Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,829
So, Dad,
2
00:00:05,831 --> 00:00:07,120
then we went to
another store,
3
00:00:07,122 --> 00:00:09,421
and Mom and I finally
found the perfect dress
4
00:00:09,424 --> 00:00:11,173
for the Father-Daughter dance
tomorrow night.
5
00:00:11,176 --> 00:00:13,125
I can't wait to see you in it.
6
00:00:13,128 --> 00:00:14,927
I wish I could've bought
it for you myself.
7
00:00:14,929 --> 00:00:16,128
Oh, you did!
8
00:00:16,130 --> 00:00:17,509
I charged it
to your credit card.
9
00:00:17,511 --> 00:00:18,801
Ha! Still remember
the number.
10
00:00:20,134 --> 00:00:21,683
Oh! Is that Dad?
11
00:00:21,685 --> 00:00:23,134
I wanna tell him I'm working
the photo stand at the dance!
12
00:00:23,136 --> 00:00:24,595
Hey, Uncle Devon,
13
00:00:24,598 --> 00:00:26,227
as an amateur
storm chaser,
14
00:00:26,229 --> 00:00:27,898
I've been tracking
a big snowstorm
15
00:00:27,900 --> 00:00:29,019
that's heading our way.
16
00:00:29,021 --> 00:00:30,100
Levi!
17
00:00:30,102 --> 00:00:32,021
You trying to take my
job as a weatherman?
18
00:00:32,024 --> 00:00:34,733
No, I just wanted to
tell you to bring a coat.
19
00:00:34,736 --> 00:00:36,816
Somebody's a little
insecure!
20
00:00:37,909 --> 00:00:39,278
Levi, I wanna show him
21
00:00:39,280 --> 00:00:40,529
my favorite NBA player's
gonna be there--
22
00:00:40,531 --> 00:00:43,240
Hey, Devon!
Hey! Check it out.
23
00:00:43,244 --> 00:00:45,243
Guess who made an edible
vegetable centerpiece
24
00:00:45,246 --> 00:00:46,745
for the dance, huh?
25
00:00:46,747 --> 00:00:48,706
I'm gonna go
with anybody but Raven.
26
00:00:48,709 --> 00:00:50,038
Hey, I heard that,
27
00:00:50,040 --> 00:00:51,079
but I'ma let you slide
28
00:00:51,081 --> 00:00:52,330
because your credit card
bought me
29
00:00:52,332 --> 00:00:53,921
these brand new boots!
30
00:00:53,923 --> 00:00:55,582
Mom! I also
wanna show him
31
00:00:55,585 --> 00:00:57,924
the NBA player
is Antoine Decker,
32
00:00:57,927 --> 00:00:59,796
AKA Antoine Dunker!
33
00:00:59,798 --> 00:01:01,877
- Okay!
- Finally!
34
00:01:01,880 --> 00:01:03,840
Yo, Dad, check it out!
35
00:01:05,133 --> 00:01:06,882
And, the phone's dead.
36
00:01:06,884 --> 00:01:08,303
Oh, Booker,
cheer up.
37
00:01:08,306 --> 00:01:10,175
Look what your dad bought
you on his credit card.
38
00:01:10,177 --> 00:01:11,477
Some new sneakers!
39
00:01:14,311 --> 00:01:15,981
Really, Mom?
40
00:01:17,314 --> 00:01:19,733
He bought me a pair
of sneakers, too?
41
00:01:19,736 --> 00:01:21,685
Oh, that man!
He shouldn't have!
42
00:01:21,687 --> 00:01:23,277
He really, really
shouldn't have.
43
00:02:07,687 --> 00:02:09,987
Yep! That's us.
44
00:02:16,155 --> 00:02:18,074
Okay, dance committee!
45
00:02:18,077 --> 00:02:20,496
The doors are opening,
so you can finish your stations.
46
00:02:20,499 --> 00:02:22,238
Thanks for helping
with the sundae bar, Steve.
47
00:02:22,240 --> 00:02:23,290
You can go change.
48
00:02:24,912 --> 00:02:26,621
Oh, you're
wearing that? Oh...
49
00:02:26,624 --> 00:02:29,204
Classy!
50
00:02:30,748 --> 00:02:32,837
So?
What do you think?
51
00:02:32,839 --> 00:02:34,248
Think my dad'll
like it?
52
00:02:34,251 --> 00:02:36,800
Wow! You make
poofy look good!
53
00:02:36,803 --> 00:02:39,052
-Did I over-poof?
-No, you're perfectly poof.
54
00:02:39,055 --> 00:02:40,344
It's a fool-poof dress.
55
00:02:40,346 --> 00:02:42,305
Thanks.
56
00:02:42,308 --> 00:02:44,137
Are you okay about your
dad not making it tonight?
57
00:02:44,139 --> 00:02:46,018
Yeah. I'm used to it.
58
00:02:46,021 --> 00:02:48,020
I'm a proud daughter
of a trucker.
59
00:02:48,023 --> 00:02:50,182
Well, you know he'd
be here if he could.
60
00:02:50,185 --> 00:02:51,145
Yeah. It's all good.
61
00:02:54,939 --> 00:02:56,438
Oh, thanks!
62
00:02:56,440 --> 00:02:57,269
Hi, Booker.
63
00:02:57,271 --> 00:02:59,190
Oh!
64
00:02:59,192 --> 00:03:01,441
Hey! Sheridan Decker!
65
00:03:01,444 --> 00:03:02,943
Or should I say,
66
00:03:02,946 --> 00:03:04,445
Sheridan Dunker?
67
00:03:04,447 --> 00:03:06,617
My dad's the dunker.
I'm just a Decker.
68
00:03:11,873 --> 00:03:14,333
- What was that for?
- Just happy to help!
69
00:03:15,497 --> 00:03:16,997
Daddy! Bye, Booker.
70
00:03:18,289 --> 00:03:20,669
Ah, you look gorgeous!
71
00:03:21,842 --> 00:03:23,421
There's the Dunker.
72
00:03:23,424 --> 00:03:24,593
And I'm gonna get
a picture with him
73
00:03:24,595 --> 00:03:25,795
even if it kills me.
74
00:03:27,507 --> 00:03:29,257
And it just might.
75
00:03:35,224 --> 00:03:36,393
Look at us, Levi.
76
00:03:36,395 --> 00:03:38,224
Chilling while
everybody's at the dance.
77
00:03:38,226 --> 00:03:39,975
Well, we didn't
really have a choice.
78
00:03:39,978 --> 00:03:41,067
You're not a father,
79
00:03:41,069 --> 00:03:43,268
and I'm not a daughter.
80
00:03:43,271 --> 00:03:44,270
Although, if I were,
81
00:03:44,272 --> 00:03:45,692
I'd go with the name Debbie.
82
00:03:46,654 --> 00:03:48,484
You put a lot of thought
into that, didn't you?
83
00:03:50,367 --> 00:03:52,276
Well, Debs,
what you doing?
84
00:03:52,279 --> 00:03:53,989
Debbie. Not Debs.
85
00:03:55,451 --> 00:03:57,410
Anyway, I've been tracking
this winter storm,
86
00:03:57,413 --> 00:03:58,822
and it's a doozy.
87
00:03:58,824 --> 00:03:59,913
18 inches of snow,
88
00:03:59,915 --> 00:04:01,994
with wind gusts up
to 40 miles per hour.
89
00:04:01,997 --> 00:04:04,326
Which is why I am
staying at home,
90
00:04:04,329 --> 00:04:05,748
and we are watching
my favorite show,
91
00:04:05,750 --> 00:04:07,499
"Lady Truckers,"
starring Big Shirl.
92
00:04:07,502 --> 00:04:09,381
I love me some
Big Shirl.
93
00:04:09,384 --> 00:04:10,793
Every time
she signs off,
94
00:04:10,795 --> 00:04:12,334
she always goes--
95
00:04:12,336 --> 00:04:14,176
Raven and TV:
Catch you on the flip flop!
96
00:04:17,471 --> 00:04:19,050
Hey, D!
You at the dance?
97
00:04:19,052 --> 00:04:20,431
Rae, we got a problem.
98
00:04:20,433 --> 00:04:22,802
The Chicago airport is closed
'cause of the snow storm,
99
00:04:22,805 --> 00:04:24,054
and they had to
divert my flight.
100
00:04:24,056 --> 00:04:25,515
-What?
- Yeah.
101
00:04:25,518 --> 00:04:27,937
I'm stranded at this tiny
airport about an hour away,
102
00:04:27,940 --> 00:04:29,399
and all the rental cars
are gone.
103
00:04:29,401 --> 00:04:30,850
Devon, how did you
not see this coming?
104
00:04:30,852 --> 00:04:32,231
You're a weather man.
105
00:04:32,234 --> 00:04:34,853
How did you not see it coming?
You're a psychic.
106
00:04:34,856 --> 00:04:36,315
How come I didn't
see it coming?
107
00:04:36,317 --> 00:04:38,067
Oh, wait! I did.
108
00:04:39,490 --> 00:04:41,489
I feel terrible
letting Nia down.
109
00:04:41,492 --> 00:04:43,621
No, no, no! No one is
letting anybody down, Devon.
110
00:04:43,623 --> 00:04:44,992
You stay right there.
111
00:04:44,995 --> 00:04:46,914
I'm gonna get in
the car right now and come get you.
112
00:04:46,916 --> 00:04:48,285
Come on, Levi.
113
00:04:48,288 --> 00:04:50,037
Get your coat on, alright?
We gotta go get Devon.
114
00:04:50,039 --> 00:04:51,418
Are you sure, Auntie Rae?
115
00:04:51,420 --> 00:04:53,459
It's coming down pretty hard.
116
00:04:53,462 --> 00:04:55,291
Oh, don't worry
about that, Levi.
117
00:04:55,294 --> 00:04:57,044
Little snow can't stop me.
118
00:04:59,377 --> 00:05:00,927
But a lot of snow can!
119
00:05:09,516 --> 00:05:11,055
Chelsea:
Okay, okay!
120
00:05:11,057 --> 00:05:13,556
Thank you all for coming
to our annual Father-Daughter dance.
121
00:05:13,560 --> 00:05:14,979
There are snacks
and drinks,
122
00:05:14,981 --> 00:05:16,440
and the photo stand
is now open.
123
00:05:16,442 --> 00:05:18,151
-Oh, oh!
124
00:05:18,154 --> 00:05:21,393
And don't forget to partake
in our edible vegetable centerpiece.
125
00:05:21,396 --> 00:05:22,895
It's delicious,
126
00:05:22,898 --> 00:05:24,567
and it's good
for the constitution,
127
00:05:24,569 --> 00:05:25,949
if you know what
I mean.
128
00:05:28,032 --> 00:05:29,202
It helps you poop?
129
00:05:30,665 --> 00:05:33,365
- Okay, then.
- Party on!
130
00:05:34,958 --> 00:05:36,998
Your photo will be ready
in a few minutes.
131
00:05:39,873 --> 00:05:42,372
Booker,
why do you think Dad's not here yet?
132
00:05:42,375 --> 00:05:44,964
He's probably just stuck in
traffic at the airport.
133
00:05:44,967 --> 00:05:47,586
Yeah. Yeah, you're probably
right. Thanks, Booker.
134
00:05:47,589 --> 00:05:49,919
Yeah, you...
Y-you know I always got your back.
135
00:05:51,973 --> 00:05:53,263
Alright, what's behind my back?
136
00:05:55,556 --> 00:05:56,556
The Dunker!
137
00:05:57,598 --> 00:05:59,307
Hey! Sorry, man,
no photos tonight.
138
00:05:59,309 --> 00:06:01,479
It's my daughter's dance,
and it's all about her.
139
00:06:02,602 --> 00:06:04,561
No photos?
140
00:06:04,564 --> 00:06:06,854
Why does tonight have to be
all about Sheridan?
141
00:06:07,817 --> 00:06:09,276
Hello?
142
00:06:09,278 --> 00:06:11,398
Father-Daughter dance,
it's kind of in the name.
143
00:06:12,651 --> 00:06:16,320
Well, you know what?
The Dunker's about to meet the dancer.
144
00:06:16,324 --> 00:06:17,574
Watch me work.
145
00:06:18,576 --> 00:06:21,035
Dad? I'm gonna go get us
something to drink. Be right back.
146
00:06:21,038 --> 00:06:22,118
Okay, baby.
147
00:06:29,416 --> 00:06:31,455
Cool song, huh?
148
00:06:31,458 --> 00:06:33,418
Yeah, sure...
149
00:06:38,304 --> 00:06:39,423
Oop!
150
00:06:39,424 --> 00:06:40,843
Oh!
151
00:06:40,846 --> 00:06:43,055
Thanks! Y-you found my phone!
152
00:06:43,058 --> 00:06:44,637
Nice try, son.
153
00:06:44,639 --> 00:06:46,428
But, no photos of me.
154
00:06:46,431 --> 00:06:48,470
Alright, fine,
no photos of you.
155
00:06:48,472 --> 00:06:51,272
But how 'bout
a photo of us?
156
00:06:53,186 --> 00:06:54,775
Yo, yo!
157
00:06:54,778 --> 00:06:57,317
This next song goes out to all
the daughters in the house!
158
00:06:57,320 --> 00:06:59,479
Yeah, yeah, yeah!
That's right, that's right!
159
00:06:59,482 --> 00:07:03,032
We're on the wheels of steel,
dropping fresh beats!
160
00:07:04,446 --> 00:07:06,445
And speaking of beets, um,
161
00:07:06,448 --> 00:07:08,157
they're in my
vegetable centerpiece,
162
00:07:08,160 --> 00:07:09,619
which, uh, no one
seems to be eating?
163
00:07:09,621 --> 00:07:12,791
Come on, party people.
Let's veggie on.
164
00:07:15,756 --> 00:07:17,545
Wassup, Ravy Rave?
165
00:07:17,548 --> 00:07:19,168
Don't do that.
166
00:07:20,500 --> 00:07:23,379
Listen, Chels,
I am freaking out.
167
00:07:23,383 --> 00:07:24,502
Devon just called me.
168
00:07:24,504 --> 00:07:25,963
He's stuck at the airport,
my car's snowed in,
169
00:07:25,965 --> 00:07:28,054
and I don't think he's gonna be
able to make it to the dance.
170
00:07:28,057 --> 00:07:30,636
Oh, no!
Nia's gonna be crushed.
171
00:07:30,639 --> 00:07:33,348
I know, so let's just hope that
he finds a way to get there.
172
00:07:33,352 --> 00:07:34,511
But don't tell Nia yet, okay?
173
00:07:34,513 --> 00:07:36,062
I'm so sorry,
it's so loud in here.
174
00:07:36,064 --> 00:07:37,853
Let me see if
I got this straight.
175
00:07:37,855 --> 00:07:39,894
So, you don't
want me to tell Nia
176
00:07:39,897 --> 00:07:41,516
that her dad's not gonna
make it to the dance.
177
00:07:41,519 --> 00:07:42,859
Okay, I got it.
178
00:07:46,483 --> 00:07:49,112
I-- I can't believe
my dad's not coming.
179
00:07:49,115 --> 00:07:51,654
I...
180
00:07:51,657 --> 00:07:53,736
Booker,
turn off the camera!
181
00:07:53,739 --> 00:07:55,528
I-I don't want anyone
to see me like this.
182
00:07:55,531 --> 00:07:57,411
Got it.
183
00:07:59,084 --> 00:08:00,244
Booker:
It's stuck!
184
00:08:04,248 --> 00:08:05,338
My bad.
185
00:08:11,965 --> 00:08:14,634
Nia, I'm really sorry
Dad's not coming.
186
00:08:14,638 --> 00:08:16,967
Look, I know
how you feel, but...
187
00:08:16,970 --> 00:08:18,759
it's like with my dad.
188
00:08:18,761 --> 00:08:20,551
You know he'd be here
if he could.
189
00:08:21,554 --> 00:08:23,513
I guess you're right,
but it just...
190
00:08:23,515 --> 00:08:24,604
Hey!
191
00:08:24,606 --> 00:08:27,435
I've got an idea how to
take your mind off Dad.
192
00:08:27,439 --> 00:08:29,648
Why don't you help me
with the photo stand?
193
00:08:29,651 --> 00:08:33,021
-I don't think so.
-Come on, Nia, it'll be fun.
194
00:08:34,235 --> 00:08:35,274
Okay, what do you do?
195
00:08:35,276 --> 00:08:37,115
Well, you just talk to 'em,
196
00:08:37,117 --> 00:08:38,486
make 'em feel at ease,
197
00:08:38,488 --> 00:08:40,447
and then snap the picture.
198
00:08:40,450 --> 00:08:42,410
'Kay, sounds easy.
199
00:08:43,993 --> 00:08:45,282
Hello.
200
00:08:45,284 --> 00:08:47,034
Special night, huh?
201
00:08:47,917 --> 00:08:49,126
Fathers.
202
00:08:49,128 --> 00:08:51,537
Daughters!
Dancing, you know.
203
00:08:51,540 --> 00:08:53,919
Eating sundaes,
making memories.
204
00:08:53,922 --> 00:08:55,841
Well, you better enjoy this
while you can,
205
00:08:55,843 --> 00:08:57,292
'cause before
you know it,
206
00:08:57,295 --> 00:08:59,004
your dad's gonna get a job
as a weatherman,
207
00:08:59,006 --> 00:09:01,965
move to Dallas,
promise to show up at your next dance,
208
00:09:01,969 --> 00:09:03,718
get snowed in,
and never show up.
209
00:09:03,720 --> 00:09:04,760
Say, "Cheese!"
210
00:09:07,223 --> 00:09:08,802
Okay, well...
211
00:09:08,805 --> 00:09:10,644
that was fun!
212
00:09:10,646 --> 00:09:13,055
Uh, why don't you
see if Tess
213
00:09:13,059 --> 00:09:14,768
needs any help
at the DJ booth.
214
00:09:14,770 --> 00:09:16,399
Yeah! I could totally--
215
00:09:16,401 --> 00:09:18,191
Yeah! Yeah!
Yeah! Yes!
216
00:09:22,567 --> 00:09:24,366
Nia, your father
has arrived.
217
00:09:24,368 --> 00:09:26,278
May I have this da--
No, that's too much.
218
00:09:28,492 --> 00:09:30,031
Nia...
219
00:09:30,033 --> 00:09:31,243
I'm your daddy.
220
00:09:35,078 --> 00:09:37,497
No?
I'm trying to pass as a dad,
221
00:09:37,500 --> 00:09:39,579
just in case
Devon can't make it. Is the rose too much?
222
00:09:39,582 --> 00:09:41,922
The rose is the only thing
that works.
223
00:09:43,505 --> 00:09:44,545
I'll get it.
224
00:09:47,839 --> 00:09:50,218
-Hi, Mr. O'Malley!
-Hey, Levi!
225
00:09:50,221 --> 00:09:52,470
-Rae!
-Jimmy! How you doing?
226
00:09:52,473 --> 00:09:54,892
I'm so glad to see you.
Tess said you weren't gonna make it to the dance.
227
00:09:54,895 --> 00:09:56,895
I cut my truck route short,
so I could surprise her.
228
00:09:58,478 --> 00:10:00,598
Is there something different
about you, Rae?
229
00:10:01,771 --> 00:10:04,141
-No.
-Change your hair?
230
00:10:04,944 --> 00:10:06,353
No.
231
00:10:06,355 --> 00:10:08,564
She thinks she can pass
as a dad.
232
00:10:08,567 --> 00:10:10,026
Well, I'm trying!
233
00:10:10,028 --> 00:10:11,647
At least I bought this
easy-off glue.
234
00:10:11,650 --> 00:10:13,909
Ow! Whoopi--
235
00:10:13,912 --> 00:10:15,572
Goldberg, that hurt!
236
00:10:16,614 --> 00:10:18,283
Yah!
237
00:10:18,285 --> 00:10:19,574
So, where's Devon?
238
00:10:19,577 --> 00:10:21,746
Oh, he got snowed in
at the airport.
239
00:10:21,748 --> 00:10:23,747
Ah, that's too bad.
I was hoping he'd be there.
240
00:10:23,750 --> 00:10:24,619
Anyway, Rae,
I just came by
241
00:10:24,621 --> 00:10:26,160
to see if you could
keep an eye on my rig.
242
00:10:26,162 --> 00:10:27,831
I got it parked right
out your window.
243
00:10:27,834 --> 00:10:30,663
Hey! So, how does your rig
handle in the pow-pow?
244
00:10:30,666 --> 00:10:32,255
You know that's trucker talk
for snow?
245
00:10:32,258 --> 00:10:33,667
-It is?
-Mm-hmm.
246
00:10:33,669 --> 00:10:34,928
Well, we just call it snow.
247
00:10:34,930 --> 00:10:37,260
But the truck handles
like a 12-ton dream.
248
00:10:44,178 --> 00:10:45,807
Woo, Jimmy was right!
249
00:10:45,809 --> 00:10:48,349
She handles
like a 12-ton dream.
250
00:10:49,022 --> 00:10:51,021
Nothing like the open road,
huh, Levi?
251
00:10:51,024 --> 00:10:53,443
Wow, I'm really impressed
with how you're handling
252
00:10:53,446 --> 00:10:55,645
this rig in these conditions,
Auntie Rae.
253
00:10:55,648 --> 00:10:56,737
Thank you.
254
00:10:56,739 --> 00:10:58,739
You can just
call me Big Shirl.
255
00:11:00,572 --> 00:11:02,741
Well, Big Shirl better put her
big foot on the gas
256
00:11:02,744 --> 00:11:04,243
if we wanna
pick up Devon in time.
257
00:11:04,245 --> 00:11:05,784
Copy that! Pedal to the metal!
258
00:11:05,787 --> 00:11:06,907
Catch you on the flip flop!
259
00:11:09,620 --> 00:11:12,160
Nothing can stop us now.
260
00:11:26,014 --> 00:11:27,343
You takin' any requests?
261
00:11:27,346 --> 00:11:29,635
Hey, do I come to your job
and tell you what to--
262
00:11:29,638 --> 00:11:31,807
- Dad!
- Hey, sweetie!
263
00:11:31,810 --> 00:11:34,389
-Surprise!
-Man, I thought you weren't coming.
264
00:11:34,392 --> 00:11:36,851
How could I ever
disappoint that face?
265
00:11:36,854 --> 00:11:39,813
I just wanna squeeze
those cheeks.
266
00:11:39,817 --> 00:11:41,646
Okay, time's up.
267
00:11:41,648 --> 00:11:43,647
Hey! It's your own fault
for having that face.
268
00:11:43,650 --> 00:11:45,279
Whoa, Nia!
269
00:11:45,281 --> 00:11:46,400
Look at you!
270
00:11:46,402 --> 00:11:47,731
Hi, Mr. O'Malley.
271
00:11:47,733 --> 00:11:50,032
Now, I have two princesses
to dance with.
272
00:11:50,035 --> 00:11:51,824
If your highnesses
will excuse me,
273
00:11:51,827 --> 00:11:54,617
I gotta go fill up on some
dancing fuel first.
274
00:11:55,951 --> 00:11:58,410
Hey! And stay away
from the dairy!
275
00:11:58,413 --> 00:11:59,703
You know how you get!
276
00:12:00,955 --> 00:12:03,624
What? I gotta ride home
with him.
277
00:12:03,627 --> 00:12:06,506
Tess, that's really
sweet of your dad offering to dance with me,
278
00:12:06,510 --> 00:12:08,629
but this is your
night together.
279
00:12:08,632 --> 00:12:10,841
You know, this dress
was bought to be danced in,
280
00:12:10,844 --> 00:12:12,803
be a shame
to let it go to waste.
281
00:12:12,805 --> 00:12:13,884
Wanna switch?
282
00:12:13,886 --> 00:12:15,675
Eh, you think I could
pull off the poof?
283
00:12:15,678 --> 00:12:17,807
Hey, if your dad can
pull off a toupee,
284
00:12:17,810 --> 00:12:19,099
you can pull off the poof.
285
00:12:19,101 --> 00:12:21,391
Shhh!
He thinks nobody knows.
286
00:12:28,609 --> 00:12:30,028
Auntie Rae, what are we
gonna do now?
287
00:12:30,030 --> 00:12:31,819
Calm down,
sweetheart, calm down. You know what?
288
00:12:31,822 --> 00:12:34,191
This, this is a perfect
learning lesson, alright?
289
00:12:34,194 --> 00:12:36,693
This is what happens
when the cops pull you over.
290
00:12:36,696 --> 00:12:38,115
You stay calm, alright?
291
00:12:38,117 --> 00:12:40,696
You put your hands
on the dash. Leave them there.
292
00:12:40,700 --> 00:12:41,909
Alright.
293
00:12:41,911 --> 00:12:44,701
You tell the truth, cause
we have nothing to hide. Yeah?
294
00:12:47,496 --> 00:12:50,875
- License and
registration.
295
00:12:50,879 --> 00:12:52,788
Yes, yes. Um, ma'am.
296
00:12:52,790 --> 00:12:55,920
See? Calm, and collected.
There you go.
297
00:12:56,794 --> 00:12:58,383
Huh.
298
00:12:58,385 --> 00:13:01,554
It says here,
this rig is registered to a James O'Malley.
299
00:13:01,558 --> 00:13:02,797
So, who are you?
300
00:13:02,799 --> 00:13:04,888
Huh? I'm Jimmy's
trucker friend.
301
00:13:04,891 --> 00:13:06,760
Uh, he-- he let me
borrow his rig,
302
00:13:06,762 --> 00:13:08,761
and he, and he also let me
borrow this mustache.
303
00:13:08,764 --> 00:13:11,303
See? 'Cause we're friends of
Jimmy's, and that's what truckers do.
304
00:13:11,306 --> 00:13:12,935
Truckers truck together.
305
00:13:12,938 --> 00:13:15,268
- I don't know why
I can't stop.
306
00:13:16,271 --> 00:13:19,900
Okay, you two do not look like
any truckers I've ever seen. What--
307
00:13:19,904 --> 00:13:22,153
Ella Fitzgerald!
308
00:13:22,156 --> 00:13:23,775
-Ella Fitzgerald?
-Yeah.
309
00:13:23,777 --> 00:13:27,406
It says here,
you're Raven Baxter. So, which is it?
310
00:13:27,410 --> 00:13:29,489
Um, actually,
my name's Raven Baxter,
311
00:13:29,492 --> 00:13:31,911
but around these parts,
they call me, uh...
312
00:13:31,914 --> 00:13:32,954
They call me Big Rae.
313
00:13:34,286 --> 00:13:35,955
And this here--
this here is...
314
00:13:35,958 --> 00:13:38,378
-This here's Little Deb.
-It's Debbie!
315
00:13:40,882 --> 00:13:43,961
Okay, so Big Rae,
and Little Debbie, huh?
316
00:13:43,965 --> 00:13:45,504
Yeah! That's right!
That's right.
317
00:13:45,506 --> 00:13:47,635
Breaker breaker 10-17,
on the seven-tile!
318
00:13:47,638 --> 00:13:49,967
We got hit in the double zone
in the hydro-pipe--
319
00:13:49,970 --> 00:13:51,509
dro-planing.
320
00:13:51,511 --> 00:13:55,051
We're here with... the cop from
the seven. We... trucker!
321
00:13:58,307 --> 00:14:00,726
Okay, you know?
I've heard enough.
322
00:14:00,729 --> 00:14:02,808
You got nothing
on me, copper!
323
00:14:02,811 --> 00:14:04,850
-I'm making a run for it.
-No! No, Debbie!
324
00:14:04,853 --> 00:14:06,733
- No Debbie!
- Come on, get--
325
00:14:07,776 --> 00:14:09,315
Debbie! Get...
326
00:14:09,317 --> 00:14:10,487
Get back!
327
00:14:11,489 --> 00:14:12,948
Look, you two!
328
00:14:12,950 --> 00:14:14,239
I don't know
what you're up to,
329
00:14:14,241 --> 00:14:16,030
but it's freezing out here!
330
00:14:16,033 --> 00:14:17,362
My nose hairs
are frozen,
331
00:14:17,364 --> 00:14:19,493
and they're starting to whistle,
"Chattanooga Choo Choo!"
332
00:14:19,496 --> 00:14:20,826
Oh, I like that song.
333
00:14:22,128 --> 00:14:24,037
-So, I'm gonna let you off
with a warning. -Okay.
334
00:14:24,040 --> 00:14:25,919
Your license checks out,
335
00:14:25,921 --> 00:14:27,460
but I don't
wanna see you again.
336
00:14:27,463 --> 00:14:29,873
Okay. Alright. Uh, copy that.
Catch you on the flip flop.
337
00:14:31,636 --> 00:14:32,715
Don't do that again!
338
00:14:32,717 --> 00:14:34,256
I'm sorry! Okay!
Copy that, copy that!
339
00:14:34,259 --> 00:14:36,009
Hands on the dash!
340
00:14:48,941 --> 00:14:50,850
Wow...
341
00:14:50,853 --> 00:14:52,152
Look at my girl.
342
00:14:52,154 --> 00:14:53,813
All poofed up.
343
00:14:53,816 --> 00:14:55,946
Guess that makes me
Poof Daddy.
344
00:14:56,989 --> 00:14:58,949
Dad?
More dancey, less talky.
345
00:15:01,032 --> 00:15:02,161
I take that back.
346
00:15:02,163 --> 00:15:03,993
More talky, less dancey.
347
00:15:08,999 --> 00:15:11,538
Thanks, Booker,
I love cherries. How'd you know?
348
00:15:11,541 --> 00:15:13,910
Eh, I know things.
349
00:15:13,913 --> 00:15:16,252
Like, maybe,
you wanna dance with me?
350
00:15:16,255 --> 00:15:17,795
Sure!
351
00:15:21,920 --> 00:15:24,180
I, uh, I also knew
you were gonna do that!
352
00:15:30,268 --> 00:15:31,927
Ha ha, look at us!
353
00:15:31,929 --> 00:15:34,848
Dancing at a
Father Daughter dance.
354
00:15:34,852 --> 00:15:36,772
Hope no one thinks
I'm your father.
355
00:15:38,024 --> 00:15:39,854
Hey, speaking of
your father...
356
00:15:43,279 --> 00:15:45,398
Whoa, this DJ is terrible.
357
00:15:45,401 --> 00:15:47,610
Ha, awful, right?
358
00:15:47,613 --> 00:15:48,863
I'll be right back.
359
00:15:50,115 --> 00:15:51,284
Nia! What're you doing?
360
00:15:51,286 --> 00:15:53,995
Uh, what do you mean?
I'm up here crushing it.
361
00:15:53,998 --> 00:15:56,908
Crushing what?
These people's spirits?
362
00:15:59,793 --> 00:16:01,452
Hey, look,
I'm sorry, Booker.
363
00:16:01,455 --> 00:16:03,454
I've been trying my best
to pretend
364
00:16:03,456 --> 00:16:05,506
I'm not upset that Dad's not
coming, but...
365
00:16:07,130 --> 00:16:08,920
I can't. I'm really
disappointed.
366
00:16:22,433 --> 00:16:24,932
Well, you don't have to be
disappointed anymore.
367
00:16:24,935 --> 00:16:27,524
I just had a vision.
I saw you and Dad dancing!
368
00:16:27,527 --> 00:16:28,976
Which means he makes it!
369
00:16:28,979 --> 00:16:30,438
Wait, really?
Are you sure?
370
00:16:30,440 --> 00:16:32,360
Yeah, you were even
wearing your dress...
371
00:16:33,533 --> 00:16:34,692
that you're not wearing.
372
00:16:34,694 --> 00:16:35,943
Why aren't you wearing
your dress?
373
00:16:35,945 --> 00:16:37,535
I let Tess wear it.
374
00:16:38,247 --> 00:16:40,036
Well, if you want my vision
to come true,
375
00:16:40,038 --> 00:16:41,038
you better get it back.
376
00:16:47,665 --> 00:16:50,874
Oh, Tess! You look so cute
dancing in that dress.
377
00:16:50,878 --> 00:16:53,587
Thanks! I think
I'm really pulling it off.
378
00:16:53,590 --> 00:16:55,050
Yeah.
Speaking of which...
379
00:16:59,095 --> 00:17:01,094
Wow, Booker,
you can really dance.
380
00:17:01,097 --> 00:17:03,466
-So can you!
-Really? I hope so.
381
00:17:03,469 --> 00:17:04,678
Cause I don't
have much practice.
382
00:17:04,680 --> 00:17:05,969
I don't get asked
to dance a lot.
383
00:17:05,971 --> 00:17:07,680
What? Why not?
384
00:17:07,683 --> 00:17:10,272
Probably because I'm so much
taller than boys my age.
385
00:17:10,275 --> 00:17:12,774
You are?
I didn't even notice.
386
00:17:12,777 --> 00:17:13,937
You're so funny.
387
00:17:19,613 --> 00:17:20,782
-Hey, Booker.
-Yeah.
388
00:17:20,784 --> 00:17:22,074
Quick question.
389
00:17:23,076 --> 00:17:25,195
In your vision, when did you
see Dad come in here?
390
00:17:25,198 --> 00:17:26,027
Cause it's getting
pretty late.
391
00:17:26,029 --> 00:17:27,908
Don't worry,
he's gonna be here.
392
00:17:27,910 --> 00:17:28,989
Trust in the vision.
393
00:17:28,991 --> 00:17:31,030
Now, move out of the way.
394
00:17:31,033 --> 00:17:32,622
-For what?
-For this.
395
00:17:32,624 --> 00:17:33,994
Ow!
396
00:17:38,379 --> 00:17:41,378
You know, usually
guys are only nice to me to get to my dad.
397
00:17:41,382 --> 00:17:43,961
What?
Who does that?
398
00:17:43,964 --> 00:17:47,003
I get it though.
People get excited meeting an all-star
399
00:17:47,007 --> 00:17:48,546
who averages
29 points a game.
400
00:17:48,548 --> 00:17:51,347
Uh, it's 30,
with 12 assists
401
00:17:51,351 --> 00:17:53,010
and 92 percent
from the stripe.
402
00:17:53,012 --> 00:17:55,141
But,
who's counting, right?
403
00:17:55,144 --> 00:17:56,643
So...
404
00:17:56,645 --> 00:17:57,935
how long has your dad
been your dad?
405
00:18:01,109 --> 00:18:03,399
Have you only been nice to me
to get to my father?
406
00:18:04,232 --> 00:18:06,361
No!
I, I mean, yeah,
407
00:18:06,364 --> 00:18:07,693
I-I wanted
a picture, but--
408
00:18:07,695 --> 00:18:09,734
I knew it!
409
00:18:09,737 --> 00:18:11,526
You're just like
everyone else!
410
00:18:11,528 --> 00:18:13,527
You didn't wanna hang out
with Sheridan Decker.
411
00:18:13,530 --> 00:18:16,199
You wanted to hang out
with Antoine Decker.
412
00:18:16,202 --> 00:18:17,741
Well, maybe
he'll dance with you.
413
00:18:17,744 --> 00:18:18,874
You think he would?
414
00:18:26,842 --> 00:18:29,341
Breaker 1-9, breaker 1-9.
Little Debbie here.
415
00:18:29,344 --> 00:18:32,083
Just picked up Big Daddy, and
are heading back to Chi-Town.
416
00:18:32,086 --> 00:18:34,045
Anybody go their ears on?
417
00:18:34,048 --> 00:18:35,847
You know
that's not on, right?
418
00:18:35,849 --> 00:18:39,138
Well, it's better than
listening to you say,
419
00:18:39,142 --> 00:18:40,222
"Are we there yet?"
420
00:18:41,394 --> 00:18:43,723
Well, are we there yet, Rae?
421
00:18:43,726 --> 00:18:45,645
Okay, calm down,
Devon, alright?
422
00:18:45,648 --> 00:18:47,807
We are going to make it
to the dance on time.
423
00:18:47,810 --> 00:18:50,190
This rig plows
through snow.
424
00:18:51,363 --> 00:18:52,403
But not ice!
425
00:18:57,568 --> 00:18:59,027
Okay, everybody,
calm down!
426
00:18:59,030 --> 00:19:00,529
It is under control!
427
00:19:00,531 --> 00:19:02,110
- Alright?
- I got this!
428
00:19:02,112 --> 00:19:03,701
Dance, here we come!
429
00:19:03,704 --> 00:19:06,074
Oh, snap!
430
00:19:10,580 --> 00:19:12,119
Oh, wow!
431
00:19:12,121 --> 00:19:14,330
Well, I don't know
if I'm seeing spots,
432
00:19:14,333 --> 00:19:17,043
- but I can't tell who's who.
- Here you go.
433
00:19:19,217 --> 00:19:20,966
Meow!
434
00:19:20,969 --> 00:19:23,128
Hey, thanks for covering
my stand, Aunt Chelsea.
435
00:19:23,131 --> 00:19:24,220
Oh, no problem.
436
00:19:24,222 --> 00:19:25,632
Did you have fun
dancing with Sheridan?
437
00:19:26,724 --> 00:19:28,683
I kinda blew it.
438
00:19:28,686 --> 00:19:29,975
She's pretty mad at me.
439
00:19:29,977 --> 00:19:31,476
She didn't even punch me
in the arm.
440
00:19:31,478 --> 00:19:34,267
She's been punching you
in the arm?
441
00:19:34,270 --> 00:19:36,849
You know what that means?
She likes you.
442
00:19:36,853 --> 00:19:39,852
-She... likes me?
-Yeah.
443
00:19:39,855 --> 00:19:42,104
Oh, no.
That makes this even worse.
444
00:19:42,107 --> 00:19:45,066
I just wanted a picture with
Antoine Decker so bad,
445
00:19:45,070 --> 00:19:47,110
I didn't even realize
she was crushing on me.
446
00:19:48,613 --> 00:19:49,782
What do I do?
447
00:19:49,784 --> 00:19:51,153
Now, look, Booker.
448
00:19:51,155 --> 00:19:53,994
If there's one thing girls
appreciate, it's honesty.
449
00:19:53,998 --> 00:19:56,537
So just explain yourself
and apologize.
450
00:19:56,540 --> 00:19:58,209
-You're right.
-Yeah.
451
00:19:58,211 --> 00:20:00,210
I-I owe it to her.
452
00:20:00,213 --> 00:20:03,002
-Thanks, Aunt Chelsea.
-Oh, honey, don't thank me. Just...
453
00:20:03,005 --> 00:20:05,584
eat some of my
centerpiece, huh? Make me look good.
454
00:20:05,588 --> 00:20:06,667
Honestly?
455
00:20:06,669 --> 00:20:08,218
-It's not gonna happen.
-Oh come on, honey.
456
00:20:08,220 --> 00:20:10,130
-Please? Oh, come on.
-No, no, no.
457
00:20:12,634 --> 00:20:15,093
Well, looks like this party's
gotten bigger
458
00:20:15,096 --> 00:20:16,725
since the last time
I saw you.
459
00:20:16,727 --> 00:20:20,136
Don't tell me.
Big Rae, Little Debbie, and--
460
00:20:20,140 --> 00:20:22,599
O-M-G.
461
00:20:22,603 --> 00:20:24,022
Devon Carter?
462
00:20:24,024 --> 00:20:25,733
Dallas Action News
weatherman?
463
00:20:25,735 --> 00:20:28,144
I used to live in Dallas.
464
00:20:28,147 --> 00:20:29,736
I'm a really big fan.
465
00:20:29,739 --> 00:20:31,279
Turn on the charm,
turn on the charm.
466
00:20:33,112 --> 00:20:35,242
So... come here often?
467
00:20:37,656 --> 00:20:39,286
Not you.
468
00:20:47,254 --> 00:20:50,583
Tess... Tess, please hold off
on playing the final song.
469
00:20:50,587 --> 00:20:53,336
I know my dad's gonna be here.
What about Booker's vision?
470
00:20:53,339 --> 00:20:55,968
Nia! I can't hold off
any longer.
471
00:20:55,972 --> 00:20:58,132
After this song, I'm gonna
have to play it.
472
00:21:05,220 --> 00:21:06,809
Ah. Uh, hey, Sheridan.
473
00:21:06,811 --> 00:21:09,770
Booker, my dad and I
would like a picture, please.
474
00:21:09,774 --> 00:21:12,143
Uh, y-y-yeah. Sure.
475
00:21:12,146 --> 00:21:13,936
Hey...
476
00:21:15,028 --> 00:21:16,357
Sheridan, can I talk to you
for a minute?
477
00:21:16,359 --> 00:21:17,779
What do you want?
478
00:21:19,192 --> 00:21:21,071
I-I just wanna
apologize for the way
479
00:21:21,074 --> 00:21:22,323
I was treating you
tonight.
480
00:21:22,325 --> 00:21:24,034
I-I never should've
tried to use you
481
00:21:24,036 --> 00:21:25,825
to get a pic
with your dad.
482
00:21:25,828 --> 00:21:27,327
It was selfish,
483
00:21:27,329 --> 00:21:29,288
it was mean, and...
484
00:21:29,291 --> 00:21:30,290
you deserve better.
485
00:21:30,292 --> 00:21:32,291
Yeah. You're right, I do.
486
00:21:32,293 --> 00:21:33,702
I...
487
00:21:33,705 --> 00:21:36,295
I just wish I'd gotten to
know you for you because...
488
00:21:37,708 --> 00:21:39,088
you seem pretty cool.
489
00:21:40,170 --> 00:21:42,210
Thanks.
490
00:21:46,095 --> 00:21:47,345
'Kay.
491
00:21:58,356 --> 00:22:01,435
Alright. Uh, your photo
will be ready soon.
492
00:22:01,439 --> 00:22:03,859
Wait, Dad. One more pic?
493
00:22:04,902 --> 00:22:06,232
Booker? You wanna
get in this one?
494
00:22:07,274 --> 00:22:09,903
Me? With you guys?
495
00:22:09,906 --> 00:22:11,366
Sure!
496
00:22:16,372 --> 00:22:17,831
Wait, who's gonna
take the picture?
497
00:22:17,833 --> 00:22:21,043
Aunt Chelsea! Hurry!
498
00:22:23,288 --> 00:22:26,167
Okay, dads!
Pick up a rose for your daughter.
499
00:22:26,170 --> 00:22:29,460
It is time for the final
father daughter dance.
500
00:22:31,385 --> 00:22:32,555
Sorry.
501
00:22:43,015 --> 00:22:44,305
Well, that's it.
502
00:22:45,727 --> 00:22:47,856
The dance is over,
and Dad's not here.
503
00:22:47,859 --> 00:22:50,438
I don't understand.
504
00:22:50,442 --> 00:22:52,442
I had a vision of you
and Dad dancing.
505
00:22:54,365 --> 00:22:56,234
I guess I got it wrong.
506
00:22:56,237 --> 00:22:58,077
Just wish you weren't
wrong tonight.
507
00:23:12,591 --> 00:23:14,331
Well, I've had better nights.
508
00:23:17,595 --> 00:23:19,384
Mom?
509
00:23:19,387 --> 00:23:20,506
Mom, what's going on?
510
00:23:20,508 --> 00:23:22,428
Your night's
not over yet, baby.
511
00:23:23,300 --> 00:23:24,930
May I have this dance?
512
00:23:26,263 --> 00:23:27,603
Oh, Dad!
513
00:23:37,693 --> 00:23:39,352
Well,
514
00:23:39,354 --> 00:23:41,274
I guess my vision
wasn't wrong after all.
515
00:23:46,911 --> 00:23:48,280
So, Dad,
516
00:23:48,282 --> 00:23:50,072
check out what I got
at the dance.
517
00:23:51,495 --> 00:23:53,454
-Is that Antoine Dunker?
-And me!
518
00:23:53,456 --> 00:23:55,455
-Where?
-Yeah, I don't see you.
519
00:23:55,458 --> 00:23:57,497
No, I-I'm right there.
520
00:23:57,500 --> 00:23:59,000
Yeah. I'm the hair.
521
00:23:59,050 --> 00:24:03,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.