All language subtitles for Red Band Society s01e13 Waiting for Superman.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:02,649 Charlie: You know how they say 2 00:00:02,649 --> 00:00:04,983 "what doesn't kill you makes you stronger"? 3 00:00:05,018 --> 00:00:08,754 Well, I'm up to 495 kills in "World of Warfare." 4 00:00:08,788 --> 00:00:13,525 Not to brag, but my coma kind of made me a superhero. 5 00:00:13,560 --> 00:00:17,062 That's the thing... the really great superheroes, 6 00:00:17,096 --> 00:00:19,332 they all rise from catastrophe. 7 00:00:20,832 --> 00:00:23,034 The Axis of Evil threatening the planet 8 00:00:23,068 --> 00:00:26,333 made Wonder Woman rise up. 9 00:00:26,505 --> 00:00:29,183 The Hulk was born out of a radiation spill, 10 00:00:29,183 --> 00:00:31,885 and he became the strongest man on the planet. 11 00:00:31,920 --> 00:00:36,390 Bruce Wayne's parents were shot down in front of him in cold blood, 12 00:00:36,424 --> 00:00:38,725 and he became Batman. 13 00:00:38,760 --> 00:00:41,489 Kal-El's world exploded... literally... 14 00:00:41,489 --> 00:00:43,924 and he became Superman. 15 00:00:45,152 --> 00:00:48,054 Something to think about when things look their darkest. 16 00:00:48,089 --> 00:00:50,090 Another great thing about superheroes? 17 00:00:51,431 --> 00:00:54,133 They always get the girl. 18 00:00:54,139 --> 00:00:55,239 Hold on. Hold on. 19 00:00:55,274 --> 00:00:56,841 - What's wrong? - I can't breathe. 20 00:00:56,875 --> 00:01:00,611 [Gasping] 21 00:01:00,646 --> 00:01:02,046 Okay, I'm fine. [Chuckles] 22 00:01:03,549 --> 00:01:05,516 Oh, shh, shh, shh. I think I hear someone coming. 23 00:01:05,551 --> 00:01:06,664 [Metal jingles] 24 00:01:06,664 --> 00:01:08,898 Like I told you, no one ever comes into this place. 25 00:01:08,933 --> 00:01:10,133 Okay. 26 00:01:10,167 --> 00:01:11,234 [Chuckles] 27 00:01:11,268 --> 00:01:14,237 [Door opens, closes] 28 00:01:14,815 --> 00:01:17,282 - Whoa! - Aaaaaaah! 29 00:01:17,317 --> 00:01:19,885 Oh, God! Oh, my God! 30 00:01:19,919 --> 00:01:21,020 [Screaming] 31 00:01:21,054 --> 00:01:23,455 Oh, God! Oh, God! 32 00:01:23,490 --> 00:01:25,421 [Coughing, gasping] 33 00:01:25,731 --> 00:01:26,896 Kenji: Are you crazy? 34 00:01:26,896 --> 00:01:28,357 You know better than to swap spit 35 00:01:28,357 --> 00:01:29,378 with another cystic fibrosis patient. 36 00:01:29,378 --> 00:01:30,445 All right, maybe I am crazy... 37 00:01:30,479 --> 00:01:31,413 Crazy for love. 38 00:01:31,447 --> 00:01:33,081 Lovesick, blinded by the light... 39 00:01:33,115 --> 00:01:34,783 Okay, stop trying to distract Kenji 40 00:01:34,817 --> 00:01:35,951 with '80s song lyrics. 41 00:01:35,985 --> 00:01:37,652 You and Mae should not be in the same room, 42 00:01:37,687 --> 00:01:38,887 let alone in a morgue. 43 00:01:38,921 --> 00:01:40,722 In our defense, the supply closet was locked. 44 00:01:40,756 --> 00:01:41,957 Okay, that is no excuse. 45 00:01:41,991 --> 00:01:43,725 You know what? This is a democracy, all right? 46 00:01:43,759 --> 00:01:45,360 Love will find its way. I'll text you. 47 00:01:45,394 --> 00:01:46,528 Text me! 48 00:01:46,562 --> 00:01:48,630 - You'll never keep us apart. - Yeah. [Chuckles] 49 00:01:48,664 --> 00:01:50,312 [Door closes] 50 00:01:50,312 --> 00:01:51,980 We'll never keep them apart. 51 00:01:52,014 --> 00:01:53,200 I think we're gonna have to slaughter them. 52 00:01:53,200 --> 00:01:55,768 Uh... that might be a little extreme. 53 00:01:55,802 --> 00:01:57,057 No, I don't mean literally slaughter them. 54 00:01:57,057 --> 00:01:58,691 I mean, we're gonna have to Jimmy slaughter them. 55 00:01:58,726 --> 00:02:00,793 See, when my mom found out that I went to third base 56 00:02:00,828 --> 00:02:01,011 with Jimmy slaughter, 57 00:02:01,011 --> 00:02:02,812 she bombarded me with all these disgusting bodily facts 58 00:02:02,846 --> 00:02:04,346 to keep me from going to home base. 59 00:02:04,381 --> 00:02:05,714 Did it work? 60 00:02:05,749 --> 00:02:07,583 For about a week. 61 00:02:07,617 --> 00:02:09,418 - Well, that's all we need. - Mm-hmm. 62 00:02:09,453 --> 00:02:11,053 Mae's here for another few days. 63 00:02:11,087 --> 00:02:13,155 We just have to keep the lovebirds apart until then. 64 00:02:13,190 --> 00:02:15,124 Your white blood cell count was great. 65 00:02:15,158 --> 00:02:16,725 There's no sign of infection. 66 00:02:16,760 --> 00:02:18,594 So the heart hasn't rejected me yet? 67 00:02:18,628 --> 00:02:21,030 Well, technically, you would reject the heart. 68 00:02:21,064 --> 00:02:22,631 But you haven't. It looks good. 69 00:02:22,666 --> 00:02:23,833 It's been a full 48 hours, 70 00:02:23,867 --> 00:02:25,835 so we're gonna get you back to your room. 71 00:02:25,869 --> 00:02:28,637 And your mom is on her way there now. 72 00:02:28,672 --> 00:02:30,139 If I don't make it, 73 00:02:30,173 --> 00:02:33,108 I want you both to know I love you very much. 74 00:02:33,143 --> 00:02:35,377 [Chuckles] 75 00:02:37,481 --> 00:02:39,591 Is it me, or has Kara's new heart made her nicer? 76 00:02:39,591 --> 00:02:41,725 - No, it's the morphine. - [Chuckles] 77 00:02:41,760 --> 00:02:43,817 If we're done here, I'm gonna run up to see Charlie. 78 00:02:43,817 --> 00:02:45,497 Larry wants to run another round of tests. 79 00:02:45,519 --> 00:02:48,383 "Larry"? You're on a first-name basis with Larry? 80 00:02:48,383 --> 00:02:49,817 Is there something I should know? 81 00:02:49,851 --> 00:02:52,119 No. No. No. 82 00:02:54,289 --> 00:02:55,823 Brittany: Dr. McAndrew! 83 00:02:55,857 --> 00:02:57,525 - Hey. Um... - Hey. 84 00:02:57,559 --> 00:02:59,360 You wanted Jordi's new scans. 85 00:02:59,394 --> 00:03:00,695 Yes. Thank you. 86 00:03:00,729 --> 00:03:02,175 Mm-hmm. 87 00:03:02,175 --> 00:03:04,643 I heard you and Dr. Grace got back together. 88 00:03:04,677 --> 00:03:05,677 Uh... 89 00:03:08,514 --> 00:03:10,942 I'm so sorry. I... I should have mentioned something first. 90 00:03:10,942 --> 00:03:12,148 Why? 91 00:03:12,148 --> 00:03:14,849 I also heard that Nurse Brumsfield's pug has arthritis. 92 00:03:14,884 --> 00:03:16,251 So... [chuckles] 93 00:03:16,285 --> 00:03:18,286 This is a workplace. You hear all kinds of things. 94 00:03:19,422 --> 00:03:21,656 It's no big deal. 95 00:03:21,691 --> 00:03:22,722 Thank you. 96 00:03:22,722 --> 00:03:24,923 I didn't want things to be awkward with us. 97 00:03:24,957 --> 00:03:28,360 Totally agree. Awkward is the worst. 98 00:03:34,151 --> 00:03:35,685 [Both chuckle] 99 00:03:41,392 --> 00:03:43,126 This is something all of us superheroes 100 00:03:43,160 --> 00:03:45,762 have to contend with... the mere mortals of the world 101 00:03:45,796 --> 00:03:47,864 looking at us with desperate hope, 102 00:03:47,898 --> 00:03:50,367 knowing if we can't save them, no one can. 103 00:03:50,401 --> 00:03:52,302 Come on, Charlie. You can do it. 104 00:03:52,336 --> 00:03:53,679 Let's give it another try. 105 00:03:53,679 --> 00:03:55,793 I believe in you, buddy. 106 00:03:55,793 --> 00:03:57,260 It's a lot of pressure. 107 00:03:57,294 --> 00:04:00,263 They're all waiting to see me use my new superpower. 108 00:04:00,297 --> 00:04:03,900 And here it comes, faster than a speeding bullet. 109 00:04:05,202 --> 00:04:06,645 - [Laughs] Yes! - That's my boy! 110 00:04:06,645 --> 00:04:07,209 Yes! 111 00:04:07,209 --> 00:04:08,909 Your mom is gonna be so bummed she had to work this morning. 112 00:04:08,944 --> 00:04:10,244 I mean, she was practically doing backflips 113 00:04:10,278 --> 00:04:11,278 when he sipped water. 114 00:04:11,359 --> 00:04:12,626 Now look at him. 115 00:04:12,661 --> 00:04:15,729 Yes, his swallow reflex is coming along quite well. 116 00:04:15,764 --> 00:04:16,997 I think we can safely say 117 00:04:17,032 --> 00:04:19,400 that Charlie no longer requires a feeding tube. 118 00:04:19,434 --> 00:04:21,402 Uh, so, what does that mean, exactly? 119 00:04:21,436 --> 00:04:23,196 It means he can go home. 120 00:04:29,077 --> 00:04:31,387 [Sighs] 121 00:04:31,387 --> 00:04:32,453 Oh, this is nice. 122 00:04:32,488 --> 00:04:33,287 Mm. 123 00:04:33,322 --> 00:04:34,455 Want to sit on the couch? 124 00:04:34,490 --> 00:04:35,289 Sure. 125 00:04:35,324 --> 00:04:37,091 - Hi. Good morning. - Hi. 126 00:04:37,126 --> 00:04:38,926 Welcome to family weekend. 127 00:04:38,961 --> 00:04:40,628 I'm Dr. Jeffries. 128 00:04:40,662 --> 00:04:42,096 - Caroline. Yes. - Caroline? 129 00:04:42,131 --> 00:04:44,065 - Jon Chota. - Hi, Jon. Nice to meet you. 130 00:04:44,099 --> 00:04:45,199 - Hey, Emma. - Hi. 131 00:04:45,234 --> 00:04:47,068 - Have a seat. - Sure. 132 00:04:47,102 --> 00:04:48,970 Well, I'm very excited 133 00:04:49,004 --> 00:04:51,005 to be starting on this journey together. 134 00:04:51,040 --> 00:04:53,007 I find that these intensive therapy sessions 135 00:04:53,042 --> 00:04:54,208 can be invaluable. 136 00:04:54,925 --> 00:04:56,759 The truth is, when Emma came back this time, 137 00:04:56,794 --> 00:04:58,294 it was a wake-up call for us, too. 138 00:04:58,329 --> 00:05:00,663 We really had to re-examine our approach. 139 00:05:00,698 --> 00:05:01,831 Well, I always thought 140 00:05:01,866 --> 00:05:03,333 that family therapy would be a great idea. 141 00:05:03,367 --> 00:05:05,869 I don't know why we haven't done it before. 142 00:05:08,372 --> 00:05:10,006 But t... that doesn't matter. 143 00:05:10,040 --> 00:05:12,709 W... what's important is that we're here now. 144 00:05:12,743 --> 00:05:14,826 Be here now, right? That's what people say. 145 00:05:14,826 --> 00:05:15,826 Mm-hmm. 146 00:05:15,827 --> 00:05:17,428 I think what Caroline means 147 00:05:17,462 --> 00:05:19,230 is we really want this to work. 148 00:05:19,264 --> 00:05:21,799 - Mm-hmm. - Okay. 149 00:05:21,833 --> 00:05:24,602 Well, we're gonna start with something fun and basic 150 00:05:24,636 --> 00:05:26,570 called the trust fall. 151 00:05:26,605 --> 00:05:29,073 It's just a way to make sure this feels like a safe place. 152 00:05:30,630 --> 00:05:31,630 So, who wants to start? 153 00:05:31,631 --> 00:05:33,131 Oh. I will. 154 00:05:33,166 --> 00:05:34,233 Okay. 155 00:05:34,267 --> 00:05:35,734 Come on up. Emma? 156 00:05:40,306 --> 00:05:42,007 Emma, stand about here. 157 00:05:42,041 --> 00:05:43,143 You're just gonna stand behind her. 158 00:05:43,143 --> 00:05:44,510 Okay. 159 00:05:44,544 --> 00:05:45,911 Just like that. 160 00:05:45,945 --> 00:05:48,714 And you're gonna catch Emma as she falls back. 161 00:05:48,748 --> 00:05:49,882 Okay. 162 00:05:49,916 --> 00:05:51,150 Cross your arms. 163 00:05:52,652 --> 00:05:54,520 Close your eyes. 164 00:05:54,554 --> 00:05:56,955 I'm here. 165 00:05:56,990 --> 00:05:59,892 Trust that your mom will catch you. 166 00:06:10,112 --> 00:06:12,447 I can't do it. 167 00:06:12,481 --> 00:06:13,481 What? 168 00:06:13,482 --> 00:06:15,763 It's okay. It's all right. 169 00:06:19,889 --> 00:06:21,581 What do you mean it's inoperable? 170 00:06:22,744 --> 00:06:25,079 The cancer has moved to his lungs. 171 00:06:25,113 --> 00:06:27,081 It's these dark spots here. 172 00:06:27,115 --> 00:06:30,117 I can't get any clear margins. 173 00:06:33,756 --> 00:06:35,290 So, what do we do? 174 00:06:35,324 --> 00:06:37,959 Well, the good news is, we caught it early. 175 00:06:37,994 --> 00:06:41,463 He was here, and it should be receptive to the chemotherapy. 176 00:06:41,497 --> 00:06:43,151 It didn't do crap last time. What makes you think chemo will work now? 177 00:06:43,151 --> 00:06:45,385 - Look, I know you had a bad reaction... - It didn't work. 178 00:06:45,420 --> 00:06:46,653 The chemo didn't work. 179 00:06:46,688 --> 00:06:48,322 You had to cut more of my leg off than you thought. 180 00:06:48,446 --> 00:06:50,681 I know, but there are new types of chemotherapy, 181 00:06:50,715 --> 00:06:52,983 and we're gonna try every single one of them 182 00:06:53,017 --> 00:06:54,284 until one works. 183 00:06:54,319 --> 00:06:57,120 And in the meantime, I'm looking into a new trial drug. 184 00:06:57,155 --> 00:06:58,689 He could get into a trial? 185 00:06:58,723 --> 00:07:00,991 I put his name in. He meets all the criteria. 186 00:07:01,025 --> 00:07:03,293 And I'm gonna push like hell to make sure that happens. 187 00:07:03,328 --> 00:07:04,795 Leo, this is not a death sentence. 188 00:07:04,829 --> 00:07:05,896 You are a fighter, 189 00:07:05,930 --> 00:07:07,898 and you're gonna kick this thing's ass, 190 00:07:07,932 --> 00:07:10,252 just like you did last time. 191 00:07:10,635 --> 00:07:12,336 Leo. 192 00:07:17,841 --> 00:07:19,008 [Sighs] 193 00:07:19,043 --> 00:07:22,706 A trial usually means you're out of options. 194 00:07:22,706 --> 00:07:24,073 Are we? 195 00:07:26,210 --> 00:07:28,277 [Voice breaking] Is Leo out of options? 196 00:07:28,312 --> 00:07:30,752 I think the trial's his best hope. 197 00:07:33,417 --> 00:07:34,029 Um... 198 00:07:34,029 --> 00:07:37,465 Leo never used his wish. 199 00:07:37,499 --> 00:07:40,468 I remember his friend Sam had a wish to meet Maroon 5, 200 00:07:40,502 --> 00:07:44,539 and his mom said how much comfort it brought them 201 00:07:44,573 --> 00:07:46,741 seeing him so happy. 202 00:07:49,178 --> 00:07:50,345 So, um... 203 00:07:50,379 --> 00:07:52,213 [Clears throat] 204 00:07:52,248 --> 00:07:54,616 Should I call the genies? 205 00:07:57,519 --> 00:07:58,799 That's what I'd do. 206 00:08:09,210 --> 00:08:13,147 Narrator: The passing of bodily fluids from one person to another... 207 00:08:13,181 --> 00:08:15,549 I can't believe y'all got us watching this corny flick, man. 208 00:08:15,583 --> 00:08:17,618 Seriously... we were born with a terminal disease. 209 00:08:17,652 --> 00:08:19,219 Haven't we suffered enough?! 210 00:08:19,254 --> 00:08:22,056 When the B. cepacia bug is transferred through the saliva 211 00:08:22,090 --> 00:08:26,760 from one C.F. patient to another, it's deadly. 212 00:08:26,795 --> 00:08:29,063 [Groans] 213 00:08:29,097 --> 00:08:30,731 - [Both laugh] - Shh! You're missing the best part! 214 00:08:30,765 --> 00:08:31,965 It can lead to cepacia syndrome... 215 00:08:32,000 --> 00:08:33,367 [Cellphone chimes] 216 00:08:33,401 --> 00:08:35,910 A rapid deterioration of lung function. 217 00:08:35,910 --> 00:08:37,744 - [Flatline] - Even with proper treatment, 218 00:08:37,778 --> 00:08:38,731 death often occurs within weeks. 219 00:08:38,731 --> 00:08:40,331 Pretty scary stuff, huh? 220 00:08:40,366 --> 00:08:42,600 [Cellphones chime] 221 00:08:42,635 --> 00:08:43,802 Preaching abstinence to teenagers 222 00:08:43,836 --> 00:08:46,598 is like yelling at my deaf Grannie Jean. 223 00:08:46,598 --> 00:08:49,033 Which is why I brought in a more realistic option. 224 00:08:49,033 --> 00:08:50,334 [Whistles] 225 00:08:50,368 --> 00:08:51,835 Listen up! 226 00:08:51,870 --> 00:08:54,838 I want to introduce you to Wendall and Stu. 227 00:08:54,873 --> 00:08:56,673 What are those, cool names for condoms? 228 00:08:56,708 --> 00:08:58,409 [Laughs] 229 00:08:58,443 --> 00:09:01,245 No. This is a whole other kind of protection. 230 00:09:01,279 --> 00:09:03,514 Kids, meet your new bodyguards. 231 00:09:08,686 --> 00:09:10,988 Well, this looks delicious... 232 00:09:11,022 --> 00:09:14,086 chocolate milk, mashed-up fruit... thingy. 233 00:09:14,086 --> 00:09:15,086 It's like the ivy up in here. 234 00:09:15,086 --> 00:09:16,320 God, I could use a gimlet. 235 00:09:16,354 --> 00:09:17,454 That makes two of us. 236 00:09:17,488 --> 00:09:19,122 Or some more of that morphine they gave me. 237 00:09:19,157 --> 00:09:20,157 Okay. 238 00:09:20,959 --> 00:09:21,512 [Gasps] 239 00:09:21,512 --> 00:09:23,079 - Oh, I'm sorry. - What? 240 00:09:23,113 --> 00:09:24,080 Oh, my God! 241 00:09:24,114 --> 00:09:25,281 It's just water, honey. 242 00:09:25,315 --> 00:09:27,150 I don't feel it. 243 00:09:27,184 --> 00:09:28,184 What do you mean? 244 00:09:28,185 --> 00:09:29,418 I mean, I can't feel it. 245 00:09:29,453 --> 00:09:31,521 There's a gallon of freaking ice water on my chest, 246 00:09:31,555 --> 00:09:32,688 and I can't feel a thing! 247 00:09:32,723 --> 00:09:34,290 Okay, okay. We'll talk to the doctors. 248 00:09:34,324 --> 00:09:35,324 Maybe they can explain... 249 00:09:35,359 --> 00:09:36,726 No, there's nothing to explain! 250 00:09:36,760 --> 00:09:38,161 I'm just broken... 251 00:09:38,195 --> 00:09:40,363 permanently and for the rest of my stupid, pointless life. 252 00:09:40,397 --> 00:09:42,465 And I'm supposed to act like I'm one of the lucky ones? 253 00:09:42,499 --> 00:09:44,100 I'm not. You know it. I know it. Every... 254 00:09:44,134 --> 00:09:45,668 Stop! 255 00:09:46,368 --> 00:09:47,769 You can't do this anymore. 256 00:09:47,803 --> 00:09:50,939 You can't... be this way. 257 00:09:50,973 --> 00:09:52,507 You have to be better. 258 00:09:52,541 --> 00:09:55,710 You just... have to. 259 00:10:11,338 --> 00:10:12,498 Hello, Sylvia. 260 00:10:12,506 --> 00:10:13,663 Hi. 261 00:10:13,663 --> 00:10:15,064 You heading home? 262 00:10:15,098 --> 00:10:17,967 Uh, no, no. My husband's holding down the fort. 263 00:10:18,001 --> 00:10:19,411 I couldn't bear to leave Leo right now. 264 00:10:20,318 --> 00:10:22,485 I am trying to find something to cheer him up, 265 00:10:22,520 --> 00:10:25,522 but it is slim pickings for a 16-year-old. 266 00:10:25,556 --> 00:10:27,958 You don't think the princess key chain would cut it? 267 00:10:27,992 --> 00:10:29,159 [Chuckles] 268 00:10:30,162 --> 00:10:33,965 I'm sure the old Leo would think that was very funny, but... 269 00:10:33,999 --> 00:10:36,351 Look, I... I know it's really hard to see your son like this. 270 00:10:36,351 --> 00:10:38,686 You don't understand. 271 00:10:38,720 --> 00:10:41,889 Leo has always been the one to buck everyone else up. 272 00:10:41,923 --> 00:10:44,125 Through the surgery and the chemo, 273 00:10:44,159 --> 00:10:45,359 he never got down. 274 00:10:47,095 --> 00:10:51,298 I know this is gonna sound terrible, but... 275 00:10:51,333 --> 00:10:53,606 I've learned to live with Leo being sick, 276 00:10:53,606 --> 00:10:57,042 but... I just can't live with him being so sad. 277 00:10:57,076 --> 00:11:00,145 I... I can't imagine what you're going through, 278 00:11:00,180 --> 00:11:00,804 but we're all feeling this. 279 00:11:00,804 --> 00:11:03,839 Leo's is a champion in the peds ward. 280 00:11:03,874 --> 00:11:06,108 And... now, when I walk on that floor, 281 00:11:06,143 --> 00:11:08,503 everyone's a little off-balance. 282 00:11:09,379 --> 00:11:13,316 I know everyone says this about their kids, but... 283 00:11:13,350 --> 00:11:15,184 Leo, he's... 284 00:11:15,219 --> 00:11:17,699 - He's a special kid. - [Voice breaking] Special. 285 00:11:17,898 --> 00:11:18,898 Yeah. 286 00:11:18,922 --> 00:11:20,823 Come here. 287 00:11:27,231 --> 00:11:29,492 [Sighs] 288 00:11:29,933 --> 00:11:30,502 [Sighs] 289 00:11:30,502 --> 00:11:31,366 Come on, y'all, man. 290 00:11:31,366 --> 00:11:32,703 I just need you to create a distraction 291 00:11:32,703 --> 00:11:34,103 so that I can rendezvous with my lady friend. 292 00:11:34,138 --> 00:11:35,605 Maybe you shouldn't be rendezvousing. 293 00:11:35,639 --> 00:11:37,840 There's plenty of other girls out there that don't have C.F. 294 00:11:37,875 --> 00:11:39,342 Is Mae really worth getting sick for? 295 00:11:39,376 --> 00:11:41,377 Why is everyone making a big deal? 296 00:11:41,412 --> 00:11:43,379 Yo, I've been sick my whole life. 297 00:11:43,414 --> 00:11:45,682 You know what I haven't been my whole life? 298 00:11:45,716 --> 00:11:46,956 In a relationship. 299 00:11:46,984 --> 00:11:50,053 I haven't been crazy and reckless and just let loose. 300 00:11:50,087 --> 00:11:51,120 This is my time. 301 00:11:51,155 --> 00:11:53,289 It's all about the Dash right now. 302 00:11:53,324 --> 00:11:55,391 All right. I only got a couple hours before surgery. 303 00:11:55,426 --> 00:11:56,559 We got to do this quick. 304 00:11:56,594 --> 00:11:59,095 All right. Come on, Leo. I know you in. 305 00:11:59,129 --> 00:12:00,296 Oh, my... yo! Come on! 306 00:12:00,296 --> 00:12:01,763 How many times have I helped you out? 307 00:12:01,797 --> 00:12:03,131 I never said I wouldn't help you. 308 00:12:03,165 --> 00:12:05,033 Come up with a plan, and I'll do whatever. 309 00:12:05,067 --> 00:12:06,801 I don't care. 310 00:12:09,639 --> 00:12:10,639 Yo. 311 00:12:10,673 --> 00:12:13,341 I don't think he's getting better. 312 00:12:13,376 --> 00:12:16,011 Yo, maybe Spartacus should do the trick, man. 313 00:12:16,045 --> 00:12:17,086 Oh, yeah. 314 00:12:17,086 --> 00:12:18,921 Yo, man, if Spartacus doesn't help, 315 00:12:18,955 --> 00:12:21,196 I... I don't know what will. 316 00:12:23,526 --> 00:12:24,993 [Coughs] 317 00:12:37,881 --> 00:12:41,818 Jon: When we first realized Emma was sick, 318 00:12:41,852 --> 00:12:43,820 Caroline and I talked about whether it was 319 00:12:43,854 --> 00:12:46,884 something she could have inherited from her grandmother. 320 00:12:46,884 --> 00:12:47,905 But what I don't understand is, 321 00:12:47,905 --> 00:12:49,939 even if there was a genetic component, 322 00:12:49,973 --> 00:12:52,413 what happened to bring it on so suddenly? 323 00:12:53,644 --> 00:12:58,181 Emma, for 15 years, you were a normal, happy kid, 324 00:12:58,215 --> 00:13:01,951 and... one day, you stop eating. 325 00:13:01,985 --> 00:13:03,719 Why? 326 00:13:05,126 --> 00:13:06,660 Well, it never happens overnight, Jon. 327 00:13:06,694 --> 00:13:07,694 Anorexia can be... 328 00:13:07,728 --> 00:13:08,728 Kayla. 329 00:13:10,798 --> 00:13:11,998 Kayla happened. 330 00:13:12,033 --> 00:13:14,134 Who's... Kayla? 331 00:13:14,168 --> 00:13:18,004 Kayla Alprin was a girl I met my first day at Marlborough. 332 00:13:18,039 --> 00:13:18,496 We were friends. 333 00:13:18,496 --> 00:13:19,663 I mean, we didn't... 334 00:13:19,697 --> 00:13:21,298 we didn't hang out after school or anything, 335 00:13:21,332 --> 00:13:23,800 but we ate lunch together every day for two years. 336 00:13:23,835 --> 00:13:25,569 And... 337 00:13:25,603 --> 00:13:28,605 she transferred to another school. 338 00:13:29,674 --> 00:13:34,611 I just, uh, I just remember coming back from summer break, 339 00:13:34,646 --> 00:13:38,115 and I was standing there with my lunch tray... 340 00:13:38,149 --> 00:13:40,189 and I was looking at all the tables... 341 00:13:40,218 --> 00:13:40,965 [Sniffles] 342 00:13:40,965 --> 00:13:42,833 And, uh... 343 00:13:44,569 --> 00:13:46,703 I had no place to go. 344 00:13:49,007 --> 00:13:52,276 So I went to the library. 345 00:13:52,310 --> 00:13:53,844 Um... 346 00:13:53,878 --> 00:13:55,879 but there's no food allowed in the library, 347 00:13:55,914 --> 00:13:58,182 so I left my tray outside, and then... 348 00:13:58,216 --> 00:14:01,151 [Sniffles] after a while, I just, uh... 349 00:14:01,186 --> 00:14:03,347 I just stopped going to the cafeteria at all. 350 00:14:05,526 --> 00:14:10,396 And I was hungry at first, but then, uh... 351 00:14:10,431 --> 00:14:13,559 after a while, I got used to it, I guess. 352 00:14:13,559 --> 00:14:16,361 And I liked having the extra time to study. 353 00:14:16,395 --> 00:14:21,933 And the more I thought about it, the more I figured... 354 00:14:21,967 --> 00:14:24,402 "If I don't need lunch... 355 00:14:26,905 --> 00:14:32,443 ... maybe I don't need breakfast or dinner, either." 356 00:14:34,194 --> 00:14:36,229 And then, it just kind of, um... 357 00:14:36,263 --> 00:14:40,099 i... it kind of became a new project for me, 358 00:14:40,133 --> 00:14:41,434 [voice breaking] you know, 359 00:14:41,468 --> 00:14:44,871 seeing how long I could go without eating any food. 360 00:14:47,219 --> 00:14:50,321 Not eating was all I thought about. 361 00:14:50,356 --> 00:14:54,526 I didn't care about the fact that I didn't have any friends. 362 00:14:54,560 --> 00:14:55,994 I just... 363 00:14:56,028 --> 00:14:56,534 [Sniffles] 364 00:14:56,534 --> 00:15:00,303 All I cared about was making it through another day without eating. 365 00:15:04,008 --> 00:15:05,857 [Sniffles] 366 00:15:05,857 --> 00:15:08,392 Why didn't you tell us this before? 367 00:15:08,426 --> 00:15:10,794 You never asked. 368 00:15:16,110 --> 00:15:18,162 When do you think that he'll start talking again? 369 00:15:18,162 --> 00:15:21,931 It's difficult to say. Brain injuries are fickle. 370 00:15:21,965 --> 00:15:23,933 It could be a month. It could even be a year. 371 00:15:23,967 --> 00:15:25,168 There's no way to know. 372 00:15:25,202 --> 00:15:27,770 For instance, my new patient, a woman in Florida, 373 00:15:27,805 --> 00:15:30,840 woke up from a coma speaking Mandarin. 374 00:15:30,874 --> 00:15:33,309 What I think Dr. Naday is trying to say 375 00:15:33,343 --> 00:15:35,912 is that Charlie's come a long way, 376 00:15:35,946 --> 00:15:38,815 but he may never get better than this. 377 00:15:41,051 --> 00:15:41,444 Well... 378 00:15:41,444 --> 00:15:43,845 this is more than we could have ever hoped for. 379 00:15:43,880 --> 00:15:46,014 I mean, it's a dream come true, honestly. 380 00:15:46,048 --> 00:15:47,883 Um... 381 00:15:47,917 --> 00:15:50,285 His mom and I can never repay you two 382 00:15:50,319 --> 00:15:52,454 for everything that you've done. 383 00:15:53,990 --> 00:15:55,423 [Laughs] 384 00:16:02,331 --> 00:16:05,767 And if that doesn't give you the warm fuzzies, nothing will. 385 00:16:09,672 --> 00:16:11,439 What? 386 00:16:11,474 --> 00:16:12,607 Mandarin? 387 00:16:13,676 --> 00:16:14,843 Yes. [Sighs] 388 00:16:14,877 --> 00:16:16,211 Yes, I was going to tell you. 389 00:16:16,245 --> 00:16:17,812 I... I just got the call this morning. 390 00:16:17,847 --> 00:16:18,947 Florida? 391 00:16:18,981 --> 00:16:20,448 - Mm. - Mm. 392 00:16:20,483 --> 00:16:21,616 When are you going? 393 00:16:21,651 --> 00:16:23,418 Today. 394 00:16:24,182 --> 00:16:26,550 My flight leaves at 5:00. 395 00:16:33,636 --> 00:16:35,937 You know, honey, I think I do remember Kayla. 396 00:16:35,971 --> 00:16:37,814 She's the one with the long braids, right? 397 00:16:37,814 --> 00:16:39,748 - I'm not gonna do this. - Do what? 398 00:16:39,783 --> 00:16:41,617 I'm not gonna talk to you in a public bathroom 399 00:16:41,651 --> 00:16:42,785 like nothing's happened. 400 00:16:42,819 --> 00:16:44,720 I thought that's why we're here... 401 00:16:44,754 --> 00:16:47,356 to talk so we can go back to being a family again. 402 00:16:47,390 --> 00:16:49,570 Isn't... honey, isn't that what your therapist wanted? 403 00:16:49,993 --> 00:16:51,794 I don't think that's gonna happen. 404 00:16:51,828 --> 00:16:55,330 This may never get better. 405 00:16:57,290 --> 00:17:00,092 [Door opens] 406 00:17:00,126 --> 00:17:01,794 [Door closes] 407 00:17:03,930 --> 00:17:06,599 [The Ramones' "California Sun" plays] 408 00:17:19,159 --> 00:17:21,327 [Indistinct talking] 409 00:17:21,361 --> 00:17:22,795 Jordi: Here we go. 410 00:17:22,829 --> 00:17:24,196 Ready? 411 00:17:25,365 --> 00:17:27,633 [Laughs] Let's do this! 412 00:17:27,667 --> 00:17:28,601 Girl: Go! 413 00:17:28,635 --> 00:17:30,803 [All shouting, cheering] 414 00:17:30,837 --> 00:17:33,439 Ye-e-e-e-e-ah! 415 00:17:33,473 --> 00:17:34,907 [Laughter] 416 00:17:34,941 --> 00:17:38,310 Where the days are short and the nights are long 417 00:17:40,180 --> 00:17:43,482 This is an unsanctioned race, people! 418 00:17:43,517 --> 00:17:46,252 And I'll twist a little twist 419 00:17:46,790 --> 00:17:47,890 Awesome! 420 00:17:47,924 --> 00:17:48,891 Come on. 421 00:17:48,925 --> 00:17:50,426 Spartacus! 422 00:17:50,460 --> 00:17:51,693 - Spartacus! - [Boys cheering] 423 00:17:51,728 --> 00:17:53,162 What is this?! 424 00:17:53,162 --> 00:17:54,362 Wheelchair flash mob! Duck and roll! 425 00:17:54,396 --> 00:17:57,198 ... going out west out on the coast 426 00:17:57,233 --> 00:17:59,167 Jordi: Yeah! 427 00:17:59,201 --> 00:18:01,769 Come on, Leo, you gonna let the asthma squad beat you? Let's go! 428 00:18:01,804 --> 00:18:03,838 [Kids cheering] 429 00:18:03,873 --> 00:18:05,940 And I'll walk a little walk 430 00:18:05,975 --> 00:18:08,877 and I'll twist a little twist 431 00:18:08,911 --> 00:18:11,379 and I'll shimmy a little shimmy 432 00:18:11,413 --> 00:18:14,782 and I'll fly a little fly 433 00:18:14,817 --> 00:18:16,885 Ye-e-e-e-e-ah! 434 00:18:16,919 --> 00:18:19,554 - In the warm California sun - [Laughs] 435 00:18:19,588 --> 00:18:22,357 [Cheering continues] 436 00:18:32,501 --> 00:18:35,637 [All chanting "Palacios! Palacios!"] 437 00:18:38,107 --> 00:18:40,341 [All cheering] 438 00:18:41,938 --> 00:18:43,539 Hey. Hey, what the hell, man? 439 00:18:43,573 --> 00:18:45,074 You didn't even try. 440 00:18:45,108 --> 00:18:48,544 Who cares? It worked, didn't it? Dash made a break for it. 441 00:18:48,578 --> 00:18:50,579 What do you want from me? 442 00:18:52,046 --> 00:18:54,046 - Hey, is he okay? - Yeah, he's fine. 443 00:18:55,450 --> 00:18:57,584 Dash is on the roof. You should get to him. 444 00:18:57,619 --> 00:18:59,987 Yeah, um, I'm going. 445 00:19:24,861 --> 00:19:25,472 [Sighs] 446 00:19:25,472 --> 00:19:27,373 You shouldn't be smoking. 447 00:19:27,407 --> 00:19:28,474 How did you... 448 00:19:28,508 --> 00:19:30,342 You're not supposed to be out of bed! 449 00:19:30,377 --> 00:19:32,711 Well, I wouldn't have to be if you hadn't left me. 450 00:19:32,746 --> 00:19:34,380 I'm not playing this game, Kara. 451 00:19:34,414 --> 00:19:35,871 Get back to your room. Your father is coming. 452 00:19:35,871 --> 00:19:38,506 What? [Scoffs] No, I... I don't want dad. 453 00:19:38,540 --> 00:19:39,820 Well, I can't stay. 454 00:19:39,841 --> 00:19:41,075 Well, you have to. 455 00:19:41,109 --> 00:19:43,411 If we're gonna do this, then we're doing it together. 456 00:19:44,579 --> 00:19:46,514 Are you even listening to me? 457 00:19:46,548 --> 00:19:47,381 Stop. Shh. 458 00:19:47,416 --> 00:19:48,516 Don't shush me. 459 00:19:48,550 --> 00:19:50,518 Bee. There's a bee. 460 00:19:50,552 --> 00:19:51,852 What? [Gasps] Where? 461 00:19:51,887 --> 00:19:53,487 On you. There's a bee on you. 462 00:19:53,522 --> 00:19:54,588 [Gasps] Mom... 463 00:19:54,623 --> 00:19:56,591 Don't move. Just don't move, and it will... 464 00:20:02,397 --> 00:20:03,397 Cool. 465 00:20:03,398 --> 00:20:04,839 [Sighs] 466 00:20:04,839 --> 00:20:07,668 Mom? 467 00:20:07,668 --> 00:20:08,802 Mae: Need a hand? 468 00:20:08,872 --> 00:20:10,155 I may not look like it, 469 00:20:10,155 --> 00:20:12,356 but I know my way around a toolbox. 470 00:20:12,391 --> 00:20:13,691 I'm Mae, by the way. 471 00:20:13,725 --> 00:20:16,327 What are you doing here? Dash is waiting for you. 472 00:20:16,361 --> 00:20:18,696 Yeah, but I wanted to see if you were okay. 473 00:20:18,731 --> 00:20:20,732 I'm fine. 474 00:20:20,766 --> 00:20:24,135 You're more than fine. You're Superman. 475 00:20:24,169 --> 00:20:25,403 I'm what? 476 00:20:25,437 --> 00:20:28,339 Dash has tag names for all of his friends online. 477 00:20:28,373 --> 00:20:29,504 Yours is "Superman," 478 00:20:29,504 --> 00:20:31,572 'cause he said nothing can keep you down. 479 00:20:31,607 --> 00:20:34,175 You beat cancer, you brought the red banders together. 480 00:20:34,209 --> 00:20:35,543 You're like a real-deal hero. 481 00:20:35,577 --> 00:20:38,379 Yeah, well, I don't feel much like a hero right now. 482 00:20:38,413 --> 00:20:40,348 'Cause you lost the wheelchair race? 483 00:20:40,382 --> 00:20:42,350 No, 'cause my cancer's back. 484 00:20:42,384 --> 00:20:44,518 That's fantastic! 485 00:20:44,553 --> 00:20:47,555 What are you inhaling? How, in any way, is that good? 486 00:20:47,589 --> 00:20:50,992 Uh, it means you don't have to be superman anymore... 487 00:20:51,026 --> 00:20:54,106 Which, I got to say, sounds freaking exhausting. 488 00:20:54,106 --> 00:20:56,374 I mean, not that cancer's any great shakes, 489 00:20:56,408 --> 00:21:00,879 but getting it a second time proves you're not invincible. 490 00:21:00,913 --> 00:21:03,781 So I should be happy that I have cancer? 491 00:21:03,816 --> 00:21:05,316 No, you should be happy 492 00:21:05,351 --> 00:21:07,552 you can finally take off the cape. 493 00:21:07,586 --> 00:21:10,588 I don't know how familiar you are with the Superman oeuvre, 494 00:21:10,623 --> 00:21:13,625 but it's like in "Superman II," when he loses his powers... 495 00:21:13,659 --> 00:21:15,326 And he gets the crap kicked out of him. 496 00:21:15,361 --> 00:21:17,962 Yes! Wasn't that awesome? 497 00:21:17,997 --> 00:21:21,332 I mean, sure, he got beat up, and it was painful, 498 00:21:21,367 --> 00:21:24,302 but he got to be with Lois Lane. 499 00:21:24,336 --> 00:21:25,331 He got to drink coffee. 500 00:21:25,331 --> 00:21:27,947 He got to have real conversation for once in his life. 501 00:21:27,947 --> 00:21:29,013 He didn't have to feel 502 00:21:29,048 --> 00:21:30,882 like the future of Earth depended on him. 503 00:21:30,916 --> 00:21:32,116 [Coughs] 504 00:21:32,151 --> 00:21:35,353 I mean, it's got to be such a relief, don't you think? 505 00:21:35,387 --> 00:21:36,473 [Coughs] 506 00:21:36,473 --> 00:21:38,541 And what are your thoughts on General Zod? 507 00:21:38,575 --> 00:21:41,644 [Both laugh] 508 00:21:44,615 --> 00:21:45,982 [Chuckles] 509 00:22:04,179 --> 00:22:06,614 [Elevator bell dings] 510 00:22:06,648 --> 00:22:07,481 Going up? 511 00:22:07,515 --> 00:22:09,416 Going down. 512 00:22:09,451 --> 00:22:10,951 Oh. 513 00:22:10,986 --> 00:22:12,820 You're Emma's mom, aren't you? 514 00:22:12,854 --> 00:22:14,455 I am. 515 00:22:14,489 --> 00:22:15,556 Yeah. 516 00:22:17,861 --> 00:22:19,901 You know what? I'm gonna ride with you. 517 00:22:22,599 --> 00:22:24,567 How's it going? 518 00:22:24,601 --> 00:22:25,601 Not great. 519 00:22:25,602 --> 00:22:26,331 Yeah. Same. 520 00:22:26,331 --> 00:22:27,765 I just lost two C.F. patients 521 00:22:27,800 --> 00:22:29,434 who are trying to kill each other. 522 00:22:29,468 --> 00:22:30,568 [Sighs] 523 00:22:30,602 --> 00:22:33,471 With love, but still... not good. 524 00:22:33,505 --> 00:22:35,072 Emma is amazing, by the way. 525 00:22:35,107 --> 00:22:36,574 Excuse me? 526 00:22:36,608 --> 00:22:37,875 Your daughter. 527 00:22:37,910 --> 00:22:40,478 You did a great job with her. 528 00:22:41,604 --> 00:22:42,257 Look, I don't know who you are, but... 529 00:22:42,257 --> 00:22:44,092 Oh, I'm Brittany. I'm Emma's nurse. 530 00:22:45,173 --> 00:22:46,813 Well, Brittany, if you're Emma's nurse, 531 00:22:46,841 --> 00:22:49,082 then you know better than anyone that Emma's not amazing. 532 00:22:49,110 --> 00:22:51,412 She's anorexic. 533 00:22:53,181 --> 00:22:54,915 That's just her disease. 534 00:22:54,949 --> 00:22:58,285 It has nothing to do with who she is. 535 00:22:59,354 --> 00:23:02,823 She's one of the kindest human being I've ever met, 536 00:23:02,857 --> 00:23:05,192 and... she cares about people. 537 00:23:05,226 --> 00:23:07,494 And she's smart, and she's funny. 538 00:23:07,529 --> 00:23:10,297 And... she's truly a good person. 539 00:23:10,832 --> 00:23:13,352 I was hoping I was gonna get the chance to meet you. 540 00:23:13,509 --> 00:23:14,509 Why? 541 00:23:14,543 --> 00:23:18,413 Because you made that person. 542 00:23:21,049 --> 00:23:22,550 [Elevator bell dings] 543 00:23:27,657 --> 00:23:28,990 Going up? 544 00:23:39,631 --> 00:23:44,168 Okay, little man. It's that time. 545 00:23:44,202 --> 00:23:46,804 This is gonna be your new best friend. 546 00:23:48,473 --> 00:23:50,241 All right. 547 00:23:50,275 --> 00:23:51,769 Here we go. 548 00:23:51,769 --> 00:23:52,741 Allow me. 549 00:23:52,741 --> 00:23:53,774 Thank you. 550 00:23:53,809 --> 00:23:55,342 Hey, Charlie. 551 00:23:55,377 --> 00:23:56,977 Okay. 552 00:23:57,012 --> 00:23:59,814 We're gonna do this on "three." 553 00:23:59,848 --> 00:24:03,384 - I'm wide awake, so what's the point in dreaming - One, two... 554 00:24:03,418 --> 00:24:06,253 - When your life is great? - Three. 555 00:24:06,288 --> 00:24:09,123 Celebrate the feeling, celebrate the feeling 556 00:24:09,157 --> 00:24:10,925 Oh! Easy, easy, easy, easy. 557 00:24:10,959 --> 00:24:12,626 You okay, babe? 558 00:24:12,661 --> 00:24:14,595 - Oh, lord. [Laughs] - oh, can't complain about much these days 559 00:24:14,629 --> 00:24:16,530 I believe we'll be okay 560 00:24:16,565 --> 00:24:20,701 oh oh oh oh, oh oh oh oh 561 00:24:20,736 --> 00:24:22,636 can't complain about much these days 562 00:24:22,671 --> 00:24:24,178 I believe we'll be okay 563 00:24:24,539 --> 00:24:26,441 - oh oh oh oh, oh oh oh oh - You better go, or you'll miss your flight. 564 00:24:26,441 --> 00:24:27,488 [Sighs] 565 00:24:27,488 --> 00:24:29,389 Look, Dena... 566 00:24:29,423 --> 00:24:31,951 I believe we'll be okay 567 00:24:32,226 --> 00:24:34,567 - oh oh oh oh, oh oh oh oh - Thank you. 568 00:24:34,567 --> 00:24:37,035 For what? 569 00:24:37,070 --> 00:24:38,937 For this. 570 00:24:38,971 --> 00:24:40,989 Oh oh oh oh, oh oh oh oh 571 00:24:40,989 --> 00:24:42,456 - we'll be okay - For everything. 572 00:24:42,490 --> 00:24:44,358 Can't complain about much these days 573 00:24:44,392 --> 00:24:46,326 I believe we'll be okay 574 00:24:46,361 --> 00:24:48,228 - oh oh oh oh - Ooh! [Laughs] 575 00:24:48,262 --> 00:24:50,397 Oh oh oh oh 576 00:24:54,037 --> 00:24:56,973 She's not answering her cell. 577 00:24:57,007 --> 00:24:59,342 I don't know where she could have gone. 578 00:24:59,376 --> 00:25:00,443 She probably left. 579 00:25:01,511 --> 00:25:03,813 Your mother wouldn't just leave. 580 00:25:03,847 --> 00:25:06,482 Actually, she would. 581 00:25:07,838 --> 00:25:11,574 But, then, she changed her mind. 582 00:25:12,722 --> 00:25:14,975 I was thinking about, um... 583 00:25:14,975 --> 00:25:18,517 How you said anorexia can just creep up on you. 584 00:25:20,000 --> 00:25:22,067 I remember when Emma's doctor 585 00:25:22,102 --> 00:25:24,570 first told us that she was anorexic. 586 00:25:24,604 --> 00:25:27,640 Jon was so shocked, but... 587 00:25:29,376 --> 00:25:31,777 The thing is, I already knew. 588 00:25:32,846 --> 00:25:34,534 I'd known for a long time. 589 00:25:34,534 --> 00:25:36,335 Why didn't you say anything? 590 00:25:37,403 --> 00:25:39,471 I was embarrassed. 591 00:25:39,505 --> 00:25:42,107 Embarrassed that you hadn't come to me. 592 00:25:43,971 --> 00:25:46,339 I had a terrible relationship with my own mother. 593 00:25:46,373 --> 00:25:50,276 Growing up, I always felt like I'd somehow ruined her life, 594 00:25:50,311 --> 00:25:52,345 so when I got pregnant with Emma, 595 00:25:52,379 --> 00:25:54,948 I promised myself I would do everything differently. 596 00:25:56,317 --> 00:25:57,583 Emma and I were best friends. 597 00:25:57,618 --> 00:26:03,356 I never worried that she was hiding anything from me. 598 00:26:03,390 --> 00:26:06,306 I always felt like she told me everything. 599 00:26:06,306 --> 00:26:08,616 And then I bought you that dress. 600 00:26:08,624 --> 00:26:11,559 You know, the one with the lace fringe along the hem. 601 00:26:11,593 --> 00:26:12,894 I loved that dress. 602 00:26:12,928 --> 00:26:14,395 I know you did. 603 00:26:14,429 --> 00:26:16,397 You couldn't wait to show it to me. 604 00:26:16,431 --> 00:26:18,766 You looked so beautiful in it. 605 00:26:18,800 --> 00:26:20,535 I went to hug you. 606 00:26:20,569 --> 00:26:22,470 [Inhales deeply] 607 00:26:22,504 --> 00:26:25,106 That's when I noticed the safety pins. 608 00:26:29,511 --> 00:26:34,916 Emma had pinned the dress so that it would fit her. 609 00:26:34,950 --> 00:26:38,363 The dress I bought in her exact size... 610 00:26:38,363 --> 00:26:40,664 it took a whole fistful of safety pins 611 00:26:40,698 --> 00:26:43,500 [voice breaking] to tuck it in to fit. 612 00:26:43,534 --> 00:26:47,070 When I felt that, it was like my whole world... 613 00:26:48,250 --> 00:26:49,884 It shattered. 614 00:26:51,687 --> 00:26:55,122 I felt like such a fool. How could I not have noticed? 615 00:26:55,157 --> 00:27:02,396 I was so obsessed with not becoming my mom 616 00:27:02,431 --> 00:27:05,516 that I became someone so much worse. 617 00:27:05,516 --> 00:27:06,817 I became a mother 618 00:27:06,851 --> 00:27:09,419 that didn't know her own daughter was suffering. 619 00:27:11,722 --> 00:27:14,624 I didn't... know. 620 00:27:23,986 --> 00:27:26,321 This is not how I saw today going. 621 00:27:26,356 --> 00:27:28,223 - Which part? - All of it. 622 00:27:28,257 --> 00:27:30,025 Watching you faint was kind of fun. 623 00:27:30,059 --> 00:27:31,626 Well, I'm glad you enjoyed it. 624 00:27:31,661 --> 00:27:34,162 I thought we both had this phobia. 625 00:27:36,132 --> 00:27:39,099 The thing is, I saw the bee. I just didn't feel it. 626 00:27:39,099 --> 00:27:42,001 Even when it stung me, I didn't feel it. 627 00:27:42,035 --> 00:27:43,736 And now it's like this thing 628 00:27:43,770 --> 00:27:46,072 that I've been afraid of my entire life, 629 00:27:46,106 --> 00:27:48,741 suddenly, I'm not scared of anymore. 630 00:27:50,377 --> 00:27:52,111 Isn't that amazing? 631 00:27:53,614 --> 00:27:54,654 I guess. 632 00:27:54,681 --> 00:27:56,783 You know, this morning, 633 00:27:56,817 --> 00:27:59,585 when I couldn't feel the ice water on my chest, 634 00:27:59,620 --> 00:28:01,265 it was embarrassing. 635 00:28:01,622 --> 00:28:03,968 It was everything that sucks about what's happened to me... 636 00:28:03,968 --> 00:28:07,704 All the crappy stuff that I'm gonna have to get used to. 637 00:28:07,739 --> 00:28:10,207 But the bee was unexpected. 638 00:28:10,241 --> 00:28:13,677 It was... like discovering I had a superpower. 639 00:28:13,711 --> 00:28:17,080 That which didn't kill me made me stronger. 640 00:28:18,757 --> 00:28:20,157 I can change, mom. 641 00:28:20,192 --> 00:28:21,859 I know you can. 642 00:28:21,893 --> 00:28:23,327 So can you. 643 00:28:23,361 --> 00:28:24,528 [Scoffs] 644 00:28:24,563 --> 00:28:27,631 But you can't just leave when it gets hard. 645 00:28:27,666 --> 00:28:29,667 You can't smoke, 646 00:28:29,701 --> 00:28:31,902 and you can't call dad when you feel like bailing. 647 00:28:31,937 --> 00:28:32,741 You have to deal with me. 648 00:28:32,741 --> 00:28:34,175 I want to deal with you, Kara. 649 00:28:34,209 --> 00:28:36,043 I just... I don't want to fight with you. 650 00:28:36,078 --> 00:28:37,745 Then don't fight with me. 651 00:28:37,779 --> 00:28:39,447 Fight for me. 652 00:28:41,516 --> 00:28:42,783 I can do that. 653 00:28:42,818 --> 00:28:44,618 And we'll hate what we've lost 654 00:28:44,653 --> 00:28:48,889 but we'll love what we'll find 655 00:28:48,924 --> 00:28:51,559 now I'm feeling fine 656 00:28:51,593 --> 00:28:53,728 we made it to the coastline 657 00:28:53,762 --> 00:28:56,230 ooh, ooh 658 00:28:56,264 --> 00:28:58,399 ooh, ooh 659 00:28:58,433 --> 00:28:59,719 ooh, ooh-ooh 660 00:28:59,719 --> 00:29:01,553 [Sighs] 661 00:29:01,587 --> 00:29:03,388 Ooh, ooh 662 00:29:03,422 --> 00:29:05,590 [Keyboard banging] ooh, ooh 663 00:29:05,624 --> 00:29:06,115 ooh, ooh-ooh 664 00:29:10,714 --> 00:29:11,523 Everything okay? 665 00:29:11,523 --> 00:29:12,689 No. No. 666 00:29:12,724 --> 00:29:14,625 I'm trying to get this status update on Leo 667 00:29:14,659 --> 00:29:16,627 for the trial before I go into the O.R., 668 00:29:16,661 --> 00:29:19,096 and the website's broken or the Internet's broken 669 00:29:19,130 --> 00:29:20,931 - or I'm broken or something's... - [Laughs] 670 00:29:20,965 --> 00:29:22,232 Okay, let me try. 671 00:29:23,301 --> 00:29:24,334 Okay. 672 00:29:24,369 --> 00:29:25,435 Thank you. 673 00:29:25,470 --> 00:29:26,503 Yep. 674 00:29:26,538 --> 00:29:27,671 [Keyboard clacking] 675 00:29:27,705 --> 00:29:29,139 You're in a good mood. 676 00:29:29,173 --> 00:29:30,674 I think I helped today. 677 00:29:31,743 --> 00:29:32,810 You help every day. 678 00:29:32,965 --> 00:29:36,534 No, I mean... I went out on a limb. 679 00:29:36,568 --> 00:29:38,169 Emma's mom... I think she was 680 00:29:38,203 --> 00:29:40,371 about to walk out on their therapy session. 681 00:29:40,405 --> 00:29:41,085 Really? 682 00:29:41,085 --> 00:29:42,319 Yeah. 683 00:29:42,353 --> 00:29:45,055 And then, I remembered the night Jordi's mom left 684 00:29:45,089 --> 00:29:46,857 and how you tried to stop her 685 00:29:46,891 --> 00:29:49,426 and how terrible you felt when you couldn't. 686 00:29:50,495 --> 00:29:51,928 Thank you for that memory. 687 00:29:51,963 --> 00:29:52,806 [Laughs] Sorry. 688 00:29:52,886 --> 00:29:56,055 Well, and then, I just thought to myself, "I have to try." 689 00:29:56,089 --> 00:29:59,358 "And if I fail, then I'm in good company." 690 00:29:59,393 --> 00:30:03,229 But I didn't fail. She stayed. 691 00:30:03,263 --> 00:30:06,199 It wasn't too long ago that I recall 692 00:30:06,233 --> 00:30:10,636 a certain someone having doubts that this was her calling. 693 00:30:11,070 --> 00:30:13,572 I may have been mistaken. 694 00:30:14,641 --> 00:30:16,875 There you go. 695 00:30:16,910 --> 00:30:19,011 [Sighs] Thank you. 696 00:30:21,782 --> 00:30:23,617 They gave me the slip. 697 00:30:23,651 --> 00:30:25,986 The toxic twosome used the flash mob to cheese it. 698 00:30:26,020 --> 00:30:28,188 Okay. 699 00:30:28,222 --> 00:30:30,790 Let's go find them. 700 00:30:45,845 --> 00:30:47,946 Dash! 701 00:30:47,980 --> 00:30:50,882 [Coughs] 702 00:30:50,916 --> 00:30:52,917 [Coughing] 703 00:30:55,394 --> 00:30:56,361 What are you... 704 00:30:56,395 --> 00:30:57,428 Get back! 705 00:30:57,463 --> 00:30:59,230 - What's wrong with you? - [Sighs] 706 00:30:59,264 --> 00:31:01,399 Look, I seen you hanging out with Leo, all right? 707 00:31:01,433 --> 00:31:02,533 Now just go away. 708 00:31:02,568 --> 00:31:03,568 No. 709 00:31:03,602 --> 00:31:06,137 No, no, no. It's not what you think. 710 00:31:06,171 --> 00:31:07,138 I'd never even... 711 00:31:07,172 --> 00:31:08,906 I'm not jealous of Leo. 712 00:31:08,941 --> 00:31:11,409 You're not? 713 00:31:11,443 --> 00:31:13,444 Then, what's the problem? 714 00:31:19,385 --> 00:31:22,820 The problem is, you made Leo laugh. 715 00:31:22,855 --> 00:31:24,409 I've been trying to cheer him up for days, 716 00:31:25,291 --> 00:31:27,191 and you made him laugh. 717 00:31:27,226 --> 00:31:28,379 [Scoffs] 718 00:31:28,379 --> 00:31:31,982 I was watching you in there, and I... I couldn't believe it. 719 00:31:32,016 --> 00:31:33,450 You really are, like, 720 00:31:33,485 --> 00:31:36,520 a beautiful, magical human being. 721 00:31:37,713 --> 00:31:39,333 You're strange and amazing, like... 722 00:31:39,889 --> 00:31:41,022 like a unicorn. 723 00:31:41,122 --> 00:31:44,024 So, why is that a problem? 724 00:31:45,359 --> 00:31:47,961 Because... 725 00:31:47,995 --> 00:31:51,331 as bad as I want to kiss you right now, 726 00:31:51,365 --> 00:31:53,233 I can't. 727 00:31:53,267 --> 00:31:55,402 I can't kill a unicorn. 728 00:31:55,436 --> 00:31:57,504 Um... 729 00:31:57,538 --> 00:31:59,973 You understand I'm not actually a unicorn? 730 00:32:00,007 --> 00:32:01,541 Because it's a mythical creature 731 00:32:01,576 --> 00:32:03,243 that's often mistaken with Pegasus. 732 00:32:03,277 --> 00:32:05,078 I know what you are, Mae. 733 00:32:05,113 --> 00:32:06,117 And I don't want you to die, all right? 734 00:32:06,117 --> 00:32:08,952 I want you to live a very long life. 735 00:32:08,986 --> 00:32:13,389 I got so excited about going down in a blaze of glory, 736 00:32:13,424 --> 00:32:15,625 I didn't take the time to consider 737 00:32:15,659 --> 00:32:18,661 that I'd be taking you down with me. 738 00:32:21,098 --> 00:32:24,367 So... what do we do now? 739 00:32:28,274 --> 00:32:30,209 I don't know. 740 00:32:37,820 --> 00:32:39,954 Yo, man, are you sure this is how you want to spend 741 00:32:39,988 --> 00:32:41,265 your last hour before going into surgery... 742 00:32:41,265 --> 00:32:43,266 getting your ass handed to you by a professional poker player? 743 00:32:43,300 --> 00:32:44,100 [Laughs] 744 00:32:44,134 --> 00:32:45,702 Yeah. I call. 745 00:32:46,937 --> 00:32:48,805 Yo, man, this game is stupid. 746 00:32:48,839 --> 00:32:50,240 [Laughs] 747 00:32:50,274 --> 00:32:51,708 Yo, can I play the next hand? 748 00:32:51,742 --> 00:32:52,775 Oh, absolutely. 749 00:32:52,810 --> 00:32:54,544 I just got to maybe change the game 750 00:32:54,578 --> 00:32:56,546 to something a little more Dash's speed. 751 00:32:56,580 --> 00:32:58,214 Oh, okay. How about Go Fish? 752 00:32:58,249 --> 00:32:59,983 All right, whatever. That's how you want to play it? 753 00:33:00,017 --> 00:33:01,251 Cool. I'll take both of you down. 754 00:33:02,119 --> 00:33:03,430 Here we go. Here we go. 755 00:33:04,255 --> 00:33:06,222 I've been playing go fish before you were even a thought, man. 756 00:33:06,257 --> 00:33:06,953 [Laughing] Okay. 757 00:33:06,953 --> 00:33:07,810 Hey, guys. Can I borrow Leo for a minute? 758 00:33:07,810 --> 00:33:08,977 We're kind of in the middle of a game. 759 00:33:09,011 --> 00:33:10,478 Don't worry... I'll have him back 760 00:33:10,513 --> 00:33:11,980 before Dash loses any more money. 761 00:33:12,014 --> 00:33:13,715 [Laughs] 762 00:33:16,752 --> 00:33:19,421 [Light laughter] 763 00:33:29,632 --> 00:33:31,032 Sarah: Hey. 764 00:33:32,621 --> 00:33:35,089 You're out of the ICU? 765 00:33:35,124 --> 00:33:36,622 Must be feeling better. 766 00:33:36,622 --> 00:33:39,957 Well, considering there was a saw going through my chest 767 00:33:39,992 --> 00:33:42,894 a couple days ago, I'm not complaining. 768 00:33:42,894 --> 00:33:44,278 Well, actually, I was complaining, 769 00:33:44,278 --> 00:33:46,513 but I'm not anymore. 770 00:33:48,315 --> 00:33:50,683 How come you look like crap? 771 00:33:50,718 --> 00:33:53,420 My parents are here for family weekend. 772 00:33:53,454 --> 00:33:55,822 Ohh. Bummer. 773 00:33:55,856 --> 00:33:57,357 Yeah, it's... 774 00:33:57,391 --> 00:33:58,680 overwhelming. 775 00:33:59,727 --> 00:34:01,861 I think my mom and I bring out the worst in each other. 776 00:34:01,896 --> 00:34:03,363 Yeah, that's what moms are for. 777 00:34:03,397 --> 00:34:08,068 I mean, there's an entire reality-TV empire built on it. 778 00:34:08,102 --> 00:34:09,869 Honey Boo Boo child, 779 00:34:09,904 --> 00:34:10,732 the Kardashians, pageant moms... 780 00:34:10,732 --> 00:34:13,700 How come you two suddenly look like the Gilmore Girls? 781 00:34:14,769 --> 00:34:16,737 I decided to give her a chance. 782 00:34:16,771 --> 00:34:18,305 A real one. 783 00:34:18,339 --> 00:34:20,907 [Breathes deeply] 784 00:34:20,942 --> 00:34:23,730 I don't... I don't know if I can do that. 785 00:34:23,878 --> 00:34:26,159 Well, you gave me a chance. 786 00:34:26,572 --> 00:34:27,572 [Chuckles] 787 00:34:29,475 --> 00:34:31,977 Are you serious? He got into the trial? 788 00:34:32,011 --> 00:34:33,178 He starts tomorrow. 789 00:34:33,213 --> 00:34:34,213 Oh! 790 00:34:34,214 --> 00:34:35,044 Oh, that's amazing! 791 00:34:35,044 --> 00:34:35,707 Mwah! 792 00:34:35,707 --> 00:34:36,941 Can you believe it, Leo? 793 00:34:36,975 --> 00:34:38,976 You make good things happen, buddy. 794 00:34:39,011 --> 00:34:40,912 No. Don't say that. 795 00:34:41,947 --> 00:34:42,980 Honey. 796 00:34:43,015 --> 00:34:45,149 Mom, I... look, I got cancer twice. 797 00:34:45,184 --> 00:34:46,761 I could die. I'm not lucky. 798 00:34:46,761 --> 00:34:49,096 I'm not Superman, so let's stop acting like I am. 799 00:34:49,130 --> 00:34:50,444 'Cause I can take the disease, 800 00:34:50,966 --> 00:34:53,067 but I can't take the pressure, okay? 801 00:34:54,580 --> 00:34:56,681 Okay. 802 00:34:57,861 --> 00:34:59,662 Okay. 803 00:34:59,697 --> 00:35:00,697 Good. 804 00:35:00,698 --> 00:35:03,733 So, uh... 805 00:35:03,767 --> 00:35:06,046 tell me about this trial. 806 00:35:06,046 --> 00:35:07,947 Really good work today, everyone. 807 00:35:07,982 --> 00:35:09,749 We made a lot of progress. 808 00:35:09,784 --> 00:35:12,952 We'll pick up where we left off tomorrow. 809 00:35:12,987 --> 00:35:16,456 Okay. 810 00:35:16,490 --> 00:35:18,358 All right. 811 00:35:19,727 --> 00:35:23,730 Um, I'm... not sure that I should come back. 812 00:35:24,771 --> 00:35:27,206 It's not that I don't want to. 813 00:35:27,240 --> 00:35:31,844 It's just, I'm not sure... I'm good for Emma. 814 00:35:39,986 --> 00:35:42,855 All I want is for you to get better, my love. 815 00:35:43,490 --> 00:35:46,259 Please tell me what to do. 816 00:35:46,293 --> 00:35:48,394 I can't bear to fail you again. 817 00:35:48,429 --> 00:35:50,964 Mom, you didn't fail me. 818 00:35:51,649 --> 00:35:53,750 The only reason I didn't tell you I was sick 819 00:35:53,784 --> 00:35:57,320 was because you were my best friend. 820 00:35:57,355 --> 00:35:59,055 I was the one who was embarrassed. 821 00:35:59,090 --> 00:36:03,360 I didn't want you to see me the way that I saw myself. 822 00:36:05,897 --> 00:36:08,022 [Voice breaking] I didn't want our relationship to change, mom, 823 00:36:08,022 --> 00:36:09,302 but I couldn't stop. 824 00:36:09,323 --> 00:36:10,290 [Sniffles] 825 00:36:10,324 --> 00:36:12,592 I really wanted to, but I couldn't stop. 826 00:36:12,627 --> 00:36:13,593 [Sniffles] 827 00:36:13,628 --> 00:36:15,095 [Crying] Ohh. I'm sorry. 828 00:36:15,129 --> 00:36:16,129 No. 829 00:36:22,270 --> 00:36:24,371 [Footsteps approach] 830 00:36:25,939 --> 00:36:27,292 Could be a long surgery. 831 00:36:27,292 --> 00:36:31,128 I know. That's why I stocked the fridge. 832 00:36:32,596 --> 00:36:34,464 Charlie go home yet? 833 00:36:34,498 --> 00:36:36,877 Nick is signing the discharge papers as we speak. 834 00:36:38,438 --> 00:36:40,272 - What about Naday? - [Chuckles] 835 00:36:40,306 --> 00:36:42,141 - "Larry." - Mm. 836 00:36:42,175 --> 00:36:44,572 He took off a few hours ago. 837 00:36:44,572 --> 00:36:46,373 How are you? 838 00:36:46,408 --> 00:36:47,358 Mm... 839 00:36:47,358 --> 00:36:49,827 Miserable, thrilled... 840 00:36:49,861 --> 00:36:51,195 devastated... 841 00:36:51,229 --> 00:36:52,229 relieved. 842 00:36:52,263 --> 00:36:53,831 Mm. 843 00:36:53,865 --> 00:36:55,365 That sounds about right. 844 00:36:55,400 --> 00:36:58,202 [Chuckles] 845 00:36:58,236 --> 00:37:02,088 That's the real problem with this place. 846 00:37:02,088 --> 00:37:03,355 You know? 847 00:37:03,389 --> 00:37:07,759 Not the lousy hours or the crappy pay. 848 00:37:07,794 --> 00:37:11,230 Not even the fact that we get puked on at least once a week. 849 00:37:11,264 --> 00:37:12,544 [Chuckles lightly] 850 00:37:13,942 --> 00:37:19,413 It's that... everybody leaves... 851 00:37:19,448 --> 00:37:22,316 one way or another. 852 00:37:22,351 --> 00:37:24,385 I can get used to almost anything. 853 00:37:24,419 --> 00:37:29,390 I... can never get used to goodbye. 854 00:37:31,378 --> 00:37:33,446 Well, I'm not leaving. 855 00:37:36,051 --> 00:37:37,718 Me, neither. 856 00:37:45,393 --> 00:37:49,630 Is this the end? 857 00:37:52,000 --> 00:37:54,168 Thought I'd find you up here. 858 00:37:54,733 --> 00:37:55,237 Charlie's leaving. 859 00:37:55,637 --> 00:37:56,637 I heard. 860 00:37:56,671 --> 00:37:58,772 Dash wants to do this whole thing. 861 00:37:58,807 --> 00:38:01,142 Yeah, I know. 862 00:38:01,176 --> 00:38:03,644 How are you? 863 00:38:03,678 --> 00:38:05,646 I'm tired. 864 00:38:05,680 --> 00:38:06,947 Me too. 865 00:38:11,042 --> 00:38:14,211 I'd like to say we'll come back later, but... I can't, 866 00:38:14,245 --> 00:38:18,015 'cause little man is out of here. 867 00:38:18,049 --> 00:38:19,183 - [Chuckling] Whoa! - [Laughs] 868 00:38:19,217 --> 00:38:21,018 - You need some help, Charlie? - Leo: Wow! 869 00:38:21,052 --> 00:38:25,155 Showing me up already. That's so like you. 870 00:38:25,190 --> 00:38:26,690 - Where's Mae? - Wherever I'm not. 871 00:38:26,725 --> 00:38:28,425 Although, I'd like it to be otherwise, 872 00:38:28,460 --> 00:38:30,141 but you can't always get what you want. 873 00:38:30,141 --> 00:38:31,475 Ah, but if you try sometimes... 874 00:38:31,509 --> 00:38:32,426 Oh, you just might find... 875 00:38:32,426 --> 00:38:34,060 No! No, no, no. We're not doing that. We're not doing this. 876 00:38:34,095 --> 00:38:35,896 We're not ruining Charlie's final moments 877 00:38:35,930 --> 00:38:37,964 with some hokey old-people music. 878 00:38:37,999 --> 00:38:40,167 - Oh, the Stones are not old. - They're classic. 879 00:38:40,201 --> 00:38:41,868 Yeah, some things never go out of style. 880 00:38:41,903 --> 00:38:43,403 Some things stay perfect forever. 881 00:38:43,437 --> 00:38:44,838 Yeah, like us. 882 00:38:44,872 --> 00:38:48,141 This, what we have here. 883 00:38:49,110 --> 00:38:53,446 I don't care where we end up, but this is forever. 884 00:38:56,684 --> 00:38:57,858 Fine. 885 00:38:57,858 --> 00:38:58,852 Go ahead. 886 00:38:58,852 --> 00:38:59,878 - Yeah? - Okay. 887 00:39:00,354 --> 00:39:03,823 You can't always get what you want 888 00:39:03,857 --> 00:39:05,325 [Bangs crutch rhythmically] 889 00:39:05,359 --> 00:39:09,295 You can't always get what you want 890 00:39:09,330 --> 00:39:10,863 Mm. Yeah. 891 00:39:10,898 --> 00:39:12,832 You can't always get what you want 892 00:39:12,866 --> 00:39:15,068 - Come on, Kara. - Jordi: I want to hear you. 893 00:39:15,102 --> 00:39:16,336 Come on. Yeah, do it. 894 00:39:16,370 --> 00:39:18,638 But if you try sometimes 895 00:39:18,672 --> 00:39:21,407 well, you just might find 896 00:39:21,442 --> 00:39:22,968 you get what you need you get what you need 897 00:39:22,968 --> 00:39:24,363 I'm sorry. Did you... 898 00:39:24,363 --> 00:39:25,429 What did you just say? 899 00:39:25,464 --> 00:39:27,331 I said, "you get what you need." 900 00:39:27,366 --> 00:39:29,333 [All cheer] 901 00:39:29,368 --> 00:39:32,536 Yo, we got to celebrate. We got to celebrate. We got to celebrate. 902 00:39:32,571 --> 00:39:34,538 Hey, welcome to the party, man. 903 00:39:34,573 --> 00:39:35,673 [Laughter] 904 00:39:35,707 --> 00:39:37,341 Can you say it again? 905 00:39:37,376 --> 00:39:38,843 [Laughs] You see that? 906 00:39:38,877 --> 00:39:43,266 I saw her today at the reception 907 00:39:43,266 --> 00:39:45,300 Bye, Leo. 908 00:39:45,335 --> 00:39:47,102 Goodbye, Charlie. 909 00:39:47,136 --> 00:39:49,417 Thanks for keeping your promise. 910 00:39:49,439 --> 00:39:51,073 You're welcome, little man. 911 00:39:51,107 --> 00:39:54,647 I knew she was gonna meet her connection 912 00:39:54,647 --> 00:39:55,647 Bye. 913 00:39:55,648 --> 00:40:01,353 At her feet was a footloose man 914 00:40:01,387 --> 00:40:07,259 you can't always get what you want 915 00:40:07,293 --> 00:40:12,798 you can't always get what you want 916 00:40:12,832 --> 00:40:17,588 you can't always get what you want 917 00:40:17,588 --> 00:40:20,490 but if you try sometimes 918 00:40:20,524 --> 00:40:22,692 you might find 919 00:40:22,726 --> 00:40:25,595 you get what you need 920 00:40:27,222 --> 00:40:28,222 Dr. McAndrew. 921 00:40:28,223 --> 00:40:29,690 Nurse Jackson. This is Claire. 922 00:40:29,855 --> 00:40:32,023 She's gonna be spending a little time with us, 923 00:40:32,057 --> 00:40:33,658 so do you mind getting her set up? 924 00:40:33,692 --> 00:40:35,626 Of course. 925 00:40:35,661 --> 00:40:36,661 Hi. 926 00:40:36,662 --> 00:40:37,962 Hi. 927 00:40:40,175 --> 00:40:42,476 I'm gonna let you in on a little secret. 928 00:40:43,378 --> 00:40:46,146 Everybody's nervous their first day. 929 00:40:46,181 --> 00:40:47,614 [Laughs] 930 00:40:47,649 --> 00:40:49,516 You're gonna be okay. 931 00:41:18,900 --> 00:41:23,517 synced by katygreen - corrected by chamallow www.addic7ed.com 932 00:41:23,567 --> 00:41:28,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.