Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,665 --> 00:00:03,548
Is this a carjacking?
Are you carjacking me?
2
00:00:03,709 --> 00:00:04,740
I'm the devil!
3
00:00:07,087 --> 00:00:08,273
Before you were born,
4
00:00:08,393 --> 00:00:10,513
your mom and I sold
your soul to the devil.
5
00:00:10,674 --> 00:00:12,641
- You gonna tell Andi?
- I'm not gonna tell Andi!
6
00:00:12,802 --> 00:00:14,639
If she knows,
she'll never go out with me.
7
00:00:14,759 --> 00:00:16,482
You can make her
go out with you, Damien.
8
00:00:16,602 --> 00:00:18,699
You're just going to bring
escaped souls back to hell.
9
00:00:18,819 --> 00:00:21,024
- That's cool, right?
- How am I supposed to capture him?
10
00:00:21,188 --> 00:00:24,730
This will help. A vessel, hand-crafted
in the bowels of perdition
11
00:00:24,894 --> 00:00:26,779
by the inequities of the vile.
12
00:00:26,895 --> 00:00:28,849
- That'll work.
- Word of caution...
13
00:00:28,968 --> 00:00:30,434
I don't accept failure.
14
00:00:30,699 --> 00:00:32,902
You finally found the
one thing that you're good at.
15
00:00:33,028 --> 00:00:35,370
You sent an escaped soul back to hell.
16
00:01:30,005 --> 00:01:31,773
Oh, fiddlesticks!
17
00:01:39,406 --> 00:01:41,271
Dude, I need to find
another place to live.
18
00:01:43,406 --> 00:01:45,053
I can't do this anymore.
19
00:01:45,658 --> 00:01:49,170
You can't move back to my house.
We gotta figure something else out.
20
00:02:01,655 --> 00:02:02,651
Morning.
21
00:02:05,967 --> 00:02:06,961
What?
22
00:02:07,777 --> 00:02:08,921
Was I snoring?
23
00:02:10,397 --> 00:02:11,392
Little bit.
24
00:02:13,947 --> 00:02:16,933
You want to get some food
before we meet up with the guys?
25
00:02:17,278 --> 00:02:18,711
I just gotta change first.
26
00:02:18,837 --> 00:02:19,792
OK.
27
00:02:20,588 --> 00:02:23,212
You know, you're the first
girl to infiltrate our bowling circle.
28
00:02:29,716 --> 00:02:31,563
I like you a lot, too, Sam.
29
00:02:38,946 --> 00:02:39,963
Just so you know,
30
00:02:40,087 --> 00:02:42,963
you might get your ass handed
to you today. We bowl a lot.
31
00:02:43,088 --> 00:02:45,781
It doesn't look that hard.
Trust me, it's harder than it looks.
32
00:02:45,908 --> 00:02:47,662
Don't worry. The guys won't judge you.
33
00:02:47,785 --> 00:02:49,462
Hi, lady and gent. Let's do it.
34
00:02:49,907 --> 00:02:52,212
I thought we agreed
to lose the costumes.
35
00:02:52,377 --> 00:02:54,922
Excuse me? Lose the costumes, Sam?
36
00:02:55,278 --> 00:02:57,651
That's like Mick Jagger
without Keith Richards,
37
00:02:57,775 --> 00:03:00,433
or Bono without the Edge.
It's not right.
38
00:03:01,967 --> 00:03:03,930
So don't go messing
with our bowling chi, OK?
39
00:03:04,688 --> 00:03:07,212
- I'm sorry.
- No, come on. I love it.
40
00:03:09,747 --> 00:03:11,351
All right, bitches.
41
00:03:12,168 --> 00:03:13,572
Let's throw some balls around.
42
00:03:22,428 --> 00:03:23,452
That's us.
43
00:03:26,347 --> 00:03:27,591
Yeah, all right!
44
00:03:50,575 --> 00:03:52,320
Lucky streak is up, rook.
45
00:03:53,257 --> 00:03:54,703
Lucky streak is up.
46
00:04:15,257 --> 00:04:18,101
Season 1, Episode 12 - Unseen
For www.forom.com
47
00:04:23,137 --> 00:04:24,722
I'm telling you, it was weird.
48
00:04:24,846 --> 00:04:26,643
It's like the ball
had a mind of its own.
49
00:04:26,768 --> 00:04:29,012
It's beginner's luck.
I wouldn't read too much into it.
50
00:04:29,138 --> 00:04:31,762
No, it wasn't. There was definitely
something else going on, you guys.
51
00:04:31,887 --> 00:04:34,120
You have got to chill out.
She is not the spawn of satan.
52
00:04:34,248 --> 00:04:37,533
- We saw her naked, remember?
- Definitely no mark of tne beast.
53
00:04:37,848 --> 00:04:40,263
You should hear the way she snores.
Seriously, it's not normal.
54
00:04:40,386 --> 00:04:42,322
It's like she's a creature
from the underworld.
55
00:04:42,447 --> 00:04:45,820
Oh, god, I love that movie.
Kate Beckinsale, black spandex.
56
00:04:45,948 --> 00:04:47,440
There's something wrong with her.
57
00:04:47,565 --> 00:04:50,630
What? Kate Beckinsale is perfection.
What's wrong with you?
58
00:04:50,757 --> 00:04:53,003
- No, you nimrod. Cady.
- Oh, Cady.
59
00:04:54,198 --> 00:04:56,943
All right, what,
so she snores, she's a kick-ass bowler,
60
00:04:57,066 --> 00:05:00,382
she's got a super-duper hot body,
she's cool, and she's into you.
61
00:05:00,507 --> 00:05:02,053
What else do you want?
62
00:05:03,048 --> 00:05:04,321
- Hey, guys.
- Hey.
63
00:05:04,446 --> 00:05:06,510
I'd get excited
about this meeting if I were you.
64
00:05:06,637 --> 00:05:09,542
I just saw Ted.
Looks like he's on the warpath.
65
00:05:09,697 --> 00:05:12,942
You owe me a coffee.
Want to get one before the meeting?
66
00:05:13,308 --> 00:05:16,073
- Do you guys want one?
- We're good, thanks.
67
00:05:16,326 --> 00:05:18,651
Did you mean who else does he want?
68
00:05:20,388 --> 00:05:22,513
Now that the holiday rush is over,
69
00:05:22,635 --> 00:05:24,511
a few announcements to make. First off,
70
00:05:24,638 --> 00:05:26,453
great big thank you to ira greenblatt
71
00:05:26,575 --> 00:05:28,461
for working double shifts
on Christmas eve.
72
00:05:28,587 --> 00:05:30,442
Way to show that spirit of the season,
buddy.
73
00:05:30,565 --> 00:05:32,192
I got your back at Passover, dude.
74
00:05:32,315 --> 00:05:33,991
But on the more negative note,
75
00:05:34,115 --> 00:05:35,753
it has recently come to my attention
76
00:05:36,007 --> 00:05:38,840
that some of the merchandise
in this store has gone missing.
77
00:05:39,258 --> 00:05:42,752
I fear that
we have been victims of shoplifting.
78
00:05:43,755 --> 00:05:45,003
What was stolen?
79
00:05:45,447 --> 00:05:48,381
I'm not at liberty to discuss
that information right now, Andi.
80
00:05:48,507 --> 00:05:50,261
But I don't think
I need to tell you guys
81
00:05:50,388 --> 00:05:54,273
that shoplifting is a very,
very serious crime.
82
00:05:54,945 --> 00:05:56,923
- Hurts us all, Ted.
- Yes it does, Sam.
83
00:05:57,048 --> 00:05:58,020
Yes, it does.
84
00:05:58,396 --> 00:06:00,820
And that's why we are going
on the offensive.
85
00:06:00,948 --> 00:06:03,903
We will be installing an extensive
video system throughout the store.
86
00:06:04,638 --> 00:06:06,012
I'm sure that will be
87
00:06:06,135 --> 00:06:09,681
a deterrent for our so-called
"customers" with sticky fingers.
88
00:06:09,805 --> 00:06:11,333
So let's get out there, people.
89
00:06:11,495 --> 00:06:13,202
Remember, keep those lookin' balls open.
90
00:06:13,367 --> 00:06:15,250
- Let's get these guys!
- Let's get 'em.
91
00:06:18,387 --> 00:06:20,073
All right, boys, let's roll.
92
00:06:20,198 --> 00:06:22,322
- Hey, will you cover for us?
- Where are you going?
93
00:06:22,446 --> 00:06:25,693
I finally found a sick apartment.
Gonna go check it out.
94
00:06:26,638 --> 00:06:29,570
- Did you not hear Ted's speech?
- I live here, Ben.
95
00:06:29,696 --> 00:06:32,500
It's not stealing if it's
your own house, come on.
96
00:06:39,388 --> 00:06:42,131
Take a look, boys.
What do you think of this?
97
00:06:42,615 --> 00:06:44,262
How much do you pay for this, again?
98
00:06:44,387 --> 00:06:46,632
Only $1,200 a month.
It was a total steal.
99
00:06:46,757 --> 00:06:48,820
- You're a freakin' Jesse James.
- I know.
100
00:06:48,947 --> 00:06:51,883
Sock, have you not seen your paycheck?
You don't make $1,200 a month.
101
00:06:52,005 --> 00:06:53,251
All I need is 4.
102
00:06:53,375 --> 00:06:56,552
So where are you going to get the rest?
From your mom?
103
00:06:57,035 --> 00:06:58,100
From you guys.
104
00:06:58,227 --> 00:06:59,072
What?!
105
00:06:59,387 --> 00:07:00,601
We're gonna be roomies.
106
00:07:00,728 --> 00:07:03,282
I forged you guys' signatures
on the lease! Isn't that wicked?!
107
00:07:03,408 --> 00:07:05,231
No, Sock,
the last thing I need right now
108
00:07:05,357 --> 00:07:07,261
is my name on another contract
I didn't sign.
109
00:07:07,385 --> 00:07:09,161
Dude, you should have talked
to us first!
110
00:07:09,285 --> 00:07:10,891
Look, if I'd have of waited,
111
00:07:11,017 --> 00:07:13,211
this place would have gone
like hot cakes, all right?
112
00:07:13,337 --> 00:07:14,722
We'll get the porn channels.
113
00:07:15,018 --> 00:07:18,133
We'll put a foosball table over there,
maybe a little tiki bar,
114
00:07:18,258 --> 00:07:20,632
a hookah pipe.
I don't know, whatever we want.
115
00:07:25,885 --> 00:07:27,633
It's on you, dude. I mean,
116
00:07:27,948 --> 00:07:31,380
- we did say we wanted our own place.
- Benji's in. Sammy, it's down to you.
117
00:07:31,508 --> 00:07:32,852
I don't know, man!
118
00:07:34,065 --> 00:07:36,212
Look... Ben, excuse us. Come here.
119
00:07:37,696 --> 00:07:40,071
OK, listen to me.
I did not want to play this card,
120
00:07:40,195 --> 00:07:42,841
I really didn't,
but you leave me no choice.
121
00:07:43,078 --> 00:07:45,420
The fact of the matter is, you owe me.
122
00:07:46,138 --> 00:07:48,761
You owe me, all right?
I've been there since the beginning,
123
00:07:48,885 --> 00:07:51,832
helping you send
escaped souls back to hell, man!
124
00:07:52,197 --> 00:07:54,840
I've been the friggin' Robin
to your Batman.
125
00:07:55,138 --> 00:07:56,383
What does that make me?
126
00:07:56,508 --> 00:07:58,670
You're the weird english butler guy.
127
00:07:59,066 --> 00:08:02,312
Listen, I need a bat cave.
Sammy, I deserve a bat cave.
128
00:08:08,265 --> 00:08:10,311
- I'm Batman?
- You're Batman.
129
00:08:10,768 --> 00:08:12,312
You want to move out?
130
00:08:12,888 --> 00:08:16,130
Well, I'm 21, and I can't live
with my parents forever.
131
00:08:17,138 --> 00:08:18,880
Well, no, not forever, Sam.
132
00:08:19,006 --> 00:08:21,363
But we thought you'd be around
for at least a few more years.
133
00:08:21,485 --> 00:08:22,823
Come on, mom, dad.
134
00:08:22,945 --> 00:08:25,643
We all know that Sam's gotta bust out
of this joint sometime, right?
135
00:08:25,768 --> 00:08:28,700
- Plus, my place is awesome.
- It's not like I'm moving to Australia.
136
00:08:28,827 --> 00:08:31,371
- It'll be 5, 10 minutes away.
- 20, max.
137
00:08:32,845 --> 00:08:34,663
- I don't know, Sam.
- Sam, I don't think
138
00:08:34,785 --> 00:08:36,850
- you're ready to live on your own.
- Those are mine.
139
00:08:37,947 --> 00:08:39,500
- Thanks.
- Your mom's right, Sam.
140
00:08:39,767 --> 00:08:41,510
It's a dangerous world out there, and...
141
00:08:41,636 --> 00:08:43,380
Dangerous? Dad, really, dangerous?
142
00:08:43,505 --> 00:08:45,133
I think I can handle living downtown.
143
00:08:45,258 --> 00:08:47,060
Well, what are you going
to do about food?
144
00:08:47,184 --> 00:08:48,139
I'll cook.
145
00:08:48,255 --> 00:08:50,139
I watch naked chef a lot.
146
00:08:50,258 --> 00:08:51,704
How hard can it be?
147
00:08:51,969 --> 00:08:53,700
This move will be good for me,
all right?
148
00:08:53,867 --> 00:08:56,491
I'll learn to do things on my own.
For the first time in my life,
149
00:08:56,656 --> 00:08:58,510
I'll be totally independent.
150
00:09:00,886 --> 00:09:02,560
If it's that important to you, then...
151
00:09:03,885 --> 00:09:05,433
You have our support.
152
00:09:06,106 --> 00:09:07,070
Yes!
153
00:09:07,946 --> 00:09:09,190
Thank you, dad.
154
00:09:20,256 --> 00:09:22,202
Finally leaving the nest, huh?
155
00:09:23,135 --> 00:09:25,011
Finally coming out of the closet, huh?
156
00:09:25,137 --> 00:09:27,283
Oh, a homosexual joke. Very witty.
157
00:09:28,697 --> 00:09:31,011
You're quite a hot shot now, huh, Sam?
158
00:09:31,137 --> 00:09:32,723
What with moving out and all.
159
00:09:32,988 --> 00:09:35,161
All right, can we just be adults
and get on with this?
160
00:09:35,288 --> 00:09:36,631
Oh, sure we can.
161
00:09:37,948 --> 00:09:39,690
You're a big boy now, huh?
162
00:09:40,266 --> 00:09:42,812
Here, let me help you with this,
big boy.
163
00:09:46,386 --> 00:09:47,690
A playground, clever.
164
00:09:47,817 --> 00:09:49,950
Well, I thought you'd appreciate
the irony.
165
00:09:50,217 --> 00:09:51,761
Right. Can we get on with this?
166
00:09:51,887 --> 00:09:53,951
- Someone's testy today.
- No, I'm not testy.
167
00:09:54,077 --> 00:09:56,570
I've done this so many damn times,
and I'm tired of you treating me
168
00:09:56,697 --> 00:09:58,763
like I'm a 4-year-old.
I know what I'm doing.
169
00:09:58,885 --> 00:10:00,533
As you wish, Mr. Oliver.
170
00:10:02,755 --> 00:10:04,920
In life, the soul is known
as Herbert Scrim.
171
00:10:06,447 --> 00:10:08,690
A total hermit, lived in the woods.
172
00:10:09,135 --> 00:10:11,340
He made the unabomber
look like a social butterfly.
173
00:10:11,947 --> 00:10:13,380
OK, so what's his deal?
174
00:10:13,506 --> 00:10:15,352
Well, Herbert was a hunter.
175
00:10:15,636 --> 00:10:19,280
And he killed anyone who dare
run through his neck of the woods.
176
00:10:20,197 --> 00:10:22,843
And now that his hunting grounds
have turned into a city park,
177
00:10:22,967 --> 00:10:24,292
there's a lot more prey.
178
00:10:24,827 --> 00:10:26,270
Where do I find him?
179
00:10:27,386 --> 00:10:28,381
In there.
180
00:10:30,436 --> 00:10:33,032
But you be careful, Sammy.
This soul's a tricky one.
181
00:10:33,578 --> 00:10:36,450
All the years that he lived,
he was hardly ever seen.
182
00:10:36,887 --> 00:10:38,823
I know, I get it, but what's his deal?
183
00:10:38,946 --> 00:10:40,551
Like, electroshocks, bugs, what?
184
00:10:40,678 --> 00:10:42,512
I don't know what you're talking about.
185
00:10:42,635 --> 00:10:45,262
You've graduated, my man.
You're moving on up.
186
00:10:45,386 --> 00:10:47,132
This time, it's just you,
187
00:10:47,635 --> 00:10:49,583
and your new found confidence.
188
00:10:58,636 --> 00:11:01,760
- Why are we doing this, again?
- Come on, Andi, they're our friends.
189
00:11:01,885 --> 00:11:03,670
Aren't you curious
about their new place?
190
00:11:03,795 --> 00:11:06,043
No, you are up to no good, I know it.
191
00:11:08,138 --> 00:11:10,512
Our first house guest.
192
00:11:10,638 --> 00:11:12,583
No, I think it's my waterbed.
193
00:11:12,945 --> 00:11:13,943
Boo-yah!
194
00:11:14,578 --> 00:11:15,721
Hi. It's you.
195
00:11:16,075 --> 00:11:17,221
- Hey.
- Hey.
196
00:11:17,556 --> 00:11:19,261
Look who's finally becoming a man.
197
00:11:19,386 --> 00:11:21,420
You just made it look like so much fun.
198
00:11:21,545 --> 00:11:23,712
- Where did you guys find this place?
- We lucked out.
199
00:11:23,837 --> 00:11:25,763
I think, um,
it actually used to be a meth lab,
200
00:11:25,887 --> 00:11:28,130
- like 2 days ago.
- You didn't tell me that.
201
00:11:28,828 --> 00:11:29,670
Oh, jeez.
202
00:11:29,935 --> 00:11:32,133
Ah-ah, Josie, hands off my stuff.
203
00:11:32,257 --> 00:11:34,931
- You mean my stuff.
- I was going to give that back.
204
00:11:36,697 --> 00:11:41,163
- All right, R2-D2 or Princess Leia?
- Definitely R2-D2.
205
00:11:41,285 --> 00:11:43,130
Last time I checked,
you don't live here.
206
00:11:43,257 --> 00:11:44,821
Benji, who would you rather bone?
207
00:11:44,946 --> 00:11:47,990
A hot chick in a gold bikini,
or a bleep-blop robot?
208
00:11:48,756 --> 00:11:50,601
- Point taken.
- Thank you.
209
00:11:51,197 --> 00:11:52,191
So, Sam...
210
00:11:52,756 --> 00:11:53,903
Where's Cady?
211
00:11:54,325 --> 00:11:56,360
I haven't... told her I'm moving yet.
212
00:11:57,828 --> 00:11:59,371
- You haven't?
- No.
213
00:12:05,008 --> 00:12:08,151
So did you tell Sam
about Cady's little psycho visit?
214
00:12:08,326 --> 00:12:10,202
No, but that is not my place.
215
00:12:10,325 --> 00:12:11,570
Not your place?
216
00:12:11,917 --> 00:12:14,761
Sam is your friend. If I was dating
Ted bundy, I'd want you to tell me.
217
00:12:14,885 --> 00:12:17,220
- OK, that's very different.
- No, it is not different.
218
00:12:17,885 --> 00:12:20,130
I think you owe it to him
to say something.
219
00:12:20,256 --> 00:12:22,572
No, if I say
one little negative thing about Cady,
220
00:12:22,698 --> 00:12:24,850
I'm gonna look like a weird,
jealous freak.
221
00:12:25,675 --> 00:12:28,142
- Are you jealous?
- No. No, I'm not.
222
00:12:28,265 --> 00:12:29,940
I mean, Sam and I are just friends.
223
00:12:30,067 --> 00:12:32,440
- I've said it a hundred times.
- Andi, I'm your best friend.
224
00:12:32,567 --> 00:12:34,263
- Don't lie to me.
- I'm not.
225
00:12:35,327 --> 00:12:38,343
Look... if you have feelings for Sam,
you should say something.
226
00:12:39,387 --> 00:12:43,030
Especially when this Cady girl
seems to be nothing but bad news.
227
00:12:43,195 --> 00:12:45,661
No, no. He is with Cady.
I just have to accept it.
228
00:12:47,385 --> 00:12:50,030
You know,
he didn't even tell her he moved.
229
00:12:50,388 --> 00:12:52,590
Maybe he's already
figured it out for himself.
230
00:12:54,828 --> 00:12:58,070
This is the second body dumped
in the park in the last 2 weeks.
231
00:12:58,196 --> 00:12:59,572
Police are asking anyone
232
00:12:59,697 --> 00:13:02,351
who have seen or heard anything
to please come forward.
233
00:13:02,765 --> 00:13:05,763
Reporting from Burberry Park, this is
Maureen Glenroy. Back to you, Rick.
234
00:13:05,888 --> 00:13:08,572
That's gotta be our guy.
Devil said he was a hunter.
235
00:13:08,696 --> 00:13:10,841
Why is he killing so many people?
236
00:13:11,015 --> 00:13:12,952
Must be the thrill of the kill.
237
00:13:13,076 --> 00:13:16,520
How many people does he need
to kill before he's satisfied?
238
00:13:16,698 --> 00:13:20,140
He's an escaped soul from hell, Benji.
He's never satisfied.
239
00:13:20,445 --> 00:13:21,950
Oh, hey, look, look, look.
240
00:13:22,076 --> 00:13:23,721
First housewarming gift.
241
00:13:25,828 --> 00:13:27,173
Very funny, Devil.
242
00:13:28,638 --> 00:13:29,680
Open it, go.
243
00:13:33,017 --> 00:13:36,693
Oh, dude, dude! Magic bullet, oh!
I've wanted one of these forever.
244
00:13:36,855 --> 00:13:38,272
- What is it?
- Vibrator?
245
00:13:39,218 --> 00:13:40,722
Are you kidding me? A vibrator?
246
00:13:40,845 --> 00:13:44,260
No. This is actually the coolest kitchen
appliance known to man.
247
00:13:44,385 --> 00:13:45,511
All right, bar none,
248
00:13:45,636 --> 00:13:48,700
the best counter top food processor
out there on the infomercial market.
249
00:13:48,827 --> 00:13:51,583
I've been saving up 3 easy payments of
nineteen ninety nuff for this bad boy.
250
00:13:51,745 --> 00:13:53,763
"No confusing buttons, no messy cords.
251
00:13:53,887 --> 00:13:57,493
"A battery-operated processor
that is both functional and fun.
252
00:13:57,616 --> 00:13:59,211
"Nothing could be more simple."
253
00:13:59,375 --> 00:14:00,653
- How does it...
- See?
254
00:14:02,196 --> 00:14:03,441
Does it work...
255
00:14:08,576 --> 00:14:09,723
What the hell?
256
00:14:10,446 --> 00:14:11,441
Dude!
257
00:14:19,828 --> 00:14:21,173
You missed a spot.
258
00:14:21,635 --> 00:14:23,203
What are you doing here?
259
00:14:23,327 --> 00:14:25,261
Just brought you a white hot chocolate.
260
00:14:26,326 --> 00:14:29,452
Went to your place today,
but your parents said you moved out.
261
00:14:29,577 --> 00:14:31,223
Were you gonna tell me?
262
00:14:31,386 --> 00:14:33,571
Yeah, no,
Sock found us a place, and it just...
263
00:14:33,706 --> 00:14:35,573
it happened really quickly, so...
264
00:14:35,695 --> 00:14:37,920
You didn't think I needed to know?
265
00:14:38,195 --> 00:14:40,891
No, of course you needed to know.
I just...
266
00:14:41,948 --> 00:14:43,390
I'm telling you now.
267
00:14:44,015 --> 00:14:46,122
- So we're OK?
- Yeah, yeah, we're OK.
268
00:14:48,677 --> 00:14:50,233
What's with the cameras?
269
00:14:51,327 --> 00:14:53,290
Ted's waging a war against shoplifters.
270
00:14:53,697 --> 00:14:55,613
He's installing
a whole new security system.
271
00:14:55,737 --> 00:14:57,231
Think he's watching us right now?
272
00:14:58,827 --> 00:14:59,823
Probably.
273
00:15:00,136 --> 00:15:02,073
You want to give him something
to look at?
274
00:15:08,696 --> 00:15:09,691
What?
275
00:15:10,258 --> 00:15:12,151
Uh, nothing. Nothing.
276
00:15:28,466 --> 00:15:29,890
Are you... are you all right?
277
00:15:30,018 --> 00:15:31,861
Yeah. That was weird, right?
278
00:15:31,985 --> 00:15:33,802
Yeah, that was really weird.
279
00:15:33,926 --> 00:15:35,461
Are... you're good?
280
00:15:37,655 --> 00:15:38,792
I should...
281
00:15:38,917 --> 00:15:40,102
I should clean this up.
282
00:15:40,267 --> 00:15:42,233
Do you want to have dinner tonight?
283
00:15:43,637 --> 00:15:45,453
You know, I got a lot of stuff to do.
284
00:15:45,577 --> 00:15:47,340
I'm... I'm... I got boxes to unpack.
285
00:15:47,608 --> 00:15:49,530
My apartment's a mess, and...
286
00:15:49,697 --> 00:15:52,012
But I'll...
I'll call you. I'll give you a call.
287
00:15:52,138 --> 00:15:54,280
OK. Well, I'll let you get to it.
288
00:16:01,385 --> 00:16:03,953
Maybe there was a flaw
in the glass already, Sam.
289
00:16:04,078 --> 00:16:06,622
No, it's like
she somehow made it happen.
290
00:16:07,136 --> 00:16:08,881
Maybe you made it happen.
291
00:16:09,007 --> 00:16:10,363
You're crackin', man.
292
00:16:10,485 --> 00:16:12,531
It's giving me the creeps.
Every time I look at her,
293
00:16:12,657 --> 00:16:14,140
it's all I can think about.
294
00:16:14,265 --> 00:16:16,130
I don't know.
Maybe I should break up with her.
295
00:16:16,255 --> 00:16:18,382
OK, boys. All right.
296
00:16:19,507 --> 00:16:21,380
You guys ready for a little braingasm,
297
00:16:21,507 --> 00:16:23,203
ultimate gaming experience?
298
00:16:23,327 --> 00:16:24,872
This is a thing of beauty.
299
00:16:24,997 --> 00:16:27,882
All right, let's fire this bitch up.
Let's go.
300
00:16:28,238 --> 00:16:29,372
Oh, my god.
301
00:16:31,078 --> 00:16:32,622
- Heaven.
- Let's go.
302
00:16:35,646 --> 00:16:37,210
What did you do?! What'd you press?
303
00:16:37,336 --> 00:16:39,191
I did not touch anything.
304
00:16:39,457 --> 00:16:41,880
Look, the sooner we figure it out,
the sooner we can be lounging.
305
00:16:42,008 --> 00:16:43,570
Let's ask these guys what's going on.
306
00:16:43,695 --> 00:16:46,263
- Or ladies. Never know.
- I was beating your ass, too.
307
00:16:46,385 --> 00:16:47,762
- You were not.
- Yes, I was.
308
00:16:47,887 --> 00:16:49,700
- Hi there.
- Hi, sorry to bother you.
309
00:16:49,828 --> 00:16:52,670
- We just moved in next door.
- Oh. Hi, great.
310
00:16:52,798 --> 00:16:54,012
Welcome, I'm Steve.
311
00:16:54,136 --> 00:16:56,083
Sam, and this is Sock and Ben.
312
00:16:57,267 --> 00:17:01,141
- Sock. Well, that's an unusual name.
- Is that the UPS guy?
313
00:17:01,436 --> 00:17:03,493
- It's the new neighbors.
- Is he hitting on me?
314
00:17:03,616 --> 00:17:05,882
- He's not hitting on you.
- This is my partner Tony.
315
00:17:06,008 --> 00:17:07,811
- Hi, fellas.
- Hi.
316
00:17:07,936 --> 00:17:10,323
Would you guys like to come in?
I just made a pot of ginger tea.
317
00:17:10,485 --> 00:17:11,991
No, no, thanks. We're straight.
318
00:17:12,797 --> 00:17:14,202
No, no, thank you.
319
00:17:14,447 --> 00:17:16,070
Actually, we just came in to...
320
00:17:16,198 --> 00:17:18,763
We were wondering if you could
help us with something.
321
00:17:18,887 --> 00:17:19,882
With what?
322
00:17:21,828 --> 00:17:22,823
All right!
323
00:17:24,266 --> 00:17:25,890
You are quite the handy man.
324
00:17:26,018 --> 00:17:27,951
Hey, you fellas have
a couple light bulbs out.
325
00:17:28,077 --> 00:17:30,392
- I could fix that for you.
- No, that's all right.
326
00:17:30,515 --> 00:17:32,263
We hardly use the kitchen, anyway.
327
00:17:32,388 --> 00:17:34,073
Whoa, whoa, speak for yourself, man.
328
00:17:34,198 --> 00:17:36,063
I practically am the naked chef.
329
00:17:36,187 --> 00:17:37,871
Not that I cook naked.
330
00:17:38,695 --> 00:17:40,701
You guys want a drink or anything?
331
00:17:40,828 --> 00:17:42,572
- I would.
- Yeah, sure.
332
00:17:42,698 --> 00:17:44,320
We don't have anything in the fridge.
333
00:17:44,445 --> 00:17:47,382
That is maybe the saddest
looking refrigerator I've ever seen.
334
00:17:47,508 --> 00:17:48,733
Tell you guys what.
335
00:17:48,895 --> 00:17:51,891
Tomorrow night, you're coming over
to our place for a home-cooked meal,
336
00:17:52,015 --> 00:17:54,701
and I hope you're not watching
your carbs, because I am thinking pasta.
337
00:17:54,825 --> 00:17:57,270
Oh, my god. You guys are in for a treat.
338
00:17:57,637 --> 00:18:00,640
Steve makes the most delicious lobster
mac and cheese.
339
00:18:00,766 --> 00:18:03,193
He poaches the lobster
in a beurre blanc...
340
00:18:03,458 --> 00:18:06,103
- Beurre blanc.
- Sauce, with mascarpone cheese.
341
00:18:06,225 --> 00:18:07,951
- Unbelievable.
- Oh, beautiful.
342
00:18:08,078 --> 00:18:11,050
The mascarpone perfectly neutralizes
the natural sweetness of the lobster.
343
00:18:12,268 --> 00:18:13,362
The food network.
344
00:18:13,786 --> 00:18:16,591
- So what do you guys say?
- I say what time do we show up?
345
00:18:16,827 --> 00:18:17,873
It's a date.
346
00:18:18,756 --> 00:18:20,701
Get together. With some dudes.
347
00:18:21,556 --> 00:18:23,833
All right,
listen, I'm just going to say this once.
348
00:18:23,955 --> 00:18:26,870
I am not into dudes but I think
I kind of love Steve and Tony.
349
00:18:26,996 --> 00:18:28,821
I know. They're awesome, huh?
350
00:18:28,948 --> 00:18:31,142
I gotta hand it to you, Sock.
This place is pretty good.
351
00:18:31,266 --> 00:18:33,900
Didn't I tell you you'd love it?
Did I not tell you you'd love it?
352
00:18:34,067 --> 00:18:36,330
All right, let's go out to the woods,
catch this soul bitch.
353
00:18:36,457 --> 00:18:38,513
- I got places to be.
- Like where?
354
00:18:38,635 --> 00:18:40,582
Like, the Work Bench.
355
00:18:40,936 --> 00:18:42,371
You picked up an extra shift?
356
00:18:43,046 --> 00:18:44,583
Hey, man, I got rent to pay now.
357
00:18:45,828 --> 00:18:47,571
That's really responsible of you.
358
00:18:48,075 --> 00:18:50,421
I know. No, I'm just messing with you.
359
00:18:50,545 --> 00:18:52,513
No, I got to hook up
with this chick at the pool.
360
00:18:52,635 --> 00:18:54,550
Met her in the elevator.
She is so into me.
361
00:19:00,388 --> 00:19:02,033
Hey, nice headband, bro.
362
00:19:02,445 --> 00:19:03,312
It's good.
363
00:19:05,637 --> 00:19:07,390
Don't these trees look familiar?
364
00:19:07,517 --> 00:19:09,893
It's a forest, Sam.
They all look the same.
365
00:19:10,017 --> 00:19:13,450
- But I feel like we're going in circles.
- This park is ridiculously huge.
366
00:19:13,578 --> 00:19:15,921
How are we supposed to find the soul?
367
00:19:17,136 --> 00:19:18,643
We should get a bird's eye view.
368
00:19:18,766 --> 00:19:19,760
All right.
369
00:19:22,148 --> 00:19:23,132
All right.
370
00:19:23,257 --> 00:19:24,662
- Who's climbing it?
- Ben.
371
00:19:25,107 --> 00:19:27,161
Come on, guys,
I've never climbed a tree before.
372
00:19:27,335 --> 00:19:28,500
- Come on.
- What?!
373
00:19:28,666 --> 00:19:31,080
Well, my parents were
a little overprotective. So what?
374
00:19:31,248 --> 00:19:33,370
All right, you know what,
it's time you became a man.
375
00:19:33,495 --> 00:19:36,582
I'll give you a boost. Hold this.
Hang on to my baby!
376
00:19:36,707 --> 00:19:38,571
I don't know
if she's under warranty still.
377
00:19:38,697 --> 00:19:39,820
Give me your foot.
378
00:19:39,946 --> 00:19:42,190
I can't believe I'm climbing a tree.
379
00:19:48,075 --> 00:19:50,823
I can't believe I'm actually
climbing a tree.
380
00:19:50,946 --> 00:19:52,270
I feel like Spiderman.
381
00:20:01,866 --> 00:20:04,423
- The view is amazing, guys.
- The soul?
382
00:20:05,105 --> 00:20:07,522
- Keep your eye on the ball, buddy.
- OK.
383
00:20:07,908 --> 00:20:08,771
OK.
384
00:20:18,518 --> 00:20:20,052
Benji! Oh, my god!
385
00:20:20,518 --> 00:20:22,292
Ben, are you all right?
386
00:20:22,418 --> 00:20:23,760
Oh, don't move.
387
00:20:25,765 --> 00:20:27,420
Dead guy, dead guy, dead guy!
388
00:20:38,325 --> 00:20:39,951
I'm an injured man. Take it easy.
389
00:20:40,305 --> 00:20:41,933
You fell out of a tree. Shake it off.
390
00:20:42,208 --> 00:20:44,352
Victim was Frank oore. He was 31.
391
00:20:45,148 --> 00:20:48,150
God, I can't believe the soul was right
underneath our noses the whole time.
392
00:20:48,275 --> 00:20:49,270
Poor Frank.
393
00:20:49,396 --> 00:20:51,740
I always knew jogging was bad for you.
394
00:20:52,837 --> 00:20:55,293
- We should go jogging.
- Are you kidding me? Did you...
395
00:20:55,526 --> 00:20:57,362
Did you not just hear me
say jogging bad?
396
00:20:58,458 --> 00:21:01,580
No, Sock, think about it. What better way
to lure him out into the open?
397
00:21:01,708 --> 00:21:04,251
All right,
wait, let me get this straight.
398
00:21:04,838 --> 00:21:06,580
You want us to go jogging
399
00:21:06,705 --> 00:21:09,523
in the creepy woods where
the soul has been killing people?
400
00:21:09,646 --> 00:21:11,773
- Yeah.
- OK, let's go.
401
00:21:14,588 --> 00:21:16,582
I knew this was a bad idea, Sam.
402
00:21:16,707 --> 00:21:18,461
Why did I let you talk me into this?
403
00:21:18,587 --> 00:21:20,461
All right, stop. Stop, stop, stop.
404
00:21:20,588 --> 00:21:22,270
I can't... I can't breathe.
405
00:21:22,395 --> 00:21:23,390
Let's stop.
406
00:21:23,517 --> 00:21:25,460
All right,
all right, let's take a breather.
407
00:21:25,588 --> 00:21:26,581
OK.
408
00:21:27,537 --> 00:21:29,772
I'm not loving this outfit either, Sam.
409
00:21:29,898 --> 00:21:32,790
- I feel like a giant traffic cone.
- Sock, we want the soul to see us.
410
00:21:32,958 --> 00:21:35,120
I'm pretty sure the space shuttle
could see us, Ben.
411
00:21:35,247 --> 00:21:36,083
All right.
412
00:21:36,206 --> 00:21:37,960
Come on. We gotta keep moving. Let's go.
413
00:21:38,087 --> 00:21:39,080
Come on.
414
00:21:39,267 --> 00:21:40,263
Come on!
415
00:21:44,345 --> 00:21:45,333
OK.
416
00:21:46,706 --> 00:21:47,850
OK, let's go.
417
00:21:50,496 --> 00:21:51,912
OK, I got another one.
418
00:21:52,035 --> 00:21:53,992
- Super Girl or Wonder Woman?
- Wonder woman.
419
00:21:54,115 --> 00:21:55,302
Definitely Wonder Woman.
420
00:21:55,428 --> 00:21:57,800
Something to be said for a woman
who's into bondage, you know?
421
00:21:57,926 --> 00:21:58,901
Love it.
422
00:21:59,256 --> 00:22:00,343
Who was that? Cady?
423
00:22:00,467 --> 00:22:02,743
- I don't want to talk to her right now.
- I don't know.
424
00:22:02,868 --> 00:22:06,211
You ignore the spawn of Satan,
something bad might happen.
425
00:22:06,618 --> 00:22:08,462
- What was that?
- Come on.
426
00:22:11,177 --> 00:22:12,170
Oh, my god.
427
00:22:17,055 --> 00:22:18,400
He broke her neck.
428
00:22:19,926 --> 00:22:22,471
- I think he's close.
- Yeah, you think?
429
00:22:23,618 --> 00:22:24,762
What was that?
430
00:22:25,118 --> 00:22:26,160
Where is he?
431
00:22:44,115 --> 00:22:45,810
Don't... move.
432
00:22:45,935 --> 00:22:47,000
- What?
- What?
433
00:22:47,127 --> 00:22:48,413
- What?
- Why?
434
00:22:50,395 --> 00:22:51,640
God! Oh, god!
435
00:22:51,958 --> 00:22:53,162
Guys, get me out of here!
436
00:22:54,287 --> 00:22:56,450
- Calm down, Sock, we'll get you out.
- No, get the soul!
437
00:22:56,575 --> 00:22:59,442
- You just said to get you out!
- I know! I know, stop!
438
00:22:59,566 --> 00:23:02,281
- You have to get me out! Get me out!
- Make up your mind! What do you want?
439
00:23:02,408 --> 00:23:04,022
Get the soul! Get it!
440
00:23:05,125 --> 00:23:06,033
What?
441
00:23:06,315 --> 00:23:08,561
- He's here, he's here.
- What?
442
00:23:09,838 --> 00:23:12,141
OK, come on. Come on out, Herbert!
443
00:23:12,305 --> 00:23:13,951
It's over, let's go!
444
00:23:17,375 --> 00:23:19,000
Oh, god. Guys, look out!
445
00:23:19,376 --> 00:23:20,370
Sam, Sam!
446
00:23:21,697 --> 00:23:22,693
Ben, Sam!
447
00:23:29,995 --> 00:23:32,050
Sam! I don't know how to do it!
448
00:23:32,455 --> 00:23:34,121
How do you make it work?
449
00:23:34,457 --> 00:23:35,372
Oh, my god!
450
00:23:42,347 --> 00:23:44,813
Hey, come on.
Come on!
451
00:23:52,678 --> 00:23:53,672
I said come!
452
00:23:54,055 --> 00:23:56,252
I'm so sorry.
I hope they didn't scare you.
453
00:23:56,698 --> 00:23:58,212
No, no, it's... We love dogs!
454
00:24:06,687 --> 00:24:09,030
Dude, this idea of yours better work.
455
00:24:09,435 --> 00:24:12,130
It will. There's only one way
to make an invisible soul visible.
456
00:24:12,255 --> 00:24:13,252
Paint ball!
457
00:24:13,875 --> 00:24:15,132
I kill at paint ball.
458
00:24:15,258 --> 00:24:17,562
Hey, maybe you should ask
the devil to help us on this one.
459
00:24:17,686 --> 00:24:20,563
He's not going to help us.
He loves watching me freak out.
460
00:24:20,686 --> 00:24:23,563
Sam Oliver, your assistance
is required in aisle four.
461
00:24:23,686 --> 00:24:25,881
I gotta go help Ted install
those new security cameras.
462
00:24:26,007 --> 00:24:28,051
Will you guys take care of this?
463
00:24:28,507 --> 00:24:29,750
Ready? Come on.
464
00:24:34,067 --> 00:24:36,691
These cameras cost me
an arm and a leg, Sam.
465
00:24:36,818 --> 00:24:38,160
Watch it up there.
466
00:24:43,355 --> 00:24:44,961
The innocence of youth.
467
00:24:45,688 --> 00:24:48,192
I bet the last time you sat
at one of these little desks,
468
00:24:48,315 --> 00:24:50,363
you had dreams of great things.
469
00:24:51,407 --> 00:24:53,053
And look at you now, Sam.
470
00:24:53,438 --> 00:24:56,500
Working a minimum wage job,
living in a dumpy apartment,
471
00:24:56,627 --> 00:24:58,772
and doing the devil's dirty work.
472
00:24:59,687 --> 00:25:01,503
- Seeing red now, Sammy?
- Very funny.
473
00:25:01,628 --> 00:25:03,753
Why didn't you tell me
Herbert was invisible?
474
00:25:03,876 --> 00:25:05,743
Well, I said
that nobody ever saw Herbert.
475
00:25:06,938 --> 00:25:09,691
I figured with your genius wit,
you'd piece it together.
476
00:25:09,815 --> 00:25:12,303
Don't you know that being invisible
is the perfect camouflage?
477
00:25:13,135 --> 00:25:14,551
I'm surprised at you, Sammy.
478
00:25:14,945 --> 00:25:16,500
With all your new found confidence,
479
00:25:16,625 --> 00:25:19,570
I thought you'd pass this test
with flying colors.
480
00:25:20,128 --> 00:25:21,753
Looks like you're going to fail.
481
00:25:21,875 --> 00:25:24,621
No, I'm not going to fail.
Just give me something to work with.
482
00:25:24,748 --> 00:25:25,741
Like these?
483
00:25:26,317 --> 00:25:27,311
Glasses?
484
00:25:27,695 --> 00:25:29,532
They help you see the true face of evil.
485
00:25:33,506 --> 00:25:35,550
You don't want to do that, Sam.
486
00:25:36,816 --> 00:25:37,812
Trust me.
487
00:25:38,256 --> 00:25:40,000
Unless you brought
a change of underwear.
488
00:25:40,888 --> 00:25:42,410
Well, go on, say it.
489
00:25:43,126 --> 00:25:44,901
You're not as good
as you thought you were.
490
00:25:45,187 --> 00:25:47,130
- You need me.
- Forget that.
491
00:25:47,436 --> 00:25:49,311
Take them back, you can have these.
492
00:25:49,436 --> 00:25:50,562
I don't need you.
493
00:25:50,685 --> 00:25:52,633
Oh, grumble, grumble, grumble.
494
00:25:54,067 --> 00:25:56,011
I guess we're taking off
the training wheels.
495
00:25:56,378 --> 00:25:57,691
Yeah, I guess so.
496
00:25:57,816 --> 00:25:59,322
This'll be fun to watch.
497
00:25:59,445 --> 00:26:00,440
Oh, yeah.
498
00:26:01,066 --> 00:26:02,312
Good luck, Sam.
499
00:26:20,565 --> 00:26:21,540
Hey, Andi.
500
00:26:22,407 --> 00:26:23,482
Cady, hi.
501
00:26:23,995 --> 00:26:25,351
You know what, Sam's not here.
502
00:26:25,478 --> 00:26:27,380
I think he's making a delivery...
or something.
503
00:26:27,506 --> 00:26:29,442
That's OK.
I actually wanted to talk to you.
504
00:26:29,566 --> 00:26:30,953
Oh, OK. Well, what's up?
505
00:26:31,687 --> 00:26:33,161
Something going on with Sam?
506
00:26:33,788 --> 00:26:35,090
Well, what do you mean?
507
00:26:35,568 --> 00:26:38,062
He's been acting a little weird lately.
508
00:26:38,186 --> 00:26:40,441
Yeah, he always acts weird.
I wouldn't worry about it.
509
00:26:40,566 --> 00:26:43,041
Yeah, it's just he's been
a little distant with me.
510
00:26:43,628 --> 00:26:45,001
You know, like I'd call him,
511
00:26:45,128 --> 00:26:47,091
leave him a message,
and he hasn't called me back.
512
00:26:47,215 --> 00:26:49,253
You know, maybe he's just preoccupied.
513
00:26:49,377 --> 00:26:50,862
You know, with the move and all.
514
00:26:51,186 --> 00:26:52,432
Yeah, the move.
515
00:26:53,746 --> 00:26:57,430
I just can't help but wonder if maybe
it has something to do with you.
516
00:26:59,316 --> 00:27:00,313
Me?
517
00:27:01,025 --> 00:27:02,491
I know you and Sam had a thing.
518
00:27:03,566 --> 00:27:04,560
Cady...
519
00:27:05,435 --> 00:27:07,440
Listen. Me and Sam are friends.
520
00:27:07,568 --> 00:27:08,480
That's it.
521
00:27:09,936 --> 00:27:12,492
Well, I just...
I really care about him, you know?
522
00:27:12,876 --> 00:27:14,700
I just wish I knew what was going on.
523
00:27:17,677 --> 00:27:19,503
We can see the soul
when we paint ball him,
524
00:27:19,628 --> 00:27:21,822
but how the hell are we supposed
to track where he is?
525
00:27:21,948 --> 00:27:24,252
Maybe you should have kept
the glasses the devil gave to you.
526
00:27:24,376 --> 00:27:26,180
We don't need him.
We can do it on our own.
527
00:27:26,308 --> 00:27:27,880
Guys, please, would you knock it off?
528
00:27:28,005 --> 00:27:31,061
Can we just not talk
about demons and devils for 5 minutes?
529
00:27:31,185 --> 00:27:34,072
I want to go in there.
I want to eat my gourmet mac and cheese,
530
00:27:34,196 --> 00:27:38,040
and I want to hang out with my 2
favorite domestic gods, all right?
531
00:27:39,815 --> 00:27:40,761
Just a minute.
532
00:27:42,007 --> 00:27:44,252
- Nice threads.
- Thank you, I know.
533
00:27:44,378 --> 00:27:46,112
Steve and Tony took me shopping.
534
00:27:46,236 --> 00:27:48,812
It's like living next door
to queer eye for the straight guy.
535
00:27:48,938 --> 00:27:51,442
- What's up with the power tools?
- I don't know.
536
00:27:51,567 --> 00:27:53,240
Hey, right on time. Come on in.
537
00:27:53,508 --> 00:27:54,441
All right!
538
00:27:54,758 --> 00:27:56,902
- Nice place.
- Well, it's home.
539
00:27:57,687 --> 00:28:00,033
- Hey, who needs a drink?
- We brought beer.
540
00:28:00,157 --> 00:28:02,003
That was very thoughtful.
Give that to him.
541
00:28:02,125 --> 00:28:05,023
- I'm going to go get the hors d'oeuvres.
- You guys make yourselves comfortable.
542
00:28:05,146 --> 00:28:06,851
- You, bar.
- Bar. All right, I like it.
543
00:28:06,975 --> 00:28:09,893
- Yeah, you clean up nice.
- Thank you. Thank you.
544
00:28:10,626 --> 00:28:11,620
Oh, my god.
545
00:28:13,376 --> 00:28:15,692
You have an'89 glenfiddich
in a spode bottle?
546
00:28:15,816 --> 00:28:17,760
Glenfiddich, yeah. You a fan?
547
00:28:17,887 --> 00:28:19,380
Well, I mean, I knew it existed,
548
00:28:19,508 --> 00:28:22,752
I just never thought I'd see
one up this close. It is beautiful.
549
00:28:22,878 --> 00:28:23,991
And tasty-looking.
550
00:28:24,685 --> 00:28:26,830
- Let me pour you a glass.
- OK.
551
00:28:29,585 --> 00:28:31,213
You guys do a lot of charity work.
552
00:28:31,505 --> 00:28:33,453
Well, we enjoy helping others.
553
00:28:33,937 --> 00:28:35,312
It's good for the soul.
554
00:28:36,548 --> 00:28:38,153
Yeah, I once gave a homeless guy
555
00:28:38,275 --> 00:28:40,612
in front of the Work Bench
half my sandwich, so I can dig it.
556
00:28:40,735 --> 00:28:42,290
- You remember that.
- I remember.
557
00:28:42,416 --> 00:28:44,681
- Oh, that was kind of you.
- Fresh out of the oven.
558
00:28:44,945 --> 00:28:47,093
Who wants pancetta-wrapped shrimp?
559
00:28:48,317 --> 00:28:49,311
God, yes.
560
00:28:50,186 --> 00:28:53,251
Help yourselves, there's plenty
more where that came from.
561
00:28:53,375 --> 00:28:55,690
But save room for the mac and cheese.
562
00:28:55,817 --> 00:28:57,443
This is better than my mom's cooking.
563
00:28:57,566 --> 00:29:00,310
- Well, you know what emeril says...
- Pork fat rules.
564
00:29:03,008 --> 00:29:04,003
Oh, man!
565
00:29:05,006 --> 00:29:08,132
Don't worry about that. I've got
something that will take that right out.
566
00:29:08,255 --> 00:29:10,692
Come with me to the kitchen.
You boys continue.
567
00:29:12,186 --> 00:29:15,441
Tony spills food on himself all the time.
I have to buy these pens in bulk.
568
00:29:18,955 --> 00:29:21,202
Hey, Steven, what are those things?
569
00:29:22,147 --> 00:29:25,520
Those are, uh, power sanders.
570
00:29:25,647 --> 00:29:27,893
We're putting up some crown molding.
571
00:29:29,645 --> 00:29:31,723
- That's impressive.
- I'll you what's impressive.
572
00:29:31,847 --> 00:29:33,482
Check out the security system in here.
573
00:29:33,828 --> 00:29:36,841
I'm in home security,
so privacy is super important to us.
574
00:29:37,106 --> 00:29:40,551
We got top of the line cameras all over,
and those motion detectors,
575
00:29:40,968 --> 00:29:44,112
they protect us against
all the threats you can't see.
576
00:29:45,468 --> 00:29:46,462
Really?
577
00:29:46,837 --> 00:29:48,781
Yeah. And this shirt is done.
578
00:29:50,277 --> 00:29:52,122
- Good as new.
- Thank you.
579
00:29:52,338 --> 00:29:53,581
Dinner's served.
580
00:30:03,466 --> 00:30:07,011
George C. Scott says,
you gotta dress brave to be brave, boys.
581
00:30:07,645 --> 00:30:10,580
- That was general patton, you idiot.
- Same guy.
582
00:30:10,708 --> 00:30:12,451
All right, let's do this.
583
00:30:13,018 --> 00:30:14,010
Go time.
584
00:30:31,898 --> 00:30:32,892
What the...
585
00:30:35,335 --> 00:30:36,982
You gotta be kidding me.
586
00:30:40,895 --> 00:30:42,743
- Morning, Ted.
- You see?
587
00:30:43,205 --> 00:30:44,653
You see what I mean?
588
00:30:45,216 --> 00:30:46,961
Yeah, you really are a morning person.
589
00:30:47,087 --> 00:30:49,082
No, the cameras.
Somebody stole the cameras.
590
00:30:49,466 --> 00:30:50,712
Are you serious?
591
00:30:51,557 --> 00:30:53,161
- That's not funny.
- Yes, it is.
592
00:30:53,286 --> 00:30:54,332
This is horrible.
593
00:30:54,455 --> 00:30:57,202
Now I gotta buy cameras
to watch the cameras.
594
00:30:57,398 --> 00:30:59,762
- Well, is anything else missing?
- I guess not.
595
00:31:00,145 --> 00:31:02,261
- Well, you should be thankful.
- Thankful?
596
00:31:02,896 --> 00:31:03,890
Thankful?
597
00:31:06,898 --> 00:31:08,521
Whoa, what's with all the people?
598
00:31:08,646 --> 00:31:10,391
What is... a charity run?
599
00:31:10,847 --> 00:31:12,902
Yeah, right through
the soul's hunting ground.
600
00:31:13,028 --> 00:31:15,430
You might as well just put
a freakin' bulls eye on my back.
601
00:31:15,558 --> 00:31:17,250
All right, you know what, you know what?
602
00:31:17,378 --> 00:31:19,080
You go kick invisible's ass. I got this.
603
00:31:19,245 --> 00:31:20,833
Sock, how are you going to do that?
604
00:31:20,956 --> 00:31:23,653
In the words of Gandalf the Great,
they shall not pass.
605
00:31:23,926 --> 00:31:27,640
- It's "You shall not pass."
- Whatever, Ben, it's a movie, OK?
606
00:31:28,556 --> 00:31:29,453
Whatever.
607
00:31:29,585 --> 00:31:30,833
Go. Go, go, go.
608
00:31:35,645 --> 00:31:37,691
- What was that?
- A squirrel.
609
00:31:39,205 --> 00:31:41,151
- Is that him?
- Woodpecker.
610
00:31:44,785 --> 00:31:46,653
You're not much of a nature guy,
are you?
611
00:31:46,776 --> 00:31:49,823
I told you,
my parents were a little overprotective.
612
00:31:55,336 --> 00:31:56,683
Well, what is it?
613
00:31:56,898 --> 00:31:57,891
He's close.
614
00:32:01,068 --> 00:32:03,211
Stop! Stop, stop, stop!
615
00:32:03,338 --> 00:32:04,342
I'm sorry, stop!
616
00:32:04,505 --> 00:32:06,022
I can't let you through here today.
617
00:32:06,147 --> 00:32:08,340
We're with protect the trees.
We've got a permit.
618
00:32:08,467 --> 00:32:10,130
Sorry, all permits have been revoked.
619
00:32:10,396 --> 00:32:11,902
Give it, come on. Give it, give it.
620
00:32:12,028 --> 00:32:13,672
- Excuse me?
- Give it!
621
00:32:16,335 --> 00:32:18,212
We're just trying to protect the trees.
622
00:32:18,338 --> 00:32:21,183
If you really want
to save and protect trees...
623
00:32:22,215 --> 00:32:23,660
Show them some love.
624
00:32:24,527 --> 00:32:25,520
Physically.
625
00:32:28,648 --> 00:32:30,761
Come on out, Herbert! You coward!
626
00:32:41,085 --> 00:32:42,653
That's right, yeah. Don't be shy.
627
00:32:42,778 --> 00:32:44,140
Go on, pick a tree.
628
00:32:44,266 --> 00:32:46,493
And just hug it, and don't ever let go.
629
00:32:46,967 --> 00:32:48,402
All right, everybody, enjoy.
630
00:32:48,527 --> 00:32:50,203
I'll be back in ten, OK?
631
00:32:50,485 --> 00:32:51,450
OK.
632
00:33:05,217 --> 00:33:06,580
Get out the vessel!
633
00:33:06,705 --> 00:33:09,311
- What? I thought you had it!
- No, you had it! Do you remember?
634
00:33:09,436 --> 00:33:10,650
No, I didn't!
635
00:33:13,397 --> 00:33:14,402
Sock!
636
00:33:29,027 --> 00:33:30,273
Hey, let him go!
637
00:33:34,637 --> 00:33:35,583
Sock!
638
00:33:37,718 --> 00:33:38,713
Guys?
639
00:33:39,158 --> 00:33:40,153
I'm coming!
640
00:33:47,366 --> 00:33:48,441
Back off, Herbie!
641
00:33:52,718 --> 00:33:53,961
Face, Ben, face!
642
00:33:57,217 --> 00:33:59,063
Quick, throw me the vessel!
643
00:34:13,276 --> 00:34:15,223
That's what I'm talkin' about!
644
00:34:19,096 --> 00:34:20,020
Oh, man.
645
00:34:20,466 --> 00:34:22,422
- We got him.
- That was disgusting.
646
00:34:22,897 --> 00:34:24,841
I'm officially over smoothies.
647
00:34:32,208 --> 00:34:34,710
OK, would somebody tell me
what's going on with my cameras?
648
00:34:34,835 --> 00:34:36,580
Is this somebody's idea of a joke?
649
00:34:36,707 --> 00:34:38,251
'Cause it's not funny.
650
00:34:41,835 --> 00:34:45,582
Please tell me you're the genius
who stole Ted's security system.
651
00:34:46,218 --> 00:34:48,762
I have no idea
what you're talking about.
652
00:34:49,278 --> 00:34:51,591
So... how's Cady?
653
00:34:52,838 --> 00:34:53,760
She's good.
654
00:34:54,595 --> 00:34:55,593
Good.
655
00:34:55,967 --> 00:34:57,411
So you guys are good?
656
00:34:59,966 --> 00:35:01,721
Andi, this is kind of weird.
657
00:35:01,848 --> 00:35:04,402
I know, I know,
listen, she came to see me.
658
00:35:04,525 --> 00:35:06,523
She did...
what did she want? What did she say?
659
00:35:07,025 --> 00:35:10,673
You know, it's actually
not what she said, more how she said it.
660
00:35:12,718 --> 00:35:14,061
What do you mean?
661
00:35:14,185 --> 00:35:16,403
Listen, I know that your personal
life is your business,
662
00:35:16,527 --> 00:35:18,352
but I really would be careful with Cady.
663
00:35:19,467 --> 00:35:22,713
I just get a weird vibe,
and I thought you should know.
664
00:35:25,338 --> 00:35:26,331
All right.
665
00:35:37,277 --> 00:35:38,923
Hey, classy digs, Sammy.
666
00:35:39,155 --> 00:35:41,072
I really like
what you've done with the place.
667
00:35:41,195 --> 00:35:43,711
Look, I don't have time to play
host today. I gotta go meet Cady.
668
00:35:43,838 --> 00:35:46,421
I sense tension in your voice.
669
00:35:47,527 --> 00:35:48,752
Trouble in paradise?
670
00:35:49,215 --> 00:35:50,903
You don't need to worry about it.
671
00:35:51,025 --> 00:35:52,571
Hey, hey, come on now.
672
00:35:53,906 --> 00:35:56,971
I told you before,
you're much more than just an employee.
673
00:35:57,096 --> 00:35:58,320
I care about you.
674
00:36:02,025 --> 00:36:04,561
All right, fine, you know what?
There is something.
675
00:36:04,825 --> 00:36:06,402
Ah. See, I knew it, I knew it.
676
00:36:06,525 --> 00:36:07,972
Go on. Lay it on me.
677
00:36:08,277 --> 00:36:09,822
Get it off your chest.
678
00:36:10,848 --> 00:36:12,420
You having trouble satisfying her?
679
00:36:12,586 --> 00:36:14,421
No, I'm doing just fine, thank you.
680
00:36:14,757 --> 00:36:16,970
Come on, I'm just trying
to have a little fun with you.
681
00:36:17,096 --> 00:36:18,643
Don't be so sensitive.
682
00:36:19,276 --> 00:36:20,133
Talk to me.
683
00:36:21,588 --> 00:36:24,341
All right, listen. I'm gonna ask you
something, and for once...
684
00:36:24,468 --> 00:36:26,913
I need you to give me a straight answer.
685
00:36:27,215 --> 00:36:28,332
Sounds serious.
686
00:36:29,086 --> 00:36:30,930
Will you tell me the truth?
687
00:36:31,778 --> 00:36:32,773
All right.
688
00:36:33,966 --> 00:36:35,232
Is Cady your daughter?
689
00:36:39,657 --> 00:36:40,653
No.
690
00:36:42,657 --> 00:36:45,180
- See, I don't believe you.
- And that's your problem.
691
00:36:45,446 --> 00:36:46,871
If you really like this girl,
692
00:36:47,038 --> 00:36:48,911
you shouldn't let anything
come between you.
693
00:36:50,665 --> 00:36:53,410
Anyway, I just wanted
to congratulate you, man.
694
00:36:54,456 --> 00:36:57,121
Looks like you caught
Herbie all by yourself.
695
00:36:57,908 --> 00:37:00,203
I guess you really
don't need me all the time.
696
00:37:00,658 --> 00:37:01,901
Well, thank you.
697
00:37:02,215 --> 00:37:05,720
Hey, why don't you keep these
as a souvenir?
698
00:37:09,276 --> 00:37:12,052
You never know when you're going
to need to see somebody's...
699
00:37:12,175 --> 00:37:13,262
true colors.
700
00:37:42,025 --> 00:37:43,020
Hey.
701
00:37:43,967 --> 00:37:44,961
Hey.
702
00:37:46,097 --> 00:37:47,123
We need to talk.
703
00:37:47,386 --> 00:37:48,580
I know. I know.
704
00:37:50,587 --> 00:37:53,153
Listen, I know I've been distant,
and I'm...
705
00:37:53,277 --> 00:37:54,820
and I'm sorry, but...
706
00:37:56,525 --> 00:37:59,472
- The truth is...
- I don't want to hear it, Sam.
707
00:38:00,065 --> 00:38:03,083
Look, I want to take some time.
708
00:38:04,025 --> 00:38:05,592
I'm gonna go down to New Mexico.
709
00:38:05,715 --> 00:38:08,030
I'm going to see my mom
for a couple of days.
710
00:38:08,155 --> 00:38:09,602
I need a little space.
711
00:38:10,087 --> 00:38:11,332
Wait, what? No.
712
00:38:11,907 --> 00:38:14,451
- Things are good.
- Things are not good.
713
00:38:14,655 --> 00:38:17,001
Sam, you don't return my phone calls.
714
00:38:17,526 --> 00:38:19,772
You don't want to hang out with me.
715
00:38:19,897 --> 00:38:21,510
You didn't even tell me you moved.
716
00:38:21,956 --> 00:38:23,050
I know.
717
00:38:23,657 --> 00:38:24,621
I'm sorry.
718
00:38:27,407 --> 00:38:28,753
Look, I think, um,
719
00:38:28,898 --> 00:38:30,963
I think this will be good for us.
720
00:38:31,085 --> 00:38:32,833
We'll just take some time,
721
00:38:33,077 --> 00:38:34,563
and we'll think things through.
722
00:38:38,348 --> 00:38:40,191
We'll talk when I get back.
723
00:38:52,406 --> 00:38:55,033
You know what, I never thought
I was a goat cheese person,
724
00:38:55,157 --> 00:38:56,371
but this stuff isn't bad.
725
00:38:56,537 --> 00:38:58,152
You should try the crap dip.
726
00:38:58,278 --> 00:38:59,712
I'm telling you, Steve and Tony,
727
00:38:59,836 --> 00:39:01,282
new idols. I love those guys.
728
00:39:01,658 --> 00:39:04,411
- They're going in my top 8.
- That's quite nice of you.
729
00:39:05,966 --> 00:39:07,900
- Hey, buddy... hey.
- Hey.
730
00:39:08,028 --> 00:39:09,783
Can I get you something, or...?
731
00:39:09,908 --> 00:39:12,161
- Yeah, crap dip?
- No, no, I'm good.
732
00:39:12,655 --> 00:39:14,783
Oh, don't worry about it,
Sammy, come on.
733
00:39:14,906 --> 00:39:16,721
Cady will come crawling back to you
in a week
734
00:39:16,847 --> 00:39:18,943
when she realizes how much
she misses your man muscle.
735
00:39:19,108 --> 00:39:20,712
Absolutely. It's just a hiatus.
736
00:39:21,287 --> 00:39:23,383
Hey, have you guys...
have you guys seen my shirts?
737
00:39:23,778 --> 00:39:26,021
Yes. Yes, Steve and Tony have them.
738
00:39:26,297 --> 00:39:28,323
- They need to be laundered, right?
- That's right.
739
00:39:30,598 --> 00:39:33,741
You guys think it's weird we replaced
our parents with a couple of gay dudes?
740
00:39:33,906 --> 00:39:36,712
Weird, Sam? No. Genius.
741
00:39:47,525 --> 00:39:48,572
Steve? Tony?
742
00:39:52,028 --> 00:39:53,020
Guys?
743
00:40:05,217 --> 00:40:08,262
Sometimes I think it'd be easier
just to wear a hat.
744
00:40:09,966 --> 00:40:12,181
- What? No!
- Do you think I look fat?
745
00:40:12,577 --> 00:40:15,080
No, you look great.
I think you've lost weight,
746
00:40:15,208 --> 00:40:17,420
- 'cause the horns look bigger.
- Think I lost weight?
747
00:40:17,547 --> 00:40:19,713
You look great. I'm really trying.
748
00:40:20,016 --> 00:40:23,362
I know, you've been so disciplined,
and I really think...
749
00:40:25,046 --> 00:40:27,452
What's a matter with you?
You look like you just saw a ghost.
750
00:40:27,578 --> 00:40:29,841
No, worse. Demons.
751
00:40:30,085 --> 00:40:31,063
What? Where?
752
00:40:31,185 --> 00:40:32,642
Next door, Steve and Tony.
753
00:40:32,765 --> 00:40:34,211
They're both demons.
754
00:40:34,636 --> 00:40:35,450
Oh, my...
755
00:40:35,577 --> 00:40:36,920
Thanks to Raceman for the transcript.
756
00:40:37,045 --> 00:40:39,881
Subtitles made by the Bloc Team
For www.forom.com
757
00:40:39,931 --> 00:40:44,481
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.