All language subtitles for Reno 911 s04e02 Bros.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,804 --> 00:00:06,838 [telephone rings] 2 00:00:06,839 --> 00:00:06,871 [telephone rings] 3 00:00:06,872 --> 00:00:10,375 [telephone rings] >> deputy wiegel, liza minelli 4 00:00:10,376 --> 00:00:10,408 >> deputy wiegel, liza minelli 5 00:00:10,409 --> 00:00:11,909 >> deputy wiegel, liza minelli is here to see you. 6 00:00:11,910 --> 00:00:11,943 Is here to see you. 7 00:00:11,944 --> 00:00:14,412 Is here to see you. >> ok, if anybody asks, I have 8 00:00:14,413 --> 00:00:14,446 >> ok, if anybody asks, I have 9 00:00:14,447 --> 00:00:16,848 >> ok, if anybody asks, I have cancer, ok? I have cancer, 10 00:00:16,849 --> 00:00:16,882 Cancer, ok? I have cancer, 11 00:00:16,883 --> 00:00:20,786 Cancer, ok? I have cancer, I have cancer, I have cancer. 12 00:00:20,787 --> 00:00:20,819 I have cancer, I have cancer. 13 00:00:20,820 --> 00:00:24,189 I have cancer, I have cancer. [chair squeaks] 14 00:00:24,190 --> 00:00:24,222 [chair squeaks] 15 00:00:24,223 --> 00:00:26,524 [chair squeaks] [telephone rings] 16 00:00:49,582 --> 00:00:51,616 [blows] 17 00:00:56,655 --> 00:00:57,656 Get back in the building! 18 00:00:57,923 --> 00:00:58,890 No loitering ! 19 00:01:04,396 --> 00:01:06,631 [siren wails] 20 00:01:06,632 --> 00:01:06,664 [siren wails] 21 00:01:06,665 --> 00:01:10,669 [siren wails] [captioning made possible by 22 00:01:10,670 --> 00:01:10,702 [captioning made possible by 23 00:01:10,703 --> 00:01:13,471 [captioning made possible by mtv networks] 24 00:01:13,472 --> 00:01:13,504 Mtv networks] 25 00:01:13,505 --> 00:01:14,773 Mtv networks] >> has everybody seen the new 26 00:01:14,774 --> 00:01:14,806 >> has everybody seen the new 27 00:01:14,807 --> 00:01:15,974 >> has everybody seen the new list of things that we're not 28 00:01:15,975 --> 00:01:16,007 List of things that we're not 29 00:01:16,008 --> 00:01:17,375 List of things that we're not allowed to shoot at on the 30 00:01:17,376 --> 00:01:17,408 Allowed to shoot at on the 31 00:01:17,409 --> 00:01:19,010 Allowed to shoot at on the website? 32 00:01:19,011 --> 00:01:19,043 Website? 33 00:01:19,044 --> 00:01:20,044 Website? >> yes. And I'm sorry, I take 34 00:01:20,045 --> 00:01:20,078 >> yes. And I'm sorry, I take 35 00:01:20,079 --> 00:01:21,646 >> yes. And I'm sorry, I take issue-- 36 00:01:21,647 --> 00:01:21,679 Issue-- 37 00:01:21,680 --> 00:01:22,847 Issue-- >> anytime you wanna jump in. 38 00:01:22,848 --> 00:01:22,880 >> anytime you wanna jump in. 39 00:01:22,881 --> 00:01:24,116 >> anytime you wanna jump in. >> well, I'm very mad. 40 00:01:24,117 --> 00:01:24,149 >> well, I'm very mad. 41 00:01:24,150 --> 00:01:25,350 >> well, I'm very mad. >> can't shoot this. Can't shoot 42 00:01:25,351 --> 00:01:25,383 >> can't shoot this. Can't shoot 43 00:01:25,384 --> 00:01:26,350 >> can't shoot this. Can't shoot that guy. 44 00:01:26,351 --> 00:01:26,384 That guy. 45 00:01:26,385 --> 00:01:27,485 That guy. >> don't shoot a car if it's 46 00:01:27,486 --> 00:01:27,519 >> don't shoot a car if it's 47 00:01:27,520 --> 00:01:28,686 >> don't shoot a car if it's moving forwards or backwards. 48 00:01:28,687 --> 00:01:28,719 Moving forwards or backwards. 49 00:01:28,720 --> 00:01:29,721 Moving forwards or backwards. >> can't shoot a guy, even if he 50 00:01:29,722 --> 00:01:29,754 >> can't shoot a guy, even if he 51 00:01:29,755 --> 00:01:31,823 >> can't shoot a guy, even if he has a gun unless he's already 52 00:01:31,824 --> 00:01:31,857 Has a gun unless he's already 53 00:01:31,858 --> 00:01:33,191 Has a gun unless he's already hit you once. 54 00:01:33,192 --> 00:01:33,225 Hit you once. 55 00:01:33,226 --> 00:01:34,592 Hit you once. >> are you allowed to shoot at 56 00:01:34,593 --> 00:01:34,626 >> are you allowed to shoot at 57 00:01:34,627 --> 00:01:36,027 >> are you allowed to shoot at things that wander into your 58 00:01:36,028 --> 00:01:36,060 Things that wander into your 59 00:01:36,061 --> 00:01:37,329 Things that wander into your backyard at night, like chickens 60 00:01:37,330 --> 00:01:37,362 Backyard at night, like chickens 61 00:01:37,363 --> 00:01:39,197 Backyard at night, like chickens or people? 62 00:01:39,198 --> 00:01:39,231 Or people? 63 00:01:39,232 --> 00:01:40,465 Or people? >> which one do you mean? 64 00:01:40,466 --> 00:01:40,498 >> which one do you mean? 65 00:01:40,499 --> 00:01:42,133 >> which one do you mean? >> do you have chickens 66 00:01:42,134 --> 00:01:42,166 >> do you have chickens 67 00:01:42,167 --> 00:01:43,401 >> do you have chickens wandering into your yard? 68 00:01:43,402 --> 00:01:43,434 Wandering into your yard? 69 00:01:43,435 --> 00:01:44,603 Wandering into your yard? >> let's talk about the second 70 00:01:44,604 --> 00:01:44,636 >> let's talk about the second 71 00:01:44,637 --> 00:01:46,004 >> let's talk about the second one. 72 00:01:46,005 --> 00:01:46,037 One. 73 00:01:46,038 --> 00:01:47,305 One. >> what did I say? People? 74 00:01:47,306 --> 00:01:47,338 >> what did I say? People? 75 00:01:47,339 --> 00:01:48,773 >> what did I say? People? >> mm-hmm. 76 00:01:48,774 --> 00:01:48,806 >> mm-hmm. 77 00:01:48,807 --> 00:01:49,941 >> mm-hmm. >> I don't know. That's not 78 00:01:49,942 --> 00:01:49,974 >> I don't know. That's not 79 00:01:49,975 --> 00:01:51,977 >> I don't know. That's not good, right? You can't do that. 80 00:01:51,978 --> 00:01:52,010 Good, right? You can't do that. 81 00:01:52,011 --> 00:01:53,645 Good, right? You can't do that. >> if they wander into your yard 82 00:01:53,646 --> 00:01:53,678 >> if they wander into your yard 83 00:01:53,679 --> 00:01:55,380 >> if they wander into your yard to kill you, then you-- 84 00:01:55,381 --> 00:01:55,413 To kill you, then you-- 85 00:01:55,414 --> 00:01:56,514 To kill you, then you-- >> yes, any chickens or people 86 00:01:56,515 --> 00:01:56,547 >> yes, any chickens or people 87 00:01:56,548 --> 00:01:57,682 >> yes, any chickens or people that wander into your yard to 88 00:01:57,683 --> 00:01:57,716 That wander into your yard to 89 00:01:57,717 --> 00:01:59,850 That wander into your yard to kill you... 90 00:01:59,851 --> 00:01:59,884 Kill you... 91 00:01:59,885 --> 00:02:01,186 Kill you... >> then you can shoot 'em. 92 00:02:01,187 --> 00:02:01,219 >> then you can shoot 'em. 93 00:02:01,220 --> 00:02:02,520 >> then you can shoot 'em. >> can I have tomorrow off? 94 00:02:02,521 --> 00:02:02,553 >> can I have tomorrow off? 95 00:02:02,554 --> 00:02:04,255 >> can I have tomorrow off? >> what fer? 96 00:02:04,256 --> 00:02:04,288 >> what fer? 97 00:02:04,289 --> 00:02:06,958 >> what fer? >> my brothers are in town. 98 00:02:06,959 --> 00:02:06,992 >> my brothers are in town. 99 00:02:06,993 --> 00:02:07,959 >> my brothers are in town. All: Ohh! 100 00:02:07,960 --> 00:02:07,992 All: Ohh! 101 00:02:07,993 --> 00:02:09,026 All: Ohh! >> there's gonna be a full set 102 00:02:09,027 --> 00:02:09,059 >> there's gonna be a full set 103 00:02:09,060 --> 00:02:10,228 >> there's gonna be a full set of teeth in the junior 104 00:02:10,229 --> 00:02:10,261 Of teeth in the junior 105 00:02:10,262 --> 00:02:11,896 Of teeth in the junior household. 106 00:02:11,897 --> 00:02:11,930 Household. 107 00:02:11,931 --> 00:02:13,264 Household. >> we're workin' overtime, then. 108 00:02:13,265 --> 00:02:13,297 >> we're workin' overtime, then. 109 00:02:13,298 --> 00:02:14,465 >> we're workin' overtime, then. >> my god, when was the last 110 00:02:14,466 --> 00:02:14,498 >> my god, when was the last 111 00:02:14,499 --> 00:02:15,867 >> my god, when was the last time you saw all of them? 112 00:02:15,868 --> 00:02:15,900 Time you saw all of them? 113 00:02:15,901 --> 00:02:16,934 Time you saw all of them? >> we hadn't all 4 been together 114 00:02:16,935 --> 00:02:16,968 >> we hadn't all 4 been together 115 00:02:16,969 --> 00:02:18,203 >> we hadn't all 4 been together in 7 years. 116 00:02:18,204 --> 00:02:18,236 In 7 years. 117 00:02:18,237 --> 00:02:19,537 In 7 years. >> wow, 7 years. 118 00:02:19,538 --> 00:02:19,571 >> wow, 7 years. 119 00:02:19,572 --> 00:02:20,905 >> wow, 7 years. >> rooster just got back from 120 00:02:20,906 --> 00:02:20,939 >> rooster just got back from 121 00:02:20,940 --> 00:02:22,406 >> rooster just got back from tikrit. So I'm gonna be partyin' 122 00:02:22,407 --> 00:02:22,440 Tikrit. So I'm gonna be partyin' 123 00:02:22,441 --> 00:02:24,108 Tikrit. So I'm gonna be partyin' pretty hard, 'cause those boys 124 00:02:24,109 --> 00:02:24,141 Pretty hard, 'cause those boys 125 00:02:24,142 --> 00:02:25,310 Pretty hard, 'cause those boys can be pretty wild. 126 00:02:25,311 --> 00:02:25,343 Can be pretty wild. 127 00:02:25,344 --> 00:02:27,379 Can be pretty wild. >> is all the stuff I heard 128 00:02:27,380 --> 00:02:27,412 >> is all the stuff I heard 129 00:02:27,413 --> 00:02:29,013 >> is all the stuff I heard about y'all urban legend? 130 00:02:29,014 --> 00:02:29,047 About y'all urban legend? 131 00:02:29,048 --> 00:02:30,348 About y'all urban legend? >> am I the one here on trial? 132 00:02:30,349 --> 00:02:30,381 >> am I the one here on trial? 133 00:02:30,382 --> 00:02:31,849 >> am I the one here on trial? No, no, I ain't on trial. 134 00:02:31,850 --> 00:02:31,883 No, no, I ain't on trial. 135 00:02:31,884 --> 00:02:35,186 No, no, I ain't on trial. >> there ain't nothin' urban 136 00:02:35,187 --> 00:02:35,219 >> there ain't nothin' urban 137 00:02:35,220 --> 00:02:36,588 >> there ain't nothin' urban about the junior brothers. 138 00:02:36,589 --> 00:02:36,621 About the junior brothers. 139 00:02:36,622 --> 00:02:39,257 About the junior brothers. >> is it true how rooster got 140 00:02:39,258 --> 00:02:39,290 >> is it true how rooster got 141 00:02:39,291 --> 00:02:40,658 >> is it true how rooster got his name? 142 00:02:40,659 --> 00:02:40,691 His name? 143 00:02:40,692 --> 00:02:42,060 His name? >> it is. 144 00:02:42,061 --> 00:02:42,093 >> it is. 145 00:02:42,094 --> 00:02:44,062 >> it is. >> don't go tellin' that. 146 00:02:44,063 --> 00:02:44,095 >> don't go tellin' that. 147 00:02:44,096 --> 00:02:46,664 >> don't go tellin' that. >> do it, say it, tell it. 148 00:02:46,665 --> 00:02:46,697 >> do it, say it, tell it. 149 00:02:46,698 --> 00:02:48,132 >> do it, say it, tell it. >> he fucked a chicken. 150 00:02:48,133 --> 00:02:48,165 >> he fucked a chicken. 151 00:02:48,166 --> 00:02:49,334 >> he fucked a chicken. [laughs] 152 00:02:49,335 --> 00:02:49,367 [laughs] 153 00:02:49,368 --> 00:02:50,435 [laughs] >> was it dead or alive? 154 00:02:50,436 --> 00:02:50,468 >> was it dead or alive? 155 00:02:50,469 --> 00:02:51,603 >> was it dead or alive? >> but he did it in the 156 00:02:51,604 --> 00:02:51,636 >> but he did it in the 157 00:02:51,637 --> 00:02:52,704 >> but he did it in the cafeteria at high school. It was 158 00:02:52,705 --> 00:02:52,737 Cafeteria at high school. It was 159 00:02:52,738 --> 00:02:53,804 Cafeteria at high school. It was real funny. 160 00:02:53,805 --> 00:02:53,838 Real funny. 161 00:02:53,839 --> 00:02:55,173 Real funny. >> people don't joke like that 162 00:02:55,174 --> 00:02:55,207 >> people don't joke like that 163 00:02:55,208 --> 00:02:57,909 >> people don't joke like that anymore, you know? 164 00:02:57,910 --> 00:02:57,942 Anymore, you know? 165 00:02:57,943 --> 00:03:01,479 Anymore, you know? [siren wailing] 166 00:03:01,480 --> 00:03:01,512 [siren wailing] 167 00:03:01,513 --> 00:03:02,681 [siren wailing] >> ok, everybody, settle down. 168 00:03:02,682 --> 00:03:02,714 >> ok, everybody, settle down. 169 00:03:02,715 --> 00:03:04,148 >> ok, everybody, settle down. >> settle down. 170 00:03:04,149 --> 00:03:04,182 >> settle down. 171 00:03:04,183 --> 00:03:06,151 >> settle down. >> thank you. 172 00:03:06,152 --> 00:03:06,184 >> thank you. 173 00:03:06,185 --> 00:03:08,486 >> thank you. >> ok, this is a song about not 174 00:03:08,487 --> 00:03:08,520 >> ok, this is a song about not 175 00:03:08,521 --> 00:03:10,322 >> ok, this is a song about not using dirty words, because 176 00:03:10,323 --> 00:03:10,355 Using dirty words, because 177 00:03:10,356 --> 00:03:11,956 Using dirty words, because there's a whole dictionary full 178 00:03:11,957 --> 00:03:11,990 There's a whole dictionary full 179 00:03:11,991 --> 00:03:14,158 There's a whole dictionary full of words out there that you can 180 00:03:14,159 --> 00:03:14,191 Of words out there that you can 181 00:03:14,192 --> 00:03:17,262 Of words out there that you can use that aren't dirty. 182 00:03:17,263 --> 00:03:17,295 Use that aren't dirty. 183 00:03:17,296 --> 00:03:18,796 Use that aren't dirty. ♪ there's a whole wide world 184 00:03:18,797 --> 00:03:18,830 ♪ there's a whole wide world 185 00:03:18,831 --> 00:03:22,266 ♪ there's a whole wide world outside your school, 186 00:03:22,267 --> 00:03:22,300 Outside your school, 187 00:03:22,301 --> 00:03:24,569 Outside your school, and it isn't very nice 188 00:03:24,570 --> 00:03:24,602 And it isn't very nice 189 00:03:24,603 --> 00:03:26,438 And it isn't very nice it's called reno, 190 00:03:26,439 --> 00:03:26,471 It's called reno, 191 00:03:26,472 --> 00:03:30,542 It's called reno, and it's full of potty mouths, 192 00:03:30,543 --> 00:03:30,575 And it's full of potty mouths, 193 00:03:30,576 --> 00:03:33,578 And it's full of potty mouths, so I'll give you some advice ♪ 194 00:03:33,579 --> 00:03:33,611 So I'll give you some advice ♪ 195 00:03:33,612 --> 00:03:34,045 So I'll give you some advice ♪ >> let the "c" word 196 00:03:34,046 --> 00:03:34,078 >> let the "c" word 197 00:03:34,079 --> 00:03:35,146 >> let the "c" word stand for courtesy 198 00:03:35,147 --> 00:03:35,179 Stand for courtesy 199 00:03:35,180 --> 00:03:36,614 Stand for courtesy the "f" word-- 200 00:03:36,615 --> 00:03:36,647 The "f" word-- 201 00:03:36,648 --> 00:03:37,716 The "f" word-- fine to meet you 202 00:03:37,717 --> 00:03:37,749 Fine to meet you 203 00:03:37,750 --> 00:03:39,283 Fine to meet you >> the "b" word 204 00:03:39,284 --> 00:03:39,317 >> the "b" word 205 00:03:39,318 --> 00:03:40,484 >> the "b" word means be friendly 206 00:03:40,485 --> 00:03:40,518 Means be friendly 207 00:03:40,519 --> 00:03:41,987 Means be friendly the "n" word-- 208 00:03:41,988 --> 00:03:42,020 The "n" word-- 209 00:03:42,021 --> 00:03:43,954 The "n" word-- nice to greet you 210 00:03:43,955 --> 00:03:43,988 Nice to greet you 211 00:03:43,989 --> 00:03:46,724 Nice to greet you >> the only crack I like 212 00:03:46,725 --> 00:03:46,758 >> the only crack I like 213 00:03:46,759 --> 00:03:49,127 >> the only crack I like is in the liberty bell 214 00:03:49,128 --> 00:03:49,160 Is in the liberty bell 215 00:03:49,161 --> 00:03:51,529 Is in the liberty bell >> and tea-bagging's for tea 216 00:03:51,530 --> 00:03:51,562 >> and tea-bagging's for tea 217 00:03:51,563 --> 00:03:55,299 >> and tea-bagging's for tea b.S.--Boy, that's swell 218 00:03:55,300 --> 00:03:55,332 B.S.--Boy, that's swell 219 00:03:55,333 --> 00:03:59,337 B.S.--Boy, that's swell >> if you cuss like a sailor, 220 00:03:59,338 --> 00:03:59,370 >> if you cuss like a sailor, 221 00:03:59,371 --> 00:04:01,205 >> if you cuss like a sailor, I may take you to the jailer, 222 00:04:01,206 --> 00:04:01,239 I may take you to the jailer, 223 00:04:01,240 --> 00:04:03,675 I may take you to the jailer, 'cause filthy mouths 224 00:04:03,676 --> 00:04:03,708 'cause filthy mouths 225 00:04:03,709 --> 00:04:05,543 'cause filthy mouths lead to filthy lives, 226 00:04:05,544 --> 00:04:05,577 Lead to filthy lives, 227 00:04:05,578 --> 00:04:08,713 Lead to filthy lives, and filthy homes with... 228 00:04:08,714 --> 00:04:08,746 And filthy homes with... 229 00:04:08,747 --> 00:04:10,448 And filthy homes with... All: Filthy wives 230 00:04:10,449 --> 00:04:10,481 All: Filthy wives 231 00:04:10,482 --> 00:04:11,815 All: Filthy wives >> and friends don't use 232 00:04:11,816 --> 00:04:11,849 >> and friends don't use 233 00:04:11,850 --> 00:04:12,951 >> and friends don't use swear words, 234 00:04:12,952 --> 00:04:12,984 Swear words, 235 00:04:12,985 --> 00:04:14,385 Swear words, and if they do, 236 00:04:14,386 --> 00:04:14,418 And if they do, 237 00:04:14,419 --> 00:04:16,587 And if they do, they're just a - holes 238 00:04:16,588 --> 00:04:16,621 They're just a - holes 239 00:04:16,622 --> 00:04:19,223 They're just a - holes >> and that means holes ♪ 240 00:04:19,224 --> 00:04:19,256 >> and that means holes ♪ 241 00:04:19,257 --> 00:04:21,325 >> and that means holes ♪ >> shit, lady. 242 00:04:21,326 --> 00:04:21,358 >> shit, lady. 243 00:04:21,359 --> 00:04:24,329 >> shit, lady. >> ok, we kinda fucked that up. 244 00:04:28,767 --> 00:04:30,101 The hiring of undocumented 245 00:04:30,102 --> 00:04:30,135 The hiring of undocumented 246 00:04:30,136 --> 00:04:31,636 The hiring of undocumented workers is a pretty serious 247 00:04:31,637 --> 00:04:31,669 Workers is a pretty serious 248 00:04:31,670 --> 00:04:33,438 Workers is a pretty serious problem here in reno, so we have 249 00:04:33,439 --> 00:04:33,471 Problem here in reno, so we have 250 00:04:33,472 --> 00:04:35,206 Problem here in reno, so we have set up a sting operation. We 251 00:04:35,207 --> 00:04:35,239 Set up a sting operation. We 252 00:04:35,240 --> 00:04:37,975 Set up a sting operation. We have our very own latino deputy, 253 00:04:37,976 --> 00:04:38,009 Have our very own latino deputy, 254 00:04:38,010 --> 00:04:40,712 Have our very own latino deputy, james garcia, over here, 255 00:04:40,713 --> 00:04:40,745 James garcia, over here, 256 00:04:40,746 --> 00:04:42,213 James garcia, over here, undercover asbracero. 257 00:04:42,214 --> 00:04:42,246 Undercover asbracero. 258 00:04:42,247 --> 00:04:43,614 Undercover asbracero. Hopefully we'll get somebody to 259 00:04:43,615 --> 00:04:43,648 Hopefully we'll get somebody to 260 00:04:43,649 --> 00:04:45,483 Hopefully we'll get somebody to pick him up, try and hire him as 261 00:04:45,484 --> 00:04:45,516 Pick him up, try and hire him as 262 00:04:45,517 --> 00:04:48,119 Pick him up, try and hire him as an undocumented worker, and then 263 00:04:48,120 --> 00:04:48,152 An undocumented worker, and then 264 00:04:48,153 --> 00:04:50,121 An undocumented worker, and then we will spring the net and bring 265 00:04:50,122 --> 00:04:50,155 We will spring the net and bring 266 00:04:50,156 --> 00:04:51,489 We will spring the net and bring them to justice. Here we go. Ho 267 00:04:51,490 --> 00:04:51,522 Them to justice. Here we go. Ho 268 00:04:51,523 --> 00:04:53,791 Them to justice. Here we go. Ho ho ho. 269 00:04:53,792 --> 00:04:53,825 Ho ho. 270 00:04:53,826 --> 00:04:55,360 Ho ho. >> hey, hey, we work, we work. 271 00:04:55,361 --> 00:04:55,393 >> hey, hey, we work, we work. 272 00:04:55,394 --> 00:04:57,495 >> hey, hey, we work, we work. [speaks spanish] 273 00:04:57,496 --> 00:04:57,529 [speaks spanish] 274 00:04:57,530 --> 00:04:59,096 [speaks spanish] >> we need to have money before 275 00:04:59,097 --> 00:04:59,130 >> we need to have money before 276 00:04:59,131 --> 00:05:00,331 >> we need to have money before we get in the car. 277 00:05:00,332 --> 00:05:00,364 We get in the car. 278 00:05:00,365 --> 00:05:02,132 We get in the car. >> get the money, good. 279 00:05:02,133 --> 00:05:02,166 >> get the money, good. 280 00:05:02,167 --> 00:05:03,701 >> get the money, good. >> mi casa. 281 00:05:03,702 --> 00:05:03,734 >> mi casa. 282 00:05:03,735 --> 00:05:06,838 >> mi casa. >> get the money. 283 00:05:06,839 --> 00:05:06,871 >> get the money. 284 00:05:06,872 --> 00:05:08,039 >> get the money. >> get down. That's kind of 285 00:05:08,040 --> 00:05:08,072 >> get down. That's kind of 286 00:05:08,073 --> 00:05:09,306 >> get down. That's kind of illegal. 287 00:05:09,307 --> 00:05:09,340 Illegal. 288 00:05:09,341 --> 00:05:10,308 Illegal. >> what did he do? He's just 289 00:05:10,309 --> 00:05:10,341 >> what did he do? He's just 290 00:05:10,342 --> 00:05:11,542 >> what did he do? He's just going. 291 00:05:11,543 --> 00:05:11,575 Going. 292 00:05:11,576 --> 00:05:12,977 Going. >> he just going, on the 293 00:05:12,978 --> 00:05:13,011 >> he just going, on the 294 00:05:13,012 --> 00:05:14,446 >> he just going, on the promise of lunch and beer. 295 00:05:14,447 --> 00:05:14,479 Promise of lunch and beer. 296 00:05:14,480 --> 00:05:16,314 Promise of lunch and beer. >> he got no money, did he? 297 00:05:16,315 --> 00:05:16,347 >> he got no money, did he? 298 00:05:16,348 --> 00:05:17,314 >> he got no money, did he? >> nope. 299 00:05:20,986 --> 00:05:22,853 >> you think I'm crazy, damn, 300 00:05:22,854 --> 00:05:22,887 >> you think I'm crazy, damn, 301 00:05:22,888 --> 00:05:25,323 >> you think I'm crazy, damn, you gotta meet my brothers. 302 00:05:25,324 --> 00:05:25,356 You gotta meet my brothers. 303 00:05:25,357 --> 00:05:27,158 You gotta meet my brothers. I'm the sane one. I'm the normal 304 00:05:27,159 --> 00:05:27,191 I'm the sane one. I'm the normal 305 00:05:27,192 --> 00:05:30,628 I'm the sane one. I'm the normal one of the bunch. Like, I'm like 306 00:05:30,629 --> 00:05:30,661 One of the bunch. Like, I'm like 307 00:05:30,662 --> 00:05:33,431 One of the bunch. Like, I'm like a librarian compared to my 3 308 00:05:33,432 --> 00:05:33,465 A librarian compared to my 3 309 00:05:33,466 --> 00:05:34,833 A librarian compared to my 3 brothers, man. Whoo! You know, 310 00:05:34,834 --> 00:05:34,866 Brothers, man. Whoo! You know, 311 00:05:34,867 --> 00:05:36,634 Brothers, man. Whoo! You know, we kind of turn each other on 312 00:05:36,635 --> 00:05:36,668 We kind of turn each other on 313 00:05:36,669 --> 00:05:37,802 We kind of turn each other on and jab each other forward, and 314 00:05:37,803 --> 00:05:37,835 And jab each other forward, and 315 00:05:37,836 --> 00:05:39,436 And jab each other forward, and everybody gets wilder and wilder 316 00:05:39,437 --> 00:05:39,470 Everybody gets wilder and wilder 317 00:05:39,471 --> 00:05:42,906 Everybody gets wilder and wilder and wilder. It's like a bunch of 318 00:05:42,907 --> 00:05:42,940 And wilder. It's like a bunch of 319 00:05:42,941 --> 00:05:45,710 And wilder. It's like a bunch of damn nazis on shore leave. 320 00:05:45,711 --> 00:05:45,743 Damn nazis on shore leave. 321 00:05:45,744 --> 00:05:46,710 Damn nazis on shore leave. Shit 322 00:05:49,982 --> 00:05:51,148 Travis junior, reno sheriff's 323 00:05:51,149 --> 00:05:51,182 Travis junior, reno sheriff's 324 00:05:51,183 --> 00:05:52,349 Travis junior, reno sheriff's department. 325 00:05:52,350 --> 00:05:52,383 Department. 326 00:05:52,384 --> 00:05:53,685 Department. >> henry junior junior, panama 327 00:05:53,686 --> 00:05:53,718 >> henry junior junior, panama 328 00:05:53,719 --> 00:05:55,052 >> henry junior junior, panama city, florida. 329 00:05:55,053 --> 00:05:55,086 City, florida. 330 00:05:55,087 --> 00:05:56,287 City, florida. >> lance corporal junior, 331 00:05:56,288 --> 00:05:56,320 >> lance corporal junior, 332 00:05:56,321 --> 00:05:57,655 >> lance corporal junior, tikrit, iraq. 333 00:05:57,656 --> 00:05:57,689 Tikrit, iraq. 334 00:05:57,690 --> 00:05:58,656 Tikrit, iraq. >> yeah. Tater junior, sparks, 335 00:05:58,657 --> 00:05:58,690 >> yeah. Tater junior, sparks, 336 00:05:58,691 --> 00:06:00,825 >> yeah. Tater junior, sparks, nevada. 337 00:06:08,733 --> 00:06:12,437 >> what happened to yo' head? 338 00:06:12,438 --> 00:06:12,470 >> what happened to yo' head? 339 00:06:12,471 --> 00:06:13,838 >> what happened to yo' head? How did you and your pimp get in 340 00:06:13,839 --> 00:06:13,872 How did you and your pimp get in 341 00:06:13,873 --> 00:06:15,607 How did you and your pimp get in this fight? 342 00:06:15,608 --> 00:06:15,640 This fight? 343 00:06:15,641 --> 00:06:17,241 This fight? >> well, he brought in some new 344 00:06:17,242 --> 00:06:17,275 >> well, he brought in some new 345 00:06:17,276 --> 00:06:18,876 >> well, he brought in some new bottom bitch, you know, and 346 00:06:18,877 --> 00:06:18,909 Bottom bitch, you know, and 347 00:06:18,910 --> 00:06:20,444 Bottom bitch, you know, and think she gonna take my spot. 348 00:06:20,445 --> 00:06:20,478 Think she gonna take my spot. 349 00:06:20,479 --> 00:06:21,546 Think she gonna take my spot. I got a little upset. 350 00:06:21,547 --> 00:06:21,579 I got a little upset. 351 00:06:21,580 --> 00:06:22,713 I got a little upset. Hit me in the head with a 352 00:06:22,714 --> 00:06:22,747 Hit me in the head with a 353 00:06:22,748 --> 00:06:24,048 Hit me in the head with a mother fucking bottle. 354 00:06:24,049 --> 00:06:24,081 Mother fucking bottle. 355 00:06:24,082 --> 00:06:26,384 Mother fucking bottle. >> where do you think he is now? 356 00:06:26,385 --> 00:06:26,417 >> where do you think he is now? 357 00:06:26,418 --> 00:06:28,586 >> where do you think he is now? >> oh, well, what we gonna do is 358 00:06:28,587 --> 00:06:28,620 >> oh, well, what we gonna do is 359 00:06:28,621 --> 00:06:30,187 >> oh, well, what we gonna do is we gonna go around here. You 360 00:06:30,188 --> 00:06:30,221 We gonna go around here. You 361 00:06:30,222 --> 00:06:32,590 We gonna go around here. You just drive. I'm gonna show you 362 00:06:32,591 --> 00:06:32,624 Just drive. I'm gonna show you 363 00:06:32,625 --> 00:06:33,591 Just drive. I'm gonna show you where he is. Right in here. 364 00:06:33,592 --> 00:06:33,624 Where he is. Right in here. 365 00:06:33,625 --> 00:06:35,126 Where he is. Right in here. We gonna get him this 366 00:06:35,127 --> 00:06:35,159 We gonna get him this 367 00:06:35,160 --> 00:06:36,628 We gonna get him this time, for real this time. 368 00:06:36,629 --> 00:06:36,661 Time, for real this time. 369 00:06:36,662 --> 00:06:38,329 Time, for real this time. >> ok, look, if you go in there, 370 00:06:38,330 --> 00:06:38,363 >> ok, look, if you go in there, 371 00:06:38,364 --> 00:06:41,699 >> ok, look, if you go in there, if you see him, do this--do not 372 00:06:41,700 --> 00:06:41,733 If you see him, do this--do not 373 00:06:41,734 --> 00:06:42,934 If you see him, do this--do not make a scene. Come back out, 374 00:06:42,935 --> 00:06:42,967 Make a scene. Come back out, 375 00:06:42,968 --> 00:06:44,602 Make a scene. Come back out, come get me, and I'm 'a handle 376 00:06:44,603 --> 00:06:44,635 Come get me, and I'm 'a handle 377 00:06:44,636 --> 00:06:52,844 Come get me, and I'm 'a handle it, ok? 378 00:06:52,845 --> 00:06:52,877 It, ok? 379 00:06:52,878 --> 00:06:55,446 It, ok? Was he in there? 380 00:06:55,447 --> 00:06:55,479 Was he in there? 381 00:06:55,480 --> 00:06:57,081 Was he in there? >> no, no, he wasn't in there. 382 00:06:57,082 --> 00:06:57,115 >> no, no, he wasn't in there. 383 00:06:57,116 --> 00:06:59,116 >> no, no, he wasn't in there. I looked around like you told 384 00:06:59,117 --> 00:06:59,149 I looked around like you told 385 00:06:59,150 --> 00:07:00,285 I looked around like you told me. I was all low-key, but he 386 00:07:00,286 --> 00:07:00,318 Me. I was all low-key, but he 387 00:07:00,319 --> 00:07:02,554 Me. I was all low-key, but he wasn't in there, so I just ran 388 00:07:02,555 --> 00:07:02,587 Wasn't in there, so I just ran 389 00:07:02,588 --> 00:07:04,122 Wasn't in there, so I just ran to get some groceries. He at 390 00:07:04,123 --> 00:07:04,155 To get some groceries. He at 391 00:07:04,156 --> 00:07:05,656 To get some groceries. He at that taco place. He at that taco 392 00:07:05,657 --> 00:07:05,690 That taco place. He at that taco 393 00:07:05,691 --> 00:07:06,857 That taco place. He at that taco place, that's where he is. 394 00:07:06,858 --> 00:07:06,891 Place, that's where he is. 395 00:07:06,892 --> 00:07:08,026 Place, that's where he is. >> tacos, tacos, tacos. 396 00:07:08,027 --> 00:07:08,059 >> tacos, tacos, tacos. 397 00:07:08,060 --> 00:07:09,460 >> tacos, tacos, tacos. >> tacos, tacos, tacos. You 398 00:07:09,461 --> 00:07:09,494 >> tacos, tacos, tacos. You 399 00:07:09,495 --> 00:07:10,828 >> tacos, tacos, tacos. You know what? That's the last thing 400 00:07:10,829 --> 00:07:10,861 Know what? That's the last thing 401 00:07:10,862 --> 00:07:12,630 Know what? That's the last thing he said. 402 00:07:12,631 --> 00:07:12,663 He said. 403 00:07:12,664 --> 00:07:14,732 He said. >> I was gonna ask you, where 404 00:07:14,733 --> 00:07:14,765 >> I was gonna ask you, where 405 00:07:14,766 --> 00:07:16,066 >> I was gonna ask you, where you get your hair from? 406 00:07:16,067 --> 00:07:16,100 You get your hair from? 407 00:07:16,101 --> 00:07:18,102 You get your hair from? >> what do you mean, where I get 408 00:07:18,103 --> 00:07:18,135 >> what do you mean, where I get 409 00:07:18,136 --> 00:07:19,270 >> what do you mean, where I get my hair from? On top of my 410 00:07:19,271 --> 00:07:19,304 My hair from? On top of my 411 00:07:19,305 --> 00:07:20,438 My hair from? On top of my scalp, that's where I get my 412 00:07:20,439 --> 00:07:20,471 Scalp, that's where I get my 413 00:07:20,472 --> 00:07:21,805 Scalp, that's where I get my hair from. 414 00:07:21,806 --> 00:07:21,839 Hair from. 415 00:07:21,840 --> 00:07:23,274 Hair from. >> hey, stop playin'. That is 416 00:07:23,275 --> 00:07:23,307 >> hey, stop playin'. That is 417 00:07:23,308 --> 00:07:25,443 >> hey, stop playin'. That is a weave. 418 00:07:25,444 --> 00:07:25,476 A weave. 419 00:07:25,477 --> 00:07:27,311 A weave. >> girl, you crazy. Officer 420 00:07:27,312 --> 00:07:27,344 >> girl, you crazy. Officer 421 00:07:27,345 --> 00:07:29,781 >> girl, you crazy. Officer williams, you trippin'. This the 422 00:07:29,782 --> 00:07:29,814 Williams, you trippin'. This the 423 00:07:29,815 --> 00:07:31,015 Williams, you trippin'. This the same hair that's on my... 424 00:07:31,016 --> 00:07:31,048 Same hair that's on my... 425 00:07:31,049 --> 00:07:33,451 Same hair that's on my... Look, look, on my... 426 00:07:33,452 --> 00:07:33,484 Look, look, on my... 427 00:07:33,485 --> 00:07:35,420 Look, look, on my... >> no, no. You know what? Hey, 428 00:07:35,421 --> 00:07:35,453 >> no, no. You know what? Hey, 429 00:07:35,454 --> 00:07:37,255 >> no, no. You know what? Hey, boom, tacos, tacos, tacos. 430 00:07:37,256 --> 00:07:37,288 Boom, tacos, tacos, tacos. 431 00:07:37,289 --> 00:07:39,424 Boom, tacos, tacos, tacos. Handle it, handle it. 432 00:07:39,425 --> 00:07:39,457 Handle it, handle it. 433 00:07:39,458 --> 00:07:42,393 Handle it, handle it. >> can you be a little less 434 00:07:42,394 --> 00:07:42,426 >> can you be a little less 435 00:07:42,427 --> 00:07:43,661 >> can you be a little less noticeable? You pullin' all up 436 00:07:43,662 --> 00:07:43,694 Noticeable? You pullin' all up 437 00:07:43,695 --> 00:07:45,096 Noticeable? You pullin' all up on the place. 438 00:07:45,097 --> 00:07:45,129 On the place. 439 00:07:45,130 --> 00:07:51,735 On the place. >> let me back up. I'm not... 440 00:07:51,736 --> 00:07:51,769 >> let me back up. I'm not... 441 00:07:51,770 --> 00:07:57,141 >> let me back up. I'm not... Was he in there? 442 00:07:57,142 --> 00:07:57,174 Was he in there? 443 00:07:57,175 --> 00:07:59,410 Was he in there? >> hmm? Uh-uh. He wasn't there. 444 00:07:59,411 --> 00:07:59,443 >> hmm? Uh-uh. He wasn't there. 445 00:07:59,444 --> 00:08:00,878 >> hmm? Uh-uh. He wasn't there. I bought you a taco. 446 00:08:00,879 --> 00:08:00,911 I bought you a taco. 447 00:08:00,912 --> 00:08:02,680 I bought you a taco. >> thank you. 448 00:08:02,681 --> 00:08:02,713 >> thank you. 449 00:08:02,714 --> 00:08:04,582 >> thank you. >> williams, you got a 20 on 450 00:08:04,583 --> 00:08:04,615 >> williams, you got a 20 on 451 00:08:04,616 --> 00:08:05,949 >> williams, you got a 20 on that pimp? How's the search 452 00:08:05,950 --> 00:08:05,983 That pimp? How's the search 453 00:08:05,984 --> 00:08:07,151 That pimp? How's the search goin'? 454 00:08:07,152 --> 00:08:07,185 Goin'? 455 00:08:07,186 --> 00:08:08,018 Goin'? >> you know you like that meat 456 00:08:08,019 --> 00:08:08,052 >> you know you like that meat 457 00:08:08,053 --> 00:08:09,820 >> you know you like that meat in your mouth. Ha ha ha. 458 00:08:09,821 --> 00:08:09,853 In your mouth. Ha ha ha. 459 00:08:09,854 --> 00:08:14,792 In your mouth. Ha ha ha. >> you so nasty. 460 00:08:57,336 --> 00:09:00,304 [siren wails] 461 00:09:00,305 --> 00:09:00,337 [siren wails] 462 00:09:00,338 --> 00:09:01,705 [siren wails] >> I don't know what the junior 463 00:09:01,706 --> 00:09:01,739 >> I don't know what the junior 464 00:09:01,740 --> 00:09:03,741 >> I don't know what the junior brothers are up to right now, 465 00:09:03,742 --> 00:09:03,774 Brothers are up to right now, 466 00:09:03,775 --> 00:09:06,611 Brothers are up to right now, but, I mean, junior comes to 467 00:09:06,612 --> 00:09:06,644 But, I mean, junior comes to 468 00:09:06,645 --> 00:09:07,611 But, I mean, junior comes to work most days smelling of--I 469 00:09:07,612 --> 00:09:07,645 Work most days smelling of--I 470 00:09:07,646 --> 00:09:08,546 Work most days smelling of--I guess it's moonshine. 471 00:09:08,547 --> 00:09:08,579 Guess it's moonshine. 472 00:09:08,580 --> 00:09:09,280 Guess it's moonshine. >> yeah. 473 00:09:09,281 --> 00:09:09,313 >> yeah. 474 00:09:09,314 --> 00:09:11,115 >> yeah. >> is that what they call it? 475 00:09:11,116 --> 00:09:11,148 >> is that what they call it? 476 00:09:11,149 --> 00:09:12,449 >> is that what they call it? So I can only imagine that he 477 00:09:12,450 --> 00:09:12,482 So I can only imagine that he 478 00:09:12,483 --> 00:09:13,184 So I can only imagine that he must be really tying one on 479 00:09:13,185 --> 00:09:13,217 Must be really tying one on 480 00:09:13,218 --> 00:09:14,418 Must be really tying one on on his day off. 481 00:09:14,419 --> 00:09:14,451 On his day off. 482 00:09:14,452 --> 00:09:15,419 On his day off. >> yeah. Junior makes his own 483 00:09:15,420 --> 00:09:15,453 >> yeah. Junior makes his own 484 00:09:15,454 --> 00:09:18,289 >> yeah. Junior makes his own goldschlager. He can't afford, 485 00:09:18,290 --> 00:09:18,322 Goldschlager. He can't afford, 486 00:09:18,323 --> 00:09:19,490 Goldschlager. He can't afford, I guess, regular goldschlager 487 00:09:19,491 --> 00:09:19,524 I guess, regular goldschlager 488 00:09:19,525 --> 00:09:20,724 I guess, regular goldschlager at the liquor store, so he makes 489 00:09:20,725 --> 00:09:20,758 At the liquor store, so he makes 490 00:09:20,759 --> 00:09:21,959 At the liquor store, so he makes his own, and what he puts it in 491 00:09:21,960 --> 00:09:21,992 His own, and what he puts it in 492 00:09:21,993 --> 00:09:22,793 His own, and what he puts it in is just regular aluminum foil. 493 00:09:22,794 --> 00:09:22,827 Is just regular aluminum foil. 494 00:09:22,828 --> 00:09:23,794 Is just regular aluminum foil. Have you seen that? 495 00:09:23,795 --> 00:09:23,827 Have you seen that? 496 00:09:23,828 --> 00:09:24,528 Have you seen that? >> oh, that can't be good. 497 00:09:24,529 --> 00:09:24,562 >> oh, that can't be good. 498 00:09:24,563 --> 00:09:25,963 >> oh, that can't be good. >> yeah, for, like, parties. 499 00:09:25,964 --> 00:09:25,996 >> yeah, for, like, parties. 500 00:09:25,997 --> 00:09:27,564 >> yeah, for, like, parties. He'll make his own and he just 501 00:09:27,565 --> 00:09:27,598 He'll make his own and he just 502 00:09:27,599 --> 00:09:28,499 He'll make his own and he just calls it--he calls it tinshlager 503 00:09:28,500 --> 00:09:28,532 Calls it--he calls it tinshlager 504 00:09:28,533 --> 00:09:29,299 Calls it--he calls it tinshlager or something. 505 00:09:29,300 --> 00:09:29,333 Or something. 506 00:09:29,334 --> 00:09:30,435 Or something. >> and you can always tell when 507 00:09:30,436 --> 00:09:30,468 >> and you can always tell when 508 00:09:30,469 --> 00:09:32,737 >> and you can always tell when he's got a batch going, 'cause 509 00:09:32,738 --> 00:09:32,770 He's got a batch going, 'cause 510 00:09:32,771 --> 00:09:34,205 He's got a batch going, 'cause he smells--not because he's been 511 00:09:34,206 --> 00:09:34,238 He smells--not because he's been 512 00:09:34,239 --> 00:09:35,339 He smells--not because he's been working so hard but because 513 00:09:35,340 --> 00:09:35,372 Working so hard but because 514 00:09:35,373 --> 00:09:36,941 Working so hard but because his bathtub is full. 515 00:09:36,942 --> 00:09:36,974 His bathtub is full. 516 00:09:36,975 --> 00:09:37,875 His bathtub is full. >> yeah. So he can't wash. 517 00:09:37,876 --> 00:09:37,909 >> yeah. So he can't wash. 518 00:09:37,910 --> 00:09:40,378 >> yeah. So he can't wash. >> right. 519 00:09:40,379 --> 00:09:40,411 >> right. 520 00:09:40,412 --> 00:09:41,979 >> right. >> yeah. We'll know what the 521 00:09:41,980 --> 00:09:42,013 >> yeah. We'll know what the 522 00:09:42,014 --> 00:09:43,214 >> yeah. We'll know what the junior brothers are up to 523 00:09:43,215 --> 00:09:43,247 Junior brothers are up to 524 00:09:43,248 --> 00:09:44,014 Junior brothers are up to when we hear it on the police 525 00:09:44,015 --> 00:09:44,047 When we hear it on the police 526 00:09:44,048 --> 00:09:45,015 When we hear it on the police band. 527 00:09:45,016 --> 00:09:45,049 Band. 528 00:09:45,050 --> 00:09:47,018 Band. >> right. 529 00:10:20,452 --> 00:10:22,153 >> there's one more place. 530 00:10:22,154 --> 00:10:22,186 >> there's one more place. 531 00:10:22,187 --> 00:10:22,920 >> there's one more place. >> where? 532 00:10:22,921 --> 00:10:22,953 >> where? 533 00:10:22,954 --> 00:10:23,788 >> where? >> I mean, I ain't really 534 00:10:23,789 --> 00:10:23,821 >> I mean, I ain't really 535 00:10:23,822 --> 00:10:24,856 >> I mean, I ain't really bustin'. I ain't trying to be 536 00:10:24,857 --> 00:10:24,889 Bustin'. I ain't trying to be 537 00:10:24,890 --> 00:10:26,557 Bustin'. I ain't trying to be no snitch, but they do a little 538 00:10:26,558 --> 00:10:26,591 No snitch, but they do a little 539 00:10:26,592 --> 00:10:28,226 No snitch, but they do a little gambling in the back. 540 00:10:28,227 --> 00:10:28,259 Gambling in the back. 541 00:10:28,260 --> 00:10:29,994 Gambling in the back. >> of where? 542 00:10:29,995 --> 00:10:30,027 >> of where? 543 00:10:30,028 --> 00:10:31,228 >> of where? >> at the cleaners. 544 00:10:31,229 --> 00:10:31,262 >> at the cleaners. 545 00:10:31,263 --> 00:10:32,729 >> at the cleaners. And I know that's where silky 546 00:10:32,730 --> 00:10:32,763 And I know that's where silky 547 00:10:32,764 --> 00:10:33,698 And I know that's where silky is. I'm gonna get him this time. 548 00:10:33,699 --> 00:10:33,731 Is. I'm gonna get him this time. 549 00:10:33,732 --> 00:10:34,765 Is. I'm gonna get him this time. No. He goin' down. I'm gonna 550 00:10:34,766 --> 00:10:34,798 No. He goin' down. I'm gonna 551 00:10:34,799 --> 00:10:35,700 No. He goin' down. I'm gonna change my life. I'm changin' 552 00:10:35,701 --> 00:10:35,733 Change my life. I'm changin' 553 00:10:35,734 --> 00:10:38,736 Change my life. I'm changin' everything. 554 00:10:38,737 --> 00:10:38,769 Everything. 555 00:10:38,770 --> 00:10:39,737 Everything. >> ok. But who did your, um... 556 00:10:39,738 --> 00:10:39,771 >> ok. But who did your, um... 557 00:10:39,772 --> 00:10:42,306 >> ok. But who did your, um... Well, it's just me and you in 558 00:10:42,307 --> 00:10:42,339 Well, it's just me and you in 559 00:10:42,340 --> 00:10:43,540 Well, it's just me and you in here. Who did your boob job? 560 00:10:43,541 --> 00:10:43,573 Here. Who did your boob job? 561 00:10:43,574 --> 00:10:45,009 Here. Who did your boob job? I mean, because a lot of the 562 00:10:45,010 --> 00:10:45,043 I mean, because a lot of the 563 00:10:45,044 --> 00:10:46,644 I mean, because a lot of the girls out there, I see 'em and 564 00:10:46,645 --> 00:10:46,677 Girls out there, I see 'em and 565 00:10:46,678 --> 00:10:49,513 Girls out there, I see 'em and they look so fake, but yours 566 00:10:49,514 --> 00:10:49,546 They look so fake, but yours 567 00:10:49,547 --> 00:10:50,548 They look so fake, but yours look so natural. 568 00:10:50,549 --> 00:10:50,581 Look so natural. 569 00:10:50,582 --> 00:10:51,782 Look so natural. >> jesus. 570 00:10:51,783 --> 00:10:51,815 >> jesus. 571 00:10:51,816 --> 00:10:53,284 >> jesus. >> kay-kay, will you please 572 00:10:53,285 --> 00:10:53,317 >> kay-kay, will you please 573 00:10:53,318 --> 00:10:54,785 >> kay-kay, will you please stop? "ooh, this is not my 574 00:10:54,786 --> 00:10:54,818 Stop? "ooh, this is not my 575 00:10:54,819 --> 00:10:56,453 Stop? "ooh, this is not my weave. Ooh, these are my real 576 00:10:56,454 --> 00:10:56,486 Weave. Ooh, these are my real 577 00:10:56,487 --> 00:10:58,689 Weave. Ooh, these are my real boobs." kay-kay, this is me! 578 00:10:58,690 --> 00:10:58,722 Boobs." kay-kay, this is me! 579 00:10:58,723 --> 00:10:59,590 Boobs." kay-kay, this is me! >> these are real titties! 580 00:10:59,591 --> 00:10:59,623 >> these are real titties! 581 00:10:59,624 --> 00:11:00,524 >> these are real titties! Can't you--these are real-- 582 00:11:00,525 --> 00:11:00,557 Can't you--these are real-- 583 00:11:00,558 --> 00:11:01,759 Can't you--these are real-- >> kay-kay. 584 00:11:01,760 --> 00:11:01,792 >> kay-kay. 585 00:11:01,793 --> 00:11:02,693 >> kay-kay. >> look at this. That is all 586 00:11:02,694 --> 00:11:02,726 >> look at this. That is all 587 00:11:02,727 --> 00:11:04,328 >> look at this. That is all real titty right there. 588 00:11:04,329 --> 00:11:04,361 Real titty right there. 589 00:11:04,362 --> 00:11:05,296 Real titty right there. You see that? This is real 590 00:11:05,297 --> 00:11:05,329 You see that? This is real 591 00:11:05,330 --> 00:11:08,866 You see that? This is real titty. Touch it, touch it. 592 00:11:08,867 --> 00:11:08,900 Titty. Touch it, touch it. 593 00:11:08,901 --> 00:11:10,635 Titty. Touch it, touch it. Touch the titty. Touch the ti-- 594 00:11:10,636 --> 00:11:10,668 Touch the titty. Touch the ti-- 595 00:11:10,669 --> 00:11:12,703 Touch the titty. Touch the ti-- look at that. Get me some-- 596 00:11:12,704 --> 00:11:12,737 Look at that. Get me some-- 597 00:11:12,738 --> 00:11:13,637 Look at that. Get me some-- some--some--this is how a fake 598 00:11:13,638 --> 00:11:13,671 Some--some--this is how a fake 599 00:11:13,672 --> 00:11:15,472 Some--some--this is how a fake titty look. Look at that. 600 00:11:15,473 --> 00:11:15,506 Titty look. Look at that. 601 00:11:15,507 --> 00:11:17,174 Titty look. Look at that. Just--mmm! See, it don't move? 602 00:11:17,175 --> 00:11:17,207 Just--mmm! See, it don't move? 603 00:11:17,208 --> 00:11:19,310 Just--mmm! See, it don't move? You touch it. See? Mmm! Now 604 00:11:19,311 --> 00:11:19,343 You touch it. See? Mmm! Now 605 00:11:19,344 --> 00:11:20,244 You touch it. See? Mmm! Now touch that one. See, this is-- 606 00:11:20,245 --> 00:11:20,278 Touch that one. See, this is-- 607 00:11:20,279 --> 00:11:21,345 Touch that one. See, this is-- >> kay-kay... 608 00:11:21,346 --> 00:11:21,378 >> kay-kay... 609 00:11:21,379 --> 00:11:23,180 >> kay-kay... >> what? 610 00:11:23,181 --> 00:11:23,214 >> what? 611 00:11:23,215 --> 00:11:24,148 >> what? >> ha ha! That's my girl. 612 00:11:24,149 --> 00:11:24,182 >> ha ha! That's my girl. 613 00:11:24,183 --> 00:11:25,082 >> ha ha! That's my girl. >> ha ha ha! 614 00:11:25,083 --> 00:11:25,115 >> ha ha ha! 615 00:11:25,116 --> 00:11:26,950 >> ha ha ha! >> don't touch my hair, though. 616 00:11:26,951 --> 00:11:26,984 >> don't touch my hair, though. 617 00:11:26,985 --> 00:11:28,619 >> don't touch my hair, though. Don't touch that. 618 00:11:28,620 --> 00:11:28,652 Don't touch that. 619 00:11:28,653 --> 00:11:30,788 Don't touch that. >> ooh! 620 00:11:30,789 --> 00:11:30,821 >> ooh! 621 00:11:30,822 --> 00:11:32,790 >> ooh! >> williams, did you find that 622 00:11:32,791 --> 00:11:32,823 >> williams, did you find that 623 00:11:32,824 --> 00:11:34,625 >> williams, did you find that pimp yet? 624 00:11:34,626 --> 00:11:34,658 Pimp yet? 625 00:11:34,659 --> 00:11:36,460 Pimp yet? Williams come back. 626 00:11:40,699 --> 00:11:42,300 Williams ? 627 00:11:42,301 --> 00:11:42,333 Williams ? 628 00:11:42,334 --> 00:11:45,202 Williams ? >> ooh, girl, he wasn't in 629 00:11:45,203 --> 00:11:45,235 >> ooh, girl, he wasn't in 630 00:11:45,236 --> 00:11:47,337 >> ooh, girl, he wasn't in there. Uhh! Man! 631 00:11:47,338 --> 00:11:47,371 There. Uhh! Man! 632 00:11:47,372 --> 00:11:48,438 There. Uhh! Man! Ooh, he wasn't in there. 633 00:11:48,439 --> 00:11:48,472 Ooh, he wasn't in there. 634 00:11:48,473 --> 00:11:49,306 Ooh, he wasn't in there. [radio dispatcher indistinct] 635 00:11:49,307 --> 00:11:49,340 [radio dispatcher indistinct] 636 00:11:49,341 --> 00:11:50,574 [radio dispatcher indistinct] >> let's go. There's one more. 637 00:11:50,575 --> 00:11:50,607 >> let's go. There's one more. 638 00:11:50,608 --> 00:11:51,642 >> let's go. There's one more. At that liquor store. I forgot 639 00:11:51,643 --> 00:11:51,675 At that liquor store. I forgot 640 00:11:51,676 --> 00:11:53,377 At that liquor store. I forgot about the liquor store. 641 00:11:53,378 --> 00:11:53,410 About the liquor store. 642 00:11:53,411 --> 00:11:57,548 About the liquor store. [siren wailing] 643 00:11:57,549 --> 00:11:57,582 [siren wailing] 644 00:11:57,583 --> 00:12:00,784 [siren wailing] >> qual es su nombre again? 645 00:12:00,785 --> 00:12:00,818 >> qual es su nombre again? 646 00:12:00,819 --> 00:12:02,620 >> qual es su nombre again? >> ome llamo garc-- 647 00:12:02,621 --> 00:12:02,653 >> ome llamo garc-- 648 00:12:02,654 --> 00:12:04,321 >> ome llamo garc-- gartierrez. 649 00:12:04,322 --> 00:12:04,355 Gartierrez. 650 00:12:04,356 --> 00:12:05,322 Gartierrez. >> gartierrez. Ha ha ha! 651 00:12:05,323 --> 00:12:05,355 >> gartierrez. Ha ha ha! 652 00:12:05,356 --> 00:12:06,524 >> gartierrez. Ha ha ha! A pleasure to meet you. 653 00:12:06,525 --> 00:12:06,557 A pleasure to meet you. 654 00:12:06,558 --> 00:12:08,592 A pleasure to meet you. >> I don't understand why we 655 00:12:08,593 --> 00:12:08,626 >> I don't understand why we 656 00:12:08,627 --> 00:12:09,459 >> I don't understand why we can't just go in there right 657 00:12:09,460 --> 00:12:09,493 Can't just go in there right 658 00:12:09,494 --> 00:12:10,294 Can't just go in there right now. I mean, it's obvious 659 00:12:10,295 --> 00:12:10,327 Now. I mean, it's obvious 660 00:12:10,328 --> 00:12:11,028 Now. I mean, it's obvious what's-- 661 00:12:11,029 --> 00:12:11,061 What's-- 662 00:12:11,062 --> 00:12:12,597 What's-- >> she didn't pay him. No 663 00:12:12,598 --> 00:12:12,630 >> she didn't pay him. No 664 00:12:12,631 --> 00:12:13,597 >> she didn't pay him. No crime's been committed. 665 00:12:13,598 --> 00:12:13,631 Crime's been committed. 666 00:12:13,632 --> 00:12:17,301 Crime's been committed. >> what pueblo are you from? 667 00:12:17,302 --> 00:12:17,334 >> what pueblo are you from? 668 00:12:17,335 --> 00:12:20,905 >> what pueblo are you from? >> yo soyi'm from guatemala. 669 00:12:20,906 --> 00:12:20,938 >> yo soyi'm from guatemala. 670 00:12:20,939 --> 00:12:21,806 >> yo soyi'm from guatemala. I was from a baby there. 671 00:12:21,807 --> 00:12:21,839 I was from a baby there. 672 00:12:21,840 --> 00:12:22,706 I was from a baby there. >> guatemala. 673 00:12:22,707 --> 00:12:22,740 >> guatemala. 674 00:12:22,741 --> 00:12:24,107 >> guatemala. >> in mexico. 675 00:12:24,108 --> 00:12:24,141 >> in mexico. 676 00:12:24,142 --> 00:12:25,075 >> in mexico. >> mejico. 677 00:12:25,076 --> 00:12:25,109 >> mejico. 678 00:12:25,110 --> 00:12:27,378 >> mejico. >> mejico. 679 00:12:27,379 --> 00:12:27,411 >> mejico. 680 00:12:27,412 --> 00:12:28,279 >> mejico. >> oh, maybe that's why you have 681 00:12:28,280 --> 00:12:28,312 >> oh, maybe that's why you have 682 00:12:28,313 --> 00:12:29,380 >> oh, maybe that's why you have the strange accent. You're 683 00:12:29,381 --> 00:12:29,413 The strange accent. You're 684 00:12:29,414 --> 00:12:30,681 The strange accent. You're mayan. 685 00:12:30,682 --> 00:12:30,714 Mayan. 686 00:12:30,715 --> 00:12:31,581 Mayan. >> oh, yeah. 687 00:12:31,582 --> 00:12:31,615 >> oh, yeah. 688 00:12:31,616 --> 00:12:33,050 >> oh, yeah. >> 'cause you got the funny 689 00:12:33,051 --> 00:12:33,083 >> 'cause you got the funny 690 00:12:33,084 --> 00:12:34,318 >> 'cause you got the funny accent. Mayan, no mayan, 691 00:12:34,319 --> 00:12:34,352 Accent. Mayan, no mayan, 692 00:12:34,353 --> 00:12:36,287 Accent. Mayan, no mayan, and then meji-mejicano. 693 00:12:36,288 --> 00:12:36,320 And then meji-mejicano. 694 00:12:36,321 --> 00:12:37,888 And then meji-mejicano. >> yeah. Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh! 695 00:12:37,889 --> 00:12:37,922 >> yeah. Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh! 696 00:12:37,923 --> 00:12:39,289 >> yeah. Whoo-ooh-ooh-ooh-ooh! >> no. No, hombre, es... 697 00:12:39,290 --> 00:12:39,323 >> no. No, hombre, es... 698 00:12:39,324 --> 00:12:41,392 >> no. No, hombre, es... Es differente. 699 00:12:41,393 --> 00:12:41,425 Es differente. 700 00:12:41,426 --> 00:12:42,693 Es differente. Esta loco. 701 00:12:42,694 --> 00:12:42,726 Esta loco. 702 00:12:42,727 --> 00:12:43,694 Esta loco. >> una tardadretarded in the 703 00:12:43,695 --> 00:12:43,727 >> una tardadretarded in the 704 00:12:43,728 --> 00:12:46,530 >> una tardadretarded in the head. 705 00:12:46,531 --> 00:12:46,563 Head. 706 00:12:46,564 --> 00:12:49,433 Head. >> ha ha ha ha! Let me tell you, 707 00:12:49,434 --> 00:12:49,467 >> ha ha ha ha! Let me tell you, 708 00:12:49,468 --> 00:12:52,269 >> ha ha ha ha! Let me tell you, I heard that junior's brothers 709 00:12:52,270 --> 00:12:52,302 I heard that junior's brothers 710 00:12:52,303 --> 00:12:54,037 I heard that junior's brothers were so off the chain, the last 711 00:12:54,038 --> 00:12:54,071 Were so off the chain, the last 712 00:12:54,072 --> 00:12:55,806 Were so off the chain, the last time they was all together, 713 00:12:55,807 --> 00:12:55,839 Time they was all together, 714 00:12:55,840 --> 00:12:58,242 Time they was all together, they got arrested and even 715 00:12:58,243 --> 00:12:58,275 They got arrested and even 716 00:12:58,276 --> 00:12:59,276 They got arrested and even showed out so bad in the jail, 717 00:12:59,277 --> 00:12:59,309 Showed out so bad in the jail, 718 00:12:59,310 --> 00:13:00,010 Showed out so bad in the jail, they just wanted to let them 719 00:13:00,011 --> 00:13:00,044 They just wanted to let them 720 00:13:00,045 --> 00:13:01,245 They just wanted to let them out because they was too 721 00:13:01,246 --> 00:13:01,278 Out because they was too 722 00:13:01,279 --> 00:13:03,547 Out because they was too stressed out. They couldn't even 723 00:13:03,548 --> 00:13:03,580 Stressed out. They couldn't even 724 00:13:03,581 --> 00:13:05,149 Stressed out. They couldn't even handle 'em being locked up. 725 00:13:05,150 --> 00:13:05,182 Handle 'em being locked up. 726 00:13:05,183 --> 00:13:06,917 Handle 'em being locked up. >> what does "off the chain" 727 00:13:06,918 --> 00:13:06,950 >> what does "off the chain" 728 00:13:06,951 --> 00:13:07,918 >> what does "off the chain" mean ? 729 00:13:33,879 --> 00:13:35,579 >> quien, quien el hombre? 730 00:13:35,580 --> 00:13:35,613 >> quien, quien el hombre? 731 00:13:35,614 --> 00:13:38,482 >> quien, quien el hombre? Quien, quien hacer! Ha ha ha! 732 00:13:38,483 --> 00:13:38,515 Quien, quien hacer! Ha ha ha! 733 00:13:38,516 --> 00:13:40,117 Quien, quien hacer! Ha ha ha! I have roast tenderloin with 734 00:13:40,118 --> 00:13:40,151 I have roast tenderloin with 735 00:13:40,152 --> 00:13:41,752 I have roast tenderloin with tri-color red peppers in a 736 00:13:41,753 --> 00:13:41,786 Tri-color red peppers in a 737 00:13:41,787 --> 00:13:45,022 Tri-color red peppers in a balsamic reduction. 738 00:13:45,023 --> 00:13:45,056 Balsamic reduction. 739 00:13:45,057 --> 00:13:46,089 Balsamic reduction. >> uhh! 740 00:13:46,090 --> 00:13:46,123 >> uhh! 741 00:13:46,124 --> 00:13:46,857 >> uhh! >> esposa. 742 00:13:46,858 --> 00:13:46,891 >> esposa. 743 00:13:46,892 --> 00:13:47,625 >> esposa. >> esposa? 744 00:13:47,626 --> 00:13:47,658 >> esposa? 745 00:13:47,659 --> 00:13:48,358 >> esposa? >> wife. 746 00:13:48,359 --> 00:13:48,392 >> wife. 747 00:13:48,393 --> 00:13:50,561 >> wife. >> no, no, no. 748 00:13:50,562 --> 00:13:50,594 >> no, no, no. 749 00:13:50,595 --> 00:13:53,363 >> no, no, no. >> tengo tambien. 750 00:13:53,364 --> 00:13:53,397 >> tengo tambien. 751 00:13:53,398 --> 00:13:57,201 >> tengo tambien. >> oh, ho ho! Muy guapa. 752 00:13:57,202 --> 00:13:57,234 >> oh, ho ho! Muy guapa. 753 00:13:57,235 --> 00:13:58,902 >> oh, ho ho! Muy guapa. And I can't believe you don't 754 00:13:58,903 --> 00:13:58,936 And I can't believe you don't 755 00:13:58,937 --> 00:14:02,006 And I can't believe you don't have a husband. 756 00:14:02,007 --> 00:14:02,039 Have a husband. 757 00:14:02,040 --> 00:14:03,340 Have a husband. >> he does the most awful 758 00:14:03,341 --> 00:14:03,374 >> he does the most awful 759 00:14:03,375 --> 00:14:04,541 >> he does the most awful mexican I've ever heard. 760 00:14:04,542 --> 00:14:04,575 Mexican I've ever heard. 761 00:14:04,576 --> 00:14:05,877 Mexican I've ever heard. >> yeah, it sounds like, uh-- 762 00:14:05,878 --> 00:14:05,910 >> yeah, it sounds like, uh-- 763 00:14:05,911 --> 00:14:07,578 >> yeah, it sounds like, uh-- sounds kind of polack, doesn't 764 00:14:07,579 --> 00:14:07,612 Sounds kind of polack, doesn't 765 00:14:07,613 --> 00:14:08,946 Sounds kind of polack, doesn't it? 766 00:14:08,947 --> 00:14:08,979 It? 767 00:14:08,980 --> 00:14:10,681 It? >> you don't have to pay us 768 00:14:10,682 --> 00:14:10,714 >> you don't have to pay us 769 00:14:10,715 --> 00:14:11,681 >> you don't have to pay us right away? You can--we can wait 770 00:14:11,682 --> 00:14:11,715 Right away? You can--we can wait 771 00:14:11,716 --> 00:14:12,683 Right away? You can--we can wait a little bit. 772 00:14:12,684 --> 00:14:12,716 A little bit. 773 00:14:12,717 --> 00:14:13,651 A little bit. >> no! 774 00:14:13,652 --> 00:14:13,684 >> no! 775 00:14:13,685 --> 00:14:14,451 >> no! >> we can come back. 776 00:14:14,452 --> 00:14:14,485 >> we can come back. 777 00:14:14,486 --> 00:14:15,319 >> we can come back. >> we can come back. 778 00:14:15,320 --> 00:14:15,353 >> we can come back. 779 00:14:15,354 --> 00:14:15,986 >> we can come back. >> we'll come back every day. 780 00:14:15,987 --> 00:14:16,019 >> we'll come back every day. 781 00:14:16,020 --> 00:14:16,721 >> we'll come back every day. >> stay for dinner. 782 00:14:16,722 --> 00:14:16,754 >> stay for dinner. 783 00:14:16,755 --> 00:14:18,222 >> stay for dinner. Si. 784 00:14:18,223 --> 00:14:18,255 Si. 785 00:14:18,256 --> 00:14:20,191 Si. >> si. Well, gartierrez will 786 00:14:20,192 --> 00:14:20,224 >> si. Well, gartierrez will 787 00:14:20,225 --> 00:14:21,058 >> si. Well, gartierrez will stay, you know. 788 00:14:21,059 --> 00:14:21,091 Stay, you know. 789 00:14:21,092 --> 00:14:21,992 Stay, you know. >> yeah? 790 00:14:21,993 --> 00:14:22,026 >> yeah? 791 00:14:22,027 --> 00:14:22,893 >> yeah? >> I'll come back for you. 792 00:14:22,894 --> 00:14:22,926 >> I'll come back for you. 793 00:14:22,927 --> 00:14:25,562 >> I'll come back for you. >> you'll stay? 794 00:14:25,563 --> 00:14:25,596 >> you'll stay? 795 00:14:25,597 --> 00:14:26,530 >> you'll stay? >> si. Maybe I can cook for you 796 00:14:26,531 --> 00:14:26,564 >> si. Maybe I can cook for you 797 00:14:26,565 --> 00:14:27,731 >> si. Maybe I can cook for you dinner. 798 00:14:27,732 --> 00:14:27,765 Dinner. 799 00:14:27,766 --> 00:14:29,700 Dinner. >> oh, yeah. 800 00:14:29,701 --> 00:14:29,734 >> oh, yeah. 801 00:14:29,735 --> 00:14:31,702 >> oh, yeah. [conversation continues faintly] 802 00:14:31,703 --> 00:14:31,735 [conversation continues faintly] 803 00:14:31,736 --> 00:14:32,803 [conversation continues faintly] >> you ever been to mexico? 804 00:14:32,804 --> 00:14:32,836 >> you ever been to mexico? 805 00:14:32,837 --> 00:14:33,738 >> you ever been to mexico? >> no, I have not. 806 00:14:33,739 --> 00:14:33,771 >> no, I have not. 807 00:14:33,772 --> 00:14:34,905 >> no, I have not. >> no? 808 00:14:34,906 --> 00:14:34,939 >> no? 809 00:14:34,940 --> 00:14:35,673 >> no? >> I would love to go, but I 810 00:14:35,674 --> 00:14:35,706 >> I would love to go, but I 811 00:14:35,707 --> 00:14:36,506 >> I would love to go, but I hear they're-- 812 00:14:36,507 --> 00:14:36,540 Hear they're-- 813 00:14:36,541 --> 00:14:38,208 Hear they're-- >> it's beautiful. 814 00:14:38,209 --> 00:14:38,241 >> it's beautiful. 815 00:14:38,242 --> 00:14:39,009 >> it's beautiful. >> horrible to american women, 816 00:14:39,010 --> 00:14:39,043 >> horrible to american women, 817 00:14:39,044 --> 00:14:39,810 >> horrible to american women, that they're just constantly-- 818 00:14:39,811 --> 00:14:39,843 That they're just constantly-- 819 00:14:39,844 --> 00:14:41,379 That they're just constantly-- >> oh, they'll rape you in a 820 00:14:41,380 --> 00:14:41,412 >> oh, they'll rape you in a 821 00:14:41,413 --> 00:14:42,613 >> oh, they'll rape you in a heartbeat, yeah, but it's a 822 00:14:42,614 --> 00:14:42,646 Heartbeat, yeah, but it's a 823 00:14:42,647 --> 00:14:44,081 Heartbeat, yeah, but it's a beautiful country, other than 824 00:14:44,082 --> 00:14:44,114 Beautiful country, other than 825 00:14:44,115 --> 00:14:48,519 Beautiful country, other than that, you know. 826 00:14:50,756 --> 00:14:53,991 [siren wailing] 827 00:14:53,992 --> 00:14:54,024 [siren wailing] 828 00:14:54,025 --> 00:14:55,092 [siren wailing] >> no matter what, I think you 829 00:14:55,093 --> 00:14:55,125 >> no matter what, I think you 830 00:14:55,126 --> 00:14:57,428 >> no matter what, I think you will do all right if you 831 00:14:57,429 --> 00:14:57,461 Will do all right if you 832 00:14:57,462 --> 00:14:59,597 Will do all right if you remember to feed the child 833 00:14:59,598 --> 00:14:59,630 Remember to feed the child 834 00:14:59,631 --> 00:15:02,332 Remember to feed the child every day, trudy. 835 00:15:02,333 --> 00:15:02,365 Every day, trudy. 836 00:15:02,366 --> 00:15:04,167 Every day, trudy. And spank. Those are the 2 837 00:15:04,168 --> 00:15:04,201 And spank. Those are the 2 838 00:15:04,202 --> 00:15:05,102 And spank. Those are the 2 things that'll get you far 839 00:15:05,103 --> 00:15:05,136 Things that'll get you far 840 00:15:05,137 --> 00:15:06,169 Things that'll get you far as a parent. 841 00:15:06,170 --> 00:15:06,203 As a parent. 842 00:15:06,204 --> 00:15:09,173 As a parent. >> hold on. Did you say every 843 00:15:09,174 --> 00:15:09,206 >> hold on. Did you say every 844 00:15:09,207 --> 00:15:11,408 >> hold on. Did you say every day? Because with my cats, I 845 00:15:11,409 --> 00:15:11,441 Day? Because with my cats, I 846 00:15:11,442 --> 00:15:13,677 Day? Because with my cats, I just leave food out and they 847 00:15:13,678 --> 00:15:13,710 Just leave food out and they 848 00:15:13,711 --> 00:15:14,779 Just leave food out and they take it when they're hungry. 849 00:15:14,780 --> 00:15:14,812 Take it when they're hungry. 850 00:15:14,813 --> 00:15:16,980 Take it when they're hungry. It's different with a baby, 851 00:15:16,981 --> 00:15:17,013 It's different with a baby, 852 00:15:17,014 --> 00:15:20,584 It's different with a baby, isn't it? 853 00:15:20,585 --> 00:15:20,618 Isn't it? 854 00:15:20,619 --> 00:15:22,453 Isn't it? >> uhh! 855 00:15:22,454 --> 00:15:22,486 >> uhh! 856 00:15:22,487 --> 00:15:24,354 >> uhh! >> I don't--god! Don't judge 857 00:15:24,355 --> 00:15:24,387 >> I don't--god! Don't judge 858 00:15:24,388 --> 00:15:25,589 >> I don't--god! Don't judge me. If I knew you were gonna 859 00:15:25,590 --> 00:15:25,623 Me. If I knew you were gonna 860 00:15:25,624 --> 00:15:26,890 Me. If I knew you were gonna judge me on my parenting skills, 861 00:15:26,891 --> 00:15:26,924 Judge me on my parenting skills, 862 00:15:26,925 --> 00:15:28,025 Judge me on my parenting skills, I would never have introduced 863 00:15:28,026 --> 00:15:28,059 I would never have introduced 864 00:15:28,060 --> 00:15:29,926 I would never have introduced you to my unborn child. 865 00:15:29,927 --> 00:15:29,960 You to my unborn child. 866 00:15:29,961 --> 00:15:30,894 You to my unborn child. >> hey, I was just trying to 867 00:15:30,895 --> 00:15:30,928 >> hey, I was just trying to 868 00:15:30,929 --> 00:15:31,895 >> hey, I was just trying to help. 869 00:15:36,267 --> 00:15:37,234 >> good afternoon, ladies. 870 00:15:37,235 --> 00:15:37,267 >> good afternoon, ladies. 871 00:15:37,268 --> 00:15:38,702 >> good afternoon, ladies. >> ha ha ha! 872 00:15:38,703 --> 00:15:38,736 >> ha ha ha! 873 00:15:38,737 --> 00:15:41,404 >> ha ha ha! >> welcome! Welcome to the 874 00:15:41,405 --> 00:15:41,438 >> welcome! Welcome to the 875 00:15:41,439 --> 00:15:42,840 >> welcome! Welcome to the single "lamoms" class. I call it 876 00:15:42,841 --> 00:15:42,873 Single "lamoms" class. I call it 877 00:15:42,874 --> 00:15:44,308 Single "lamoms" class. I call it that. Of course, it's lamaze 878 00:15:44,309 --> 00:15:44,341 That. Of course, it's lamaze 879 00:15:44,342 --> 00:15:45,075 That. Of course, it's lamaze method. How's everyone doing 880 00:15:45,076 --> 00:15:45,108 Method. How's everyone doing 881 00:15:45,109 --> 00:15:46,977 Method. How's everyone doing today? 882 00:15:46,978 --> 00:15:47,010 Today? 883 00:15:47,011 --> 00:15:47,678 Today? >> hey, guy, how you doing? 884 00:15:47,679 --> 00:15:47,711 >> hey, guy, how you doing? 885 00:15:47,712 --> 00:15:48,379 >> hey, guy, how you doing? >> how are you? 886 00:15:48,380 --> 00:15:48,412 >> how are you? 887 00:15:48,413 --> 00:15:49,747 >> how are you? >> good to see you. 888 00:15:49,748 --> 00:15:49,780 >> good to see you. 889 00:15:49,781 --> 00:15:50,747 >> good to see you. >> so good to see you! 890 00:15:50,748 --> 00:15:50,781 >> so good to see you! 891 00:15:50,782 --> 00:15:52,516 >> so good to see you! >> I'm trudy. 892 00:15:52,517 --> 00:15:52,549 >> I'm trudy. 893 00:15:52,550 --> 00:15:53,784 >> I'm trudy. >> hi, trudy. Yeah, you didn't 894 00:15:53,785 --> 00:15:53,818 >> hi, trudy. Yeah, you didn't 895 00:15:53,819 --> 00:15:55,952 >> hi, trudy. Yeah, you didn't look too familiar to me. 896 00:15:55,953 --> 00:15:55,986 Look too familiar to me. 897 00:15:55,987 --> 00:15:57,188 Look too familiar to me. I see some familiar faces and 898 00:15:57,189 --> 00:15:57,221 I see some familiar faces and 899 00:15:57,222 --> 00:15:58,522 I see some familiar faces and a couple of virgins. Hmm? 900 00:15:58,523 --> 00:15:58,555 A couple of virgins. Hmm? 901 00:15:58,556 --> 00:16:00,424 A couple of virgins. Hmm? >> ha ha ha ha! 902 00:16:00,425 --> 00:16:00,457 >> ha ha ha ha! 903 00:16:00,458 --> 00:16:02,225 >> ha ha ha ha! >> huh? What are you virgins 904 00:16:02,226 --> 00:16:02,259 >> huh? What are you virgins 905 00:16:02,260 --> 00:16:03,860 >> huh? What are you virgins doing here? 906 00:16:03,861 --> 00:16:03,894 Doing here? 907 00:16:03,895 --> 00:16:05,029 Doing here? >> I'm not a virgin. I had sex 908 00:16:05,030 --> 00:16:05,062 >> I'm not a virgin. I had sex 909 00:16:05,063 --> 00:16:06,664 >> I'm not a virgin. I had sex to have a baby. 910 00:16:06,665 --> 00:16:06,697 To have a baby. 911 00:16:06,698 --> 00:16:08,599 To have a baby. >> oh, no, no. I know that. 912 00:16:08,600 --> 00:16:08,632 >> oh, no, no. I know that. 913 00:16:08,633 --> 00:16:09,967 >> oh, no, no. I know that. No, I mean virgin to the class. 914 00:16:09,968 --> 00:16:10,000 No, I mean virgin to the class. 915 00:16:10,001 --> 00:16:11,368 No, I mean virgin to the class. >> oh. I'm new to the class. 916 00:16:11,369 --> 00:16:11,401 >> oh. I'm new to the class. 917 00:16:11,402 --> 00:16:12,136 >> oh. I'm new to the class. >> so happy you're here, trudy. 918 00:16:12,137 --> 00:16:12,169 >> so happy you're here, trudy. 919 00:16:12,170 --> 00:16:13,303 >> so happy you're here, trudy. >> me, too. 920 00:16:13,304 --> 00:16:13,337 >> me, too. 921 00:16:13,338 --> 00:16:15,072 >> me, too. >> I'm guy. 922 00:16:15,073 --> 00:16:15,105 >> I'm guy. 923 00:16:15,106 --> 00:16:16,807 >> I'm guy. >> hi, guy. 924 00:16:16,808 --> 00:16:16,840 >> hi, guy. 925 00:16:16,841 --> 00:16:19,009 >> hi, guy. >> welcome. My name is guy 926 00:16:19,010 --> 00:16:19,042 >> welcome. My name is guy 927 00:16:19,043 --> 00:16:20,777 >> welcome. My name is guy gerricault. I'll spell that for 928 00:16:20,778 --> 00:16:20,811 Gerricault. I'll spell that for 929 00:16:20,812 --> 00:16:23,547 Gerricault. I'll spell that for you because it is not the common 930 00:16:23,548 --> 00:16:23,581 You because it is not the common 931 00:16:23,582 --> 00:16:27,518 You because it is not the common spelling, although it does have 932 00:16:27,519 --> 00:16:27,551 Spelling, although it does have 933 00:16:27,552 --> 00:16:28,786 Spelling, although it does have a bit of a french pronunciation. 934 00:16:28,787 --> 00:16:28,819 A bit of a french pronunciation. 935 00:16:28,820 --> 00:16:30,921 A bit of a french pronunciation. Guy gerricault. 936 00:16:30,922 --> 00:16:30,955 Guy gerricault. 937 00:16:30,956 --> 00:16:31,721 Guy gerricault. Why lamaze? Is it about 938 00:16:31,722 --> 00:16:31,755 Why lamaze? Is it about 939 00:16:31,756 --> 00:16:33,256 Why lamaze? Is it about breathing? I think I know 940 00:16:33,257 --> 00:16:33,290 Breathing? I think I know 941 00:16:33,291 --> 00:16:35,091 Breathing? I think I know something about it, but it's 942 00:16:35,092 --> 00:16:35,125 Something about it, but it's 943 00:16:35,126 --> 00:16:36,293 Something about it, but it's more than that. It's to help 944 00:16:36,294 --> 00:16:36,327 More than that. It's to help 945 00:16:36,328 --> 00:16:37,995 More than that. It's to help provide you with confidence 946 00:16:37,996 --> 00:16:38,028 Provide you with confidence 947 00:16:38,029 --> 00:16:39,663 Provide you with confidence about giving birth to a child. 948 00:16:39,664 --> 00:16:39,697 About giving birth to a child. 949 00:16:39,698 --> 00:16:41,866 About giving birth to a child. To help you feel relaxed. 950 00:16:41,867 --> 00:16:41,899 To help you feel relaxed. 951 00:16:41,900 --> 00:16:44,068 To help you feel relaxed. It's through movement, breathing 952 00:16:44,069 --> 00:16:44,101 It's through movement, breathing 953 00:16:44,102 --> 00:16:45,836 It's through movement, breathing techniques, massage, and 954 00:16:45,837 --> 00:16:45,870 Techniques, massage, and 955 00:16:45,871 --> 00:16:47,337 Techniques, massage, and positive emotional support. 956 00:16:47,338 --> 00:16:47,371 Positive emotional support. 957 00:16:47,372 --> 00:16:48,638 Positive emotional support. And you're gonna need that, 958 00:16:48,639 --> 00:16:48,672 And you're gonna need that, 959 00:16:48,673 --> 00:16:50,373 And you're gonna need that, because your vagina will be 960 00:16:50,374 --> 00:16:50,407 Because your vagina will be 961 00:16:50,408 --> 00:16:51,709 Because your vagina will be ripped in half. 962 00:16:58,182 --> 00:16:59,549 >> junior. Here's to junior and 963 00:16:59,550 --> 00:16:59,583 >> junior. Here's to junior and 964 00:16:59,584 --> 00:17:01,351 >> junior. Here's to junior and his family out on the porch. 965 00:17:01,352 --> 00:17:01,385 His family out on the porch. 966 00:17:01,386 --> 00:17:02,453 His family out on the porch. [imitates fiddle music] 967 00:17:02,454 --> 00:17:02,486 [imitates fiddle music] 968 00:17:02,487 --> 00:17:04,121 [imitates fiddle music] [both imitating the fiddle] 969 00:17:04,122 --> 00:17:04,154 [both imitating the fiddle] 970 00:17:04,155 --> 00:17:06,457 [both imitating the fiddle] >> [imitates jug music] 971 00:17:06,458 --> 00:17:06,490 >> [imitates jug music] 972 00:17:06,491 --> 00:17:08,292 >> [imitates jug music] [imitates the banjo] 973 00:17:08,293 --> 00:17:08,325 [imitates the banjo] 974 00:17:08,326 --> 00:17:09,727 [imitates the banjo] >> [whistling] 975 00:17:09,728 --> 00:17:09,760 >> [whistling] 976 00:17:09,761 --> 00:17:11,228 >> [whistling] honey, that's my saw! 977 00:17:11,229 --> 00:17:11,261 Honey, that's my saw! 978 00:17:11,262 --> 00:17:11,996 Honey, that's my saw! Give me my saw! You's playing 979 00:17:11,997 --> 00:17:12,029 Give me my saw! You's playing 980 00:17:12,030 --> 00:17:14,531 Give me my saw! You's playing my jug. 981 00:17:14,532 --> 00:17:14,564 My jug. 982 00:17:14,565 --> 00:17:15,065 My jug. [imitates jug music] 983 00:17:15,066 --> 00:17:15,098 [imitates jug music] 984 00:17:15,099 --> 00:17:15,765 [imitates jug music] [nascar plays on tv] 985 00:17:15,766 --> 00:17:15,799 [nascar plays on tv] 986 00:17:15,800 --> 00:17:16,700 [nascar plays on tv] >> thanks again. Thank you so 987 00:17:16,701 --> 00:17:16,733 >> thanks again. Thank you so 988 00:17:16,734 --> 00:17:18,235 >> thanks again. Thank you so for being with us. How does it 989 00:17:18,236 --> 00:17:18,268 For being with us. How does it 990 00:17:18,269 --> 00:17:19,503 For being with us. How does it feel to win your third cup 991 00:17:19,504 --> 00:17:19,537 Feel to win your third cup 992 00:17:19,538 --> 00:17:20,370 Feel to win your third cup national final? 993 00:17:20,371 --> 00:17:20,404 National final? 994 00:17:20,405 --> 00:17:21,071 National final? >> uhh! 995 00:17:21,072 --> 00:17:21,105 >> uhh! 996 00:17:21,106 --> 00:17:22,472 >> uhh! >> feels good, man. 997 00:17:22,473 --> 00:17:22,506 >> feels good, man. 998 00:17:22,507 --> 00:17:24,408 >> feels good, man. It got a little rough out there 999 00:17:24,409 --> 00:17:24,441 It got a little rough out there 1000 00:17:24,442 --> 00:17:25,375 It got a little rough out there on the second turn, but it feels 1001 00:17:25,376 --> 00:17:25,408 On the second turn, but it feels 1002 00:17:25,409 --> 00:17:26,110 On the second turn, but it feels good. 1003 00:17:26,111 --> 00:17:26,143 Good. 1004 00:17:26,144 --> 00:17:27,544 Good. >> when something like that 1005 00:17:27,545 --> 00:17:27,577 >> when something like that 1006 00:17:27,578 --> 00:17:29,212 >> when something like that happens in the last quarter of 1007 00:17:29,213 --> 00:17:29,246 Happens in the last quarter of 1008 00:17:29,247 --> 00:17:30,514 Happens in the last quarter of the race, what goes through your 1009 00:17:30,515 --> 00:17:30,548 The race, what goes through your 1010 00:17:30,549 --> 00:17:31,348 The race, what goes through your mind as you're making that final 1011 00:17:31,349 --> 00:17:31,381 Mind as you're making that final 1012 00:17:31,382 --> 00:17:32,349 Mind as you're making that final turn? 1013 00:17:32,350 --> 00:17:32,383 Turn? 1014 00:17:32,384 --> 00:17:34,951 Turn? >> I kept my rubber to the 1015 00:17:34,952 --> 00:17:34,985 >> I kept my rubber to the 1016 00:17:34,986 --> 00:17:36,020 >> I kept my rubber to the ground and kept it rollin'. 1017 00:17:36,021 --> 00:17:36,053 Ground and kept it rollin'. 1018 00:17:36,054 --> 00:17:38,022 Ground and kept it rollin'. >> all right, then. Ahem! 1019 00:17:38,023 --> 00:17:38,055 >> all right, then. Ahem! 1020 00:17:38,056 --> 00:17:38,989 >> all right, then. Ahem! >> I want to thank my pit crew. 1021 00:17:38,990 --> 00:17:39,022 >> I want to thank my pit crew. 1022 00:17:39,023 --> 00:17:40,524 >> I want to thank my pit crew. I couldn't have done it without 1023 00:17:40,525 --> 00:17:40,557 I couldn't have done it without 1024 00:17:40,558 --> 00:17:41,392 I couldn't have done it without 'em. And I want to thank all my 1025 00:17:41,393 --> 00:17:41,425 'em. And I want to thank all my 1026 00:17:41,426 --> 00:17:42,259 'em. And I want to thank all my sponsors. 1027 00:17:42,260 --> 00:17:42,292 Sponsors. 1028 00:17:42,293 --> 00:17:43,360 Sponsors. >> see ya. 1029 00:17:43,361 --> 00:17:43,394 >> see ya. 1030 00:17:43,395 --> 00:17:44,227 >> see ya. >> thank you so much. Have a 1031 00:17:44,228 --> 00:17:44,261 >> thank you so much. Have a 1032 00:17:44,262 --> 00:17:45,162 >> thank you so much. Have a great day and once again, 1033 00:17:45,163 --> 00:17:45,196 Great day and once again, 1034 00:17:45,197 --> 00:17:47,597 Great day and once again, congratulations on winning 1035 00:17:47,598 --> 00:17:47,630 Congratulations on winning 1036 00:17:47,631 --> 00:17:49,566 Congratulations on winning your third national cup final. 1037 00:17:49,567 --> 00:17:49,599 Your third national cup final. 1038 00:17:49,600 --> 00:17:50,968 Your third national cup final. Oh by the way, 1039 00:17:50,969 --> 00:17:51,001 Oh by the way, 1040 00:17:51,002 --> 00:18:00,410 Oh by the way, dad's dead. 1041 00:18:00,411 --> 00:18:00,443 Dad's dead. 1042 00:18:00,444 --> 00:18:01,178 Dad's dead. [changes the channel] 1043 00:18:01,179 --> 00:18:01,211 [changes the channel] 1044 00:18:01,212 --> 00:18:01,745 [changes the channel] >> ♪ I'll have a nervous 1045 00:18:01,746 --> 00:18:01,779 >> ♪ I'll have a nervous 1046 00:18:01,780 --> 00:18:02,612 >> ♪ I'll have a nervous breakdown ♪ 1047 00:18:02,613 --> 00:18:02,646 Breakdown ♪ 1048 00:18:02,647 --> 00:18:03,680 Breakdown ♪ [changes the channel] 1049 00:18:03,681 --> 00:18:03,714 [changes the channel] 1050 00:18:03,715 --> 00:18:04,547 [changes the channel] [gunfire on tv] 1051 00:18:04,548 --> 00:18:04,581 [gunfire on tv] 1052 00:18:04,582 --> 00:18:06,182 [gunfire on tv] [changes the channel] 1053 00:18:06,183 --> 00:18:06,216 [changes the channel] 1054 00:18:06,217 --> 00:18:07,017 [changes the channel] kyle south park: Oh, my god! 1055 00:18:07,018 --> 00:18:07,050 Kyle south park: Oh, my god! 1056 00:18:07,051 --> 00:18:09,219 Kyle south park: Oh, my god! They killed kenny! 1057 00:18:09,220 --> 00:18:09,253 They killed kenny! 1058 00:18:09,254 --> 00:18:11,054 They killed kenny! Hell yeah. 1059 00:18:14,893 --> 00:18:16,527 >> morning. Hey... 1060 00:18:16,528 --> 00:18:16,560 >> morning. Hey... 1061 00:18:16,561 --> 00:18:18,228 >> morning. Hey... >> morning. 1062 00:18:18,229 --> 00:18:18,262 >> morning. 1063 00:18:18,263 --> 00:18:19,095 >> morning. >> do you know why I pulled you 1064 00:18:19,096 --> 00:18:19,129 >> do you know why I pulled you 1065 00:18:19,130 --> 00:18:19,863 >> do you know why I pulled you over today? 1066 00:18:19,864 --> 00:18:19,897 Over today? 1067 00:18:19,898 --> 00:18:21,331 Over today? >> oh, no way. 1068 00:18:21,332 --> 00:18:21,364 >> oh, no way. 1069 00:18:21,365 --> 00:18:22,999 >> oh, no way. >> you were going 7 miles an 1070 00:18:23,000 --> 00:18:23,033 >> you were going 7 miles an 1071 00:18:23,034 --> 00:18:25,769 >> you were going 7 miles an hour in a 40 mile an hour zone. 1072 00:18:25,770 --> 00:18:25,802 Hour in a 40 mile an hour zone. 1073 00:18:25,803 --> 00:18:26,536 Hour in a 40 mile an hour zone. >> aw! We thought it--our 1074 00:18:26,537 --> 00:18:26,569 >> aw! We thought it--our 1075 00:18:26,570 --> 00:18:27,170 >> aw! We thought it--our speedometer's not working, 1076 00:18:27,171 --> 00:18:27,204 Speedometer's not working, 1077 00:18:27,205 --> 00:18:27,971 Speedometer's not working, officer. 1078 00:18:27,972 --> 00:18:28,005 Officer. 1079 00:18:28,006 --> 00:18:28,872 Officer. >> yeah, it's weird. 1080 00:18:28,873 --> 00:18:28,905 >> yeah, it's weird. 1081 00:18:28,906 --> 00:18:29,706 >> yeah, it's weird. >> yeah. 1082 00:18:29,707 --> 00:18:29,740 >> yeah. 1083 00:18:29,741 --> 00:18:31,175 >> yeah. >> it's weird. 1084 00:18:31,176 --> 00:18:31,208 >> it's weird. 1085 00:18:31,209 --> 00:18:31,775 >> it's weird. >> a little smoky in there, 1086 00:18:31,776 --> 00:18:31,809 >> a little smoky in there, 1087 00:18:31,810 --> 00:18:32,742 >> a little smoky in there, isn't it? 1088 00:18:32,743 --> 00:18:32,776 Isn't it? 1089 00:18:32,777 --> 00:18:33,577 Isn't it? >> is it? 1090 00:18:33,578 --> 00:18:33,610 >> is it? 1091 00:18:33,611 --> 00:18:34,511 >> is it? >> would you say that? 1092 00:18:34,512 --> 00:18:34,544 >> would you say that? 1093 00:18:34,545 --> 00:18:35,446 >> would you say that? >> smokin' some ham? 1094 00:18:35,447 --> 00:18:35,479 >> smokin' some ham? 1095 00:18:35,480 --> 00:18:36,279 >> smokin' some ham? >> it's your shades. You're 1096 00:18:36,280 --> 00:18:36,313 >> it's your shades. You're 1097 00:18:36,314 --> 00:18:37,114 >> it's your shades. You're wearing glasses. 1098 00:18:37,115 --> 00:18:37,147 Wearing glasses. 1099 00:18:37,148 --> 00:18:38,081 Wearing glasses. >> oh, really? It's my shades? 1100 00:18:38,082 --> 00:18:38,115 >> oh, really? It's my shades? 1101 00:18:38,116 --> 00:18:38,882 >> oh, really? It's my shades? >> yeah, you're probably-- 1102 00:18:38,883 --> 00:18:38,916 >> yeah, you're probably-- 1103 00:18:38,917 --> 00:18:39,616 >> yeah, you're probably-- >> no, really? 1104 00:18:39,617 --> 00:18:39,649 >> no, really? 1105 00:18:39,650 --> 00:18:40,450 >> no, really? >> smell that. Go ahead. 1106 00:18:40,451 --> 00:18:40,484 >> smell that. Go ahead. 1107 00:18:40,485 --> 00:18:41,385 >> smell that. Go ahead. >> there's nothing in here. 1108 00:18:41,386 --> 00:18:41,418 >> there's nothing in here. 1109 00:18:41,419 --> 00:18:42,753 >> there's nothing in here. >> [coughs] 1110 00:18:42,754 --> 00:18:42,786 >> [coughs] 1111 00:18:42,787 --> 00:18:44,688 >> [coughs] >> that's smoke. 1112 00:18:44,689 --> 00:18:44,722 >> that's smoke. 1113 00:18:44,723 --> 00:18:46,357 >> that's smoke. >> yeah, but my hair caught on 1114 00:18:46,358 --> 00:18:46,390 >> yeah, but my hair caught on 1115 00:18:46,391 --> 00:18:47,591 >> yeah, but my hair caught on fire. 1116 00:18:47,592 --> 00:18:47,624 Fire. 1117 00:18:47,625 --> 00:18:48,459 Fire. >> anyone else back here I 1118 00:18:48,460 --> 00:18:48,492 >> anyone else back here I 1119 00:18:48,493 --> 00:18:50,727 >> anyone else back here I should know about? 1120 00:18:50,728 --> 00:18:50,760 Should know about? 1121 00:18:50,761 --> 00:18:51,862 Should know about? >> oh, dude! 1122 00:18:51,863 --> 00:18:51,895 >> oh, dude! 1123 00:18:51,896 --> 00:18:53,463 >> oh, dude! >> she's pissed. 1124 00:18:53,464 --> 00:18:53,497 >> she's pissed. 1125 00:18:53,498 --> 00:18:54,532 >> she's pissed. >> she doesn't smell anything. 1126 00:18:54,533 --> 00:18:54,565 >> she doesn't smell anything. 1127 00:18:54,566 --> 00:18:56,666 >> she doesn't smell anything. Smell it. 1128 00:18:56,667 --> 00:18:56,700 Smell it. 1129 00:18:56,701 --> 00:18:58,768 Smell it. >> she's really cool. 1130 00:18:58,769 --> 00:18:58,802 >> she's really cool. 1131 00:18:58,803 --> 00:19:02,272 >> she's really cool. She's really cool. 1132 00:19:02,273 --> 00:19:02,305 She's really cool. 1133 00:19:02,306 --> 00:19:03,507 She's really cool. >> ha ha ha ha ha ha! 1134 00:19:03,508 --> 00:19:03,540 >> ha ha ha ha ha ha! 1135 00:19:03,541 --> 00:19:04,541 >> ha ha ha ha ha ha! >> you can smell it? 1136 00:19:04,542 --> 00:19:04,575 >> you can smell it? 1137 00:19:04,576 --> 00:19:05,608 >> you can smell it? >> I want snacks. 1138 00:19:05,609 --> 00:19:05,642 >> I want snacks. 1139 00:19:05,643 --> 00:19:06,576 >> I want snacks. >> you want a snack? 1140 00:19:06,577 --> 00:19:06,610 >> you want a snack? 1141 00:19:06,611 --> 00:19:07,044 >> you want a snack? >> oh, dude. 1142 00:19:07,045 --> 00:19:07,077 >> oh, dude. 1143 00:19:07,078 --> 00:19:09,646 >> oh, dude. >> I want a snack. What's up? 1144 00:19:09,647 --> 00:19:09,679 >> I want a snack. What's up? 1145 00:19:09,680 --> 00:19:10,214 >> I want a snack. What's up? >> don't eat the top ones, 1146 00:19:10,215 --> 00:19:10,247 >> don't eat the top ones, 1147 00:19:10,248 --> 00:19:12,882 >> don't eat the top ones, 'cause we got lysol on them. 1148 00:19:12,883 --> 00:19:12,916 'cause we got lysol on them. 1149 00:19:12,917 --> 00:19:13,850 'cause we got lysol on them. >> just--if you go below the 1150 00:19:13,851 --> 00:19:13,884 >> just--if you go below the 1151 00:19:13,885 --> 00:19:15,151 >> just--if you go below the top layer-- 1152 00:19:15,152 --> 00:19:15,185 Top layer-- 1153 00:19:15,186 --> 00:19:16,820 Top layer-- >> I'll go down to the bottom. 1154 00:19:16,821 --> 00:19:16,853 >> I'll go down to the bottom. 1155 00:19:16,854 --> 00:19:17,487 >> I'll go down to the bottom. >> yeah. That's what she said, 1156 00:19:17,488 --> 00:19:17,521 >> yeah. That's what she said, 1157 00:19:17,522 --> 00:19:19,055 >> yeah. That's what she said, dude. 1158 00:19:19,056 --> 00:19:19,089 Dude. 1159 00:19:19,090 --> 00:19:20,291 Dude. >> let's listen to some music. 1160 00:19:20,292 --> 00:19:20,324 >> let's listen to some music. 1161 00:19:20,325 --> 00:19:21,324 >> let's listen to some music. >> oh, cool. Hey, check this 1162 00:19:21,325 --> 00:19:21,358 >> oh, cool. Hey, check this 1163 00:19:21,359 --> 00:19:22,159 >> oh, cool. Hey, check this out. Check it out. 1164 00:19:22,160 --> 00:19:22,192 Out. Check it out. 1165 00:19:22,193 --> 00:19:23,227 Out. Check it out. >> this is weird. 1166 00:19:23,228 --> 00:19:23,260 >> this is weird. 1167 00:19:23,261 --> 00:19:23,594 >> this is weird. >> check it out. 1168 00:19:23,595 --> 00:19:23,627 >> check it out. 1169 00:19:23,628 --> 00:19:26,997 >> check it out. >> oh, gravity. Hold that. 1170 00:19:26,998 --> 00:19:27,030 >> oh, gravity. Hold that. 1171 00:19:27,031 --> 00:19:29,966 >> oh, gravity. Hold that. Gravity. I checked your license 1172 00:19:29,967 --> 00:19:29,999 Gravity. I checked your license 1173 00:19:30,000 --> 00:19:31,568 Gravity. I checked your license and you got no priors. 1174 00:19:31,569 --> 00:19:31,601 And you got no priors. 1175 00:19:31,602 --> 00:19:32,836 And you got no priors. >> cool, cool. 1176 00:19:32,837 --> 00:19:32,870 >> cool, cool. 1177 00:19:32,871 --> 00:19:33,537 >> cool, cool. >> I would have heard back by 1178 00:19:33,538 --> 00:19:33,571 >> I would have heard back by 1179 00:19:33,572 --> 00:19:34,505 >> I would have heard back by now if you did. 1180 00:19:34,506 --> 00:19:34,538 Now if you did. 1181 00:19:34,539 --> 00:19:35,306 Now if you did. >> cool. 1182 00:19:35,307 --> 00:19:35,339 >> cool. 1183 00:19:35,340 --> 00:19:36,106 >> cool. >> dude, richard pryor's 1184 00:19:36,107 --> 00:19:36,139 >> dude, richard pryor's 1185 00:19:36,140 --> 00:19:40,911 >> dude, richard pryor's awesome. 1186 00:19:42,480 --> 00:19:45,749 [siren wailing] 1187 00:19:45,750 --> 00:19:45,782 [siren wailing] 1188 00:19:45,783 --> 00:19:46,617 [siren wailing] >> amigo... 1189 00:19:46,618 --> 00:19:46,650 >> amigo... 1190 00:19:46,651 --> 00:19:47,851 >> amigo... >> buen trabajo, gartierrez. 1191 00:19:47,852 --> 00:19:47,884 >> buen trabajo, gartierrez. 1192 00:19:47,885 --> 00:19:48,786 >> buen trabajo, gartierrez. >> buen trabajo. 1193 00:19:48,787 --> 00:19:48,819 >> buen trabajo. 1194 00:19:48,820 --> 00:19:52,356 >> buen trabajo. Si. 1195 00:19:52,357 --> 00:19:52,389 Si. 1196 00:19:52,390 --> 00:19:55,659 Si. >> it's nice to know at the end 1197 00:19:55,660 --> 00:19:55,692 >> it's nice to know at the end 1198 00:19:55,693 --> 00:19:58,329 >> it's nice to know at the end of the day that we accomplish 1199 00:19:58,330 --> 00:19:58,362 Of the day that we accomplish 1200 00:19:58,363 --> 00:19:59,096 Of the day that we accomplish something. We make work good for 1201 00:19:59,097 --> 00:19:59,129 Something. We make work good for 1202 00:19:59,130 --> 00:20:00,430 Something. We make work good for the home. 1203 00:20:00,431 --> 00:20:00,463 The home. 1204 00:20:00,464 --> 00:20:01,498 The home. Es la verdad, es la verdad. 1205 00:20:01,499 --> 00:20:01,531 Es la verdad, es la verdad. 1206 00:20:01,532 --> 00:20:02,365 Es la verdad, es la verdad. It's also nice to know that 1207 00:20:02,366 --> 00:20:02,398 It's also nice to know that 1208 00:20:02,399 --> 00:20:03,700 It's also nice to know that you're gonna get some tail 1209 00:20:03,701 --> 00:20:03,734 You're gonna get some tail 1210 00:20:03,735 --> 00:20:06,336 You're gonna get some tail tonight from la gringa. 1211 00:20:06,337 --> 00:20:06,369 Tonight from la gringa. 1212 00:20:06,370 --> 00:20:08,071 Tonight from la gringa. >> oh! Esposa! No esposa! 1213 00:20:08,072 --> 00:20:08,104 >> oh! Esposa! No esposa! 1214 00:20:08,105 --> 00:20:09,806 >> oh! Esposa! No esposa! >> esposa. Esposo. 1215 00:20:09,807 --> 00:20:09,839 >> esposa. Esposo. 1216 00:20:09,840 --> 00:20:10,741 >> esposa. Esposo. >> no esposa, no esposo. 1217 00:20:10,742 --> 00:20:10,774 >> no esposa, no esposo. 1218 00:20:10,775 --> 00:20:12,643 >> no esposa, no esposo. >> esposo, esposo. 1219 00:20:12,644 --> 00:20:12,676 >> esposo, esposo. 1220 00:20:12,677 --> 00:20:13,844 >> esposo, esposo. >> hold it right there! Hands on 1221 00:20:13,845 --> 00:20:13,877 >> hold it right there! Hands on 1222 00:20:13,878 --> 00:20:15,512 >> hold it right there! Hands on your head! Hands on your head! 1223 00:20:15,513 --> 00:20:15,545 Your head! Hands on your head! 1224 00:20:15,546 --> 00:20:16,547 Your head! Hands on your head! >> oh, hey, hey! I'm a cop! 1225 00:20:16,548 --> 00:20:16,580 >> oh, hey, hey! I'm a cop! 1226 00:20:16,581 --> 00:20:17,046 >> oh, hey, hey! I'm a cop! Hey, hey! Reno sheriff's 1227 00:20:17,047 --> 00:20:17,080 Hey, hey! Reno sheriff's 1228 00:20:17,081 --> 00:20:17,981 Hey, hey! Reno sheriff's department. 1229 00:20:17,982 --> 00:20:18,014 Department. 1230 00:20:18,015 --> 00:20:18,782 Department. >> I'm a cop, too! I'm a cop, 1231 00:20:18,783 --> 00:20:18,816 >> I'm a cop, too! I'm a cop, 1232 00:20:18,817 --> 00:20:19,716 >> I'm a cop, too! I'm a cop, too! 1233 00:20:19,717 --> 00:20:19,749 Too! 1234 00:20:19,750 --> 00:20:20,584 Too! >> no, no, no! My van's right 1235 00:20:20,585 --> 00:20:20,617 >> no, no, no! My van's right 1236 00:20:20,618 --> 00:20:21,618 >> no, no, no! My van's right over there! Hey! 1237 00:20:21,619 --> 00:20:21,652 Over there! Hey! 1238 00:20:21,653 --> 00:20:22,953 Over there! Hey! >> I'm a cop. 1239 00:20:22,954 --> 00:20:22,986 >> I'm a cop. 1240 00:20:22,987 --> 00:20:23,921 >> I'm a cop. >> aah! 1241 00:20:23,922 --> 00:20:23,954 >> aah! 1242 00:20:23,955 --> 00:20:29,092 >> aah! [tires squeal] 1243 00:20:29,093 --> 00:20:29,126 [tires squeal] 1244 00:20:29,127 --> 00:20:30,593 [tires squeal] [indistinct police radio 1245 00:20:40,438 --> 00:20:41,504 >> I was having the weirdest 1246 00:20:41,505 --> 00:20:41,538 >> I was having the weirdest 1247 00:20:41,539 --> 00:20:43,473 >> I was having the weirdest dream. 1248 00:20:43,474 --> 00:20:43,506 Dream. 1249 00:20:43,507 --> 00:20:44,742 Dream. >> well, what was it? 1250 00:20:44,743 --> 00:20:44,775 >> well, what was it? 1251 00:20:44,776 --> 00:20:45,609 >> well, what was it? >> you were dressed up like one 1252 00:20:45,610 --> 00:20:45,642 >> you were dressed up like one 1253 00:20:45,643 --> 00:20:47,277 >> you were dressed up like one of those fellas from the 1254 00:20:47,278 --> 00:20:47,310 Of those fellas from the 1255 00:20:47,311 --> 00:20:48,278 Of those fellas from the lollipop guild. Remember the 1256 00:20:48,279 --> 00:20:48,312 Lollipop guild. Remember the 1257 00:20:48,313 --> 00:20:49,546 Lollipop guild. Remember the lollipop guild? 1258 00:20:49,547 --> 00:20:49,579 Lollipop guild? 1259 00:20:49,580 --> 00:20:53,350 Lollipop guild? >> I do, and that is really 1260 00:20:53,351 --> 00:20:53,383 >> I do, and that is really 1261 00:20:53,384 --> 00:20:53,984 >> I do, and that is really weird. Was it sexual and all, 1262 00:20:53,985 --> 00:20:54,017 Weird. Was it sexual and all, 1263 00:20:54,018 --> 00:20:55,218 Weird. Was it sexual and all, do you think? 1264 00:20:55,219 --> 00:20:55,252 Do you think? 1265 00:20:55,253 --> 00:20:55,952 Do you think? >> kinda. It was kinda. 1266 00:20:55,953 --> 00:20:55,985 >> kinda. It was kinda. 1267 00:20:55,986 --> 00:20:56,820 >> kinda. It was kinda. >> do you think, like, a little 1268 00:20:56,821 --> 00:20:56,853 >> do you think, like, a little 1269 00:20:56,854 --> 00:20:57,421 >> do you think, like, a little bit? Like just a little bit? 1270 00:20:57,422 --> 00:20:57,454 Bit? Like just a little bit? 1271 00:20:57,455 --> 00:20:58,688 Bit? Like just a little bit? >> maybe. 1272 00:20:58,689 --> 00:20:58,722 >> maybe. 1273 00:20:58,723 --> 00:21:00,190 >> maybe. [captioning made possible by 1274 00:21:00,191 --> 00:21:00,223 [captioning made possible by 1275 00:21:00,224 --> 00:21:01,191 [captioning made possible by mtv networks] 1276 00:21:01,192 --> 00:21:01,225 Mtv networks] 1277 00:21:01,226 --> 00:21:02,192 Mtv networks] [captioned by the national 1278 00:21:02,193 --> 00:21:02,225 [captioned by the national 1279 00:21:02,226 --> 00:21:03,193 [captioned by the national captioning institute 1280 00:21:03,328 --> 00:21:04,928 >> I think it's important to 1281 00:21:04,929 --> 00:21:04,961 >> I think it's important to 1282 00:21:04,962 --> 00:21:05,929 >> I think it's important to sing when you're working, no? 1283 00:21:05,930 --> 00:21:05,963 Sing when you're working, no? 1284 00:21:05,964 --> 00:21:07,664 Sing when you're working, no? >> oh. 1285 00:21:07,665 --> 00:21:07,698 >> oh. 1286 00:21:07,699 --> 00:21:09,132 >> oh. ¿te gustas cantar? 1287 00:21:09,133 --> 00:21:09,165 ¿te gustas cantar? 1288 00:21:09,166 --> 00:21:10,000 ¿te gustas cantar? >> oh, yeah. Me gusto, uh, 1289 00:21:10,001 --> 00:21:10,033 >> oh, yeah. Me gusto, uh, 1290 00:21:10,034 --> 00:21:11,334 >> oh, yeah. Me gusto, uh, cantar. 1291 00:21:11,335 --> 00:21:11,368 Cantar. 1292 00:21:11,369 --> 00:21:13,503 Cantar. >> ¿cual canciones de tu 1293 00:21:13,504 --> 00:21:13,537 >> ¿cual canciones de tu 1294 00:21:13,538 --> 00:21:15,706 >> ¿cual canciones de tu pueblo? 1295 00:21:15,707 --> 00:21:15,739 Pueblo? 1296 00:21:15,740 --> 00:21:18,876 Pueblo? >> uh, they ain't, uh, then... 1297 00:21:18,877 --> 00:21:18,909 >> uh, they ain't, uh, then... 1298 00:21:18,910 --> 00:21:21,445 >> uh, they ain't, uh, then... Well, ♪ el pueblo, el pueblo, 1299 00:21:21,446 --> 00:21:21,478 Well, ♪ el pueblo, el pueblo, 1300 00:21:21,479 --> 00:21:23,747 Well, ♪ el pueblo, el pueblo, que linda el pueblo ♪ 1301 00:21:23,748 --> 00:21:23,780 Que linda el pueblo ♪ 1302 00:21:23,781 --> 00:21:26,550 Que linda el pueblo ♪ >> ahhhh ha hiii! 1303 00:21:26,551 --> 00:21:26,583 >> ahhhh ha hiii! 1304 00:21:26,584 --> 00:21:27,651 >> ahhhh ha hiii! >> ahhhh ha hiii! 1305 00:21:27,652 --> 00:21:27,684 >> ahhhh ha hiii! 1306 00:21:27,685 --> 00:21:28,852 >> ahhhh ha hiii! Ah, hey! 1307 00:21:28,853 --> 00:21:28,885 Ah, hey! 1308 00:21:28,886 --> 00:21:30,120 Ah, hey! >> ah, you're good! 1309 00:21:30,121 --> 00:21:30,154 >> ah, you're good! 1310 00:21:30,155 --> 00:21:32,456 >> ah, you're good! >> ah, cinco arriba. High-five. 1311 00:21:32,506 --> 00:21:37,056 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 102777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.