
Stand for courtesy
the "f" word--
200
00:03:36,615 --> 00:03:36,647
The "f" word--
201
00:03:36,648 --> 00:03:37,716
The "f" word--
fine to meet you
202
00:03:37,717 --> 00:03:37,749
Fine to meet you
203
00:03:37,750 --> 00:03:39,283
Fine to meet you
>> the "b" word
204
00:03:39,284 --> 00:03:39,317
>> the "b" word
205
00:03:39,318 --> 00:03:40,484
>> the "b" word
means be friendly
206
00:03:40,485 --> 00:03:40,518
Means be friendly
207
00:03:40,519 --> 00:03:41,987
Means be friendly
the "n" word--
208
00:03:41,988 --> 00:03:42,020
The "n" word--
209
00:03:42,021 --> 00:03:43,954
The "n" word--
nice to greet you
210
00:03:43,955 --> 00:03:43,988
Nice to greet you
211
00:03:43,989 --> 00:03:46,724
Nice to greet you
>> the only crack I like
212
00:03:46,725 --> 00:03:46,758
>> the only crack I like
213
00:03:46,759 --> 00:03:49,127
>> the only crack I like
is in the liberty bell
214
00:03:49,128 --> 00:03:49,160
Is in the liberty bell
215
00:03:49,161 --> 00:03:51,529
Is in the liberty bell
>> and tea-bagging's for tea
216
00:03:51,530 --> 00:03:51,562
>> and tea-bagging's for tea
217
00:03:51,563 --> 00:03:55,299
>> and tea-bagging's for tea
b.S.--Boy, that's swell
218
00:03:55,300 --> 00:03:55,332
B.S.--Boy, that's swell
219
00:03:55,333 --> 00:03:59,337
B.S.--Boy, that's swell
>> if you cuss like a sailor,
220
00:03:59,338 --> 00:03:59,370
>> if you cuss like a sailor,
221
00:03:59,371 --> 00:04:01,205
>> if you cuss like a sailor,
I may take you to the jailer,
222
00:04:01,206 --> 00:04:01,239
I may take you to the jailer,
223
00:04:01,240 --> 00:04:03,675
I may take you to the jailer,
'cause filthy mouths
224
00:04:03,676 --> 00:04:03,708
'cause filthy mouths
225
00:04:03,709 --> 00:04:05,543
'cause filthy mouths
lead to filthy lives,
226
00:04:05,544 --> 00:04:05,577
Lead to filthy lives,
227
00:04:05,578 --> 00:04:08,713
Lead to filthy lives,
and filthy homes with...
228
00:04:08,714 --> 00:04:08,746
And filthy homes with...
229
00:04:08,747 --> 00:04:10,448
And filthy homes with...
All: Filthy wives
230
00:04:10,449 --> 00:04:10,481
All: Filthy wives
231
00:04:10,482 --> 00:04:11,815
All: Filthy wives
>> and friends don't use
232
00:04:11,816 --> 00:04:11,849
>> and friends don't use
233
00:04:11,850 --> 00:04:12,951
>> and friends don't use
swear words,
234
00:04:12,952 --> 00:04:12,984
Swear words,
235
00:04:12,985 --> 00:04:14,385
Swear words,
and if they do,
236
00:04:14,386 --> 00:04:14,418
And if they do,
237
00:04:14,419 --> 00:04:16,587
And if they do,
they're just a - holes
238
00:04:16,588 --> 00:04:16,621
They're just a - holes
239
00:04:16,622 --> 00:04:19,223
They're just a - holes
>> and that means holes ââ¢Âª
240
00:04:19,224 --> 00:04:19,256
>> and that means holes ââ¢Âª
241
00:04:19,257 --> 00:04:21,325
>> and that means holes ââ¢Âª
>> shit, lady.
242
00:04:21,326 --> 00:04:21,358
>> shit, lady.
243
00:04:21,359 --> 00:04:24,329
>> shit, lady.
>> ok, we kinda fucked that up.
244
00:04:28,767 --> 00:04:30,101
The hiring of undocumented
245
00:04:30,102 --> 00:04:30,135
The hiring of undocumented
246
00:04:30,136 --> 00:04:31,636
The hiring of undocumented
workers is a pretty serious
247
00:04:31,637 --> 00:04:31,669
Workers is a pretty serious
248
00:04:31,670 --> 00:04:33,438
Workers is a pretty serious
problem here in reno, so we have
249
00:04:33,439 --> 00:04:33,471
Problem here in reno, so we have
250
00:04:33,472 --> 00:04:35,206
Problem here in reno, so we have
set up a sting operation. We
251
00:04:35,207 --> 00:04:35,239
Set up a sting operation. We
252
00:04:35,240 --> 00:04:37,975
Set up a sting operation. We
have our very own latino deputy,
253
00:04:37,976 --> 00:04:38,009
Have our very own latino deputy,
254
00:04:38,010 --> 00:04:40,712
Have our very own latino deputy,
james garcia, over here,
255
00:04:40,713 --> 00:04:40,745
James garcia, over here,
256
00:04:40,746 --> 00:04:42,213
James garcia, over here,
undercover asbracero.
257
00:04:42,214 --> 00:04:42,246
Undercover asbracero.
258
00:04:42,247 --> 00:04:43,614
Undercover asbracero.
Hopefully we'll get somebody to
259
00:04:43,615 --> 00:04:43,648
Hopefully we'll get somebody to
260
00:04:43,649 --> 00:04:45,483
Hopefully we'll get somebody to
pick him up, try and hire him as
261
00:04:45,484 --> 00:04:45,516
Pick him up, try and hire him as
262
00:04:45,517 --> 00:04:48,119
Pick him up, try and hire him as
an undocumented worker, and then
263
00:04:48,120 --> 00:04:48,152
An undocumented worker, and then
264
00:04:48,153 --> 00:04:50,121
An undocumented worker, and then
we will spring the net and bring
265
00:04:50,122 --> 00:04:50,155
We will spring the net and bring
266
00:04:50,156 --> 00:04:51,489
We will spring the net and bring
them to justice. Here we go. Ho
267
00:04:51,490 --> 00:04:51,522
Them to justice. Here we go. Ho
268
00:04:51,523 --> 00:04:53,791
Them to justice. Here we go. Ho
ho ho.
269
00:04:53,792 --> 00:04:53,825
Ho ho.
270
00:04:53,826 --> 00:04:55,360
Ho ho.
>> hey, hey, we work, we work.
271
00:04:55,361 --> 00:04:55,393
>> hey, hey, we work, we work.
272
00:04:55,394 --> 00:04:57,495
>> hey, hey, we work, we work.
[speaks spanish]
273
00:04:57,496 --> 00:04:57,529
[speaks spanish]
274
00:04:57,530 --> 00:04:59,096
[speaks spanish]
>> we need to have money before
275
00:04:59,097 --> 00:04:59,130
>> we need to have money before
276
00:04:59,131 --> 00:05:00,331
>> we need to have money before
we get in the car.
277
00:05:00,332 --> 00:05:00,364
We get in the car.
278
00:05:00,365 --> 00:05:02,132
We get in the car.
>> get the money, good.
279
00:05:02,133 --> 00:05:02,166
>> get the money, good.
280
00:05:02,167 --> 00:05:03,701
>> get the money, good.
>> mi casa.
281
00:05:03,702 --> 00:05:03,734
>> mi casa.
282
00:05:03,735 --> 00:05:06,838
>> mi casa.
>> get the money.
283
00:05:06,839 --> 00:05:06,871
>> get the money.
284
00:05:06,872 --> 00:05:08,039
>> get the money.
>> get down. That's kind of
285
00:05:08,040 --> 00:05:08,072
>> get down. That's kind of
286
00:05:08,073 --> 00:05:09,306
>> get down. That's kind of
illegal.
287
00:05:09,307 --> 00:05:09,340
Illegal.
288
00:05:09,341 --> 00:05:10,308
Illegal.
>> what did he do? He's just
289
00:05:10,309 --> 00:05:10,341
>> what did he do? He's just
290
00:05:10,342 --> 00:05:11,542
>> what did he do? He's just
going.
291
00:05:11,543 --> 00:05:11,575
Going.
292
00:05:11,576 --> 00:05:12,977
Going.
>> he just going, on the
293
00:05:12,978 --> 00:05:13,011
>> he just going, on the
294
00:05:13,012 --> 00:05:14,446
>> he just going, on the
promise of lunch and beer.
295
00:05:14,447 --> 00:05:14,479
Promise of lunch and beer.
296
00:05:14,480 --> 00:05:16,314
Promise of lunch and beer.
>> he got no money, did he?
297
00:05:16,315 --> 00:05:16,347
>> he got no money, did he?
298
00:05:16,348 --> 00:05:17,314
>> he got no money, did he?
>> nope.
299
00:05:20,986 --> 00:05:22,853
>> you think I'm crazy, damn,
300
00:05:22,854 --> 00:05:22,887
>> you think I'm crazy, damn,
301
00:05:22,888 --> 00:05:25,323
>> you think I'm crazy, damn,
you gotta meet my brothers.
302
00:05:25,324 --> 00:05:25,356
You gotta meet my brothers.
303
00:05:25,357 --> 00:05:27,158
You gotta meet my brothers.
I'm the sane one. I'm the normal
304
00:05:27,159 --> 00:05:27,191
I'm the sane one. I'm the normal
305
00:05:27,192 --> 00:05:30,628
I'm the sane one. I'm the normal
one of the bunch. Like, I'm like
306
00:05:30,629 --> 00:05:30,661
One of the bunch. Like, I'm like
307
00:05:30,662 --> 00:05:33,431
One of the bunch. Like, I'm like
a librarian compared to my 3
308
00:05:33,432 --> 00:05:33,465
A librarian compared to my 3
309
00:05:33,466 --> 00:05:34,833
A librarian compared to my 3
brothers, man. Whoo! You know,
310
00:05:34,834 --> 00:05:34,866
Brothers, man. Whoo! You know,
311
00:05:34,867 --> 00:05:36,634
Brothers, man. Whoo! You know,
we kind of turn each other on
312
00:05:36,635 --> 00:05:36,668
We kind of turn each other on
313
00:05:36,669 --> 00:05:37,802
We kind of turn each other on
and jab each other forward, and
314
00:05:37,803 --> 00:05:37,835
And jab each other forward, and
315
00:05:37,836 --> 00:05:39,436
And jab each other forward, and
everybody gets wilder and wilder
316
00:05:39,437 --> 00:05:39,470
Everybody gets wilder and wilder
317
00:05:39,471 --> 00:05:42,906
Everybody gets wilder and wilder
and wilder. It's like a bunch of
318
00:05:42,907 --> 00:05:42,940
And wilder. It's like a bunch of
319
00:05:42,941 --> 00:05:45,710
And wilder. It's like a bunch of
damn nazis on shore leave.
320
00:05:45,711 --> 00:05:45,743
Damn nazis on shore leave.
321
00:05:45,744 --> 00:05:46,710
Damn nazis on shore leave.
Shit
322
00:05:49,982 --> 00:05:51,148
Travis junior, reno sheriff's
323
00:05:51,149 --> 00:05:51,182
Travis junior, reno sheriff's
324
00:05:51,183 --> 00:05:52,349
Travis junior, reno sheriff's
department.
325
00:05:52,350 --> 00:05:52,383
Department.
326
00:05:52,384 --> 00:05:53,685
Department.
>> henry junior junior, panama
327
00:05:53,686 --> 00:05:53,718
>> henry junior junior, panama
328
00:05:53,719 --> 00:05:55,052
>> henry junior junior, panama
city, florida.
329
00:05:55,053 --> 00:05:55,086
City, florida.
330
00:05:55,087 --> 00:05:56,287
City, florida.
>> lance corporal junior,
331
00:05:56,288 --> 00:05:56,320
>> lance corporal junior,
332
00:05:56,321 --> 00:05:57,655
>> lance corporal junior,
tikrit, iraq.
333
00:05:57,656 --> 00:05:57,689
Tikrit, iraq.
334
00:05:57,690 --> 00:05:58,656
Tikrit, iraq.
>> yeah. Tater junior, sparks,
335
00:05:58,657 --> 00:05:58,690
>> yeah. Tater junior, sparks,
336
00:05:58,691 --> 00:06:00,825
>> yeah. Tater junior, sparks,
nevada.
337
00:06:08,733 --> 00:06:12,437
>> what happened to yo' head?
338
00:06:12,438 --> 00:06:12,470
>> what happened to yo' head?
339
00:06:12,471 --> 00:06:13,838
>> what happened to yo' head?
How did you and your pimp get in
340
00:06:13,839 --> 00:06:13,872
How did you and your pimp get in
341
00:06:13,873 --> 00:06:15,607
How did you and your pimp get in
this fight?
342
00:06:15,608 --> 00:06:15,640
This fight?
343
00:06:15,641 --> 00:06:17,241
This fight?
>> well, he brought in some new
344
00:06:17,242 --> 00:06:17,275
>> well, he brought in some new
345
00:06:17,276 --> 00:06:18,876
>> well, he brought in some new
bottom bitch, you know, and
346
00:06:18,877 --> 00:06:18,909
Bottom bitch, you know, and
347
00:06:18,910 --> 00:06:20,444
Bottom bitch, you know, and
think she gonna take my spot.
348
00:06:20,445 --> 00:06:20,478
Think she gonna take my spot.
349
00:06:20,479 --> 00:06:21,546
Think she gonna take my spot.
I got a little upset.
350
00:06:21,547 --> 00:06:21,579
I got a little upset.
351
00:06:21,580 --> 00:06:22,713
I got a little upset.
Hit me in the head with a
352
00:06:22,714 --> 00:06:22,747
Hit me in the head with a
353
00:06:22,748 --> 00:06:24,048
Hit me in the head with a
mother fucking bottle.
354
00:06:24,049 --> 00:06:24,081
Mother fucking bottle.
355
00:06:24,082 --> 00:06:26,384
Mother fucking bottle.
>> where do you think he is now?
356
00:06:26,385 --> 00:06:26,417
>> where do you think he is now?
357
00:06:26,418 --> 00:06:28,586
>> where do you think he is now?
>> oh, well, what we gonna do is
358
00:06:28,587 --> 00:06:28,620
>> oh, well, what we gonna do is
359
00:06:28,621 --> 00:06:30,187
>> oh, well, what we gonna do is
we gonna go around here. You
360
00:06:30,188 --> 00:06:30,221
We gonna go around here. You
361
00:06:30,222 --> 00:06:32,590
We gonna go around here. You
just drive. I'm gonna show you
362
00:06:32,591 --> 00:06:32,624
Just drive. I'm gonna show you
363
00:06:32,625 --> 00:06:33,591
Just drive. I'm gonna show you
where he is. Right in here.
364
00:06:33,592 --> 00:06:33,624
Where he is. Right in here.
365
00:06:33,625 --> 00:06:35,126
Where he is. Right in here.
We gonna get him this
366
00:06:35,127 --> 00:06:35,159
We gonna get him this
367
00:06:35,160 --> 00:06:36,628
We gonna get him this
time, for real this time.
368
00:06:36,629 --> 00:06:36,661
Time, for real this time.
369
00:06:36,662 --> 00:06:38,329
Time, for real this time.
>> ok, look, if you go in there,
370
00:06:38,330 --> 00:06:38,363
>> ok, look, if you go in there,
371
00:06:38,364 --> 00:06:41,699
>> ok, look, if you go in there,
if you see him, do this--do not
372
00:06:41,700 --> 00:06:41,733
If you see him, do this--do not
373
00:06:41,734 --> 00:06:42,934
If you see him, do this--do not
make a scene. Come back out,
374
00:06:42,935 --> 00:06:42,967
Make a scene. Come back out,
375
00:06:42,968 --> 00:06:44,602
Make a scene. Come back out,
come get me, and I'm 'a handle
376
00:06:44,603 --> 00:06:44,635
Come get me, and I'm 'a handle
377
00:06:44,636 --> 00:06:52,844
Come get me, and I'm 'a handle
it, ok?
378
00:06:52,845 --> 00:06:52,877
It, ok?
379
00:06:52,878 --> 00:06:55,446
It, ok?
Was he in there?
380
00:06:55,447 --> 00:06:55,479
Was he in there?
381
00:06:55,480 --> 00:06:57,081
Was he in there?
>> no, no, he wasn't in there.
382
00:06:57,082 --> 00:06:57,115
>> no, no, he wasn't in there.
383
00:06:57,116 --> 00:06:59,116
>> no, no, he wasn't in there.
I looked around like you told
384
00:06:59,117 --> 00:06:59,149
I looked around like you told
385
00:06:59,150 --> 00:07:00,285
I looked around like you told
me. I was all low-key, but he
386
00:07:00,286 --> 00:07:00,318
Me. I was all low-key, but he
387
00:07:00,319 --> 00:07:02,554
Me. I was all low-key, but he
wasn't in there, so I just ran
388
00:07:02,555 --> 00:07:02,587
Wasn't in there, so I just ran
389
00:07:02,588 --> 00:07:04,122
Wasn't in there, so I just ran
to get some groceries. He at
390
00:07:04,123 --> 00:07:04,155
To get some groceries. He at
391
00:07:04,156 --> 00:07:05,656
To get some groceries. He at
that taco place. He at that taco
392
00:07:05,657 --> 00:07:05,690
That taco place. He at that taco
393
00:07:05,691 --> 00:07:06,857
That taco place. He at that taco
place, that's where he is.
394
00:07:06,858 --> 00:07:06,891
Place, that's where he is.
395
00:07:06,892 --> 00:07:08,026
Place, that's where he is.
>> tacos, tacos, tacos.
396
00:07:08,027 --> 00:07:08,059
>> tacos, tacos, tacos.
397
00:07:08,060 --> 00:07:09,460
>> tacos, tacos, tacos.
>> tacos, tacos, tacos. You
398
00:07:09,461 --> 00:07:09,494
>> tacos, tacos, tacos. You
399
00:07:09,495 --> 00:07:10,828
>> tacos, tacos, tacos. You
know what? That's the last thing
400
00:07:10,829 --> 00:07:10,861
Know what? That's the last thing
401
00:07:10,862 --> 00:07:12,630
Know what? That's the last thing
he said.
402
00:07:12,631 --> 00:07:12,663
He said.
403
00:07:12,664 --> 00:07:14,732
He said.
>> I was gonna ask you, where
404
00:07:14,733 --> 00:07:14,765
>> I was gonna ask you, where
405
00:07:14,766 --> 00:07:16,066
>> I was gonna ask you, where
you get your hair from?
406
00:07:16,067 --> 00:07:16,100
You get your hair from?
407
00:07:16,101 --> 00:07:18,102
You get your hair from?
>> what do you mean, where I get
408
00:07:18,103 --> 00:07:18,135
>> what do you mean, where I get
409
00:07:18,136 --> 00:07:19,270
>> what do you mean, where I get
my hair from? On top of my
410
00:07:19,271 --> 00:07:19,304
My hair from? On top of my
411
00:07:19,305 --> 00:07:20,438
My hair from? On top of my
scalp, that's where I get my
412
00:07:20,439 --> 00:07:20,471
Scalp, that's where I get my
413
00:07:20,472 --> 00:07:21,805
Scalp, that's where I get my
hair from.
414
00:07:21,806 --> 00:07:21,839
Hair from.
415
00:07:21,840 --> 00:07:23,274
Hair from.
>> hey, stop playin'. That is
416
00:07:23,275 --> 00:07:23,307
>> hey, stop playin'. That is
417
00:07:23,308 --> 00:07:25,443
>> hey, stop playin'. That is
a weave.
418
00:07:25,444 --> 00:07:25,476
A weave.
419
00:07:25,477 --> 00:07:27,311
A weave.
>> girl, you crazy. Officer
420
00:07:27,312 --> 00:07:27,344
>> girl, you crazy. Officer
421
00:07:27,345 --> 00:07:29,781
>> girl, you crazy. Officer
williams, you trippin'. This the
422
00:07:29,782 --> 00:07:29,814
Williams, you trippin'. This the
423
00:07:29,815 --> 00:07:31,015
Williams, you trippin'. This the
same hair that's on my...
424
00:07:31,016 --> 00:07:31,048
Same hair that's on my...
425
00:07:31,049 --> 00:07:33,451
Same hair that's on my...
Look, look, on my...
426
00:07:33,452 --> 00:07:33,484
Look, look, on my...
427
00:07:33,485 --> 00:07:35,420
Look, look, on my...
>> no, no. You know what? Hey,
428
00:07:35,421 --> 00:07:35,453
>> no, no. You know what? Hey,
429
00:07:35,454 --> 00:07:37,255
>> no, no. You know what? Hey,
boom, tacos, tacos, tacos.
430
00:07:37,256 --> 00:07:37,288
Boom, tacos, tacos, tacos.
431
00:07:37,289 --> 00:07:39,424
Boom, tacos, tacos, tacos.
Handle it, handle it.
432
00:07:39,425 --> 00:07:39,457
Handle it, handle it.
433
00:07:39,458 --> 00:07:42,393
Handle it, handle it.
>> can you be a little less
434
00:07:42,394 --> 00:07:42,426
>> can you be a little less
435
00:07:42,427 --> 00:07:43,661
>> can you be a little less
noticeable? You pullin' all up
436
00:07:43,662 --> 00:07:43,694
Noticeable? You pullin' all up
437
00:07:43,695 --> 00:07:45,096
Noticeable? You pullin' all up
on the place.
438
00:07:45,097 --> 00:07:45,129
On the place.
439
00:07:45,130 --> 00:07:51,735
On the place.
>> let me back up. I'm not...
440
00:07:51,736 --> 00:07:51,769
>> let me back up. I'm not...
441
00:07:51,770 --> 00:07:57,141
>> let me back up. I'm not...
Was he in there?
442
00:07:57,142 --> 00:07:57,174
Was he in there?
443
00:07:57,175 --> 00:07:59,410
Was he in there?
>> hmm? Uh-uh. He wasn't there.
444
00:07:59,411 --> 00:07:59,443
>> hmm? Uh-uh. He wasn't there.
445
00:07:59,444 --> 00:08:00,878
>> hmm? Uh-uh. He wasn't there.
I bought you a taco.
446
00:08:00,879 --> 00:08:00,911
I bought you a taco.
447
00:08:00,912 --> 00:08:02,680
I bought you a taco.
>> thank you.
448
00:08:02,681 --> 00:08:02,713
>> thank you.
449
00:08:02,714 --> 00:08:04,582
>> thank you.
>> williams, you got a 20 on
450
00:08:04,583 --> 00:08:04,615
>> williams, you got a 20 on
451
00:08:04,616 --> 00:08:05,949
>> williams, you got a 20 on
that pimp? How's the search
452
00:08:05,950 --> 00:08:05,983
That pimp? How's the search
453
00:08:05,984 --> 00:08:07,151
That pimp? How's the search
goin'?
454
00:08:07,152 --> 00:08:07,185
Goin'?
455
00:08:07,186 --> 00:08:08,018
Goin'?
>> you know you like that meat
456
00:08:08,019 --> 00:08:08,052
>> you know you like that meat
457
00:08:08,053 --> 00:08:09,820
>> you know you like that meat
in your mouth. Ha ha ha.
458
00:08:09,821 --> 00:08:09,853
In your mouth. Ha ha ha.
459
00:08:09,854 --> 00:08:14,792
In your mouth. Ha ha ha.
>> you so nasty.
460
00:08:57,336 --> 00:09:00,304
[siren wails]
461
00:09:00,305 --> 00:09:00,337
[siren wails]
462
00:09:00,338 --> 00:09:01,705
[siren wails]
>> I don't know what the junior
463
00:09:01,706 --> 00:09:01,739
>> I don't know what the junior
464
00:09:01,740 --> 00:09:03,741
>> I don't know what the junior
brothers are up to right now,
465
00:09:03,742 --> 00:09:03,774
Brothers are up to right now,
466
00:09:03,775 --> 00:09:06,611
Brothers are up to right now,
but, I mean, junior comes to
467
00:09:06,612 --> 00:09:06,644
But, I mean, junior comes to
468
00:09:06,645 --> 00:09:07,611
But, I mean, junior comes to
work most days smelling of--I
469
00:09:07,612 --> 00:09:07,645
Work most days smelling of--I
470
00:09:07,646 --> 00:09:08,546
Work most days smelling of--I
guess it's moonshine.
471
00:09:08,547 --> 00:09:08,579
Guess it's moonshine.
472
00:09:08,580 --> 00:09:09,280
Guess it's moonshine.
>> yeah.
473
00:09:09,281 --> 00:09:09,313
>> yeah.
474
00:09:09,314 --> 00:09:11,115
>> yeah.
>> is that what they call it?
475
00:09:11,116 --> 00:09:11,148
>> is that what they call it?
476
00:09:11,149 --> 00:09:12,449
>> is that what they call it?
So I can only imagine that he
477
00:09:12,450 --> 00:09:12,482
So I can only imagine that he
478
00:09:12,483 --> 00:09:13,184
So I can only imagine that he
must be really tying one on
479
00:09:13,185 --> 00:09:13,217
Must be really tying one on
480
00:09:13,218 --> 00:09:14,418
Must be really tying one on
on his day off.
481
00:09:14,419 --> 00:09:14,451
On his day off.
482
00:09:14,452 --> 00:09:15,419
On his day off.
>> yeah. Junior makes his own
483
00:09:15,420 --> 00:09:15,453
>> yeah. Junior makes his own
484
00:09:15,454 --> 00:09:18,289
>> yeah. Junior makes his own
goldschlager. He can't afford,
485
00:09:18,290 --> 00:09:18,322
Goldschlager. He can't afford,
486
00:09:18,323 --> 00:09:19,490
Goldschlager. He can't afford,
I guess, regular goldschlager
487
00:09:19,491 --> 00:09:19,524
I guess, regular goldschlager
488
00:09:19,525 --> 00:09:20,724
I guess, regular goldschlager
at the liquor store, so he makes
489
00:09:20,725 --> 00:09:20,758
At the liquor store, so he makes
490
00:09:20,759 --> 00:09:21,959
At the liquor store, so he makes
his own, and what he puts it in
491
00:09:21,960 --> 00:09:21,992
His own, and what he puts it in
492
00:09:21,993 --> 00:09:22,793
His own, and what he puts it in
is just regular aluminum foil.
493
00:09:22,794 --> 00:09:22,827
Is just regular aluminum foil.
494
00:09:22,828 --> 00:09:23,794
Is just regular aluminum foil.
Have you seen that?
495
00:09:23,795 --> 00:09:23,827
Have you seen that?
496
00:09:23,828 --> 00:09:24,528
Have you seen that?
>> oh, that can't be good.
497
00:09:24,529 --> 00:09:24,562
>> oh, that can't be good.
498
00:09:24,563 --> 00:09:25,963
>> oh, that can't be good.
>> yeah, for, like, parties.
499
00:09:25,964 --> 00:09:25,996
>> yeah, for, like, parties.
500
00:09:25,997 --> 00:09:27,564
>> yeah, for, like, parties.
He'll make his own and he just
501
00:09:27,565 --> 00:09:27,598
He'll make his own and he just
502
00:09:27,599 --> 00:09:28,499
He'll make his own and he just
calls it--he calls it tinshlager
503
00:09:28,500 --> 00:09:28,532
Calls it--he calls it tinshlager
504
00:09:28,533 --> 00:09:29,299
Calls it--he calls it tinshlager
or something.
505
00:09:29,300 --> 00:09:29,333
Or something.
506
00:09:29,334 --> 00:09:30,435
Or something.
>> and you can always tell when
507
00:09:30,436 --> 00:09:30,468
>> and you can always tell when
508
00:09:30,469 --> 00:09:32,737
>> and you can always tell when
he's got a batch going, 'cause
509
00:09:32,738 --> 00:09:32,770
He's got a batch going, 'cause
510
00:09:32,771 --> 00:09:34,205
He's got a batch going, 'cause
he smells--not because he's been
511
00:09:34,206 --> 00:09:34,238
He smells--not because he's been
512
00:09:34,239 --> 00:09:35,339
He smells--not because he's been
working so hard but because
513
00:09:35,340 --> 00:09:35,372
Working so hard but because
514
00:09:35,373 --> 00:09:36,941
Working so hard but because
his bathtub is full.
515
00:09:36,942 --> 00:09:36,974
His bathtub is full.
516
00:09:36,975 --> 00:09:37,875
His bathtub is full.
>> yeah. So he can't wash.
517
00:09:37,876 --> 00:09:37,909
>> yeah. So he can't wash.
518
00:09:37,910 --> 00:09:40,378
>> yeah. So he can't wash.
>> right.
519
00:09:40,379 --> 00:09:40,411
>> right.
520
00:09:40,412 --> 00:09:41,979
>> right.
>> yeah. We'll know what the
521
00:09:41,980 --> 00:09:42,013
>> yeah. We'll know what the
522
00:09:42,014 --> 00:09:43,214
>> yeah. We'll know what the
junior brothers are up to
523
00:09:43,215 --> 00:09:43,247
Junior brothers are up to
524
00:09:43,248 --> 00:09:44,014
Junior brothers are up to
when we hear it on the police
525
00:09:44,015 --> 00:09:44,047
When we hear it on the police
526
00:09:44,048 --> 00:09:45,015
When we hear it on the police
band.
527
00:09:45,016 --> 00:09:45,049
Band.
528
00:09:45,050 --> 00:09:47,018
Band.
>> right.
529
00:10:20,452 --> 00:10:22,153
>> there's one more place.
530
00:10:22,154 --> 00:10:22,186
>> there's one more place.
531
00:10:22,187 --> 00:10:22,920
>> there's one more place.
>> where?
532
00:10:22,921 --> 00:10:22,953
>> where?
533
00:10:22,954 --> 00:10:23,788
>> where?
>> I mean, I ain't really
534
00:10:23,789 --> 00:10:23,821
>> I mean, I ain't really
535
00:10:23,822 --> 00:10:24,856
>> I mean, I ain't really
bustin'. I ain't trying to be
536
00:10:24,857 --> 00:10:24,889
Bustin'. I ain't trying to be
537
00:10:24,890 --> 00:10:26,557
Bustin'. I ain't trying to be
no snitch, but they do a little
538
00:10:26,558 --> 00:10:26,591
No snitch, but they do a little
539
00:10:26,592 --> 00:10:28,226
No snitch, but they do a little
gambling in the back.
540
00:10:28,227 --> 00:10:28,259
Gambling in the back.
541
00:10:28,260 --> 00:10:29,994
Gambling in the back.
>> of where?
542
00:10:29,995 --> 00:10:30,027
>> of where?
543
00:10:30,028 --> 00:10:31,228
>> of where?
>> at the cleaners.
544
00:10:31,229 --> 00:10:31,262
>> at the cleaners.
545
00:10:31,263 --> 00:10:32,729
>> at the cleaners.
And I know that's where silky
546
00:10:32,730 --> 00:10:32,763
And I know that's where silky
547
00:10:32,764 --> 00:10:33,698
And I know that's where silky
is. I'm gonna get him this time.
548
00:10:33,699 --> 00:10:33,731
Is. I'm gonna get him this time.
549
00:10:33,732 --> 00:10:34,765
Is. I'm gonna get him this time.
No. He goin' down. I'm gonna
550
00:10:34,766 --> 00:10:34,798
No. He goin' down. I'm gonna
551
00:10:34,799 --> 00:10:35,700
No. He goin' down. I'm gonna
change my life. I'm changin'
552
00:10:35,701 --> 00:10:35,733
Change my life. I'm changin'
553
00:10:35,734 --> 00:10:38,736
Change my life. I'm changin'
everything.
554
00:10:38,737 --> 00:10:38,769
Everything.
555
00:10:38,770 --> 00:10:39,737
Everything.
>> ok. But who did your, um...
556
00:10:39,738 --> 00:10:39,771
>> ok. But who did your, um...
557
00:10:39,772 --> 00:10:42,306
>> ok. But who did your, um...
Well, it's just me and you in
558
00:10:42,307 --> 00:10:42,339
Well, it's just me and you in
559
00:10:42,340 --> 00:10:43,540
Well, it's just me and you in
here. Who did your boob job?
560
00:10:43,541 --> 00:10:43,573
Here. Who did your boob job?
561
00:10:43,574 --> 00:10:45,009
Here. Who did your boob job?
I mean, because a lot of the
562
00:10:45,010 --> 00:10:45,043
I mean, because a lot of the
563
00:10:45,044 --> 00:10:46,644
I mean, because a lot of the
girls out there, I see 'em and
564
00:10:46,645 --> 00:10:46,677
Girls out there, I see 'em and
565
00:10:46,678 --> 00:10:49,513
Girls out there, I see 'em and
they look so fake, but yours
566
00:10:49,514 --> 00:10:49,546
They look so fake, but yours
567
00:10:49,547 --> 00:10:50,548
They look so fake, but yours
look so natural.
568
00:10:50,549 --> 00:10:50,581
Look so natural.
569
00:10:50,582 --> 00:10:51,782
Look so natural.
>> jesus.
570
00:10:51,783 --> 00:10:51,815
>> jesus.
571
00:10:51,816 --> 00:10:53,284
>> jesus.
>> kay-kay, will you please
572
00:10:53,285 --> 00:10:53,317
>> kay-kay, will you please
573
00:10:53,318 --> 00:10:54,785
>> kay-kay, will you please
stop? "ooh, this is not my
574
00:10:54,786 --> 00:10:54,818
Stop? "ooh, this is not my
575
00:10:54,819 --> 00:10:56,453
Stop? "ooh, this is not my
weave. Ooh, these are my real
576
00:10:56,454 --> 00:10:56,486
Weave. Ooh, these are my real
577
00:10:56,487 --> 00:10:58,689
Weave. Ooh, these are my real
boobs." kay-kay, this is me!
578
00:10:58,690 --> 00:10:58,722
Boobs." kay-kay, this is me!
579
00:10:58,723 --> 00:10:59,590
Boobs." kay-kay, this is me!
>> these are real titties!
580
00:10:59,591 --> 00:10:59,623
>> these are real titties!
581
00:10:59,624 --> 00:11:00,524
>> these are real titties!
Can't you--these are real--
582
00:11:00,525 --> 00:11:00,557
Can't you--these are real--
583
00:11:00,558 --> 00:11:01,759
Can't you--these are real--
>> kay-kay.
584
00:11:01,760 --> 00:11:01,792
>> kay-kay.
585
00:11:01,793 --> 00:11:02,693
>> kay-kay.
>> look at this. That is all
586
00:11:02,694 --> 00:11:02,726
>> look at this. That is all
587
00:11:02,727 --> 00:11:04,328
>> look at this. That is all
real titty right there.
588
00:11:04,329 --> 00:11:04,361
Real titty right there.
589
00:11:04,362 --> 00:11:05,296
Real titty right there.
You see that? This is real
590
00:11:05,297 --> 00:11:05,329
You see that? This is real
591
00:11:05,330 --> 00:11:08,866
You see that? This is real
titty. Touch it, touch it.
592
00:11:08,867 --> 00:11:08,900
Titty. Touch it, touch it.
593
00:11:08,901 --> 00:11:10,635
Titty. Touch it, touch it.
Touch the titty. Touch the ti--
594
00:11:10,636 --> 00:11:10,668
Touch the titty. Touch the ti--
595
00:11:10,669 --> 00:11:12,703
Touch the titty. Touch the ti--
look at that. Get me some--
596
00:11:12,704 --> 00:11:12,737
Look at that. Get me some--
597
00:11:12,738 --> 00:11:13,637
Look at that. Get me some--
some--some--this is how a fake
598
00:11:13,638 --> 00:11:13,671
Some--some--this is how a fake
599
00:11:13,672 --> 00:11:15,472
Some--some--this is how a fake
titty look. Look at that.
600
00:11:15,473 --> 00:11:15,506
Titty look. Look at that.
601
00:11:15,507 --> 00:11:17,174
Titty look. Look at that.
Just--mmm! See, it don't move?
602
00:11:17,175 --> 00:11:17,207
Just--mmm! See, it don't move?
603
00:11:17,208 --> 00:11:19,310
Just--mmm! See, it don't move?
You touch it. See? Mmm! Now
604
00:11:19,311 --> 00:11:19,343
You touch it. See? Mmm! Now
605
00:11:19,344 --> 00:11:20,244
You touch it. See? Mmm! Now
touch that one. See, this is--
606
00:11:20,245 --> 00:11:20,278
Touch that one. See, this is--
607
00:11:20,279 --> 00:11:21,345
Touch that one. See, this is--
>> kay-kay...
608
00:11:21,346 --> 00:11:21,378
>> kay-kay...
609
00:11:21,379 --> 00:11:23,180
>> kay-kay...
>> what?
610
00:11:23,181 --> 00:11:23,214
>> what?
611
00:11:23,215 --> 00:11:24,148
>> what?
>> ha ha! That's my girl.
612
00:11:24,149 --> 00:11:24,182
>> ha ha! That's my girl.
613
00:11:24,183 --> 00:11:25,082
>> ha ha! That's my girl.
>> ha ha ha!
614
00:11:25,083 --> 00:11:25,115
>> ha ha ha!
615
00:11:25,116 --> 00:11:26,950
>> ha ha ha!
>> don't touch my hair, though.
616
00:11:26,951 --> 00:11:26,984
>> don't touch my hair, though.
617
00:11:26,985 --> 00:11:28,619
>> don't touch my hair, though.
Don't touch that.
618
00:11:28,620 --> 00:11:28,652
Don't touch that.
619
00:11:28,653 --> 00:11:30,788
Don't touch that.
>> ooh!
620
00:11:30,789 --> 00:11:30,821
>> ooh!
621
00:11:30,822 --> 00:11:32,790
>> ooh!
>> williams, did you find that
622
00:11:32,791 --> 00:11:32,823
>> williams, did you find that
623
00:11:32,824 --> 00:11:34,625
>> williams, did you find that
pimp yet?
624
00:11:34,626 --> 00:11:34,658
Pimp yet?
625
00:11:34,659 --> 00:11:36,460
Pimp yet?
Williams come back.
626
00:11:40,699 --> 00:11:42,300
Williams ?
627
00:11:42,301 --> 00:11:42,333
Williams ?
628
00:11:42,334 --> 00:11:45,202
Williams ?
>> ooh, girl, he wasn't in
629
00:11:45,203 --> 00:11:45,235
>> ooh, girl, he wasn't in
630
00:11:45,236 --> 00:11:47,337
>> ooh, girl, he wasn't in
there. Uhh! Man!
631
00:11:47,338 --> 00:11:47,371
There. Uhh! Man!
632
00:11:47,372 --> 00:11:48,438
There. Uhh! Man!
Ooh, he wasn't in there.
633
00:11:48,439 --> 00:11:48,472
Ooh, he wasn't in there.
634
00:11:48,473 --> 00:11:49,306
Ooh, he wasn't in there.
[radio dispatcher indistinct]
635
00:11:49,307 --> 00:11:49,340
[radio dispatcher indistinct]
636
00:11:49,341 --> 00:11:50,574
[radio dispatcher indistinct]
>> let's go. There's one more.
637
00:11:50,575 --> 00:11:50,607
>> let's go. There's one more.
638
00:11:50,608 --> 00:11:51,642
>> let's go. There's one more.
At that liquor store. I forgot
639
00:11:51,643 --> 00:11:51,675
At that liquor store. I forgot
640
00:11:51,676 --> 00:11:53,377
At that liquor store. I forgot
about the liquor store.
641
00:11:53,378 --> 00:11:53,410
About the liquor store.
642
00:11:53,411 --> 00:11:57,548
About the liquor store.
[siren wailing]
643
00:11:57,549 --> 00:11:57,582
[siren wailing]
644
00:11:57,583 --> 00:12:00,784
[siren wailing]
>> qual es su nombre again?
645
00:12:00,785 --> 00:12:00,818
>> qual es su nombre again?
646
00:12:00,819 --> 00:12:02,620
>> qual es su nombre again?
>> ome llamo garc--
647
00:12:02,621 --> 00:12:02,653
>> ome llamo garc--
648
00:12:02,654 --> 00:12:04,321
>> ome llamo garc--
gartierrez.
649
00:12:04,322 --> 00:12:04,355
Gartierrez.
650
00:12:04,356 --> 00:12:05,322
Gartierrez.
>> gartierrez. Ha ha ha!
651
00:12:05,323 --> 00:12:05,355
>> gartierrez. Ha ha ha!
652
00:12:05,356 --> 00:12:06,524
>> gartierrez. Ha ha ha!
A pleasure to meet you.
653
00:12:06,525 --> 00:12:06,557
A pleasure to meet you.
654
00:12:06,558 --> 00:12:08,592
A pleasure to meet you.
>> I don't understand why we
655
00:12:08,593 --> 00:12:08,626
>> I don't understand why we
656
00:12:08,627 --> 00:12:09,459
>> I don't understand why we
can't just go in there right
657
00:12:09,460 --> 00:12:09,493
Can't just go in there right
658
00:12:09,494 --> 00:12:10,294
Can't just go in there right
now. I mean, it's obvious
659
00:12:10,295 --> 00:12:10,327
Now. I mean, it's obvious
660
00:12:10,328 --> 00:12:11,028
Now. I mean, it's obvious
what's--
661
00:12:11,029 --> 00:12:11,061
What's--
662
00:12:11,062 --> 00:12:12,597
What's--
>> she didn't pay him. No
663
00:12:12,598 --> 00:12:12,630
>> she didn't pay him. No
664
00:12:12,631 --> 00:12:13,597
>> she didn't pay him. No
crime's been committed.
665
00:12:13,598 --> 00:12:13,631
Crime's been committed.
666
00:12:13,632 --> 00:12:17,301
Crime's been committed.
>> what pueblo are you from?
667
00:12:17,302 --> 00:12:17,334
>> what pueblo are you from?
668
00:12:17,335 --> 00:12:20,905
>> what pueblo are you from?
>> yo soyi'm from guatemala.
669
00:12:20,906 --> 00:12:20,938
>> yo soyi'm from guatemala.
670
00:12:20,939 --> 00:12:21,806
>> yo soyi'm from guatemala.
I was from a baby there.
671
00:12:21,807 --> 00:12:21,839
I was from a baby there.
672
00:12:21,840 --> 00:12:22,706
I was from a baby there.
>> guatemala.
673
00:12:22,707 --> 00:12:22,740
>> guatemala.
674
00:12:22,741 --> 00:12:24,107
>> guatemala.
>> in mexico.
675
00:12:24,108 --> 00:12:24,141
>> in mexico.
676
00:12:24,142 --> 00:12:25,075
>> in mexico.
>> mejico.
677
00:12:25,076 --> 00:12:25,109
>> mejico.
678
00:12:25,110 --> 00:12:27,378
>> mejico.
>> mejico.
679
00:12:27,379 --> 00:12:27,411
>> mejico.
680
00:12:27,412 --> 00:12:28,279
>> mejico.
>> oh, maybe that's why you have
681
00:12:28,280 --> 00:12:28,312
>> oh, maybe that's why you have
682
00:12:28,313 --> 00:12:29,380
>> oh, maybe that's why you have
the strange accent. You're
683
00:12:29,381 --> 00:12:29,413
The strange accent. You're
684
00:12:29,414 --> 00:12:30,681
The strange accent. You're
mayan.
685
00:12:30,682 --> 00:12:30,714
Mayan.
686
00:12:30,715 --> 00:12:31,581
Mayan.
>> oh, yeah.
687
00:12:31,582 --> 00:12:31,615
>> oh, yeah.
688
00:12:31,616 --> 00:12:33,050
>> oh, yeah.
>> 'cause you got the funny
689
00:12:33,051 --> 00:12:33,083
>> 'cause you got the funny
690
00:12:33,084 --> 00:12:34,318
>> 'cause you got the funny
accent. Mayan, no mayan,
691
00:12:34,319 --> 00:12:34,352
Accent. Mayan, no mayan,
692
00:12:34,353 --> 00:12:36,287
Accent. Mayan, no mayan,
and then meji-mejicano.
693
00:12:36,288 --> 00:12:36,320
And then meji-mejicano.
694
00:12:36,321 --> 00:12:37,888
And then meji-mejicano.
>> yeah. Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh!
695
00:12:37,889 --> 00:12:37,922
>> yeah. Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh!
696
00:12:37,923 --> 00:12:39,289
>> yeah. Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh!
>> no. No, hombre, es...
697
00:12:39,290 --> 00:12:39,323
>> no. No, hombre, es...
698
00:12:39,324 --> 00:12:41,392
>> no. No, hombre, es...
Es differente.
699
00:12:41,393 --> 00:12:41,425
Es differente.
700
00:12:41,426 --> 00:12:42,693
Es differente.
Esta loco.
701
00:12:42,694 --> 00:12:42,726
Esta loco.
702
00:12:42,727 --> 00:12:43,694
Esta loco.
>> una tardadretarded in the
703
00:12:43,695 --> 00:12:43,727
>> una tardadretarded in the
704
00:12:43,728 --> 00:12:46,530
>> una tardadretarded in the
head.
705
00:12:46,531 --> 00:12:46,563
Head.
706
00:12:46,564 --> 00:12:49,433
Head.
>> ha ha ha ha! Let me tell you,
707
00:12:49,434 --> 00:12:49,467
>> ha ha ha ha! Let me tell you,
708
00:12:49,468 --> 00:12:52,269
>> ha ha ha ha! Let me tell you,
I heard that junior's brothers
709
00:12:52,270 --> 00:12:52,302
I heard that junior's brothers
710
00:12:52,303 --> 00:12:54,037
I heard that junior's brothers
were so off the chain, the last
711
00:12:54,038 --> 00:12:54,071
Were so off the chain, the last
712
00:12:54,072 --> 00:12:55,806
Were so off the chain, the last
time they was all together,
713
00:12:55,807 --> 00:12:55,839
Time they was all together,
714
00:12:55,840 --> 00:12:58,242
Time they was all together,
they got arrested and even
715
00:12:58,243 --> 00:12:58,275
They got arrested and even
716
00:12:58,276 --> 00:12:59,276
They got arrested and even
showed out so bad in the jail,
717
00:12:59,277 --> 00:12:59,309
Showed out so bad in the jail,
718
00:12:59,310 --> 00:13:00,010
Showed out so bad in the jail,
they just wanted to let them
719
00:13:00,011 --> 00:13:00,044
They just wanted to let them
720
00:13:00,045 --> 00:13:01,245
They just wanted to let them
out because they was too
721
00:13:01,246 --> 00:13:01,278
Out because they was too
722
00:13:01,279 --> 00:13:03,547
Out because they was too
stressed out. They couldn't even
723
00:13:03,548 --> 00:13:03,580
Stressed out. They couldn't even
724
00:13:03,581 --> 00:13:05,149
Stressed out. They couldn't even
handle 'em being locked up.
725
00:13:05,150 --> 00:13:05,182
Handle 'em being locked up.
726
00:13:05,183 --> 00:13:06,917
Handle 'em being locked up.
>> what does "off the chain"
727
00:13:06,918 --> 00:13:06,950
>> what does "off the chain"
728
00:13:06,951 --> 00:13:07,918
>> what does "off the chain"
mean ?
729
00:13:33,879 --> 00:13:35,579
>> quien, quien el hombre?
730
00:13:35,580 --> 00:13:35,613
>> quien, quien el hombre?
731
00:13:35,614 --> 00:13:38,482
>> quien, quien el hombre?
Quien, quien hacer! Ha ha ha!
732
00:13:38,483 --> 00:13:38,515
Quien, quien hacer! Ha ha ha!
733
00:13:38,516 --> 00:13:40,117
Quien, quien hacer! Ha ha ha!
I have roast tenderloin with
734
00:13:40,118 --> 00:13:40,151
I have roast tenderloin with
735
00:13:40,152 --> 00:13:41,752
I have roast tenderloin with
tri-color red peppers in a
736
00:13:41,753 --> 00:13:41,786
Tri-color red peppers in a
737
00:13:41,787 --> 00:13:45,022
Tri-color red peppers in a
balsamic reduction.
738
00:13:45,023 --> 00:13:45,056
Balsamic reduction.
739
00:13:45,057 --> 00:13:46,089
Balsamic reduction.
>> uhh!
740
00:13:46,090 --> 00:13:46,123
>> uhh!
741
00:13:46,124 --> 00:13:46,857
>> uhh!
>> esposa.
742
00:13:46,858 --> 00:13:46,891
>> esposa.
743
00:13:46,892 --> 00:13:47,625
>> esposa.
>> esposa?
744
00:13:47,626 --> 00:13:47,658
>> esposa?
745
00:13:47,659 --> 00:13:48,358
>> esposa?
>> wife.
746
00:13:48,359 --> 00:13:48,392
>> wife.
747
00:13:48,393 --> 00:13:50,561
>> wife.
>> no, no, no.
748
00:13:50,562 --> 00:13:50,594
>> no, no, no.
749
00:13:50,595 --> 00:13:53,363
>> no, no, no.
>> tengo tambien.
750
00:13:53,364 --> 00:13:53,397
>> tengo tambien.
751
00:13:53,398 --> 00:13:57,201
>> tengo tambien.
>> oh, ho ho! Muy guapa.
752
00:13:57,202 --> 00:13:57,234
>> oh, ho ho! Muy guapa.
753
00:13:57,235 --> 00:13:58,902
>> oh, ho ho! Muy guapa.
And I can't believe you don't
754
00:13:58,903 --> 00:13:58,936
And I can't believe you don't
755
00:13:58,937 --> 00:14:02,006
And I can't believe you don't
have a husband.
756
00:14:02,007 --> 00:14:02,039
Have a husband.
757
00:14:02,040 --> 00:14:03,340
Have a husband.
>> he does the most awful
758
00:14:03,341 --> 00:14:03,374
>> he does the most awful
759
00:14:03,375 --> 00:14:04,541
>> he does the most awful
mexican I've ever heard.
760
00:14:04,542 --> 00:14:04,575
Mexican I've ever heard.
761
00:14:04,576 --> 00:14:05,877
Mexican I've ever heard.
>> yeah, it sounds like, uh--
762
00:14:05,878 --> 00:14:05,910
>> yeah, it sounds like, uh--
763
00:14:05,911 --> 00:14:07,578
>> yeah, it sounds like, uh--
sounds kind of polack, doesn't
764
00:14:07,579 --> 00:14:07,612
Sounds kind of polack, doesn't
765
00:14:07,613 --> 00:14:08,946
Sounds kind of polack, doesn't
it?
766
00:14:08,947 --> 00:14:08,979
It?
767
00:14:08,980 --> 00:14:10,681
It?
>> you don't have to pay us
768
00:14:10,682 --> 00:14:10,714
>> you don't have to pay us
769
00:14:10,715 --> 00:14:11,681
>> you don't have to pay us
right away? You can--we can wait
770
00:14:11,682 --> 00:14:11,715
Right away? You can--we can wait
771
00:14:11,716 --> 00:14:12,683
Right away? You can--we can wait
a little bit.
772
00:14:12,684 --> 00:14:12,716
A little bit.
773
00:14:12,717 --> 00:14:13,651
A little bit.
>> no!
774
00:14:13,652 --> 00:14:13,684
>> no!
775
00:14:13,685 --> 00:14:14,451
>> no!
>> we can come back.
776
00:14:14,452 --> 00:14:14,485
>> we can come back.
777
00:14:14,486 --> 00:14:15,319
>> we can come back.
>> we can come back.
778
00:14:15,320 --> 00:14:15,353
>> we can come back.
779
00:14:15,354 --> 00:14:15,986
>> we can come back.
>> we'll come back every day.
780
00:14:15,987 --> 00:14:16,019
>> we'll come back every day.
781
00:14:16,020 --> 00:14:16,721
>> we'll come back every day.
>> stay for dinner.
782
00:14:16,722 --> 00:14:16,754
>> stay for dinner.
783
00:14:16,755 --> 00:14:18,222
>> stay for dinner.
Si.
784
00:14:18,223 --> 00:14:18,255
Si.
785
00:14:18,256 --> 00:14:20,191
Si.
>> si. Well, gartierrez will
786
00:14:20,192 --> 00:14:20,224
>> si. Well, gartierrez will
787
00:14:20,225 --> 00:14:21,058
>> si. Well, gartierrez will
stay, you know.
788
00:14:21,059 --> 00:14:21,091
Stay, you know.
789
00:14:21,092 --> 00:14:21,992
Stay, you know.
>> yeah?
790
00:14:21,993 --> 00:14:22,026
>> yeah?
791
00:14:22,027 --> 00:14:22,893
>> yeah?
>> I'll come back for you.
792
00:14:22,894 --> 00:14:22,926
>> I'll come back for you.
793
00:14:22,927 --> 00:14:25,562
>> I'll come back for you.
>> you'll stay?
794
00:14:25,563 --> 00:14:25,596
>> you'll stay?
795
00:14:25,597 --> 00:14:26,530
>> you'll stay?
>> si. Maybe I can cook for you
796
00:14:26,531 --> 00:14:26,564
>> si. Maybe I can cook for you
797
00:14:26,565 --> 00:14:27,731
>> si. Maybe I can cook for you
dinner.
798
00:14:27,732 --> 00:14:27,765
Dinner.
799
00:14:27,766 --> 00:14:29,700
Dinner.
>> oh, yeah.
800
00:14:29,701 --> 00:14:29,734
>> oh, yeah.
801
00:14:29,735 --> 00:14:31,702
>> oh, yeah.
[conversation continues faintly]
802
00:14:31,703 --> 00:14:31,735
[conversation continues faintly]
803
00:14:31,736 --> 00:14:32,803
[conversation continues faintly]
>> you ever been to mexico?
804
00:14:32,804 --> 00:14:32,836
>> you ever been to mexico?
805
00:14:32,837 --> 00:14:33,738
>> you ever been to mexico?
>> no, I have not.
806
00:14:33,739 --> 00:14:33,771
>> no, I have not.
807
00:14:33,772 --> 00:14:34,905
>> no, I have not.
>> no?
808
00:14:34,906 --> 00:14:34,939
>> no?
809
00:14:34,940 --> 00:14:35,673
>> no?
>> I would love to go, but I
810
00:14:35,674 --> 00:14:35,706
>> I would love to go, but I
811
00:14:35,707 --> 00:14:36,506
>> I would love to go, but I
hear they're--
812
00:14:36,507 --> 00:14:36,540
Hear they're--
813
00:14:36,541 --> 00:14:38,208
Hear they're--
>> it's beautiful.
814
00:14:38,209 --> 00:14:38,241
>> it's beautiful.
815
00:14:38,242 --> 00:14:39,009
>> it's beautiful.
>> horrible to american women,
816
00:14:39,010 --> 00:14:39,043
>> horrible to american women,
817
00:14:39,044 --> 00:14:39,810
>> horrible to american women,
that they're just constantly--
818
00:14:39,811 --> 00:14:39,843
That they're just constantly--
819
00:14:39,844 --> 00:14:41,379
That they're just constantly--
>> oh, they'll rape you in a
820
00:14:41,380 --> 00:14:41,412
>> oh, they'll rape you in a
821
00:14:41,413 --> 00:14:42,613
>> oh, they'll rape you in a
heartbeat, yeah, but it's a
822
00:14:42,614 --> 00:14:42,646
Heartbeat, yeah, but it's a
823
00:14:42,647 --> 00:14:44,081
Heartbeat, yeah, but it's a
beautiful country, other than
824
00:14:44,082 --> 00:14:44,114
Beautiful country, other than
825
00:14:44,115 --> 00:14:48,519
Beautiful country, other than
that, you know.
826
00:14:50,756 --> 00:14:53,991
[siren wailing]
827
00:14:53,992 --> 00:14:54,024
[siren wailing]
828
00:14:54,025 --> 00:14:55,092
[siren wailing]
>> no matter what, I think you
829
00:14:55,093 --> 00:14:55,125
>> no matter what, I think you
830
00:14:55,126 --> 00:14:57,428
>> no matter what, I think you
will do all right if you
831
00:14:57,429 --> 00:14:57,461
Will do all right if you
832
00:14:57,462 --> 00:14:59,597
Will do all right if you
remember to feed the child
833
00:14:59,598 --> 00:14:59,630
Remember to feed the child
834
00:14:59,631 --> 00:15:02,332
Remember to feed the child
every day, trudy.
835
00:15:02,333 --> 00:15:02,365
Every day, trudy.
836
00:15:02,366 --> 00:15:04,167
Every day, trudy.
And spank. Those are the 2
837
00:15:04,168 --> 00:15:04,201
And spank. Those are the 2
838
00:15:04,202 --> 00:15:05,102
And spank. Those are the 2
things that'll get you far
839
00:15:05,103 --> 00:15:05,136
Things that'll get you far
840
00:15:05,137 --> 00:15:06,169
Things that'll get you far
as a parent.
841
00:15:06,170 --> 00:15:06,203
As a parent.
842
00:15:06,204 --> 00:15:09,173
As a parent.
>> hold on. Did you say every
843
00:15:09,174 --> 00:15:09,206
>> hold on. Did you say every
844
00:15:09,207 --> 00:15:11,408
>> hold on. Did you say every
day? Because with my cats, I
845
00:15:11,409 --> 00:15:11,441
Day? Because with my cats, I
846
00:15:11,442 --> 00:15:13,677
Day? Because with my cats, I
just leave food out and they
847
00:15:13,678 --> 00:15:13,710
Just leave food out and they
848
00:15:13,711 --> 00:15:14,779
Just leave food out and they
take it when they're hungry.
849
00:15:14,780 --> 00:15:14,812
Take it when they're hungry.
850
00:15:14,813 --> 00:15:16,980
Take it when they're hungry.
It's different with a baby,
851
00:15:16,981 --> 00:15:17,013
It's different with a baby,
852
00:15:17,014 --> 00:15:20,584
It's different with a baby,
isn't it?
853
00:15:20,585 --> 00:15:20,618
Isn't it?
854
00:15:20,619 --> 00:15:22,453
Isn't it?
>> uhh!
855
00:15:22,454 --> 00:15:22,486
>> uhh!
856
00:15:22,487 --> 00:15:24,354
>> uhh!
>> I don't--god! Don't judge
857
00:15:24,355 --> 00:15:24,387
>> I don't--god! Don't judge
858
00:15:24,388 --> 00:15:25,589
>> I don't--god! Don't judge
me. If I knew you were gonna
859
00:15:25,590 --> 00:15:25,623
Me. If I knew you were gonna
860
00:15:25,624 --> 00:15:26,890
Me. If I knew you were gonna
judge me on my parenting skills,
861
00:15:26,891 --> 00:15:26,924
Judge me on my parenting skills,
862
00:15:26,925 --> 00:15:28,025
Judge me on my parenting skills,
I would never have introduced
863
00:15:28,026 --> 00:15:28,059
I would never have introduced
864
00:15:28,060 --> 00:15:29,926
I would never have introduced
you to my unborn child.
865
00:15:29,927 --> 00:15:29,960
You to my unborn child.
866
00:15:29,961 --> 00:15:30,894
You to my unborn child.
>> hey, I was just trying to
867
00:15:30,895 --> 00:15:30,928
>> hey, I was just trying to
868
00:15:30,929 --> 00:15:31,895
>> hey, I was just trying to
help.
869
00:15:36,267 --> 00:15:37,234
>> good afternoon, ladies.
870
00:15:37,235 --> 00:15:37,267
>> good afternoon, ladies.
871
00:15:37,268 --> 00:15:38,702
>> good afternoon, ladies.
>> ha ha ha!
872
00:15:38,703 --> 00:15:38,736
>> ha ha ha!
873
00:15:38,737 --> 00:15:41,404
>> ha ha ha!
>> welcome! Welcome to the
874
00:15:41,405 --> 00:15:41,438
>> welcome! Welcome to the
875
00:15:41,439 --> 00:15:42,840
>> welcome! Welcome to the
single "lamoms" class. I call it
876
00:15:42,841 --> 00:15:42,873
Single "lamoms" class. I call it
877
00:15:42,874 --> 00:15:44,308
Single "lamoms" class. I call it
that. Of course, it's lamaze
878
00:15:44,309 --> 00:15:44,341
That. Of course, it's lamaze
879
00:15:44,342 --> 00:15:45,075
That. Of course, it's lamaze
method. How's everyone doing
880
00:15:45,076 --> 00:15:45,108
Method. How's everyone doing
881
00:15:45,109 --> 00:15:46,977
Method. How's everyone doing
today?
882
00:15:46,978 --> 00:15:47,010
Today?
883
00:15:47,011 --> 00:15:47,678
Today?
>> hey, guy, how you doing?
884
00:15:47,679 --> 00:15:47,711
>> hey, guy, how you doing?
885
00:15:47,712 --> 00:15:48,379
>> hey, guy, how you doing?
>> how are you?
886
00:15:48,380 --> 00:15:48,412
>> how are you?
887
00:15:48,413 --> 00:15:49,747
>> how are you?
>> good to see you.
888
00:15:49,748 --> 00:15:49,780
>> good to see you.
889
00:15:49,781 --> 00:15:50,747
>> good to see you.
>> so good to see you!
890
00:15:50,748 --> 00:15:50,781
>> so good to see you!
891
00:15:50,782 --> 00:15:52,516
>> so good to see you!
>> I'm trudy.
892
00:15:52,517 --> 00:15:52,549
>> I'm trudy.
893
00:15:52,550 --> 00:15:53,784
>> I'm trudy.
>> hi, trudy. Yeah, you didn't
894
00:15:53,785 --> 00:15:53,818
>> hi, trudy. Yeah, you didn't
895
00:15:53,819 --> 00:15:55,952
>> hi, trudy. Yeah, you didn't
look too familiar to me.
896
00:15:55,953 --> 00:15:55,986
Look too familiar to me.
897
00:15:55,987 --> 00:15:57,188
Look too familiar to me.
I see some familiar faces and
898
00:15:57,189 --> 00:15:57,221
I see some familiar faces and
899
00:15:57,222 --> 00:15:58,522
I see some familiar faces and
a couple of virgins. Hmm?
900
00:15:58,523 --> 00:15:58,555
A couple of virgins. Hmm?
901
00:15:58,556 --> 00:16:00,424
A couple of virgins. Hmm?
>> ha ha ha ha!
902
00:16:00,425 --> 00:16:00,457
>> ha ha ha ha!
903
00:16:00,458 --> 00:16:02,225
>> ha ha ha ha!
>> huh? What are you virgins
904
00:16:02,226 --> 00:16:02,259
>> huh? What are you virgins
905
00:16:02,260 --> 00:16:03,860
>> huh? What are you virgins
doing here?
906
00:16:03,861 --> 00:16:03,894
Doing here?
907
00:16:03,895 --> 00:16:05,029
Doing here?
>> I'm not a virgin. I had sex
908
00:16:05,030 --> 00:16:05,062
>> I'm not a virgin. I had sex
909
00:16:05,063 --> 00:16:06,664
>> I'm not a virgin. I had sex
to have a baby.
910
00:16:06,665 --> 00:16:06,697
To have a baby.
911
00:16:06,698 --> 00:16:08,599
To have a baby.
>> oh, no, no. I know that.
912
00:16:08,600 --> 00:16:08,632
>> oh, no, no. I know that.
913
00:16:08,633 --> 00:16:09,967
>> oh, no, no. I know that.
No, I mean virgin to the class.
914
00:16:09,968 --> 00:16:10,000
No, I mean virgin to the class.
915
00:16:10,001 --> 00:16:11,368
No, I mean virgin to the class.
>> oh. I'm new to the class.
916
00:16:11,369 --> 00:16:11,401
>> oh. I'm new to the class.
917
00:16:11,402 --> 00:16:12,136
>> oh. I'm new to the class.
>> so happy you're here, trudy.
918
00:16:12,137 --> 00:16:12,169
>> so happy you're here, trudy.
919
00:16:12,170 --> 00:16:13,303
>> so happy you're here, trudy.
>> me, too.
920
00:16:13,304 --> 00:16:13,337
>> me, too.
921
00:16:13,338 --> 00:16:15,072
>> me, too.
>> I'm guy.
922
00:16:15,073 --> 00:16:15,105
>> I'm guy.
923
00:16:15,106 --> 00:16:16,807
>> I'm guy.
>> hi, guy.
924
00:16:16,808 --> 00:16:16,840
>> hi, guy.
925
00:16:16,841 --> 00:16:19,009
>> hi, guy.
>> welcome. My name is guy
926
00:16:19,010 --> 00:16:19,042
>> welcome. My name is guy
927
00:16:19,043 --> 00:16:20,777
>> welcome. My name is guy
gerricault. I'll spell that for
928
00:16:20,778 --> 00:16:20,811
Gerricault. I'll spell that for
929
00:16:20,812 --> 00:16:23,547
Gerricault. I'll spell that for
you because it is not the common
930
00:16:23,548 --> 00:16:23,581
You because it is not the common
931
00:16:23,582 --> 00:16:27,518
You because it is not the common
spelling, although it does have
932
00:16:27,519 --> 00:16:27,551
Spelling, although it does have
933
00:16:27,552 --> 00:16:28,786
Spelling, although it does have
a bit of a french pronunciation.
934
00:16:28,787 --> 00:16:28,819
A bit of a french pronunciation.
935
00:16:28,820 --> 00:16:30,921
A bit of a french pronunciation.
Guy gerricault.
936
00:16:30,922 --> 00:16:30,955
Guy gerricault.
937
00:16:30,956 --> 00:16:31,721
Guy gerricault.
Why lamaze? Is it about
938
00:16:31,722 --> 00:16:31,755
Why lamaze? Is it about
939
00:16:31,756 --> 00:16:33,256
Why lamaze? Is it about
breathing? I think I know
940
00:16:33,257 --> 00:16:33,290
Breathing? I think I know
941
00:16:33,291 --> 00:16:35,091
Breathing? I think I know
something about it, but it's
942
00:16:35,092 --> 00:16:35,125
Something about it, but it's
943
00:16:35,126 --> 00:16:36,293
Something about it, but it's
more than that. It's to help
944
00:16:36,294 --> 00:16:36,327
More than that. It's to help
945
00:16:36,328 --> 00:16:37,995
More than that. It's to help
provide you with confidence
946
00:16:37,996 --> 00:16:38,028
Provide you with confidence
947
00:16:38,029 --> 00:16:39,663
Provide you with confidence
about giving birth to a child.
948
00:16:39,664 --> 00:16:39,697
About giving birth to a child.
949
00:16:39,698 --> 00:16:41,866
About giving birth to a child.
To help you feel relaxed.
950
00:16:41,867 --> 00:16:41,899
To help you feel relaxed.
951
00:16:41,900 --> 00:16:44,068
To help you feel relaxed.
It's through movement, breathing
952
00:16:44,069 --> 00:16:44,101
It's through movement, breathing
953
00:16:44,102 --> 00:16:45,836
It's through movement, breathing
techniques, massage, and
954
00:16:45,837 --> 00:16:45,870
Techniques, massage, and
955
00:16:45,871 --> 00:16:47,337
Techniques, massage, and
positive emotional support.
956
00:16:47,338 --> 00:16:47,371
Positive emotional support.
957
00:16:47,372 --> 00:16:48,638
Positive emotional support.
And you're gonna need that,
958
00:16:48,639 --> 00:16:48,672
And you're gonna need that,
959
00:16:48,673 --> 00:16:50,373
And you're gonna need that,
because your vagina will be
960
00:16:50,374 --> 00:16:50,407
Because your vagina will be
961
00:16:50,408 --> 00:16:51,709
Because your vagina will be
ripped in half.
962
00:16:58,182 --> 00:16:59,549
>> junior. Here's to junior and
963
00:16:59,550 --> 00:16:59,583
>> junior. Here's to junior and
964
00:16:59,584 --> 00:17:01,351
>> junior. Here's to junior and
his family out on the porch.
965
00:17:01,352 --> 00:17:01,385
His family out on the porch.
966
00:17:01,386 --> 00:17:02,453
His family out on the porch.
[imitates fiddle music]
967
00:17:02,454 --> 00:17:02,486
[imitates fiddle music]
968
00:17:02,487 --> 00:17:04,121
[imitates fiddle music]
[both imitating the fiddle]
969
00:17:04,122 --> 00:17:04,154
[both imitating the fiddle]
970
00:17:04,155 --> 00:17:06,457
[both imitating the fiddle]
>> [imitates jug music]
971
00:17:06,458 --> 00:17:06,490
>> [imitates jug music]
972
00:17:06,491 --> 00:17:08,292
>> [imitates jug music]
[imitates the banjo]
973
00:17:08,293 --> 00:17:08,325
[imitates the banjo]
974
00:17:08,326 --> 00:17:09,727
[imitates the banjo]
>> [whistling]
975
00:17:09,728 --> 00:17:09,760
>> [whistling]
976
00:17:09,761 --> 00:17:11,228
>> [whistling]
honey, that's my saw!
977
00:17:11,229 --> 00:17:11,261
Honey, that's my saw!
978
00:17:11,262 --> 00:17:11,996
Honey, that's my saw!
Give me my saw! You's playing
979
00:17:11,997 --> 00:17:12,029
Give me my saw! You's playing
980
00:17:12,030 --> 00:17:14,531
Give me my saw! You's playing
my jug.
981
00:17:14,532 --> 00:17:14,564
My jug.
982
00:17:14,565 --> 00:17:15,065
My jug.
[imitates jug music]
983
00:17:15,066 --> 00:17:15,098
[imitates jug music]
984
00:17:15,099 --> 00:17:15,765
[imitates jug music]
[nascar plays on tv]
985
00:17:15,766 --> 00:17:15,799
[nascar plays on tv]
986
00:17:15,800 --> 00:17:16,700
[nascar plays on tv]
>> thanks again. Thank you so
987
00:17:16,701 --> 00:17:16,733
>> thanks again. Thank you so
988
00:17:16,734 --> 00:17:18,235
>> thanks again. Thank you so
for being with us. How does it
989
00:17:18,236 --> 00:17:18,268
For being with us. How does it
990
00:17:18,269 --> 00:17:19,503
For being with us. How does it
feel to win your third cup
991
00:17:19,504 --> 00:17:19,537
Feel to win your third cup
992
00:17:19,538 --> 00:17:20,370
Feel to win your third cup
national final?
993
00:17:20,371 --> 00:17:20,404
National final?
994
00:17:20,405 --> 00:17:21,071
National final?
>> uhh!
995
00:17:21,072 --> 00:17:21,105
>> uhh!
996
00:17:21,106 --> 00:17:22,472
>> uhh!
>> feels good, man.
997
00:17:22,473 --> 00:17:22,506
>> feels good, man.
998
00:17:22,507 --> 00:17:24,408
>> feels good, man.
It got a little rough out there
999
00:17:24,409 --> 00:17:24,441
It got a little rough out there
1000
00:17:24,442 --> 00:17:25,375
It got a little rough out there
on the second turn, but it feels
1001
00:17:25,376 --> 00:17:25,408
On the second turn, but it feels
1002
00:17:25,409 --> 00:17:26,110
On the second turn, but it feels
good.
1003
00:17:26,111 --> 00:17:26,143
Good.
1004
00:17:26,144 --> 00:17:27,544
Good.
>> when something like that
1005
00:17:27,545 --> 00:17:27,577
>> when something like that
1006
00:17:27,578 --> 00:17:29,212
>> when something like that
happens in the last quarter of
1007
00:17:29,213 --> 00:17:29,246
Happens in the last quarter of
1008
00:17:29,247 --> 00:17:30,514
Happens in the last quarter of
the race, what goes through your
1009
00:17:30,515 --> 00:17:30,548
The race, what goes through your
1010
00:17:30,549 --> 00:17:31,348
The race, what goes through your
mind as you're making that final
1011
00:17:31,349 --> 00:17:31,381
Mind as you're making that final
1012
00:17:31,382 --> 00:17:32,349
Mind as you're making that final
turn?
1013
00:17:32,350 --> 00:17:32,383
Turn?
1014
00:17:32,384 --> 00:17:34,951
Turn?
>> I kept my rubber to the
1015
00:17:34,952 --> 00:17:34,985
>> I kept my rubber to the
1016
00:17:34,986 --> 00:17:36,020
>> I kept my rubber to the
ground and kept it rollin'.
1017
00:17:36,021 --> 00:17:36,053
Ground and kept it rollin'.
1018
00:17:36,054 --> 00:17:38,022
Ground and kept it rollin'.
>> all right, then. Ahem!
1019
00:17:38,023 --> 00:17:38,055
>> all right, then. Ahem!
1020
00:17:38,056 --> 00:17:38,989
>> all right, then. Ahem!
>> I want to thank my pit crew.
1021
00:17:38,990 --> 00:17:39,022
>> I want to thank my pit crew.
1022
00:17:39,023 --> 00:17:40,524
>> I want to thank my pit crew.
I couldn't have done it without
1023
00:17:40,525 --> 00:17:40,557
I couldn't have done it without
1024
00:17:40,558 --> 00:17:41,392
I couldn't have done it without
'em. And I want to thank all my
1025
00:17:41,393 --> 00:17:41,425
'em. And I want to thank all my
1026
00:17:41,426 --> 00:17:42,259
'em. And I want to thank all my
sponsors.
1027
00:17:42,260 --> 00:17:42,292
Sponsors.
1028
00:17:42,293 --> 00:17:43,360
Sponsors.
>> see ya.
1029
00:17:43,361 --> 00:17:43,394
>> see ya.
1030
00:17:43,395 --> 00:17:44,227
>> see ya.
>> thank you so much. Have a
1031
00:17:44,228 --> 00:17:44,261
>> thank you so much. Have a
1032
00:17:44,262 --> 00:17:45,162
>> thank you so much. Have a
great day and once again,
1033
00:17:45,163 --> 00:17:45,196
Great day and once again,
1034
00:17:45,197 --> 00:17:47,597
Great day and once again,
congratulations on winning
1035
00:17:47,598 --> 00:17:47,630
Congratulations on winning
1036
00:17:47,631 --> 00:17:49,566
Congratulations on winning
your third national cup final.
1037
00:17:49,567 --> 00:17:49,599
Your third national cup final.
1038
00:17:49,600 --> 00:17:50,968
Your third national cup final.
Oh by the way,
1039
00:17:50,969 --> 00:17:51,001
Oh by the way,
1040
00:17:51,002 --> 00:18:00,410
Oh by the way,
dad's dead.
1041
00:18:00,411 --> 00:18:00,443
Dad's dead.
1042
00:18:00,444 --> 00:18:01,178
Dad's dead.
[changes the channel]
1043
00:18:01,179 --> 00:18:01,211
[changes the channel]
1044
00:18:01,212 --> 00:18:01,745
[changes the channel]
>> ââ¢Âª I'll have a nervous
1045
00:18:01,746 --> 00:18:01,779
>> ââ¢Âª I'll have a nervous
1046
00:18:01,780 --> 00:18:02,612
>> ââ¢Âª I'll have a nervous
breakdown ââ¢Âª
1047
00:18:02,613 --> 00:18:02,646
Breakdown ââ¢Âª
1048
00:18:02,647 --> 00:18:03,680
Breakdown ââ¢Âª
[changes the channel]
1049
00:18:03,681 --> 00:18:03,714
[changes the channel]
1050
00:18:03,715 --> 00:18:04,547
[changes the channel]
[gunfire on tv]
1051
00:18:04,548 --> 00:18:04,581
[gunfire on tv]
1052
00:18:04,582 --> 00:18:06,182
[gunfire on tv]
[changes the channel]
1053
00:18:06,183 --> 00:18:06,216
[changes the channel]
1054
00:18:06,217 --> 00:18:07,017
[changes the channel]
kyle south park: Oh, my god!
1055
00:18:07,018 --> 00:18:07,050
Kyle south park: Oh, my god!
1056
00:18:07,051 --> 00:18:09,219
Kyle south park: Oh, my god!
They killed kenny!
1057
00:18:09,220 --> 00:18:09,253
They killed kenny!
1058
00:18:09,254 --> 00:18:11,054
They killed kenny!
Hell yeah.
1059
00:18:14,893 --> 00:18:16,527
>> morning. Hey...
1060
00:18:16,528 --> 00:18:16,560
>> morning. Hey...
1061
00:18:16,561 --> 00:18:18,228
>> morning. Hey...
>> morning.
1062
00:18:18,229 --> 00:18:18,262
>> morning.
1063
00:18:18,263 --> 00:18:19,095
>> morning.
>> do you know why I pulled you
1064
00:18:19,096 --> 00:18:19,129
>> do you know why I pulled you
1065
00:18:19,130 --> 00:18:19,863
>> do you know why I pulled you
over today?
1066
00:18:19,864 --> 00:18:19,897
Over today?
1067
00:18:19,898 --> 00:18:21,331
Over today?
>> oh, no way.
1068
00:18:21,332 --> 00:18:21,364
>> oh, no way.
1069
00:18:21,365 --> 00:18:22,999
>> oh, no way.
>> you were going 7 miles an
1070
00:18:23,000 --> 00:18:23,033
>> you were going 7 miles an
1071
00:18:23,034 --> 00:18:25,769
>> you were going 7 miles an
hour in a 40 mile an hour zone.
1072
00:18:25,770 --> 00:18:25,802
Hour in a 40 mile an hour zone.
1073
00:18:25,803 --> 00:18:26,536
Hour in a 40 mile an hour zone.
>> aw! We thought it--our
1074
00:18:26,537 --> 00:18:26,569
>> aw! We thought it--our
1075
00:18:26,570 --> 00:18:27,170
>> aw! We thought it--our
speedometer's not working,
1076
00:18:27,171 --> 00:18:27,204
Speedometer's not working,
1077
00:18:27,205 --> 00:18:27,971
Speedometer's not working,
officer.
1078
00:18:27,972 --> 00:18:28,005
Officer.
1079
00:18:28,006 --> 00:18:28,872
Officer.
>> yeah, it's weird.
1080
00:18:28,873 --> 00:18:28,905
>> yeah, it's weird.
1081
00:18:28,906 --> 00:18:29,706
>> yeah, it's weird.
>> yeah.
1082
00:18:29,707 --> 00:18:29,740
>> yeah.
1083
00:18:29,741 --> 00:18:31,175
>> yeah.
>> it's weird.
1084
00:18:31,176 --> 00:18:31,208
>> it's weird.
1085
00:18:31,209 --> 00:18:31,775
>> it's weird.
>> a little smoky in there,
1086
00:18:31,776 --> 00:18:31,809
>> a little smoky in there,
1087
00:18:31,810 --> 00:18:32,742
>> a little smoky in there,
isn't it?
1088
00:18:32,743 --> 00:18:32,776
Isn't it?
1089
00:18:32,777 --> 00:18:33,577
Isn't it?
>> is it?
1090
00:18:33,578 --> 00:18:33,610
>> is it?
1091
00:18:33,611 --> 00:18:34,511
>> is it?
>> would you say that?
1092
00:18:34,512 --> 00:18:34,544
>> would you say that?
1093
00:18:34,545 --> 00:18:35,446
>> would you say that?
>> smokin' some ham?
1094
00:18:35,447 --> 00:18:35,479
>> smokin' some ham?
1095
00:18:35,480 --> 00:18:36,279
>> smokin' some ham?
>> it's your shades. You're
1096
00:18:36,280 --> 00:18:36,313
>> it's your shades. You're
1097
00:18:36,314 --> 00:18:37,114
>> it's your shades. You're
wearing glasses.
1098
00:18:37,115 --> 00:18:37,147
Wearing glasses.
1099
00:18:37,148 --> 00:18:38,081
Wearing glasses.
>> oh, really? It's my shades?
1100
00:18:38,082 --> 00:18:38,115
>> oh, really? It's my shades?
1101
00:18:38,116 --> 00:18:38,882
>> oh, really? It's my shades?
>> yeah, you're probably--
1102
00:18:38,883 --> 00:18:38,916
>> yeah, you're probably--
1103
00:18:38,917 --> 00:18:39,616
>> yeah, you're probably--
>> no, really?
1104
00:18:39,617 --> 00:18:39,649
>> no, really?
1105
00:18:39,650 --> 00:18:40,450
>> no, really?
>> smell that. Go ahead.
1106
00:18:40,451 --> 00:18:40,484
>> smell that. Go ahead.
1107
00:18:40,485 --> 00:18:41,385
>> smell that. Go ahead.
>> there's nothing in here.
1108
00:18:41,386 --> 00:18:41,418
>> there's nothing in here.
1109
00:18:41,419 --> 00:18:42,753
>> there's nothing in here.
>> [coughs]
1110
00:18:42,754 --> 00:18:42,786
>> [coughs]
1111
00:18:42,787 --> 00:18:44,688
>> [coughs]
>> that's smoke.
1112
00:18:44,689 --> 00:18:44,722
>> that's smoke.
1113
00:18:44,723 --> 00:18:46,357
>> that's smoke.
>> yeah, but my hair caught on
1114
00:18:46,358 --> 00:18:46,390
>> yeah, but my hair caught on
1115
00:18:46,391 --> 00:18:47,591
>> yeah, but my hair caught on
fire.
1116
00:18:47,592 --> 00:18:47,624
Fire.
1117
00:18:47,625 --> 00:18:48,459
Fire.
>> anyone else back here I
1118
00:18:48,460 --> 00:18:48,492
>> anyone else back here I
1119
00:18:48,493 --> 00:18:50,727
>> anyone else back here I
should know about?
1120
00:18:50,728 --> 00:18:50,760
Should know about?
1121
00:18:50,761 --> 00:18:51,862
Should know about?
>> oh, dude!
1122
00:18:51,863 --> 00:18:51,895
>> oh, dude!
1123
00:18:51,896 --> 00:18:53,463
>> oh, dude!
>> she's pissed.
1124
00:18:53,464 --> 00:18:53,497
>> she's pissed.
1125
00:18:53,498 --> 00:18:54,532
>> she's pissed.
>> she doesn't smell anything.
1126
00:18:54,533 --> 00:18:54,565
>> she doesn't smell anything.
1127
00:18:54,566 --> 00:18:56,666
>> she doesn't smell anything.
Smell it.
1128
00:18:56,667 --> 00:18:56,700
Smell it.
1129
00:18:56,701 --> 00:18:58,768
Smell it.
>> she's really cool.
1130
00:18:58,769 --> 00:18:58,802
>> she's really cool.
1131
00:18:58,803 --> 00:19:02,272
>> she's really cool.
She's really cool.
1132
00:19:02,273 --> 00:19:02,305
She's really cool.
1133
00:19:02,306 --> 00:19:03,507
She's really cool.
>> ha ha ha ha ha ha!
1134
00:19:03,508 --> 00:19:03,540
>> ha ha ha ha ha ha!
1135
00:19:03,541 --> 00:19:04,541
>> ha ha ha ha ha ha!
>> you can smell it?
1136
00:19:04,542 --> 00:19:04,575
>> you can smell it?
1137
00:19:04,576 --> 00:19:05,608
>> you can smell it?
>> I want snacks.
1138
00:19:05,609 --> 00:19:05,642
>> I want snacks.
1139
00:19:05,643 --> 00:19:06,576
>> I want snacks.
>> you want a snack?
1140
00:19:06,577 --> 00:19:06,610
>> you want a snack?
1141
00:19:06,611 --> 00:19:07,044
>> you want a snack?
>> oh, dude.
1142
00:19:07,045 --> 00:19:07,077
>> oh, dude.
1143
00:19:07,078 --> 00:19:09,646
>> oh, dude.
>> I want a snack. What's up?
1144
00:19:09,647 --> 00:19:09,679
>> I want a snack. What's up?
1145
00:19:09,680 --> 00:19:10,214
>> I want a snack. What's up?
>> don't eat the top ones,
1146
00:19:10,215 --> 00:19:10,247
>> don't eat the top ones,
1147
00:19:10,248 --> 00:19:12,882
>> don't eat the top ones,
'cause we got lysol on them.
1148
00:19:12,883 --> 00:19:12,916
'cause we got lysol on them.
1149
00:19:12,917 --> 00:19:13,850
'cause we got lysol on them.
>> just--if you go below the
1150
00:19:13,851 --> 00:19:13,884
>> just--if you go below the
1151
00:19:13,885 --> 00:19:15,151
>> just--if you go below the
top layer--
1152
00:19:15,152 --> 00:19:15,185
Top layer--
1153
00:19:15,186 --> 00:19:16,820
Top layer--
>> I'll go down to the bottom.
1154
00:19:16,821 --> 00:19:16,853
>> I'll go down to the bottom.
1155
00:19:16,854 --> 00:19:17,487
>> I'll go down to the bottom.
>> yeah. That's what she said,
1156
00:19:17,488 --> 00:19:17,521
>> yeah. That's what she said,
1157
00:19:17,522 --> 00:19:19,055
>> yeah. That's what she said,
dude.
1158
00:19:19,056 --> 00:19:19,089
Dude.
1159
00:19:19,090 --> 00:19:20,291
Dude.
>> let's listen to some music.
1160
00:19:20,292 --> 00:19:20,324
>> let's listen to some music.
1161
00:19:20,325 --> 00:19:21,324
>> let's listen to some music.
>> oh, cool. Hey, check this
1162
00:19:21,325 --> 00:19:21,358
>> oh, cool. Hey, check this
1163
00:19:21,359 --> 00:19:22,159
>> oh, cool. Hey, check this
out. Check it out.
1164
00:19:22,160 --> 00:19:22,192
Out. Check it out.
1165
00:19:22,193 --> 00:19:23,227
Out. Check it out.
>> this is weird.
1166
00:19:23,228 --> 00:19:23,260
>> this is weird.
1167
00:19:23,261 --> 00:19:23,594
>> this is weird.
>> check it out.
1168
00:19:23,595 --> 00:19:23,627
>> check it out.
1169
00:19:23,628 --> 00:19:26,997
>> check it out.
>> oh, gravity. Hold that.
1170
00:19:26,998 --> 00:19:27,030
>> oh, gravity. Hold that.
1171
00:19:27,031 --> 00:19:29,966
>> oh, gravity. Hold that.
Gravity. I checked your license
1172
00:19:29,967 --> 00:19:29,999
Gravity. I checked your license
1173
00:19:30,000 --> 00:19:31,568
Gravity. I checked your license
and you got no priors.
1174
00:19:31,569 --> 00:19:31,601
And you got no priors.
1175
00:19:31,602 --> 00:19:32,836
And you got no priors.
>> cool, cool.
1176
00:19:32,837 --> 00:19:32,870
>> cool, cool.
1177
00:19:32,871 --> 00:19:33,537
>> cool, cool.
>> I would have heard back by
1178
00:19:33,538 --> 00:19:33,571
>> I would have heard back by
1179
00:19:33,572 --> 00:19:34,505
>> I would have heard back by
now if you did.
1180
00:19:34,506 --> 00:19:34,538
Now if you did.
1181
00:19:34,539 --> 00:19:35,306
Now if you did.
>> cool.
1182
00:19:35,307 --> 00:19:35,339
>> cool.
1183
00:19:35,340 --> 00:19:36,106
>> cool.
>> dude, richard pryor's
1184
00:19:36,107 --> 00:19:36,139
>> dude, richard pryor's
1185
00:19:36,140 --> 00:19:40,911
>> dude, richard pryor's
awesome.
1186
00:19:42,480 --> 00:19:45,749
[siren wailing]
1187
00:19:45,750 --> 00:19:45,782
[siren wailing]
1188
00:19:45,783 --> 00:19:46,617
[siren wailing]
>> amigo...
1189
00:19:46,618 --> 00:19:46,650
>> amigo...
1190
00:19:46,651 --> 00:19:47,851
>> amigo...
>> buen trabajo, gartierrez.
1191
00:19:47,852 --> 00:19:47,884
>> buen trabajo, gartierrez.
1192
00:19:47,885 --> 00:19:48,786
>> buen trabajo, gartierrez.
>> buen trabajo.
1193
00:19:48,787 --> 00:19:48,819
>> buen trabajo.
1194
00:19:48,820 --> 00:19:52,356
>> buen trabajo.
Si.
1195
00:19:52,357 --> 00:19:52,389
Si.
1196
00:19:52,390 --> 00:19:55,659
Si.
>> it's nice to know at the end
1197
00:19:55,660 --> 00:19:55,692
>> it's nice to know at the end
1198
00:19:55,693 --> 00:19:58,329
>> it's nice to know at the end
of the day that we accomplish
1199
00:19:58,330 --> 00:19:58,362
Of the day that we accomplish
1200
00:19:58,363 --> 00:19:59,096
Of the day that we accomplish
something. We make work good for
1201
00:19:59,097 --> 00:19:59,129
Something. We make work good for
1202
00:19:59,130 --> 00:20:00,430
Something. We make work good for
the home.
1203
00:20:00,431 --> 00:20:00,463
The home.
1204
00:20:00,464 --> 00:20:01,498
The home.
Es la verdad, es la verdad.
1205
00:20:01,499 --> 00:20:01,531
Es la verdad, es la verdad.
1206
00:20:01,532 --> 00:20:02,365
Es la verdad, es la verdad.
It's also nice to know that
1207
00:20:02,366 --> 00:20:02,398
It's also nice to know that
1208
00:20:02,399 --> 00:20:03,700
It's also nice to know that
you're gonna get some tail
1209
00:20:03,701 --> 00:20:03,734
You're gonna get some tail
1210
00:20:03,735 --> 00:20:06,336
You're gonna get some tail
tonight from la gringa.
1211
00:20:06,337 --> 00:20:06,369
Tonight from la gringa.
1212
00:20:06,370 --> 00:20:08,071
Tonight from la gringa.
>> oh! Esposa! No esposa!
1213
00:20:08,072 --> 00:20:08,104
>> oh! Esposa! No esposa!
1214
00:20:08,105 --> 00:20:09,806
>> oh! Esposa! No esposa!
>> esposa. Esposo.
1215
00:20:09,807 --> 00:20:09,839
>> esposa. Esposo.
1216
00:20:09,840 --> 00:20:10,741
>> esposa. Esposo.
>> no esposa, no esposo.
1217
00:20:10,742 --> 00:20:10,774
>> no esposa, no esposo.
1218
00:20:10,775 --> 00:20:12,643
>> no esposa, no esposo.
>> esposo, esposo.
1219
00:20:12,644 --> 00:20:12,676
>> esposo, esposo.
1220
00:20:12,677 --> 00:20:13,844
>> esposo, esposo.
>> hold it right there! Hands on
1221
00:20:13,845 --> 00:20:13,877
>> hold it right there! Hands on
1222
00:20:13,878 --> 00:20:15,512
>> hold it right there! Hands on
your head! Hands on your head!
1223
00:20:15,513 --> 00:20:15,545
Your head! Hands on your head!
1224
00:20:15,546 --> 00:20:16,547
Your head! Hands on your head!
>> oh, hey, hey! I'm a cop!
1225
00:20:16,548 --> 00:20:16,580
>> oh, hey, hey! I'm a cop!
1226
00:20:16,581 --> 00:20:17,046
>> oh, hey, hey! I'm a cop!
Hey, hey! Reno sheriff's
1227
00:20:17,047 --> 00:20:17,080
Hey, hey! Reno sheriff's
1228
00:20:17,081 --> 00:20:17,981
Hey, hey! Reno sheriff's
department.
1229
00:20:17,982 --> 00:20:18,014
Department.
1230
00:20:18,015 --> 00:20:18,782
Department.
>> I'm a cop, too! I'm a cop,
1231
00:20:18,783 --> 00:20:18,816
>> I'm a cop, too! I'm a cop,
1232
00:20:18,817 --> 00:20:19,716
>> I'm a cop, too! I'm a cop,
too!
1233
00:20:19,717 --> 00:20:19,749
Too!
1234
00:20:19,750 --> 00:20:20,584
Too!
>> no, no, no! My van's right
1235
00:20:20,585 --> 00:20:20,617
>> no, no, no! My van's right
1236
00:20:20,618 --> 00:20:21,618
>> no, no, no! My van's right
over there! Hey!
1237
00:20:21,619 --> 00:20:21,652
Over there! Hey!
1238
00:20:21,653 --> 00:20:22,953
Over there! Hey!
>> I'm a cop.
1239
00:20:22,954 --> 00:20:22,986
>> I'm a cop.
1240
00:20:22,987 --> 00:20:23,921
>> I'm a cop.
>> aah!
1241
00:20:23,922 --> 00:20:23,954
>> aah!
1242
00:20:23,955 --> 00:20:29,092
>> aah!
[tires squeal]
1243
00:20:29,093 --> 00:20:29,126
[tires squeal]
1244
00:20:29,127 --> 00:20:30,593
[tires squeal]
[indistinct police radio
1245
00:20:40,438 --> 00:20:41,504
>> I was having the weirdest
1246
00:20:41,505 --> 00:20:41,538
>> I was having the weirdest
1247
00:20:41,539 --> 00:20:43,473
>> I was having the weirdest
dream.
1248
00:20:43,474 --> 00:20:43,506
Dream.
1249
00:20:43,507 --> 00:20:44,742
Dream.
>> well, what was it?
1250
00:20:44,743 --> 00:20:44,775
>> well, what was it?
1251
00:20:44,776 --> 00:20:45,609
>> well, what was it?
>> you were dressed up like one
1252
00:20:45,610 --> 00:20:45,642
>> you were dressed up like one
1253
00:20:45,643 --> 00:20:47,277
>> you were dressed up like one
of those fellas from the
1254
00:20:47,278 --> 00:20:47,310
Of those fellas from the
1255
00:20:47,311 --> 00:20:48,278
Of those fellas from the
lollipop guild. Remember the
1256
00:20:48,279 --> 00:20:48,312
Lollipop guild. Remember the
1257
00:20:48,313 --> 00:20:49,546
Lollipop guild. Remember the
lollipop guild?
1258
00:20:49,547 --> 00:20:49,579
Lollipop guild?
1259
00:20:49,580 --> 00:20:53,350
Lollipop guild?
>> I do, and that is really
1260
00:20:53,351 --> 00:20:53,383
>> I do, and that is really
1261
00:20:53,384 --> 00:20:53,984
>> I do, and that is really
weird. Was it sexual and all,
1262
00:20:53,985 --> 00:20:54,017
Weird. Was it sexual and all,
1263
00:20:54,018 --> 00:20:55,218
Weird. Was it sexual and all,
do you think?
1264
00:20:55,219 --> 00:20:55,252
Do you think?
1265
00:20:55,253 --> 00:20:55,952
Do you think?
>> kinda. It was kinda.
1266
00:20:55,953 --> 00:20:55,985
>> kinda. It was kinda.
1267
00:20:55,986 --> 00:20:56,820
>> kinda. It was kinda.
>> do you think, like, a little
1268
00:20:56,821 --> 00:20:56,853
>> do you think, like, a little
1269
00:20:56,854 --> 00:20:57,421
>> do you think, like, a little
bit? Like just a little bit?
1270
00:20:57,422 --> 00:20:57,454
Bit? Like just a little bit?
1271
00:20:57,455 --> 00:20:58,688
Bit? Like just a little bit?
>> maybe.
1272
00:20:58,689 --> 00:20:58,722
>> maybe.
1273
00:20:58,723 --> 00:21:00,190
>> maybe.
[captioning made possible by
1274
00:21:00,191 --> 00:21:00,223
[captioning made possible by
1275
00:21:00,224 --> 00:21:01,191
[captioning made possible by
mtv networks]
1276
00:21:01,192 --> 00:21:01,225
Mtv networks]
1277
00:21:01,226 --> 00:21:02,192
Mtv networks]
[captioned by the national
1278
00:21:02,193 --> 00:21:02,225
[captioned by the national
1279
00:21:02,226 --> 00:21:03,193
[captioned by the national
captioning institute
1280
00:21:03,328 --> 00:21:04,928
>> I think it's important to
1281
00:21:04,929 --> 00:21:04,961
>> I think it's important to
1282
00:21:04,962 --> 00:21:05,929
>> I think it's important to
sing when you're working, no?
1283
00:21:05,930 --> 00:21:05,963
Sing when you're working, no?
1284
00:21:05,964 --> 00:21:07,664
Sing when you're working, no?
>> oh.
1285
00:21:07,665 --> 00:21:07,698
>> oh.
1286
00:21:07,699 --> 00:21:09,132
>> oh.
ÿte gustas cantar?
1287
00:21:09,133 --> 00:21:09,165
ÿte gustas cantar?
1288
00:21:09,166 --> 00:21:10,000
ÿte gustas cantar?
>> oh, yeah. Me gusto, uh,
1289
00:21:10,001 --> 00:21:10,033
>> oh, yeah. Me gusto, uh,
1290
00:21:10,034 --> 00:21:11,334
>> oh, yeah. Me gusto, uh,
cantar.
1291
00:21:11,335 --> 00:21:11,368
Cantar.
1292
00:21:11,369 --> 00:21:13,503
Cantar.
>> ÿcual canciones de tu
1293
00:21:13,504 --> 00:21:13,537
>> ÿcual canciones de tu
1294
00:21:13,538 --> 00:21:15,706
>> ÿcual canciones de tu
pueblo?
1295
00:21:15,707 --> 00:21:15,739
Pueblo?
1296
00:21:15,740 --> 00:21:18,876
Pueblo?
>> uh, they ain't, uh, then...
1297
00:21:18,877 --> 00:21:18,909
>> uh, they ain't, uh, then...
1298
00:21:18,910 --> 00:21:21,445
>> uh, they ain't, uh, then...
Well, ââ¢Âª el pueblo, el pueblo,
1299
00:21:21,446 --> 00:21:21,478
Well, ââ¢Âª el pueblo, el pueblo,
1300
00:21:21,479 --> 00:21:23,747
Well, ââ¢Âª el pueblo, el pueblo,
que linda el pueblo ââ¢Âª
1301
00:21:23,748 --> 00:21:23,780
Que linda el pueblo ââ¢Âª
1302
00:21:23,781 --> 00:21:26,550
Que linda el pueblo ââ¢Âª
>> ahhhh ha hiii!
1303
00:21:26,551 --> 00:21:26,583
>> ahhhh ha hiii!
1304
00:21:26,584 --> 00:21:27,651
>> ahhhh ha hiii!
>> ahhhh ha hiii!
1305
00:21:27,652 --> 00:21:27,684
>> ahhhh ha hiii!
1306
00:21:27,685 --> 00:21:28,852
>> ahhhh ha hiii!
Ah, hey!
1307
00:21:28,853 --> 00:21:28,885
Ah, hey!
1308
00:21:28,886 --> 00:21:30,120
Ah, hey!
>> ah, you're good!
1309
00:21:30,121 --> 00:21:30,154
>> ah, you're good!
1310
00:21:30,155 --> 00:21:32,456
>> ah, you're good!
>> ah, cinco arriba. High-five.
1311
00:21:32,506 --> 00:21:37,056
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
102777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.