Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,296 --> 00:00:03,975
And then the elephant says,
2
00:00:04,057 --> 00:00:05,729
"Check the trunk."
3
00:00:06,666 --> 00:00:09,314
I don't get it.
Elephants don't drive.
4
00:00:10,213 --> 00:00:12,751
Why are all those girls
staring at us?
5
00:00:13,006 --> 00:00:15,509
Because I have arrived.
6
00:00:16,561 --> 00:00:18,594
- Or they have.
- Run!
7
00:00:27,741 --> 00:00:29,793
In prep for
the regional championships,
8
00:00:29,880 --> 00:00:32,163
The Red Chili Steppers
will be holding auditions
9
00:00:32,250 --> 00:00:34,098
this time tomorrow
to be part...
10
00:00:34,185 --> 00:00:35,460
of this.
11
00:00:44,056 --> 00:00:45,593
Hey! Hey!
12
00:00:46,335 --> 00:00:47,710
Hey! Hey!
13
00:00:50,368 --> 00:00:52,501
- Woo-hoo!
- Yes!
14
00:00:55,215 --> 00:00:56,538
I can't believe they're actually
15
00:00:56,625 --> 00:00:58,204
- holding auditions.
- Believe it.
16
00:00:58,291 --> 00:01:00,866
This is finally our chance
to be on the team!
17
00:01:00,953 --> 00:01:01,926
We'll see.
18
00:01:02,013 --> 00:01:03,577
I want to be you.
19
00:01:03,664 --> 00:01:05,856
Who doesn't?
Good luck.
20
00:01:11,491 --> 00:01:12,628
Hup!
21
00:01:19,311 --> 00:01:20,587
When's this audition?
22
00:01:20,674 --> 00:01:22,041
- Tomorrow.
- Tomorrow.
23
00:01:22,128 --> 00:01:23,701
Can't come soon enough.
24
00:01:24,862 --> 00:01:26,420
- ? Hey ?
- ? Yo ?
25
00:01:26,507 --> 00:01:27,895
? Let me tell you somethin' ?
26
00:01:27,982 --> 00:01:29,581
? Had my vision
all worked out ?
27
00:01:29,668 --> 00:01:32,494
- ? But then life had other plans ?
- ? Tell 'em, Rae ?
28
00:01:32,581 --> 00:01:34,759
? It's crazy when things
turn upside down ?
29
00:01:34,846 --> 00:01:37,126
? But ya gotta get up
and take that chance ?
30
00:01:37,213 --> 00:01:39,989
? Maybe I'm just finding my way ?
? Learning how to fly ?
31
00:01:40,076 --> 00:01:41,570
? Yeah, we're gonna be ok ?
32
00:01:41,657 --> 00:01:44,415
? It might be wild, but ya
know that we make it work ?
33
00:01:44,502 --> 00:01:46,831
? We're just kids
caught up in a crazy world ?
34
00:01:46,918 --> 00:01:48,884
- ? C'mon! ?
- ? It's Raven's Home ?
35
00:01:48,971 --> 00:01:51,182
- ? We get loud! ?- ? It's Raven's Home ?
36
00:01:51,269 --> 00:01:52,274
? It's our crowd! ?
37
00:01:52,361 --> 00:01:54,870
? Might be tough, but together
we make it look good ?
38
00:01:54,957 --> 00:01:57,141
? Down for each other
like family should ?
39
00:01:57,228 --> 00:01:58,721
? It's Raven's Home ?
40
00:01:58,808 --> 00:02:01,166
? When it's tough ?? It's Raven's Home ?
41
00:02:01,253 --> 00:02:03,212
- ? We got love ?
- ? 'Cause no matter the weather, ?
42
00:02:03,299 --> 00:02:04,565
? Ya know we gon' shine ?
43
00:02:04,652 --> 00:02:07,476
? There for each other,
ya know it's our time ?
44
00:02:07,563 --> 00:02:08,567
? Ah, ha, hah! ?
45
00:02:08,654 --> 00:02:09,657
Yep! That's us.
46
00:02:17,376 --> 00:02:18,857
Hey, why is there soup
47
00:02:18,944 --> 00:02:20,185
all over the floor
in the dining room?
48
00:02:20,272 --> 00:02:22,086
Uh, 'cause of your stomping.
49
00:02:22,173 --> 00:02:24,341
- Stepping.
- Oh, she knows what that is.
50
00:02:24,428 --> 00:02:26,578
- Don't you, Rae?
- I know nothing of what you think
51
00:02:26,665 --> 00:02:28,125
I might know something about.
52
00:02:28,447 --> 00:02:29,665
Now I have to know.
53
00:02:29,752 --> 00:02:31,125
Well, um, your mother,
54
00:02:31,193 --> 00:02:32,197
she used to step.
55
00:02:32,265 --> 00:02:33,406
No, I didn't.
Never happened.
56
00:02:33,493 --> 00:02:35,469
Oh, come on.
Don't listen to her.
57
00:02:35,556 --> 00:02:37,055
She was a great stepper.
58
00:02:37,142 --> 00:02:38,302
Remember, you were
all like... like...
59
00:02:38,389 --> 00:02:40,339
One, two three.
Uh, uh, uh, uh.
60
00:02:40,426 --> 00:02:42,406
- Uh, uh, uh, uh, uh. Uh!
- I never did...
61
00:02:42,493 --> 00:02:44,343
I never did anything
62
00:02:44,430 --> 00:02:46,177
- of the sort, Chels.
- What?
63
00:02:46,264 --> 00:02:47,768
Mom, this is so cool
64
00:02:47,855 --> 00:02:49,653
that I'm following
in your foot...
65
00:02:50,436 --> 00:02:51,691
"step."
66
00:02:52,116 --> 00:02:53,429
You get it?
67
00:02:53,854 --> 00:02:54,890
Poor baby.
68
00:02:54,977 --> 00:02:57,466
She gets her sense of humor
from her daddy.
69
00:02:59,084 --> 00:03:00,391
Don't change the subject.
70
00:03:00,478 --> 00:03:03,455
I'm not gonna let you
side "step"... this one.
71
00:03:04,350 --> 00:03:06,963
Okay,
this has to stop right now.
72
00:03:09,820 --> 00:03:12,406
Listen, baby girl,
it was a long time ago.
73
00:03:12,521 --> 00:03:16,515
I stepped, I stopped,
end of story.
74
00:03:16,977 --> 00:03:20,125
Hey, Mom, can I get
a 7:30 wake-up call tomorrow?
75
00:03:20,506 --> 00:03:22,114
Yes, Booker. Yes.
76
00:03:22,201 --> 00:03:23,606
Hey, would you like me
77
00:03:23,693 --> 00:03:25,489
to also warm
your slippers too?
78
00:03:25,576 --> 00:03:27,765
That'd be nice.
Would you?
79
00:03:27,981 --> 00:03:28,981
No.
80
00:03:29,087 --> 00:03:30,248
Fine.
81
00:03:30,376 --> 00:03:32,336
Just the wake-up call then.
82
00:03:34,523 --> 00:03:37,461
He needs a wake-up call,
'cause he must be dreaming!
83
00:03:42,020 --> 00:03:43,092
Okay.
84
00:03:43,990 --> 00:03:47,461
This is an alarm clock.
All right?
85
00:03:47,560 --> 00:03:49,473
If you want to wake up
at 7:30,
86
00:03:49,560 --> 00:03:51,047
wake yourself up...
87
00:03:51,134 --> 00:03:53,719
then your sister,
then me.
88
00:03:54,368 --> 00:03:55,471
What about my mom?
89
00:03:55,558 --> 00:03:56,716
Why does she need
a wake-up call?
90
00:03:56,784 --> 00:03:59,086
- She ain't got no job.
- I heard that, Rae!
91
00:03:59,178 --> 00:04:01,297
I was hoping
you would, Chels!
92
00:04:01,400 --> 00:04:02,612
Good night, boys.
93
00:04:04,576 --> 00:04:07,270
Wow! You could land
a plane with that light.
94
00:04:07,357 --> 00:04:09,877
There is no way
I'm gonna be able to sleep.
95
00:04:09,964 --> 00:04:11,539
What about you, Booker?
96
00:04:13,405 --> 00:04:14,584
Booker?
97
00:04:24,991 --> 00:04:26,845
This pancake shaped
like Abe Lincoln
98
00:04:26,932 --> 00:04:29,468
with a whipped cream beard
and a chocolate hat is...
99
00:04:29,827 --> 00:04:31,154
delicious.
100
00:04:42,498 --> 00:04:43,693
Levi.
101
00:04:44,284 --> 00:04:45,820
Why are you staring at me?
102
00:04:45,920 --> 00:04:48,419
Because that clock
kept me up all night,
103
00:04:48,506 --> 00:04:50,348
and I needed
something to do.
104
00:04:50,435 --> 00:04:51,856
Well, it's just a little weird.
105
00:04:51,943 --> 00:04:54,338
Not as weird as what you were
saying in your sleep.
106
00:04:54,427 --> 00:04:56,175
Something about
you eating a pancake
107
00:04:56,262 --> 00:04:58,442
shaped like Abe Lincoln
with a whipped cream beard
108
00:04:58,529 --> 00:04:59,804
and a chocolate hat.
109
00:05:00,443 --> 00:05:02,539
Abe Lincoln pancakes?
110
00:05:03,031 --> 00:05:04,445
I don't think that's a thing.
111
00:05:05,137 --> 00:05:06,931
- Whoa!
- Whoa!
112
00:05:07,018 --> 00:05:08,434
It is a thing!
113
00:05:08,581 --> 00:05:10,269
They're good, huh?
114
00:05:10,565 --> 00:05:12,588
Booker, you know
what this means?
115
00:05:12,675 --> 00:05:13,682
Yeah.
116
00:05:13,850 --> 00:05:16,341
I totally had
a sleep vision.
117
00:05:16,487 --> 00:05:17,642
This is so cool.
118
00:05:17,729 --> 00:05:19,244
It's like my superpower...
119
00:05:19,331 --> 00:05:20,549
has a superpower.
120
00:05:20,636 --> 00:05:21,967
This is awesome.
121
00:05:22,054 --> 00:05:24,231
Oh, tonight, you have
to stay up all night
122
00:05:24,318 --> 00:05:25,544
to see what I say next.
123
00:05:25,631 --> 00:05:27,773
Starting to sound less awesome.
124
00:05:29,118 --> 00:05:31,031
I told y'all to wake me up.
125
00:05:31,374 --> 00:05:32,470
We tried.
126
00:05:32,740 --> 00:05:35,031
You used my head
as a snooze button.
127
00:05:35,123 --> 00:05:37,195
That means come back
in eight minutes.
128
00:05:41,982 --> 00:05:44,851
You all came here today
with a dream
129
00:05:45,077 --> 00:05:47,164
of one day being
a Chili Stepper.
130
00:05:47,428 --> 00:05:48,491
But...
131
00:05:48,591 --> 00:05:51,617
do you really have
what it takes?
132
00:05:52,251 --> 00:05:53,670
Do you?
133
00:05:53,795 --> 00:05:55,583
I think I'm a little nervous.
134
00:05:55,670 --> 00:05:56,973
I think I'm a lot nervous.
135
00:05:57,060 --> 00:05:58,781
I think I'm getting
a phone call.
136
00:05:58,926 --> 00:05:59,926
Hello?
137
00:06:02,263 --> 00:06:04,796
You will now attempt
to perform our routine.
138
00:06:04,974 --> 00:06:06,025
One misstep...
139
00:06:06,112 --> 00:06:07,145
and you're out!
140
00:06:07,232 --> 00:06:08,245
Good luck, everyone.
141
00:06:08,332 --> 00:06:10,671
And five, six, seven, eight!
142
00:06:12,369 --> 00:06:14,049
Misstep. You're out!
143
00:06:15,107 --> 00:06:16,253
Misstep. Bye now!
144
00:06:17,209 --> 00:06:19,024
Misstep. Toodles!
145
00:06:19,111 --> 00:06:20,357
Misstep. See ya!
146
00:06:26,233 --> 00:06:27,857
Congrats, ladies.
147
00:06:27,944 --> 00:06:30,035
You both have what it takes
to be a Chili Stepper.
148
00:06:30,122 --> 00:06:31,502
- That's awesome!
- Whoa! Thank you!
149
00:06:31,589 --> 00:06:34,753
Unfortunately, we only
have room for one of you,
150
00:06:34,840 --> 00:06:37,207
but since you're friends,
we'll let you decide.
151
00:06:37,294 --> 00:06:38,142
Take your time.
152
00:06:38,229 --> 00:06:39,690
- Okay.
- Time's up.
153
00:06:41,662 --> 00:06:43,480
- You should take the spot, Nia.
- No, you.
154
00:06:43,567 --> 00:06:45,216
- No, you.
- No, you.
155
00:06:45,303 --> 00:06:46,575
- No, you.
- No, you.
156
00:06:46,662 --> 00:06:48,075
- No, you.
- No, you.
157
00:06:48,162 --> 00:06:49,544
- No, you.
- No, you.
158
00:06:49,631 --> 00:06:51,711
What is with all
the "no, you"?
159
00:06:52,378 --> 00:06:54,297
I'll talk to you later, Tess.
160
00:06:54,892 --> 00:06:56,828
Mom, can I ask you
a question?
161
00:06:56,928 --> 00:06:59,162
Yeah, well, you just did,
sweetie. Have a good night.
162
00:06:59,325 --> 00:07:00,436
Oh. Uh...
163
00:07:00,569 --> 00:07:02,328
Just playing.
What do you want?
164
00:07:02,756 --> 00:07:05,513
Well, Tess and I crushed it
at the auditions today.
165
00:07:05,600 --> 00:07:07,492
- Yes! Baxters!
- Yes.
166
00:07:07,847 --> 00:07:10,568
But the Chili Steppers
only have one spot,
167
00:07:10,655 --> 00:07:14,077
and... they're making us decide
who's gonna take it.
168
00:07:14,720 --> 00:07:15,810
What do I do?
169
00:07:15,897 --> 00:07:17,214
- That's hard.
- Yeah.
170
00:07:17,301 --> 00:07:18,373
Umm...
171
00:07:19,338 --> 00:07:20,669
Tess is your bestie, right?
172
00:07:20,756 --> 00:07:21,940
So there's really only
173
00:07:22,027 --> 00:07:23,555
one thing you can do...
174
00:07:24,600 --> 00:07:27,594
You gotta be there for her
when you take that spot.
175
00:07:29,348 --> 00:07:31,295
- Mom.
- What? I'm ser...
176
00:07:31,382 --> 00:07:33,047
Okay, okay, okay.
177
00:07:34,826 --> 00:07:37,547
You just have to ask yourself,
what do you really want?
178
00:07:39,311 --> 00:07:41,078
Well, I know
what I don't want...
179
00:07:41,260 --> 00:07:42,622
To step without Tess.
180
00:07:42,709 --> 00:07:44,042
We do everything together.
181
00:07:44,129 --> 00:07:45,552
And when we step,
we're so in sync,
182
00:07:45,639 --> 00:07:46,945
it's like we're one person.
183
00:07:47,499 --> 00:07:50,188
Well, it sounds like you know
exactly what you want.
184
00:07:50,362 --> 00:07:52,034
Isn't there any other team
185
00:07:52,121 --> 00:07:54,354
that has room
for the both of you?
186
00:07:55,981 --> 00:07:57,194
Not yet.
187
00:08:02,350 --> 00:08:04,325
Are you crazy?
188
00:08:04,412 --> 00:08:06,411
We can't form
our own step team.
189
00:08:06,498 --> 00:08:09,458
Why not? Principal Wentworth
said if we form a team,
190
00:08:09,545 --> 00:08:11,862
we can challenge
the Chili Steppers to a step-off
191
00:08:11,949 --> 00:08:13,904
to see who represents
our school in the regionals.
192
00:08:13,991 --> 00:08:15,289
But we don't have a team.
193
00:08:15,376 --> 00:08:17,414
Where are we gonna find
other steppers?
194
00:08:17,506 --> 00:08:19,336
Hey, show me that again.
195
00:08:23,129 --> 00:08:26,177
Look at that girl in the gym
in the purple hat.
196
00:08:26,309 --> 00:08:28,102
Dang, she can step.
197
00:08:31,023 --> 00:08:32,911
- Who can step?
- What are you watching?
198
00:08:32,998 --> 00:08:35,703
Just a video of me having
a sleep vision last night.
199
00:08:35,790 --> 00:08:37,388
Whoa, whoa, whoa.
This is huge.
200
00:08:37,475 --> 00:08:40,073
Well, it's just another
little psychic power I have
201
00:08:40,160 --> 00:08:41,602
and you don't.
202
00:08:42,416 --> 00:08:43,712
Don't care about that.
203
00:08:43,799 --> 00:08:45,507
Do care that there's
someone in the gym
204
00:08:45,594 --> 00:08:47,015
- who can step.
- Yeah.
205
00:08:52,048 --> 00:08:53,824
Look at Taylor step.
206
00:08:54,487 --> 00:08:56,048
This was your vision.
207
00:08:56,135 --> 00:08:58,973
No. My vision
was me saying
208
00:08:59,096 --> 00:09:01,934
"Look at that girl in the gym
in the purple hat.
209
00:09:02,021 --> 00:09:04,879
Dang, she can step."
210
00:09:07,272 --> 00:09:08,887
That was my vision!
211
00:09:09,228 --> 00:09:11,004
My vision was me saying
212
00:09:11,091 --> 00:09:12,660
what my vision was.
213
00:09:18,528 --> 00:09:19,799
Aaah!
214
00:09:25,275 --> 00:09:28,082
Oh, I was just...
215
00:09:28,642 --> 00:09:30,566
This isn't the library.
216
00:09:32,729 --> 00:09:34,191
Oh, so, ladies,
217
00:09:34,278 --> 00:09:36,391
have you decided which one
of you is gonna have
218
00:09:36,478 --> 00:09:38,426
the honor of calling
yourself a Chili?
219
00:09:38,533 --> 00:09:40,691
Yeah. Neither.
220
00:09:40,934 --> 00:09:43,684
We're forming our own team
and challenging you
221
00:09:43,790 --> 00:09:45,512
to a step-off.
222
00:09:46,197 --> 00:09:47,221
Really?
223
00:09:47,324 --> 00:09:49,387
And who's gonna be
on this team of yours?
224
00:09:49,539 --> 00:09:52,105
Well, for starters, Taylor.
225
00:09:52,533 --> 00:09:54,066
Taylor what?
226
00:09:54,244 --> 00:09:55,622
Taylor, you're gonna be
227
00:09:55,709 --> 00:09:57,090
on our new step team.
228
00:09:57,660 --> 00:10:00,691
Me? On your step team?
229
00:10:01,703 --> 00:10:03,676
My mom is calling. Again!
230
00:10:04,736 --> 00:10:07,622
Looks like your new team
is as real as her phone.
231
00:10:08,049 --> 00:10:10,260
Ha-ha! Joke's on you!
232
00:10:10,347 --> 00:10:11,801
Her phone is fake.
233
00:10:12,564 --> 00:10:13,697
What?
234
00:10:14,451 --> 00:10:15,682
Oh.
235
00:10:22,172 --> 00:10:23,845
Welcome to the study group.
236
00:10:23,932 --> 00:10:25,368
Thanks so much
for including me.
237
00:10:25,455 --> 00:10:26,913
What are we going
to study first?
238
00:10:27,000 --> 00:10:28,948
Math? American history?
239
00:10:29,035 --> 00:10:31,487
I was thinking... step.
240
00:10:32,371 --> 00:10:33,331
- Ha! - Ha! - Ha!
- Ha! - Ha! - Ha!
241
00:10:33,418 --> 00:10:35,151
Hey, you guys tricked me.
242
00:10:35,238 --> 00:10:37,352
Only because when we asked you
to be on the team,
243
00:10:37,439 --> 00:10:38,520
you ran away.
244
00:10:38,690 --> 00:10:39,828
Four times.
245
00:10:39,915 --> 00:10:42,391
- Five.
- Please, Taylor?
246
00:10:42,538 --> 00:10:44,837
- We've seen you step.
- You're amazing.
247
00:10:44,924 --> 00:10:47,540
But I get too nervous
in front of people.
248
00:10:47,654 --> 00:10:49,524
Everyone's watching me.
249
00:10:49,611 --> 00:10:51,714
No one's watching you.
250
00:10:53,319 --> 00:10:55,095
Stop watching her.
251
00:10:55,787 --> 00:10:57,878
And besides,
when we perform,
252
00:10:57,965 --> 00:11:00,551
no one will be watching you.
They'll be watching us.
253
00:11:00,638 --> 00:11:02,352
- We'll be like a team.
- Yeah.
254
00:11:04,624 --> 00:11:06,597
I've always wanted
to be part of a team.
255
00:11:06,960 --> 00:11:08,201
It looks like fun.
256
00:11:08,288 --> 00:11:10,732
- Well, then welcome to the fun.
- Yeah.
257
00:11:10,819 --> 00:11:13,123
- Whoo!
- This is... This is perfect.
258
00:11:13,210 --> 00:11:15,121
Now, all we have to find
is a coach.
259
00:11:15,208 --> 00:11:16,285
Someone with experience.
260
00:11:16,372 --> 00:11:17,946
Someone who really knows
how to step.
261
00:11:18,038 --> 00:11:20,102
I have snacks!
262
00:11:21,451 --> 00:11:23,198
Why y'all staring at me?
263
00:11:24,007 --> 00:11:25,920
You look lovely today, Mom.
264
00:11:26,007 --> 00:11:28,038
Thank you.
I am, uh,
265
00:11:28,125 --> 00:11:29,868
wearing my waist trainer
today.
266
00:11:31,499 --> 00:11:33,241
This doesn't look like
a study group.
267
00:11:33,374 --> 00:11:35,274
We need you to be
our step coach.
268
00:11:35,361 --> 00:11:36,951
Oh.
Hey, baby,
269
00:11:37,038 --> 00:11:39,198
remember when I told you
I would do anything for you?
270
00:11:39,285 --> 00:11:41,329
- Yeah.
- Yeah, I lied. Bye.
271
00:11:41,416 --> 00:11:42,702
Whoa! Mom.
272
00:11:43,156 --> 00:11:45,073
Why do you hate stepping
so much?
273
00:11:45,160 --> 00:11:48,376
Yeah. Who hurt you, Miss B?
274
00:11:49,476 --> 00:11:50,868
Fine. I'll tell you.
275
00:11:51,181 --> 00:11:52,720
- I'm cursed.
- Cursed?
276
00:11:52,807 --> 00:11:54,376
Yes. Cursed!
277
00:11:54,655 --> 00:11:57,432
I used to be on a step team
when I was in college and...
278
00:11:58,788 --> 00:12:00,183
we were right
there at Nationals,
279
00:12:00,270 --> 00:12:02,915
and we were just about to win
the championship when...
280
00:12:03,257 --> 00:12:05,043
despite being
in perfect sync...
281
00:12:05,130 --> 00:12:07,389
I mean, the judges
were loving us.
282
00:12:07,476 --> 00:12:10,001
And I was looking fly until...
283
00:12:10,088 --> 00:12:12,185
a fly landed on me.
284
00:12:12,329 --> 00:12:13,663
I tried to swat it away,
285
00:12:13,750 --> 00:12:16,265
but it was...
personal to him.
286
00:12:16,352 --> 00:12:18,254
Oh!
287
00:12:24,001 --> 00:12:25,493
Mom...
288
00:12:25,766 --> 00:12:28,140
you're not cursed.
You just had a fly on your nose.
289
00:12:28,227 --> 00:12:31,409
No, that fly,
it was a winged demon!
290
00:12:32,926 --> 00:12:35,557
Are you really gonna let
that fly win?
291
00:12:35,719 --> 00:12:38,336
Yes. Yes, I am.
292
00:12:38,540 --> 00:12:41,044
Well, sweetheart, listen.
I will...
293
00:12:41,131 --> 00:12:42,219
- I'll do you this.
- Mm-hmm.
294
00:12:42,306 --> 00:12:43,625
All right.
I won't coach your team,
295
00:12:43,712 --> 00:12:45,453
but I will make
your team costumes for you.
296
00:12:45,540 --> 00:12:47,191
- Thank you, Mom.
- Yup, no worries.
297
00:12:47,278 --> 00:12:48,912
Tess and I will figure out
the coaching thing.
298
00:12:48,999 --> 00:12:50,792
- Yeah.
- Let's go.
299
00:12:51,696 --> 00:12:53,535
Hello, ladies.
300
00:12:55,782 --> 00:12:57,526
Goodbye, ladies.
301
00:12:57,613 --> 00:12:58,959
Come on, buddy.
302
00:12:59,743 --> 00:13:01,476
Let's go wash
that rejection down
303
00:13:01,563 --> 00:13:03,143
with a little chocolate milk.
304
00:13:06,678 --> 00:13:09,204
All right, girls. Let's start
off with some basic steps
305
00:13:09,291 --> 00:13:10,538
to get us all in sync.
306
00:13:11,194 --> 00:13:13,407
Oh. What is that?
307
00:13:13,585 --> 00:13:15,862
It's a whistle.
The coach gets a whistle.
308
00:13:15,949 --> 00:13:19,305
- ? And five, six, seven... ?
- How come you're the coach?
309
00:13:19,631 --> 00:13:20,949
'Cause I have the whistle.
310
00:13:21,036 --> 00:13:22,348
? And five, six, seven... ?
311
00:13:22,569 --> 00:13:24,995
I know you have
the whistle and everything,
312
00:13:25,082 --> 00:13:28,641
but... how come you have
the whistle and everything?
313
00:13:29,346 --> 00:13:30,706
I just thought since I came up
314
00:13:30,793 --> 00:13:33,063
with most of our routine,
I'd be in charge.
315
00:13:33,150 --> 00:13:34,662
You didn't come up
with all of it.
316
00:13:34,749 --> 00:13:37,505
I came up with
all the... swag moves.
317
00:13:37,592 --> 00:13:40,230
Well, I came up with all
the precision and structure.
318
00:13:40,317 --> 00:13:41,925
Which is way more important
to the judges.
319
00:13:42,012 --> 00:13:44,225
Well, it's way more fun
to watch this
320
00:13:44,312 --> 00:13:45,980
than looking like a robot...
321
00:13:46,067 --> 00:13:47,375
"Beep boop bop."
322
00:13:47,462 --> 00:13:49,954
Now, I'm a sleeping judge.
323
00:13:50,209 --> 00:13:52,095
The only reason
the judges would be asleep
324
00:13:52,182 --> 00:13:53,670
is because
they're so unimpressed
325
00:13:53,757 --> 00:13:55,657
by all your sloppy moves.
326
00:13:58,996 --> 00:14:01,274
Sorry. You dropped this.
327
00:14:01,361 --> 00:14:02,915
- I'll take it.
- I'll take it.
328
00:14:04,592 --> 00:14:07,126
Hi, Mom. You want me
to come home?
329
00:14:07,269 --> 00:14:10,493
And drop the whistle?
Okay.
330
00:14:13,223 --> 00:14:14,322
No!
331
00:14:19,436 --> 00:14:23,524
Booker, I really need
someone to talk to.
332
00:14:24,234 --> 00:14:27,149
I usually talk to Tess
when I have a problem,
333
00:14:27,236 --> 00:14:29,086
but now she's the problem.
334
00:14:29,624 --> 00:14:32,521
I just don't get why
she won't let me coach?
335
00:14:32,608 --> 00:14:35,126
She totally ruined
practice tonight.
336
00:14:36,615 --> 00:14:39,437
I just wish
the Chilis had two spots.
337
00:14:41,740 --> 00:14:44,060
Maybe I should just be
the better friend...
338
00:14:44,964 --> 00:14:46,844
and let Tess coach
the team.
339
00:14:48,258 --> 00:14:49,782
What do you think, Booker?
340
00:14:50,037 --> 00:14:51,485
Think about what?
341
00:14:52,545 --> 00:14:53,792
He was in the bathroom.
342
00:14:53,879 --> 00:14:55,552
And you just
let me keep talking?
343
00:14:55,639 --> 00:14:57,906
I can't sleep.
I'm bored.
344
00:14:57,993 --> 00:14:59,547
So what happens next?
345
00:15:07,682 --> 00:15:09,562
- Oh, sorry.
- No worries.
346
00:15:10,001 --> 00:15:11,215
Oh.
347
00:15:11,693 --> 00:15:13,813
- Hey, Tess.
- Hey, uh...
348
00:15:14,150 --> 00:15:16,012
what are you doing
at the Chilis' practice?
349
00:15:16,099 --> 00:15:18,055
What are you doing
at the Chilis' practice?
350
00:15:18,142 --> 00:15:19,672
I asked you first.
351
00:15:19,759 --> 00:15:22,083
Oh.
Okay. Well, um...
352
00:15:22,170 --> 00:15:24,044
I was thinking
after yesterday,
353
00:15:24,131 --> 00:15:26,075
and... I thought I'd be
a good friend
354
00:15:26,162 --> 00:15:27,123
and let you coach our team.
355
00:15:27,210 --> 00:15:28,357
You know, I just step away...
356
00:15:28,444 --> 00:15:29,511
And step into that
357
00:15:29,598 --> 00:15:31,719
open spot
in the Chilis?
358
00:15:32,842 --> 00:15:34,149
Well, I, uh... I...
359
00:15:34,236 --> 00:15:37,227
You know...
last time I checked,
360
00:15:37,340 --> 00:15:39,719
good friends don't do
each other like that.
361
00:15:39,974 --> 00:15:42,552
Oh, really? Then why don't
you answer my question:
362
00:15:42,639 --> 00:15:43,860
What are you doing here?
363
00:15:44,414 --> 00:15:45,938
Oh, well...
364
00:15:46,483 --> 00:15:47,976
- I, uh...
- Liar!
365
00:15:48,139 --> 00:15:49,961
You didn't even let me lie!
366
00:15:50,279 --> 00:15:52,732
You came here to take
that spot on the Chilis too.
367
00:15:52,819 --> 00:15:55,278
What? You think you're the only
one who can be a good friend?
368
00:15:55,365 --> 00:15:57,985
No, but I'm a faster friend.
369
00:15:58,217 --> 00:16:00,006
- I want to be a Chili!
- I want to be a Chili!
370
00:16:00,093 --> 00:16:01,909
Yeah, um,
about that last spot...
371
00:16:01,996 --> 00:16:03,865
Sorry, ladies,
it's been filled.
372
00:16:03,952 --> 00:16:04,999
By who?
373
00:16:06,069 --> 00:16:08,701
Hi, Nia. Hi, Tess.
374
00:16:08,788 --> 00:16:10,165
- Taylor?
- Taylor?
375
00:16:10,330 --> 00:16:13,954
Sorry, but all your fighting
was just so awkward.
376
00:16:16,545 --> 00:16:18,224
Kind of like now.
377
00:16:18,796 --> 00:16:21,482
Way to go. See what you trying
to be a good friend did?
378
00:16:21,569 --> 00:16:23,568
Would you like it better
if we weren't friends at all?
379
00:16:23,655 --> 00:16:25,877
- Maybe I would.
- Maybe I would too,
380
00:16:25,964 --> 00:16:27,930
'cause I don't need
a friend like you.
381
00:16:39,577 --> 00:16:42,180
Sorry to bother you
in the bathroom, Booker, but...
382
00:16:42,939 --> 00:16:46,540
Tess and I got
in a really bad fight, and...
383
00:16:47,129 --> 00:16:48,711
I said something...
384
00:16:49,538 --> 00:16:51,626
but I think I went
way too far.
385
00:16:52,570 --> 00:16:54,251
Now I don't know what to do.
386
00:16:57,001 --> 00:16:58,001
Booker?
387
00:17:00,857 --> 00:17:03,232
I can't tell you
what to do about Tess,
388
00:17:03,319 --> 00:17:06,126
but I can tell you...
Do not go in there.
389
00:17:12,397 --> 00:17:16,329
Huh. The lottery jackpot
is up to ten million.
390
00:17:18,018 --> 00:17:19,912
Finally, another sleep vision.
391
00:17:19,999 --> 00:17:22,638
I hope it's
the winning lottery numbers.
392
00:17:22,725 --> 00:17:25,199
Man, there's no way
Nia and Tess
393
00:17:25,286 --> 00:17:27,126
are gonna win
the step-off now.
394
00:17:29,706 --> 00:17:31,868
Ugh, I stayed up for this?
395
00:17:36,978 --> 00:17:39,745
I really said Nia and Tess
are gonna lose?
396
00:17:40,368 --> 00:17:42,648
Wow.
I guess the good news is
397
00:17:42,735 --> 00:17:44,276
they figure out
how to step together.
398
00:17:44,398 --> 00:17:46,422
Just in time to lose,
blame each other,
399
00:17:46,509 --> 00:17:48,933
and ruin their friendship
for good.
400
00:17:49,020 --> 00:17:50,995
Oh, man,
this is terrible.
401
00:17:52,047 --> 00:17:53,487
How are you
gonna tell her?
402
00:17:54,798 --> 00:17:58,352
Me? It was your sleep vision.
You tell her.
403
00:17:58,439 --> 00:18:01,328
- No, you.
- No, you.
404
00:18:01,415 --> 00:18:03,617
- No, you.
- No, you.
405
00:18:03,704 --> 00:18:04,789
- No, you.
- No, you.
406
00:18:04,876 --> 00:18:07,011
Now what are you two
"no, you'ing" about?
407
00:18:07,098 --> 00:18:08,917
Booker had a sleep vision.
408
00:18:09,246 --> 00:18:10,922
You get sleep visions?
409
00:18:11,009 --> 00:18:12,414
Only for the past few nights.
410
00:18:12,501 --> 00:18:16,550
Oh, I used to get
the best sleep visions.
411
00:18:16,673 --> 00:18:18,531
But then again
they never came true,
412
00:18:18,618 --> 00:18:21,894
so I guess you can just
call them broken dreams.
413
00:18:23,923 --> 00:18:26,120
- Not about you, Mom.
- It's always about me, Booker.
414
00:18:26,665 --> 00:18:29,292
So what was
I doing in your vision?
415
00:18:29,379 --> 00:18:31,823
No. It was Tess and Nia.
416
00:18:32,134 --> 00:18:34,811
They're fighting and now they're
gonna lose the step competition.
417
00:18:34,898 --> 00:18:37,336
And we're trying to decide
who should tell her.
418
00:18:37,441 --> 00:18:38,540
Oh.
419
00:18:38,775 --> 00:18:41,781
Since you're the mom,
you should tell her.
420
00:18:41,868 --> 00:18:44,928
Oh, well, I am the mom,
and I am telling you
421
00:18:45,015 --> 00:18:46,310
that you should tell her.
422
00:18:46,397 --> 00:18:48,745
- No, you.
- No, you.
423
00:18:48,832 --> 00:18:50,437
- No, you.
- No, you.
424
00:18:50,524 --> 00:18:53,237
Wait a second. How did I get
involved with the "no, you'ing"?
425
00:18:54,181 --> 00:18:56,240
Listen, I will tell her, okay.
426
00:18:56,327 --> 00:18:59,748
I just... I just have to figure
out a way they can work together
427
00:18:59,835 --> 00:19:01,896
so they won't lose,
you know?
428
00:19:03,384 --> 00:19:04,884
Together.
429
00:19:08,204 --> 00:19:10,039
Mom, is this really necessary?
430
00:19:10,126 --> 00:19:11,570
Yes, it is, Nia.
Yes, it is.
431
00:19:11,657 --> 00:19:13,289
Because you two need to learn
432
00:19:13,376 --> 00:19:14,948
to work together again.
And...
433
00:19:15,035 --> 00:19:17,261
Ooh. Ooh! One of y'all
need to take a shower
434
00:19:17,348 --> 00:19:19,115
'cause it is rank up in here.
435
00:19:19,341 --> 00:19:20,432
- That's her.
- That's her.
436
00:19:20,519 --> 00:19:22,643
Oh, no, Rae, that's...
that's you.
437
00:19:22,730 --> 00:19:23,917
You're standing in a pile
438
00:19:24,004 --> 00:19:26,560
of fresh organic
horse-made fertilizer.
439
00:19:26,836 --> 00:19:29,263
- You mean poop?
- There it is.
440
00:19:31,875 --> 00:19:35,151
Listen, stepping is
about precision.
441
00:19:35,238 --> 00:19:37,440
- See?
- It is also about swag.
442
00:19:37,527 --> 00:19:39,956
- See?
- But if you do not have both,
443
00:19:40,043 --> 00:19:42,146
they you are not able to win.
444
00:19:42,246 --> 00:19:44,940
And you know what, we need
to get you two back in sync.
445
00:19:45,027 --> 00:19:46,982
- We can't step in this thing.
- Yeah.
446
00:19:47,069 --> 00:19:48,805
Who said anything
about steppin'?
447
00:19:48,892 --> 00:19:50,789
Y'all are gonna be planting
pea pods.
448
00:19:50,876 --> 00:19:52,322
Oh. Actually no, Rae.
449
00:19:52,409 --> 00:19:54,427
They'll be planting
baby zucchini.
450
00:19:55,863 --> 00:19:57,654
But the whole "pea
in a pod" thing,
451
00:19:57,741 --> 00:20:00,146
that works better
for the lesson.
452
00:20:00,800 --> 00:20:03,685
All right, now get over here
and start planting.
453
00:20:06,051 --> 00:20:07,370
Your phone is ringing.
454
00:20:07,457 --> 00:20:09,253
It's in your side pocket.
Get it!
455
00:20:09,340 --> 00:20:10,612
- No, you get it.
- No, you get it.
456
00:20:10,699 --> 00:20:12,026
- No, you.
- I will get it!
457
00:20:12,113 --> 00:20:13,823
Watch me get it!
I will get it.
458
00:20:13,910 --> 00:20:15,196
I will get it!
459
00:20:17,562 --> 00:20:18,823
When does this
start working?
460
00:20:18,910 --> 00:20:21,076
Give me...
Give me the phone.
461
00:20:23,316 --> 00:20:25,875
Oh, hey, Nia.
And Tess?
462
00:20:25,962 --> 00:20:27,990
Thought you two weren't
speaking to each other.
463
00:20:28,077 --> 00:20:29,607
What do you want, Zeena?
464
00:20:29,694 --> 00:20:31,604
We realized
it was kinda unfair
465
00:20:31,691 --> 00:20:33,065
to only add one new Chili,
466
00:20:33,152 --> 00:20:35,729
so we decided to add
a few more steppers.
467
00:20:35,816 --> 00:20:37,940
You want us to be
on your team now?
468
00:20:38,027 --> 00:20:40,873
No, we wanted all your
teammates, and we got 'em.
469
00:20:42,293 --> 00:20:45,599
So you probably don't even need
to show up tonight. Bye.
470
00:20:46,870 --> 00:20:48,662
- This is your fault.
- This is your fault.
471
00:20:48,785 --> 00:20:51,224
Well, it's probably
for the best anyway.
472
00:20:51,457 --> 00:20:53,709
I had a vision
you guys were gonna lose.
473
00:20:59,595 --> 00:21:01,670
Red Hot Chili Steppers!
474
00:21:06,936 --> 00:21:08,937
- Hey! Hey! - Hey! Hey!
- Hey! Hey! - Hey! Hey!
475
00:21:17,738 --> 00:21:21,167
Thank you! And since it looks
like no other teams showed up,
476
00:21:21,254 --> 00:21:22,287
I guess we win.
477
00:21:22,636 --> 00:21:24,201
You guessed wrong.
478
00:21:24,375 --> 00:21:26,006
Step off the stage.
479
00:21:29,589 --> 00:21:32,185
Stepping is about precision.
480
00:21:35,131 --> 00:21:36,371
Hey, hey!
481
00:21:36,675 --> 00:21:37,870
Move away.
482
00:21:38,019 --> 00:21:40,920
Stepping is about swag.
483
00:21:42,210 --> 00:21:43,631
Hey! Hey!
484
00:21:44,008 --> 00:21:45,556
Precision.
485
00:21:47,143 --> 00:21:48,598
- Hey!
- Swag.
486
00:21:48,685 --> 00:21:52,093
Hey, hey, hey,
hey, yeah, hey.
487
00:21:52,180 --> 00:21:54,977
Hey. Hey, hey! Hey.
488
00:21:55,234 --> 00:21:56,678
Precision.
489
00:21:57,052 --> 00:21:58,453
Swag.
490
00:22:00,890 --> 00:22:04,166
But the best
step routines have both.
491
00:22:04,927 --> 00:22:08,538
Are you ready
for a little Swagcision?
492
00:22:08,625 --> 00:22:10,469
Yes!
493
00:22:10,695 --> 00:22:12,447
Hey, your plan worked.
494
00:22:12,542 --> 00:22:14,082
Let's do this!
495
00:22:14,396 --> 00:22:16,265
Five, six, seven, eight!
496
00:22:16,427 --> 00:22:17,520
Hey!
497
00:22:17,607 --> 00:22:19,267
- Hey!
- Hey! Hey!
498
00:22:19,354 --> 00:22:21,486
Get off the stage.
You're not cursin' my baby!
499
00:22:21,573 --> 00:22:22,723
- No!
- Hey!
500
00:22:22,829 --> 00:22:23,853
Hey. Hey.
501
00:22:23,940 --> 00:22:25,340
- Hey. Hey.
- Hey.
502
00:22:27,150 --> 00:22:29,677
No, no, no. My baby. No!
503
00:22:31,120 --> 00:22:32,502
My baby! My baby.
504
00:22:32,589 --> 00:22:35,255
There's no way Nia and Tess
are gonna win the step-off now.
505
00:22:35,342 --> 00:22:37,169
And there's the sleep vision.
506
00:22:37,943 --> 00:22:40,113
You guys,
this is all my fault.
507
00:22:40,200 --> 00:22:42,877
That winged demon,
it's trying to curse you.
508
00:22:42,964 --> 00:22:45,402
Or it was just
a regular fly
509
00:22:45,489 --> 00:22:48,314
that was attracted to the poop
that's still on your shoe
510
00:22:48,401 --> 00:22:49,874
and on their onesie.
511
00:22:50,712 --> 00:22:52,173
- That makes more sense.
- Yeah, it does.
512
00:22:52,260 --> 00:22:55,265
Yeah, it's nasty,
but it makes more sense.
513
00:22:57,724 --> 00:22:58,918
Nice try, girls,
514
00:22:59,005 --> 00:23:02,483
but your "swagcision" was
a bad de-cision.
515
00:23:05,882 --> 00:23:07,504
What's so funny?
516
00:23:07,591 --> 00:23:09,546
She stepped in your poop.
517
00:23:09,825 --> 00:23:13,272
Hey! Get away
from me, you winged demon!
518
00:23:14,654 --> 00:23:15,959
You cursed her, Miss B.
519
00:23:16,046 --> 00:23:18,647
Anything for my baby
and her bestie.
520
00:23:19,008 --> 00:23:20,888
I'm just sorry that
you guys didn't win.
521
00:23:20,975 --> 00:23:23,073
I don't know.
I feel like I won.
522
00:23:23,160 --> 00:23:25,062
Yeah, me too.
523
00:23:34,050 --> 00:23:35,488
The winning lottery numbers
524
00:23:35,575 --> 00:23:38,098
for the $10 million
jackpot are...
525
00:23:38,388 --> 00:23:40,901
3, 4,
526
00:23:41,075 --> 00:23:43,607
19, 26,
527
00:23:43,694 --> 00:23:45,067
32.
528
00:23:50,396 --> 00:23:54,202
Levi, I think I just had
a sleep vision. What did I say?
529
00:23:59,255 --> 00:24:02,233
Oh, well. It's probably
nothing important.
530
00:24:02,649 --> 00:24:04,963
Sync & corrections by Shana01
= www.addic7ed.com =
531
00:24:05,013 --> 00:24:09,563
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.