Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
RESYNC BY: AURN DAYS @ vieraile osoitteessa www.nfs31.xyz de Guavaberry @ kuin
2
00:00:45,471 --> 00:00:48,634
Minun vuoroni oli hyvä
3
00:00:48,641 --> 00:00:51,508
Voitko tällä kertaa luoda pienen haasteen?
4
00:00:51,544 --> 00:00:53,569
Näet sen
5
00:00:53,580 --> 00:01:01,453
- Spy ... pikku keltainen silmäni
6
00:01:01,487 --> 00:01:05,583
ja pyöreä, ja syö pisteitä
7
00:01:06,559 --> 00:01:10,689
Vakavasti, Ralph? / Kyllä Vakavasti Kukaan ei ole vastuussa
8
00:01:10,697 --> 00:01:15,657
Ilmeisesti se oli Pac-Man / Miksi se on ilmeinen?
9
00:01:15,702 --> 00:01:20,537
Anna toinen asia, joka on keltainen, pyöreä ja jossa on piste
10
00:01:20,573 --> 00:01:24,669
Voisin soittaa kahdelle Pac-Manille ja rouva Pac-Man Teddylle
11
00:01:24,677 --> 00:01:26,611
Ya Oke, Oke
12
00:01:26,613 --> 00:01:29,548
Mutta mikä on Pac-Manin vastaus? / Kyllä
13
00:01:30,516 --> 00:01:32,609
Oikea vuoro
14
00:01:32,652 --> 00:01:36,645
Luuletko Zangief-vahaa vai ei?
15
00:01:36,656 --> 00:01:38,715
Älä katso häntä, hän näyttää yetiltä
16
00:01:38,725 --> 00:01:42,661
En tiedä, onko rintakehässä
17
00:01:42,695 --> 00:01:47,564
Hän voi sopia, mutta katso, että hiukset tulevat ulos veneestä
18
00:01:47,600 --> 00:01:50,626
Se ei ole tapahtunut, Ralph teki sen
19
00:01:50,637 --> 00:01:55,540
Olet oikeassa, sileä iho oli vauva muualla
20
00:01:55,575 --> 00:01:59,602
Olin / olin hämmästynyt
21
00:01:59,612 --> 00:02:01,603
Tule Rootbeer-juoma
22
00:02:02,548 --> 00:02:05,483
Katsotaanpa kykyjäsi
23
00:02:05,585 --> 00:02:09,646
Okei, mielestäni suuri
24
00:02:12,592 --> 00:02:14,560
Inhottava / Kiitos
25
00:02:14,560 --> 00:02:17,654
Haluatko pelata Tronia? / Ei, että peli on rikki?
26
00:02:17,697 --> 00:02:19,665
Olen varma, että korjaan sen jo
27
00:02:21,734 --> 00:02:24,601
Minä voitan nopeusennätykseni
28
00:02:24,637 --> 00:02:26,434
Odota minua!
29
00:02:34,747 --> 00:02:37,580
Ralph / Ya?
30
00:02:37,583 --> 00:02:40,484
Mielestäni hän ei korjaa peliä
31
00:02:41,554 --> 00:02:42,612
ei
32
00:02:42,655 --> 00:02:48,616
Apua! Ovatko he ihmisiä?
33
00:02:48,661 --> 00:02:53,496
Kukaan! Apua!
34
00:02:54,500 --> 00:02:58,436
Ymmärrät, että pohjimmiltaan vain ohjelma,
35
00:02:58,471 --> 00:03:01,565
seisoo kuin pieni pölyinen kangas
36
00:03:01,574 --> 00:03:05,442
Se ei ole meidän olemassaolomme, joka saa sinut ihmetelemään
37
00:03:05,478 --> 00:03:07,537
Onko mitään muuta elämää kuin tämä?
38
00:03:07,547 --> 00:03:11,449
Miksi teen sen, kun minulla oli täydellinen elämä?
39
00:03:11,484 --> 00:03:14,453
En todellakaan näytä paperilta kovin mukavaa
40
00:03:14,454 --> 00:03:15,682
Olen vain huono vanha videopeli
41
00:03:15,688 --> 00:03:17,485
tuhonnut
42
00:03:17,523 --> 00:03:20,686
Kyllä, 0 - 27 vuotta minulla ei ollut ystävää
43
00:03:20,693 --> 00:03:24,459
Mutta nyt minulla on hyvä ystävä, joka on menossa
44
00:03:24,497 --> 00:03:26,692
on kuumin poika joka paikassa
45
00:03:26,699 --> 00:03:29,532
Kiitos, Ralph
46
00:03:31,671 --> 00:03:33,639
Home run!
47
00:03:33,639 --> 00:03:35,539
Katsotaanpa auringonnousua
48
00:03:35,641 --> 00:03:40,476
Tarkoitat yhtä asiaa elämästäsi
49
00:03:40,480 --> 00:03:42,448
muutatko?
50
00:03:42,482 --> 00:03:46,509
Et usko, että voin nauraa koko yön
51
00:03:46,519 --> 00:03:50,512
Aurinko on mennyt, me työskentelemme ja jos pääkansi
52
00:03:50,556 --> 00:03:52,524
ja voimme rentoutua uudelleen
53
00:03:52,525 --> 00:03:55,460
Ainoa asia, johon voin aloittaa skenaarion, on
54
00:03:55,495 --> 00:03:59,591
ei ole tarvetta mennä töihin kuin minä, en muuttaisi mitään
55
00:04:01,500 --> 00:04:04,401
Sunrise mennä?
56
00:04:04,403 --> 00:04:07,372
No, anna meidän muodostaa yhteys
57
00:04:08,507 --> 00:04:10,600
Tämä varoitusyhteys
58
00:04:10,642 --> 00:04:14,476
Litwak uusi peli, katsotaanpa mitä pelejä
59
00:04:14,479 --> 00:04:19,542
Kyllä Anteeksi, anteeksi Fix, mikä on yhteydessä?
60
00:04:19,584 --> 00:04:23,350
Ralph, se näyttää uudelta flipperikoneelta
61
00:04:23,388 --> 00:04:25,356
Mitä luulet, rakas?
62
00:04:25,357 --> 00:04:28,451
Olen varma, että se on verenpaine
63
00:04:28,493 --> 00:04:30,393
Lapset pitävät siitä
64
00:04:31,430 --> 00:04:35,491
Ole hyvä, kilpa-pelejä
65
00:04:38,437 --> 00:04:41,406
Whiffy Sau Wyfee?
66
00:04:41,406 --> 00:04:43,567
Nopea pallo tai ottelu peli
67
00:04:43,608 --> 00:04:47,476
Sen Wi-Fi-oikeinkirjoituksen luettelo, Ralph / Sitä sanoin
68
00:04:47,479 --> 00:04:49,447
Wi-Fi-internetyhteys
69
00:04:49,448 --> 00:04:51,609
Verkkoyhteisö, jossa ihmiset käyvät ostoksilla
70
00:04:51,616 --> 00:04:55,347
pelata pelejä ja seurustella / hauskaa
71
00:04:55,354 --> 00:04:56,616
Ei, se ei ollut miellyttävää
72
00:04:56,655 --> 00:05:01,558
Merkkejä kirjoitetaan WiFi: n yli, mutta sinun pitäisi kuolla
73
00:05:03,562 --> 00:05:07,589
Se oli vitsi, mutta olen vakava Internet ei ole yleinen
74
00:05:07,599 --> 00:05:11,330
Tämän uuden, erilaisen pitäisi siksi pelätä häntä
75
00:05:11,336 --> 00:05:14,499
Joten kävele ja mene töihin
76
00:05:14,606 --> 00:05:17,598
Lopulta tiesin, että se oli uusi
77
00:05:17,642 --> 00:05:20,440
emmekä saa mennä sinne
78
00:05:20,445 --> 00:05:24,575
Erittäin epäoikeudenmukainen tavallinen peli / kilpa-auto olisi viileä
79
00:05:24,616 --> 00:05:27,551
Onko pelissä mitään vikaa? / Ei vain
80
00:05:27,586 --> 00:05:31,488
Jokainen bonustaso on jo auki, tiedän kaikki pikakuvakkeet
81
00:05:31,523 --> 00:05:35,425
Haluan todella uuden kappaleen / uuden kappaleen?
82
00:05:35,427 --> 00:05:38,396
Sinulla on kolme reittiä / tiedän
83
00:05:38,397 --> 00:05:40,331
Mutta et odottanut mitään uutta ja erilaista
84
00:05:40,365 --> 00:05:42,492
tapahtuuko se pelissä? / kuva
85
00:05:42,534 --> 00:05:44,434
Oikeasti?
86
00:05:44,436 --> 00:05:47,405
Hyväksy ja eri mieltä / eri mieltä
87
00:05:47,439 --> 00:05:50,499
Se ei ole vain sanonta, että meidän ei tarvitse puhua siitä
88
00:05:50,542 --> 00:05:52,407
Olemme keskustelleet? En tiedä, miten väitellä
89
00:05:52,411 --> 00:05:58,350
Olen sama hiljainen Siirry teille tänään
90
00:05:58,383 --> 00:05:59,475
hyvin
91
00:06:03,555 --> 00:06:06,524
Hän haluaa uuden kappaleen? Hän antaa hänelle uuden kappaleen
92
00:06:10,395 --> 00:06:13,364
Tule, Nafisa Soitetaan Sugar Rush
93
00:06:13,498 --> 00:06:17,400
Valitse Vanellope, Swatti
94
00:06:17,402 --> 00:06:19,597
Joo, pidän Glitchistä
95
00:06:19,604 --> 00:06:22,573
Ajurit, käynnistä moottorit
96
00:06:22,574 --> 00:06:25,407
Menetät tänään, tytär
97
00:06:25,444 --> 00:06:28,607
Kyllä, teknisesti olen prinsessa
98
00:06:28,647 --> 00:06:32,413
Mieluummin ajattelette minua Vanellope,
99
00:06:32,451 --> 00:06:34,510
kuljettajat, jotka pian voittavat
100
00:06:34,519 --> 00:06:37,579
3, 2, 1, tie!
101
00:06:55,474 --> 00:06:58,534
Ajoissa / kyllä, katso se
102
00:07:04,549 --> 00:07:08,417
Olen pahoillani, että minun on pitänyt nukkua
103
00:07:18,563 --> 00:07:20,463
Hän haluaisi tämän
104
00:07:21,500 --> 00:07:23,593
ajankohtainen
105
00:07:26,571 --> 00:07:27,560
Mitä?
106
00:07:27,572 --> 00:07:31,474
Etsitkö jotain uutta ja erilaista?
107
00:07:31,476 --> 00:07:34,536
Niin, tartu tähän kappaleeseen
108
00:07:34,546 --> 00:07:36,605
hyvin
109
00:07:36,615 --> 00:07:39,413
Mielestäni meillä oli vähän aikaa liikkua
110
00:07:40,552 --> 00:07:43,419
Hei, katso, olemme avanneet uuden polun
111
00:07:43,455 --> 00:07:44,581
En ole koskaan nähnyt sitä aikaisemmin
112
00:07:47,492 --> 00:07:50,325
Tämä on uskomatonta!
113
00:07:50,362 --> 00:07:53,490
Kiitos, Ralph! / Odotamme sinua!
114
00:07:53,598 --> 00:07:57,398
Takaisin päälauluun, Swatti Menetät / en voi
115
00:07:57,435 --> 00:07:59,460
Ohjaa omaa polkua
116
00:08:04,509 --> 00:08:06,500
Mikä siinä on?
117
00:08:15,487 --> 00:08:17,455
Ei!
118
00:08:19,424 --> 00:08:21,551
Ralph!
119
00:08:25,430 --> 00:08:27,523
Voi ei, ei, ei
120
00:08:27,532 --> 00:08:29,466
Boy!
121
00:08:29,501 --> 00:08:31,366
Olen pahoillani Et tee mitään?
122
00:08:32,604 --> 00:08:37,303
Reitit olivat uskomattomia! Kiitos, Ralph!
123
00:08:37,342 --> 00:08:38,536
samoin
124
00:08:38,543 --> 00:08:41,410
Tiedätte, että minun velvollisuuteni on sankari, jolla on erittäin vakava
125
00:08:41,446 --> 00:08:44,574
Pysy minuutin lähetyspalkkioina, joilla on vakavia sivuvaikutuksia, jos?
126
00:08:45,650 --> 00:08:49,450
Vanellope, tässä meillä on tilanne
127
00:08:50,522 --> 00:08:55,323
Litwak, rikki ja Vanellope
128
00:08:55,360 --> 00:08:58,420
Luulen, että voin kääntää ohjauspyörän liikaa
129
00:08:58,430 --> 00:09:00,591
Olen niin pahoillani. / Ei ole väliä, Swatti
130
00:09:00,632 --> 00:09:02,600
Mielestäni voisin laittaa sen takaisin melko helposti
131
00:09:02,601 --> 00:09:04,592
Mitä teet, Ralph? / Ei
132
00:09:04,636 --> 00:09:06,501
Jätä hänet yksin Hän yrittää vain tehdä sen
133
00:09:06,504 --> 00:09:09,598
pelata hauskempaa / Kyllä
134
00:09:09,641 --> 00:09:11,472
Litwak korjaa sen
135
00:09:11,476 --> 00:09:13,569
hyvin
136
00:09:14,613 --> 00:09:17,411
Hyvä ei ole vielä ongelma
137
00:09:17,415 --> 00:09:18,473
Elämme uuden ohjauspyörän viestin
138
00:09:18,483 --> 00:09:20,542
Minulla on uusi viesti, mutta yritys, joka tekee
139
00:09:20,619 --> 00:09:23,417
sitten Rush sokerin konkurssi vuotta
140
00:09:23,421 --> 00:09:26,322
Yritän katsoa internetiä / hyvää ideaa
141
00:09:26,358 --> 00:09:27,620
Olen myös / Onnea Olisi kuin neulan etsiminen
142
00:09:27,626 --> 00:09:31,460
Löysin yhden eBayssa / todella? Katsotaanpa
143
00:09:31,496 --> 00:09:35,489
Katso? Hän hallitsi valtion ostamaan uuden ohjauspyörän eboy
144
00:09:35,533 --> 00:09:37,467
Oletko tosissasi? Kuinka paljon?
145
00:09:37,502 --> 00:09:39,561
Se on enemmän kuin peli tänä vuonna
146
00:09:39,604 --> 00:09:43,540
En halua sanoa, että en pidä itsestäni
147
00:09:43,541 --> 00:09:47,443
Mutta ehkä on aika hajottaa Rush Sugar
148
00:09:47,445 --> 00:09:49,572
Mitä hän teki? se
149
00:09:49,581 --> 00:09:53,483
Litwak peruuttaa pelin / Mennään!
150
00:10:02,560 --> 00:10:05,358
Move!
151
00:10:08,366 --> 00:10:10,527
Mitä teet täällä?
152
00:10:10,535 --> 00:10:12,526
Portti on edelleen auki
153
00:10:12,570 --> 00:10:14,538
Sugar Rush peruutetaan
154
00:10:21,413 --> 00:10:24,439
Meillä ei ole taloa! / Kyllä, meillä ei ole taloa
155
00:10:24,549 --> 00:10:26,414
Mitä me teemme?
156
00:10:26,484 --> 00:10:30,545
Hiljainen hallita itseäsi
157
00:10:32,624 --> 00:10:35,354
peruutettu
158
00:10:35,360 --> 00:10:37,487
En ole nähnyt niin monia merkkipelejä
159
00:10:37,529 --> 00:10:39,463
lvvaders peruutti tilan vuodesta
160
00:10:40,565 --> 00:10:43,363
Pysymme missä?
161
00:10:43,401 --> 00:10:45,494
Voit pysyä täällä, kunnes peli on suljettu,
162
00:10:45,503 --> 00:10:49,439
sitten löydämme sinun täytyy laittaa kaikki missä
163
00:11:04,489 --> 00:11:07,583
OK Tämä on se
164
00:11:07,625 --> 00:11:10,526
Meillä voisi olla hyviä uutisia, hän sai leivän
165
00:11:10,528 --> 00:11:15,591
Otin myös tyynyn, jonka mielestä voimme luoda linnoituksen täällä
166
00:11:15,633 --> 00:11:20,593
Tai voisimme ottaa tämän tyynyn, kertynyt ja luoda iglu-tyynyn
167
00:11:20,638 --> 00:11:24,438
Kuten sika! (Ohita tyynyn lyhenne)
168
00:11:24,476 --> 00:11:29,504
Mitä luulet, lapsi? Linnoitus tai ilmeisesti paras valinta, piggie?
169
00:11:29,514 --> 00:11:33,348
En voi uskoa, että minulla ei ollut enää peliä
170
00:11:33,384 --> 00:11:36,444
Mitä tekisin koko päivän?
171
00:11:36,554 --> 00:11:38,522
Oletko tosissasi?
172
00:11:38,556 --> 00:11:42,617
Heräät myöhään, lakkaa toimimasta ja pysykää kanssani joka ilta
173
00:11:42,627 --> 00:11:47,360
Minä vain kuvailin taivasta / Mutta pidän pelejä
174
00:11:47,398 --> 00:11:50,492
Olit kova lintasanmu liian helppoa
175
00:11:50,535 --> 00:11:52,526
Ei, että en pidä siitä
176
00:11:52,537 --> 00:11:58,407
Niin, se on hieman arvaamaton, mutta en oikeastaan tiennyt
177
00:11:58,443 --> 00:12:00,468
mitä kilpailussa voisi tapahtua
178
00:12:00,478 --> 00:12:05,415
Ja tunne, että tiedät seuraavan
179
00:12:05,450 --> 00:12:10,478
Se oli minulle paras elämä
180
00:12:10,522 --> 00:12:16,358
Jos en ole kilpahevonen, Ralph?
181
00:12:16,361 --> 00:12:19,524
Hyvä ystäväni / Se ei riitä
182
00:12:20,398 --> 00:12:25,358
Ei, en ole pahoillani, tiedän, että olen outo
183
00:12:26,604 --> 00:12:30,597
Mielestäni minun on oltava yksin tällä hetkellä
184
00:12:33,411 --> 00:12:35,345
hyvin
185
00:12:35,380 --> 00:12:40,374
Nähdään hetken kuluttua Tapper
186
00:12:42,587 --> 00:12:46,523
Okei, tarvitsemme hyvän kodin niin monille lapsille
187
00:12:46,524 --> 00:12:49,391
Sugar Rush, ja toivomme joitakin teistä
188
00:12:49,394 --> 00:12:51,362
ovet ja sydämet avautuvat
189
00:12:51,396 --> 00:12:52,556
niille, jotka sitä tarvitsevat
190
00:12:53,398 --> 00:12:57,425
Mielestäni tämä suuri vihreä oliivi sopii dekorkulle
191
00:12:57,468 --> 00:13:01,529
Olin pallohaude / Kerjäläiset eivät voi valita, eikö?
192
00:13:01,573 --> 00:13:03,507
häipyä
193
00:13:03,508 --> 00:13:05,499
hyvin
194
00:13:06,344 --> 00:13:08,403
elävät ratsastajat
195
00:13:08,446 --> 00:13:11,506
Eikö olekin ihana? / Olet ihana
196
00:13:11,516 --> 00:13:13,507
Kuka haluaa ottaa?
197
00:13:18,356 --> 00:13:19,516
Kukaan?
198
00:13:22,393 --> 00:13:26,352
Felix tietää, ettei hän edes puhunut siitä
199
00:13:26,364 --> 00:13:28,389
sinulla on perhe ennen, mutta / tiedä
200
00:13:28,433 --> 00:13:32,563
Tuntuu kuin sellainen asia, joka juuri tulee
201
00:13:32,570 --> 00:13:35,562
Felix ja minä annan heille oleskelupaikan
202
00:13:37,542 --> 00:13:39,533
Hänellä pitäisi olla sana teidän kanssanne
203
00:13:42,413 --> 00:13:44,540
Ymmärrän, että olemme olleet naimisissa kuusi vuotta
204
00:13:44,582 --> 00:13:46,413
Haluat tehdä elämästä nautittavampaa
205
00:13:46,417 --> 00:13:48,476
Mutta uskokaa minua, hyväksy 15 lasta
206
00:13:48,519 --> 00:13:50,384
on mauste, joka on
207
00:13:50,421 --> 00:13:54,414
He ovat järkyttyneitä / olen pahoillani, sir
208
00:13:54,425 --> 00:13:58,384
Mutta he ovat hävinneet hieman lampaille
209
00:13:58,429 --> 00:14:02,365
jotka tarvitsevat kaksi hyvää paimenta / Se on totta
210
00:14:02,400 --> 00:14:05,392
Vanhempana oleminen voi myös olla vaikeaa?
211
00:14:05,436 --> 00:14:08,496
Kohtele poikasi hyvänä ystävänä, anna heille kaikki, mitä he haluavat,
212
00:14:08,506 --> 00:14:13,375
ja sinä pidät heidän pienistä sukista, olen oikeassa? / Tosi
213
00:14:19,083 --> 00:14:23,042
Äiti, miksi televisiossa on vain yksi kanava?
214
00:14:23,988 --> 00:14:26,115
Katso? Sanoin sinulle
215
00:14:38,135 --> 00:14:41,935
Hei, Tapper / Ei, en näe Ralph Vanellopea
216
00:14:41,939 --> 00:14:44,931
Kun kysyit viimeksi 32 sekuntia sitten
217
00:14:44,975 --> 00:14:47,136
Olen vain pahoillani, että olen vain huolissani hänestä
218
00:14:47,144 --> 00:14:50,204
Hän häipyy vakavasti ja on hyvin epävarma
219
00:14:51,015 --> 00:14:55,952
Ja tämä oli minun ystäväni Hän ei sanonut tarpeeksi hänelle
220
00:14:56,153 --> 00:14:58,212
Eikö se riitä? Olin hyvä ystävä
221
00:14:59,022 --> 00:15:02,856
Oikea, Tapper? / Kuka olen pahoillani olla epävarma?
222
00:15:02,892 --> 00:15:07,761
Ralph, hän vain menetti pelin Anna hänelle aikaa
223
00:15:07,997 --> 00:15:09,862
siellä
224
00:15:09,966 --> 00:15:12,833
Hei, Ralph / Hei, Felix
225
00:15:12,836 --> 00:15:15,805
Milloin juodaan juuri? / Koska tänä iltana
226
00:15:15,805 --> 00:15:16,931
Kyllä, ymmärrän
227
00:15:16,973 --> 00:15:20,909
Vanellopen mielestä voisit juoda
228
00:15:20,910 --> 00:15:23,879
Mielestäni se ei tule / Kiitos
229
00:15:23,913 --> 00:15:26,939
En voi lopettaa ajattelematta kaikkea sotkua
230
00:15:26,950 --> 00:15:29,714
jotenkin osittain minun vikani
231
00:15:29,753 --> 00:15:34,884
Täydellinen elämä / elämäni
232
00:15:34,924 --> 00:15:38,758
Mutta nyt olen 15 lapsen isä
233
00:15:38,762 --> 00:15:40,787
Eikö se ole siunaus?
234
00:15:47,837 --> 00:15:49,998
Odota hetki Olet todella sanonut sen nyt, Felix?
235
00:15:50,974 --> 00:15:54,034
Eikö se ole siunaus? / Ei Mitä huutaa
236
00:15:55,845 --> 00:15:57,779
ya
237
00:15:57,781 --> 00:15:59,009
Pyydän anteeksi
238
00:16:02,051 --> 00:16:03,018
Pyydän anteeksi
239
00:16:06,823 --> 00:16:08,950
eBoy? / Ya
240
00:16:08,958 --> 00:16:10,983
Mitä sinä puhut, Ralph?
241
00:16:11,027 --> 00:16:14,963
Pelissä olevat lapset eivät sano mitään pyörän osaa Internetissä,
242
00:16:14,964 --> 00:16:19,867
jotain nimeltään eboy tai eBay! Siellä se oli, eBay
243
00:16:19,869 --> 00:16:22,736
Ralph, mitä mieltä olet menemästä Internetiin
244
00:16:22,739 --> 00:16:23,797
ja löytää pyörä?
245
00:16:23,840 --> 00:16:25,933
Jos se on ainoa asia, joka parantaisi peliä,
246
00:16:25,975 --> 00:16:28,842
on ainoa asia, joka tekee Vanellopeista jälleen onnellisen
247
00:16:28,845 --> 00:16:32,838
Ja jos sokeri Rush korjasi, lapset, jotka asuvat talossani
248
00:16:32,882 --> 00:16:36,978
ja tuhoan minun terveyteni, heillä on talon uudelleen
249
00:16:36,986 --> 00:16:40,854
Ralph, tämä on jalo-operaation tärkeä tehtävä
250
00:16:40,890 --> 00:16:42,858
Se suojaa sinua / kiitos
251
00:16:42,992 --> 00:16:45,961
Ralph, entä lasku? Olet juuri täällä olutta
252
00:16:45,962 --> 00:16:49,022
Felix maksaa ilmaisia juomia, kaikkea!
253
00:16:49,032 --> 00:16:50,761
Felix maksaa sinulle
254
00:17:03,746 --> 00:17:05,714
Ralph, mitä sinulle tapahtui?
255
00:17:05,748 --> 00:17:11,744
Ole valmis ja käytä kenkiä, koska menemme
256
00:17:11,988 --> 00:17:14,855
Mitä sinä puhut?
257
00:17:14,858 --> 00:17:16,883
Siirrymme Internetiin / mitä?
258
00:17:16,926 --> 00:17:18,826
Kyllä Voit löytää pelin korjaamiseen tarvittavat osat
259
00:17:18,862 --> 00:17:19,829
Ei missään tapauksessa!
260
00:17:19,829 --> 00:17:20,989
Kyllä Ainoa tapa ratkaista peli on mennä internetiin
261
00:17:21,030 --> 00:17:23,931
Siirrymme internetiin! / Kyllä!
262
00:17:24,767 --> 00:17:26,860
hyvä löytynyt
263
00:17:26,903 --> 00:17:29,963
Haluaisimme raportoida ostoskeskuksessa joitakin varkaita
264
00:17:29,973 --> 00:17:33,932
Kyllä Näemme joitakin niistä
265
00:17:33,977 --> 00:17:36,775
Hän ei tule säilöön
266
00:17:36,813 --> 00:17:37,939
Arvostan tätä
267
00:17:41,985 --> 00:17:46,888
Mistä löydämme tämän eboy? / EBay / Oikea, eBay
268
00:17:46,923 --> 00:17:50,882
Me pääsemme sinne, löydämme pyörän, lähetämme sen Litwakille ennen perjantaina,
269
00:17:50,894 --> 00:17:53,829
parantaa peliä, kaikki palaa normaaliksi
270
00:17:53,963 --> 00:17:55,021
kunnes syvä vanhuus
271
00:17:55,031 --> 00:17:59,764
Se on hyvä idea, Ralph
272
00:17:59,769 --> 00:18:01,737
Tiedän, etten ole loukannut
273
00:18:01,771 --> 00:18:07,869
Se on se! Hyvät naiset ja herrat, annan teille internetin!
274
00:18:11,014 --> 00:18:15,747
Internet ei ole niin hämmästyttävää kuin selittää
275
00:18:15,785 --> 00:18:17,878
Minun on myönnettävä, että olin pettynyt
276
00:18:17,887 --> 00:18:20,879
Luuletko, että tallennat eBaynyan missä? En tiedä
277
00:18:20,890 --> 00:18:24,792
Haloo? Onko täällä ihmisiä? / Kuka tahansa? Haloo?
278
00:18:24,827 --> 00:18:27,990
Etsimme eBayä / Oletko kuullut, poika?
279
00:18:27,997 --> 00:18:30,864
Katso tämä ihana kaiku
280
00:18:36,940 --> 00:18:39,773
Ok Yhdistä verkkoon
281
00:18:40,043 --> 00:18:45,982
Bingo-salasana on "highsc0re", jossa on nolla, ei O
282
00:18:45,982 --> 00:18:50,851
Kyllä Ja me verkossa
283
00:19:00,997 --> 00:19:02,862
Ralph, katso!
284
00:19:08,838 --> 00:19:12,774
Pysy kaukana! Tuntuu, että Mr. Litwak on pieni
285
00:19:16,980 --> 00:19:20,814
Seuraa häntä, Ralph! / Odota minua!
286
00:19:20,850 --> 00:19:21,942
Poika, tule takaisin! Odota minua!
287
00:19:26,055 --> 00:19:27,955
Odota minua!
288
00:19:52,015 --> 00:19:53,812
Boy!
289
00:19:53,816 --> 00:19:57,752
Ralph, eikö tämä ole suuri? / Ei, se ei ole hienoa!
290
00:20:39,896 --> 00:20:42,865
Vaikuttava!
291
00:20:44,000 --> 00:20:46,833
Mielestäni emme ole Litwakissa
292
00:20:46,836 --> 00:20:51,864
Emme ole selvästi internetissä
293
00:20:51,908 --> 00:20:52,932
Ayo, Ralph!
294
00:21:01,751 --> 00:21:04,879
Gosh Katso kaikki
295
00:21:05,855 --> 00:21:09,814
Se on kaunein taika, jota olen koskaan nähnyt
296
00:21:10,760 --> 00:21:14,856
Tämä on hyvin suuri, mutta ei tarkoitusta
297
00:21:14,864 --> 00:21:18,766
Miten löydämme eBayn, Ralph?
298
00:21:18,801 --> 00:21:21,827
Älä huoli, että olen varma, että täällä on joku
299
00:21:21,838 --> 00:21:22,930
joka voi näyttää tien
300
00:21:23,806 --> 00:21:24,932
Katso hänet
301
00:21:24,941 --> 00:21:27,000
Hänellä oli hattu, jota älykkäät ihmiset käyttävät yleensä
302
00:21:27,009 --> 00:21:28,977
Olen varma, että hän voi auttaa meitä
303
00:22:06,478 --> 00:22:11,211
Hei, hakuhistoriaasi ei ole houkuttelevaa
304
00:22:11,250 --> 00:22:12,410
Aloitetaan uusi sinulle
305
00:22:12,451 --> 00:22:14,385
Mitä Knowsmore auttaa sinua löytämään tänään? / Um
306
00:22:14,386 --> 00:22:16,286
Sateenvarjo? Pimennon? Umami? / Ei (ei)
307
00:22:16,321 --> 00:22:19,222
Nooan arkki? Epäilemättä? Nordstrom Rack?
308
00:22:19,258 --> 00:22:22,922
Rrr / Ergonomia? Urban Outfitters? Urkel?
309
00:22:23,126 --> 00:22:26,994
Ilmeisesti hän ei tiennyt mitään
310
00:22:27,030 --> 00:22:30,022
Olen varma, että se vain yritti arvata mitä sanot
311
00:22:30,033 --> 00:22:34,026
Kyllä, olen pahoillani, että Auto-fillku on hieman aggressiivinen tänään
312
00:22:34,037 --> 00:22:35,834
Haluan yrittää
313
00:22:35,873 --> 00:22:37,932
eBay roda kemudi Sugar Rush
314
00:22:40,844 --> 00:22:43,039
Löysin vain kysymyksesi tulokset.
315
00:22:43,046 --> 00:22:45,071
Eikö se ole kiinnostavaa?
316
00:22:46,049 --> 00:22:49,917
Mitä? Miten sinusta tuntuu? / Internet on hyvin intuitiivinen
317
00:22:49,920 --> 00:22:53,822
Kiitos, herra Knowsmore / Like
318
00:23:32,029 --> 00:23:35,931
Luulen, että tiedän minne mennä, kun tarvetta etsiä Googlesta
319
00:23:35,933 --> 00:23:37,901
Rakennus hänelle kokonaan
320
00:23:37,935 --> 00:23:40,096
Siellä! eBay!
321
00:23:48,011 --> 00:23:51,071
Ralph, me teemme sen, pelastamme pelit
322
00:23:51,114 --> 00:23:54,845
Sanoin hänelle, että hänen ei tarvitse kiirehtiä Meidän täytyy vain seurata hintaa,
323
00:23:54,885 --> 00:23:56,045
ja olen edelleen keskittynyt
324
00:23:56,086 --> 00:23:58,077
Vatsa Fat Käytä tätä outoa temppua
325
00:23:58,121 --> 00:24:00,021
Pidän outo temppu
326
00:24:00,323 --> 00:24:02,291
Hän haluaa tavata sinut
327
00:24:02,325 --> 00:24:04,350
Onnittelut, oletko mestarit / todella?
328
00:24:04,394 --> 00:24:08,228
10 Suljettu Star-lapsi nro 6 tekee sinusta hämmästyneen / kuulostavan mielenkiintoisen
329
00:24:08,265 --> 00:24:11,325
Haluatko tulla rikkaiksi videopeleiksi? Tule tänne selvittämään, miten
330
00:24:11,334 --> 00:24:14,235
Ralph, mennään! Täällä on paljon mielenkiintoisia asioita
331
00:24:14,237 --> 00:24:16,330
Olen täällä, jos muutat mieltäsi, mies!
332
00:24:16,373 --> 00:24:19,240
Mitä sanot, nainen? Haluatko tulla rikkaiksi videopeleiksi?
333
00:24:23,380 --> 00:24:25,314
Hyvät parlamentin jäsenet, seuraava kohta
334
00:24:25,315 --> 00:24:29,308
surullinen musta kissa maalaus, alkaen 49,99 tarjous
335
00:24:29,319 --> 00:24:31,344
Kaunis Beaver
336
00:24:31,388 --> 00:24:35,381
Tarjoukset ovat alkaneet keinotekoisesti rajattua
337
00:24:41,298 --> 00:24:43,198
Kerran, kahdesti ja myytiin!
338
00:24:43,199 --> 00:24:45,394
tortilla-sirut, kansainvälinen etupiiri, Beyonce,
339
00:24:45,435 --> 00:24:48,404
myydään 400 / Kyllä! Tyytyväinen!
340
00:24:48,405 --> 00:24:51,238
Oletko ymmärtänyt, miten tämä eBay toimii?
341
00:24:51,241 --> 00:24:53,209
Mielestäni meidän täytyy tehdä, on huutaa
342
00:24:53,209 --> 00:24:56,178
suurin määrä, ja tämä voitaisiin voittaa
343
00:24:56,212 --> 00:24:58,305
Ajattelin, että outo pelin pelaaja
344
00:24:58,348 --> 00:25:02,216
Poika, mitä jos mennä ylös ja katso jos näet kemudimu-pyörät
345
00:25:02,252 --> 00:25:09,215
On monia, kuten urheilun muistoesineitä, suurten lasten vaatteita, joita kutsutaan alusvaatteiksi?
346
00:25:09,225 --> 00:25:10,385
oikealle
347
00:25:10,427 --> 00:25:13,362
Videopelin rivikohtaa on
348
00:25:13,363 --> 00:25:15,388
Siellä! Näin hänet!
349
00:25:15,432 --> 00:25:19,198
On joku, joka yrittää voittaa kiire!
350
00:25:19,202 --> 00:25:22,171
Huutokauppoja oli 275 vain 30 sekuntia
351
00:25:22,172 --> 00:25:25,300
Siellä oli 275 / Move! I!
352
00:25:25,342 --> 00:25:28,368
Oletko 300? / 305
353
00:25:28,378 --> 00:25:31,245
305/310
354
00:25:31,281 --> 00:25:33,112
315/320
355
00:25:33,149 --> 00:25:35,344
325 / Gosh tämä suuri mies
356
00:25:35,352 --> 00:25:39,254
Hän jatkaa arvoa / I am 325 Kuulinko 350?
357
00:25:39,255 --> 00:25:41,155
350? / Tämä on se, mitä näemme
358
00:25:41,191 --> 00:25:42,249
1000!
359
00:25:42,292 --> 00:25:46,160
1000 Nyt meillä on sopimus 1000 / Hyvä työ, lapsi
360
00:25:46,162 --> 00:25:48,221
Se on suuri numero / Kiitos
361
00:25:48,264 --> 00:25:50,323
Tarkista se 15000/15000?
362
00:25:50,333 --> 00:25:53,200
Haluatko lisätä?
363
00:25:53,236 --> 00:25:55,295
15500/16000
364
00:25:55,338 --> 00:25:56,327
17000/18000
365
00:25:56,373 --> 00:25:58,273
20000/23000
366
00:25:58,308 --> 00:25:59,297
25000/27000
367
00:25:59,342 --> 00:26:06,180
27001 / ja myytiin! 27001 miesten oranssille
368
00:26:06,182 --> 00:26:08,173
Se on minä! / Olen voittanut!
369
00:26:08,218 --> 00:26:11,415
Tämä pelelanganmu suojasi tiedot
370
00:26:11,421 --> 00:26:14,185
Ota se käsiteltävälle kassalle
371
00:26:14,324 --> 00:26:18,260
Joten lähetämme kiireisen sokeripyöräohjauksen
372
00:26:18,261 --> 00:26:22,163
Litwakissa Kaliforniassa? / Kyllä
373
00:26:22,165 --> 00:26:25,259
Kuljetuskustannusten pitäisi saapua keskiviikkona aamulla
374
00:26:25,301 --> 00:26:28,293
Se kaksi päivää ennen kuin Litwak heitti pelin
375
00:26:28,304 --> 00:26:31,205
Olemme ennen aikataulua / olemme suuria!
376
00:26:31,207 --> 00:26:33,141
Tarvitsen luottokortin numeron
377
00:26:33,176 --> 00:26:37,306
Anteeksi mitä? / Luottokortin numero
378
00:26:37,313 --> 00:26:39,178
numerot oikealle
379
00:26:39,215 --> 00:26:41,274
7 / Olen pahoillani?
380
00:26:41,284 --> 00:26:42,308
Anteeksi ei ole
381
00:26:42,352 --> 00:26:46,345
Se on 11 / ei luottokortin numero
382
00:26:46,356 --> 00:26:47,345
Olen varma, että se on totta
383
00:26:47,390 --> 00:26:50,154
Miten aiot ostaa nämä tuotteet, sir?
384
00:26:50,160 --> 00:26:53,186
Sinun täytyy maksaa 27001 dollaria / mitä?
385
00:26:53,229 --> 00:26:57,188
Dollaria? Dollarin rahaa? / Kyllä
386
00:26:57,200 --> 00:27:00,397
Jos sinulla ei ole luottokorttia, hyväksymme myös PayPalin, VeriFonen,
387
00:27:00,437 --> 00:27:03,201
ProPay, Cash Market, Buzzebugs
388
00:27:04,307 --> 00:27:06,172
Naurat
389
00:27:07,410 --> 00:27:13,349
Hän jätti lompakonsa kotiin / Kyllä
390
00:27:13,349 --> 00:27:16,341
Jätin lompakoni kotiin ja ovi lukittiin
391
00:27:18,221 --> 00:27:23,181
Jos et maksa 24 tunnin kuluessa, rikot maksamattomien tavaroiden sääntöjä
392
00:27:23,193 --> 00:27:25,218
Tulet takaisin ja menetät nämä asiat
393
00:27:25,228 --> 00:27:26,286
Seuraava!
394
00:27:28,298 --> 00:27:31,324
Hei, mies, aiotko eBayssa? Sain sinulle ilmaisia neuvoja
395
00:27:31,334 --> 00:27:34,132
Älä pettää!
396
00:27:37,373 --> 00:27:40,206
Tämä merkki ei ole oikeastaan alkuperäinen!
397
00:27:44,380 --> 00:27:46,348
Mitä?
398
00:27:46,349 --> 00:27:48,146
lnternetnya!
399
00:27:54,157 --> 00:27:56,284
Mikä se on?
400
00:27:56,326 --> 00:27:59,318
Jos en voi kääntyä, minulla ei ole peliä, jota en ole peli
401
00:27:59,329 --> 00:28:04,266
Internetissä on vain yksi peräsin, ja minusta jäi mahdollisuus
402
00:28:04,267 --> 00:28:07,327
hänelle / Hei, rauhallinen
403
00:28:07,337 --> 00:28:09,237
Tulin tänne pelaamaan peliä
404
00:28:09,272 --> 00:28:12,173
ja sitä me teemme / Hyvä
405
00:28:12,175 --> 00:28:13,335
Oke? / Ya
406
00:28:14,377 --> 00:28:18,336
Kuuntele oikeudenmukaisuutta, meidän on tehtävä
407
00:28:18,381 --> 00:28:21,282
etsii tapoja tehdä rahaa
408
00:28:21,284 --> 00:28:25,118
Videopelihahmoillamme, Ralphilla ei ollut rahaa
409
00:28:25,154 --> 00:28:28,146
Ellet voi ajatella maagista tapaa
410
00:28:28,191 --> 00:28:30,159
niin rikas videopelejä
411
00:28:32,362 --> 00:28:34,353
Haluatko tulla rikkaiksi videopeleiksi?
412
00:28:34,397 --> 00:28:37,332
Klikkaa tästä selvittääksesi / takaisin
413
00:28:39,168 --> 00:28:41,363
Ole hyvä / helvetti
414
00:28:41,404 --> 00:28:44,202
Miksi kaikki on niin julma?
415
00:28:44,207 --> 00:28:46,232
Kiitos Jumalalle, olet vielä täällä
416
00:28:46,276 --> 00:28:49,302
Ystäväni ja minulla oli 24 tuntia aikaa saada 27001 dollaria
417
00:28:49,312 --> 00:28:51,143
tai hän menettää pelin
418
00:28:51,180 --> 00:28:54,149
Voisitteko kertoa meille, miten tulla rikkaiksi pelipeleiksi?
419
00:28:54,183 --> 00:28:55,377
luonnostaan
420
00:28:55,385 --> 00:28:58,377
Napsauttamalla tätä voit siirtyä Web-sivulle
421
00:29:01,391 --> 00:29:06,192
Olet hieman vaikeampi
422
00:29:06,229 --> 00:29:10,256
Oletko liian lähellä reunaa / Ha? / Curb!
423
00:29:13,169 --> 00:29:15,330
Muuten, nimeni on Spamley
424
00:29:15,338 --> 00:29:18,398
Tervehdin sinua Spamleyn perheessä
425
00:29:21,210 --> 00:29:26,147
Tervetuloa / Onko tämä sivustosi?
426
00:29:26,182 --> 00:29:27,308
Tiedän, että ajattelet Älä ole liian kärsimätön
427
00:29:27,317 --> 00:29:30,377
Paikat ovat puhtaat
428
00:29:33,189 --> 00:29:34,315
Gosh Se on häpeä
429
00:29:34,357 --> 00:29:36,416
Tiedän, että tämä on hieman likainen
430
00:29:37,393 --> 00:29:40,362
Mutta minulla on järjestelmä, jos löydän sen
431
00:29:41,331 --> 00:29:44,323
Jos löydän Voi, olet siellä
432
00:29:44,334 --> 00:29:47,303
He haluavat olla rikas videopelejä
433
00:29:47,303 --> 00:29:49,294
Sinulla ei ole mitään heille?
434
00:29:58,147 --> 00:29:59,205
kiitos
435
00:29:59,382 --> 00:30:03,216
Jimat vaimo vaimo, Wizard Crest, $ 3
436
00:30:03,252 --> 00:30:07,313
Palu Traves, Zombie Crusades, 5 dollaria?
437
00:30:07,357 --> 00:30:13,387
Tämä on joitakin asioita, joita olen / voin peruuttaa hetkeksi, herra Spamley?
438
00:30:13,396 --> 00:30:17,196
Tarkoitatko, jos löysimme kultajalkineet
439
00:30:17,233 --> 00:30:20,202
Football League Pro löytyi
440
00:30:20,203 --> 00:30:24,401
ja tuomaan ne tänne sinulle todellisessa maailmassa maksaa 15 dollaria?
441
00:30:24,440 --> 00:30:26,169
Ya, bu
442
00:30:26,175 --> 00:30:28,336
Tervetuloa Hunt Lootin jännittävään maailmaan
443
00:30:28,378 --> 00:30:31,211
Ihmiset tulevat pelaamaan, ovat korjanneet hyödykkeitä
444
00:30:31,214 --> 00:30:33,375
Kaikkein himoituneimmat ja myyvät sivustossani
445
00:30:33,416 --> 00:30:35,407
tarjoajalle
446
00:30:35,418 --> 00:30:39,218
Tämä on ongelma, jota tarvitsemme paljon rahaa
447
00:30:39,222 --> 00:30:42,350
Onko sinulla kalliimpia tavaroita?
448
00:30:45,328 --> 00:30:47,193
Voi, olet siellä
449
00:30:48,297 --> 00:30:51,164
Kiitos Olet hyvä mies
450
00:30:51,167 --> 00:30:54,193
Mikä on tarpeeksi 45 000 dollaria sinulle?
451
00:30:54,270 --> 00:30:58,206
Se on enemmän kuin tarpeeksi / On ihmisiä, jotka haluavat näitä asioita,
452
00:30:58,241 --> 00:31:01,301
joka maksaa 40 000 Shank-autoa
453
00:31:01,310 --> 00:31:03,278
Pelin uhri nimeltä Race
454
00:31:03,312 --> 00:31:05,280
Kilpailupelit? / Tosi
455
00:31:05,281 --> 00:31:08,341
Race Slaughter on suosituin online-kilpa-peli
456
00:31:08,351 --> 00:31:11,411
Mutta tämä on hyvin vaarallista / emme pelkää vaaraa
457
00:31:11,454 --> 00:31:16,255
Tämä lapsi on maailman paras kilpa-hevonen, joka pystyy pian autoon
458
00:31:27,403 --> 00:31:30,270
Tämä peli on hieman hämmästyttävä
459
00:31:31,441 --> 00:31:34,342
Ponnistelut vaikuttavalla yksityiskohdalla
460
00:31:36,145 --> 00:31:38,375
En ole koskaan nähnyt savupeliä
461
00:31:40,249 --> 00:31:42,274
Rentoudu, lapsi
462
00:31:46,389 --> 00:31:50,120
Tule etsimään Shank-autoa ja jää pois täältä / Hyväksy
463
00:31:56,232 --> 00:31:58,200
Katso! hän oli siellä
464
00:31:58,201 --> 00:32:00,226
Auto oli melko hyvä
465
00:32:00,269 --> 00:32:02,362
Ei ihme kovin kallista
466
00:32:04,307 --> 00:32:08,175
joku
467
00:32:08,211 --> 00:32:13,171
31 tuntia peliaikaa, ja lopulta löysin Shank-auton
468
00:32:13,216 --> 00:32:18,176
Mennään / Oh, kyllä Aloitetaan
469
00:32:18,187 --> 00:32:22,283
Jimmy! Et pelata vielä kauheaa peliä, vai?
470
00:32:22,325 --> 00:32:25,158
Ei, mummo! Tein kotitehtäväni!
471
00:32:25,161 --> 00:32:28,153
Okei, kuten sanoin ratsastaa
472
00:32:36,405 --> 00:32:41,240
Kun kissa ei ole kaukana, hiiret ovat yrittäneet pelata
473
00:32:44,247 --> 00:32:48,149
Mielestäni Shank / Kuuntele, rotta
474
00:32:48,184 --> 00:32:51,244
Jokainen, joka yrittää pelata tällä autolla
475
00:32:51,254 --> 00:32:55,122
olla pilalla / menetät, Shank
476
00:32:55,224 --> 00:32:59,388
Pyro, tappaa heidät / Nauti
477
00:33:01,430 --> 00:33:05,332
Matkan päättyminen / Hitto!
478
00:33:05,334 --> 00:33:07,268
Sen täytyy alkaa tyhjästä!
479
00:33:07,436 --> 00:33:09,301
Ralph, ehkä
480
00:33:09,438 --> 00:33:13,272
Oletko menossa? / Pelkään
481
00:33:13,276 --> 00:33:18,145
Jos poltamme täällä, me kuolemme, mielestäni meidän pitäisi mennä nyt
482
00:33:18,181 --> 00:33:20,240
Ei, minulla on idea
483
00:33:23,018 --> 00:33:26,078
Hei, Shank / Mikä se on?
484
00:33:26,088 --> 00:33:29,922
Luuletko, että olemme hieman liian voimakas pelaajille?
485
00:33:29,958 --> 00:33:33,052
Rehellisesti, ei
486
00:33:33,061 --> 00:33:39,159
Tietysti he tunsivat heitä
487
00:33:39,201 --> 00:33:43,160
Mutta jos annamme sen voittaa, jos hänen elämänsä opetukset ovat?
488
00:33:43,972 --> 00:33:49,035
Kyllä, mutta on olemassa Pyro-totuus He yrittivät kovasti
489
00:33:49,077 --> 00:33:51,045
olla täällä / ymmärtää, Felony
490
00:33:51,079 --> 00:33:53,104
Mutta kuvittele pelisi ilman haasteita
491
00:33:53,115 --> 00:33:56,175
Voit arvata, että joka kerta sama asia
492
00:33:56,218 --> 00:33:58,186
Kuka sitä haluaa? True Shank
493
00:33:58,220 --> 00:34:03,055
Ja juuri nyt ajattelin jotain, jota en muista
494
00:34:03,091 --> 00:34:05,218
hän kertoi minulle enemmän siitä, miten tunnemme
495
00:34:05,227 --> 00:34:11,097
mutta olen sitä mieltä, että arvostat sitä
496
00:34:11,133 --> 00:34:14,967
Ja arvostamme sinua, Butcher Boy / Kiitos
497
00:34:14,970 --> 00:34:17,939
Varsi, et koskaan kysy, mikä se olisi
498
00:34:17,939 --> 00:34:20,134
jos joku ottaa autosi? Tiedän yhden asian
499
00:34:20,175 --> 00:34:23,167
Jokainen, joka tekee tämän, on paras
500
00:34:23,979 --> 00:34:25,139
Mitä?
501
00:34:27,082 --> 00:34:30,017
Hei, bu / Kuka olet?
502
00:34:30,018 --> 00:34:33,112
Olen meluosastosta
503
00:34:33,221 --> 00:34:37,954
Pääkonttorissa voi olla joitakin valituksia
504
00:34:37,959 --> 00:34:39,119
Larry voi puhelimella
505
00:34:39,161 --> 00:34:42,927
Larry joku sanoo kuulleensa paljon aseen laukausta
506
00:34:47,002 --> 00:34:49,061
Tämä on hyvä
507
00:34:50,072 --> 00:34:52,165
Oletko missä tahansa elämässäni?
508
00:34:52,974 --> 00:34:57,070
Joten tulin tutkimaan ehtoa / olen pahoillani Sanotko olet?
509
00:34:57,112 --> 00:35:01,071
Larry / Et sanonut Larrya, kuka sai puhelimen
510
00:35:08,190 --> 00:35:13,924
Hyvä työ / O Toimii hyvin
511
00:35:19,000 --> 00:35:21,161
Oletko tosissasi? Joku saa Shankin?
512
00:35:21,169 --> 00:35:23,034
Ja tarvitsen autosi
513
00:35:25,140 --> 00:35:27,131
Menen
514
00:35:29,978 --> 00:35:32,173
Se oli elämäni pahin päivä
515
00:35:33,081 --> 00:35:36,983
Häpeä, että sinun täytyy jättää tämä peli viileäksi
516
00:35:37,018 --> 00:35:39,145
Ota meidät pois täältä, tuomme auton Spamleyn
517
00:35:39,154 --> 00:35:41,145
ja maksettu / Ei ole väliä
518
00:35:44,960 --> 00:35:47,053
Katso tämä mies
519
00:36:02,177 --> 00:36:06,136
Laitat härkän, sarvesi hyökkäävät, pikkutyttö
520
00:36:10,018 --> 00:36:12,145
Olet edelleen arvokas, Butcher Boy
521
00:36:15,588 --> 00:36:19,456
Voi, Shank ei näyttänyt ärsyttyneen
522
00:36:19,492 --> 00:36:21,551
Älä huolehdi siitä, että tulen ulos
523
00:36:30,569 --> 00:36:31,627
Mitä teet?
524
00:36:31,671 --> 00:36:34,435
Takaisin kappaleeseen, johon aion oksentaa
525
00:36:34,473 --> 00:36:37,465
Raitoja ei ole
526
00:36:51,590 --> 00:36:53,683
Poika, hän on juuri takanamme
527
00:36:53,726 --> 00:36:55,489
aura
528
00:36:55,528 --> 00:36:59,487
Olen varma, että sinulla on jotain / kyllä, tule ja hanki se
529
00:37:14,680 --> 00:37:16,648
Tämä lapsi voi johtaa
530
00:37:26,659 --> 00:37:29,685
Nopeasti juosta! / Medium kokeile!
531
00:37:30,730 --> 00:37:32,664
Odota!
532
00:37:52,651 --> 00:37:56,417
Tämä nainen voi todella ajaa
533
00:37:56,455 --> 00:38:00,551
Poika, se on tulipalo! Patti! / Ei minulle
534
00:38:00,559 --> 00:38:02,493
Pa, Shank
535
00:38:04,663 --> 00:38:07,496
Se on hauskaa! / Hyvä työ!
536
00:38:07,533 --> 00:38:12,493
Kyllä, minusta tuntuu hyvin hengissä
537
00:38:29,722 --> 00:38:33,453
Et päästä eroon minusta niin helposti / Mitä mieltä olet?
538
00:38:33,492 --> 00:38:36,461
Ehkä haluat nähdä kurssin / pojan!
539
00:38:43,736 --> 00:38:47,502
Autoni kohinaosasto
540
00:38:47,506 --> 00:38:50,532
Mitä me teemme? / Olet edelleen täällä Älä paniikkia
541
00:38:50,576 --> 00:38:52,669
Puhun hänelle / Ralph, varovaisuutta suositellaan
542
00:38:52,711 --> 00:38:56,442
Se ei ole mitä teet
543
00:38:59,518 --> 00:39:01,543
me jäimme kiinni
544
00:39:03,456 --> 00:39:06,687
Tämä auto ei ole tarkoitettu suurille ihmisille
545
00:39:06,725 --> 00:39:10,456
Luuletteko todella voivansa varastaa autoni?
546
00:39:10,496 --> 00:39:12,623
Haluan kertoa teille, mitä nyt tapahtuu / Ei, odota
547
00:39:12,631 --> 00:39:15,623
Kuuntele Emme ole säännöllinen auton varas
548
00:39:15,668 --> 00:39:18,569
Ystäväni on kilpa-ajuri
549
00:39:18,604 --> 00:39:21,471
Sinun pitäisi nähdä rotu hänen polullaan
550
00:39:21,474 --> 00:39:23,601
täynnä kakkuja ja makeisia
551
00:39:24,677 --> 00:39:30,673
Ongelma on, peli oli rikki ja se oli minun vikani
552
00:39:30,683 --> 00:39:36,485
Joten yritämme korjata sen, mene eBayssa ostamaan pyörän
553
00:39:36,522 --> 00:39:39,548
Okei, okei Ei enää itkeä
554
00:39:39,592 --> 00:39:43,460
Arvostan kerentananmu-näkökohtaa
555
00:39:43,462 --> 00:39:49,423
Kiitos / ymmärsin myös ystäviä kaikesta meille
556
00:39:49,468 --> 00:39:50,457
Oikea? / Tosi
557
00:39:50,503 --> 00:39:52,733
Me, perheenä / Se on hyvin kaunis
558
00:39:52,738 --> 00:39:56,572
Joten tämä tarkoittaa, että voimme ottaa auton? / kuva
559
00:39:56,575 --> 00:39:59,635
Mutta haluan auttaa sinua tuomaan matkapuhelimen?
560
00:39:59,645 --> 00:40:03,706
Kyllä / Luo Pyro-video, ampu se tuulipistoolilla
561
00:40:03,749 --> 00:40:06,445
Happy / Stai Ce
562
00:40:08,654 --> 00:40:11,521
Kerro minulle ensimmäinen asia, joka tulee mieleesi
563
00:40:14,493 --> 00:40:17,428
Sulje
564
00:40:19,498 --> 00:40:21,659
Mitä teit? / Kyllä
565
00:40:21,667 --> 00:40:24,534
On paljon parempia tapoja tehdä rahaa internetissä
566
00:40:24,570 --> 00:40:29,473
pikemminkin kuin varastaa autoa, kuten BuzzzTube-tähti
567
00:40:29,475 --> 00:40:31,534
Mitä minun pitäisi tietää, mikä se on?
568
00:40:31,544 --> 00:40:33,535
C'mon Jokainen tietää BuzzzTube
569
00:40:33,579 --> 00:40:37,538
Tämä on videonjako-sivusto / voin luoda sinulle tilin
570
00:40:37,583 --> 00:40:39,551
jo
571
00:40:39,552 --> 00:40:43,488
Jos tämä video on sekä virus, voit saada paljon rahaa
572
00:40:43,522 --> 00:40:47,424
Ystäväni, hän on hänen nimensä, hän oli siellä algoritmin puheenjohtaja
573
00:40:47,459 --> 00:40:49,620
Kerro hänelle, että lähetin yessit voivat auttaa
574
00:40:49,662 --> 00:40:54,531
Olet niin makea / en ole varma, että se on oikea sana
575
00:40:54,533 --> 00:40:57,627
Kiitos / kenen pitäisi kiittää sinua
576
00:40:57,636 --> 00:41:01,697
Kilpailu oli hauskaa / kiitos
577
00:41:03,542 --> 00:41:07,706
Shank, mitä sinä teet tultaaksesi tulitunnelin läpi?
578
00:41:07,746 --> 00:41:10,681
Mikä kuluu tuulivoimalla ajelehtimisen hyppäämiseen, ehkä?
579
00:41:10,683 --> 00:41:12,583
munkki
580
00:41:12,585 --> 00:41:15,554
Jos haluat kostoa, olen onnellinen
581
00:41:15,588 --> 00:41:18,455
voittaa sinut uudelleen Pa
582
00:41:32,671 --> 00:41:34,662
leveillä
583
00:41:36,575 --> 00:41:39,703
Paikka oli kauhea / kyllä, erittäin miellyttävä
584
00:41:39,745 --> 00:41:42,441
Se ei ole hauskaa, kun hymyilet
585
00:41:42,448 --> 00:41:43,676
Se on kauheaa, kun puristat perseesi
586
00:41:43,682 --> 00:41:45,650
Ja perseeni puristi
587
00:41:45,684 --> 00:41:50,621
Tarkoitatko, että Shank ei ole kuumin henkilö, jota olen koskaan tavannut?
588
00:41:50,656 --> 00:41:53,489
Onko se viileä? Se ei ole mikään jäähtyä
589
00:41:53,492 --> 00:41:56,461
Katsotaanpa Hän näyttää kylmältä, hän puhuu kylmänä, hän ajoi viileää paikkaa,
590
00:41:56,462 --> 00:41:58,555
kylmät hiukset, kylmä kone / pysyä minuutissa
591
00:41:58,564 --> 00:42:01,499
Tarkoitatko, että hiukset eivät ole viileitä? / Mitä? ei
592
00:42:01,533 --> 00:42:03,626
Haluan vain sanoa, että peli on korkeammalla tasolla
593
00:42:03,669 --> 00:42:06,604
Kukaan ei saa kertoa, mitä tehdä, minne mennä
594
00:42:06,605 --> 00:42:11,474
Hei, minne olet menossa? / Buzzztube tällä tavalla
595
00:42:11,510 --> 00:42:13,671
Emme menneet takaisin Spamleyn
596
00:42:13,679 --> 00:42:15,613
Hän voi antaa meille tavaroita, joita on helpompi ryöstää
597
00:42:15,614 --> 00:42:18,447
Meidän ei pitäisi tavata ystävää Shankia
598
00:42:18,484 --> 00:42:20,615
En usko pienimpään Shankiin / uskon
599
00:42:20,720 --> 00:42:23,450
Sanoin sinulle / Hei, sir
600
00:42:23,456 --> 00:42:26,425
Kuka sinä olet? / Olen eBay-mu-ystävällinen hälytysvälittäjä
601
00:42:26,593 --> 00:42:28,458
Olet eboy!
602
00:42:28,461 --> 00:42:31,487
Olen täällä sanomassa, että asiat vanhenevat 8 tunnin kuluessa
603
00:42:31,498 --> 00:42:34,558
8 tuntia? Okei, kiitos, eboy
604
00:42:34,567 --> 00:42:35,727
hyvin
605
00:42:36,569 --> 00:42:41,700
Jos seurasimme Spamleyn, se vie 20 vuotta
606
00:42:41,708 --> 00:42:44,472
kerätä tarpeeksi rahaa pyörän ostamiseen
607
00:42:44,477 --> 00:42:47,605
Tehkäämme tienne, mutta kerron teille tänään
608
00:42:47,647 --> 00:42:50,480
BuzzzTube on huono idea
609
00:42:58,491 --> 00:43:00,721
Kaikki videotyypit ovat täällä
610
00:43:00,727 --> 00:43:03,594
Ya kuten koirat ja kissat
611
00:43:03,630 --> 00:43:05,564
Katso! että
612
00:43:09,602 --> 00:43:12,594
Mietin, miksi annan sen pienen sydämen?
613
00:43:12,605 --> 00:43:14,573
Pidin siitä luonnollisesti
614
00:43:14,574 --> 00:43:16,508
Sanoin, että tämä paikka on hyvä idea
615
00:43:16,543 --> 00:43:18,568
Kyllä, olen varma, että sanon niin
616
00:43:18,578 --> 00:43:21,479
Kuka minun pitäisi tavata maksettavaksi?
617
00:43:21,481 --> 00:43:24,416
Yleinen algoritmi hänen nimensä yesss
618
00:43:24,451 --> 00:43:28,547
Ei, ei, älä innosta
619
00:43:28,555 --> 00:43:29,544
tavallinen
620
00:43:29,589 --> 00:43:31,580
YouTube on saanut tämän
621
00:43:31,591 --> 00:43:36,494
Chewbacca isä? Oikeasti? / Kyllä Se on kuin Chewbaccan äiti
622
00:43:36,529 --> 00:43:38,554
Mutta tämä isän versio / ei
623
00:43:38,565 --> 00:43:42,501
Hei Algor presidentti?
624
00:43:42,535 --> 00:43:47,563
Olen presidentti BuzzzTube-algoritmi, joka tarkoittaa sisällön arviointia
625
00:43:47,574 --> 00:43:50,566
suosituimmista videonjako-sivustoista
626
00:43:50,610 --> 00:43:56,515
Se tarkoittaa, että minulla ei ole aikaa koiran kaltaiseen
627
00:43:56,516 --> 00:44:01,453
Turvallisuus Soita / Kyllä Me kyllä, eikö olekin?
628
00:44:02,054 --> 00:44:04,318
Kuka?
629
00:44:04,323 --> 00:44:08,191
Jatka? / Video katseli 1,3 miljoonaa kertaa
630
00:44:11,097 --> 00:44:14,225
Miksi et kertonut minulle, että olet nero?
631
00:44:14,233 --> 00:44:16,133
Ota juoda hänelle
632
00:44:16,168 --> 00:44:19,137
Siellä on nainen nimeltä Shank Cel, joka loi videon
633
00:44:19,171 --> 00:44:23,267
Se, joka kertoi meille nähdä / Ei ihme, video on hyvin kaunis
634
00:44:23,275 --> 00:44:26,176
Shank oli mahtava / Voi?
635
00:44:26,178 --> 00:44:30,114
Hän ei ollut kylmä, olen niin vahva, että voin olla kaikki sydän
636
00:44:30,116 --> 00:44:33,176
Tämä on oikeat lapset
637
00:44:34,053 --> 00:44:37,216
Mikä on nimesi? / Ralph Ralph Strikes-All
638
00:44:37,256 --> 00:44:42,284
Ralph String-All Olet trendi, ja tämä on sinulle
639
00:44:42,294 --> 00:44:51,134
sydän
640
00:44:51,137 --> 00:44:55,267
Se ei tarkoita pojien pilaantumista täällä,
641
00:44:55,307 --> 00:45:01,041
mutta Shank kertoi meille, että virusvideo voi tehdä rahaa?
642
00:45:01,046 --> 00:45:05,107
Maksa on rahaa, hunajaa on helppo seurata täysin dollareiksi
643
00:45:06,152 --> 00:45:08,086
43 000 dollaria?
644
00:45:08,120 --> 00:45:12,113
Meillä on vain 27001 dollaria, jonka olen tehnyt / ei,
645
00:45:12,124 --> 00:45:20,031
Se ei ole 43 dollaria / 43? Ei edes puolet 27001: stä
646
00:45:20,032 --> 00:45:23,160
Minulla oli vain noin 8 tuntia pelien pelastamista
647
00:45:23,202 --> 00:45:26,171
En halua sanoa sitä, mutta se ei tapahdu
648
00:45:26,205 --> 00:45:29,265
Videosi saattaa pudota / Mutta minusta se on vaaraa
649
00:45:29,275 --> 00:45:30,264
suuntaus
650
00:45:30,309 --> 00:45:33,039
Mutta kun se oli 15 sekuntia sitten
651
00:45:33,045 --> 00:45:34,273
Älä nyt saa trendejä
652
00:45:34,280 --> 00:45:36,305
Kiitos, että poistit
653
00:45:38,317 --> 00:45:43,050
Miten se on? Minulla on idea, kuuntele minua
654
00:45:43,088 --> 00:45:46,148
Ja jos menemme takaisin Race Slaughteriin,
655
00:45:46,192 --> 00:45:49,286
ja olen Shank / Ei, ei, ei
656
00:45:49,295 --> 00:45:51,195
Emme mene takaisin tappavaan ansaan
657
00:45:51,230 --> 00:45:54,063
Yesss, mitä tapahtuu, jos teen paljon videoita
658
00:45:54,066 --> 00:45:56,193
liittyvät kaikenlaisiin hulluihin asioihin?
659
00:45:56,235 --> 00:45:58,100
Toisin sanoen, markkinoiden määrittäminen?
660
00:45:58,103 --> 00:46:01,038
Se voisi nopeasti tehdä paljon sydäntä
661
00:46:01,073 --> 00:46:04,236
Ajattelisitko tätä hyvää? Mitä teet videossa?
662
00:46:04,243 --> 00:46:08,077
Jäljitän mitä tahansa suosittua / Geniusa!
663
00:46:08,113 --> 00:46:10,047
Ehkä juuri nyt on trendejä?
664
00:46:10,049 --> 00:46:11,277
Katsotaanpa
665
00:46:11,283 --> 00:46:14,081
Kuten tavallista, mies, joka ei kärsi kummastakaan
666
00:46:14,119 --> 00:46:17,054
Sen jälkeen pippuria kuumaa haastetta
667
00:46:17,056 --> 00:46:18,148
Walktrough-peli
668
00:46:18,190 --> 00:46:20,090
Jäljitä eläimiä
669
00:46:20,092 --> 00:46:23,084
Keittäminen Unboxing Demo Makeup Tutorials
670
00:46:23,095 --> 00:46:26,064
Ja viimeinen mehiläishupu
671
00:46:31,070 --> 00:46:33,334
Se on 2 viikkoa
672
00:46:33,339 --> 00:46:35,204
Hän ei tee mehiläisiä sanoja
673
00:46:35,207 --> 00:46:39,234
He eivät ansaitse sinua / teen sen kyllä
674
00:46:39,245 --> 00:46:42,214
Minulla on joitakin kuumia paprikat, jotka käyttävät meikkiä
675
00:46:42,214 --> 00:46:45,183
Ja kaikki mitä tarvitaan, koska tulin tänne
676
00:46:45,217 --> 00:46:48,084
pelin tallentamiseksi, ja teemme sen
677
00:46:48,120 --> 00:46:52,056
Hyvä! Tämä oli Internet-piste
678
00:46:52,057 --> 00:46:53,115
Työskentelemme
679
00:47:12,211 --> 00:47:16,204
Hei, muistatko Ralph Strica-Totin? / Vanhat videopelit miehet?
680
00:47:16,248 --> 00:47:20,116
Kyllä, tämä on aivan kaunis näköelokuva
681
00:47:20,152 --> 00:47:22,177
ya
682
00:47:33,132 --> 00:47:36,226
Hei, kaikki tervetulleita tapahtumaan yhdessä isäntäsi kanssa
683
00:47:36,268 --> 00:47:38,236
Kukaan ei tiedä, kuka hän teki,
684
00:47:38,270 --> 00:47:42,297
mutta kaikki menivät hulluksi monien outojen elokuvien yli
685
00:47:42,308 --> 00:47:45,175
liittyvät Ralph Strica-Totiin
686
00:47:45,210 --> 00:47:48,236
Katsotaanpa, mitä ihmiset sanovat BuzzzTubecomissa
687
00:47:48,280 --> 00:47:52,239
Hei, kaikki Ralph Storms-All täällä chilen haasteella
688
00:47:52,251 --> 00:47:55,084
Tämä on mausteinen
689
00:47:55,220 --> 00:47:57,051
Tämä ei ole
690
00:47:57,089 --> 00:47:58,147
Erittäin mausteinen!
691
00:47:59,058 --> 00:48:02,118
Katso video uudelleen
692
00:48:02,127 --> 00:48:04,118
Nämä videot tulevat?
693
00:48:04,163 --> 00:48:06,188
Josie, näitkö chili-haasteet?
694
00:48:06,198 --> 00:48:09,224
En nähnyt elokuvaa, jota hän näyttää huulilla
695
00:48:09,268 --> 00:48:11,202
inhottava
696
00:48:12,137 --> 00:48:15,300
Yhdistä vain
697
00:48:15,307 --> 00:48:19,243
Ja näin saat täydellisen meikkiä
698
00:48:21,246 --> 00:48:23,237
kuten tämä
699
00:48:23,248 --> 00:48:27,116
Nyt minun täytyy vain lopettaa kylmä
700
00:48:28,087 --> 00:48:32,319
Annan tämän pienen pilven pienelle ystävälleni
701
00:48:32,324 --> 00:48:36,226
Kaikki tarvitsevat ystävän
702
00:48:37,062 --> 00:48:42,227
Hän pääsi korvaansa
703
00:48:43,102 --> 00:48:48,096
Jos ajattelemme noin 950 astetta 6 tunnissa,
704
00:48:48,107 --> 00:48:49,875
emme katua sitä
705
00:48:49,910 --> 00:48:51,901
hedelmiä
706
00:48:51,945 --> 00:48:53,776
Haistakaa maku
707
00:48:53,780 --> 00:48:55,907
Hiukset!
708
00:48:55,949 --> 00:49:00,784
Tämä mies tuli
709
00:49:00,821 --> 00:49:03,756
Mutta hän otti vielä 200 miljoonaa sydäntä seuraavien 5 tunnin aikana
710
00:49:03,757 --> 00:49:05,952
joten tämä kaunis vauva ei menettänyt peliä
711
00:49:05,992 --> 00:49:08,756
Siksi aloitimme vaiheen 2
712
00:49:08,762 --> 00:49:12,892
Tarvitsen sinua siellä
713
00:49:12,933 --> 00:49:14,958
tee ne napsauttamalla Internetiä
714
00:49:15,001 --> 00:49:18,767
Puhun lstagramia ja muita
715
00:49:18,805 --> 00:49:22,002
Ole viestini haltija ja lähetä se täällä
716
00:49:22,008 --> 00:49:24,909
Koska Ralph Storm-Tot otti sen!
717
00:49:28,849 --> 00:49:30,908
Hei, sir! Kyllä, sinä!
718
00:49:30,917 --> 00:49:33,977
Et halua menettää Meet Ralph String-Totia
719
00:49:34,020 --> 00:49:35,783
Valitse Napsauta!
720
00:49:47,901 --> 00:49:50,836
Se näytti hyvältä
721
00:49:50,837 --> 00:49:51,963
Yesss, voisimmeko olla ponnahdusikkuna?
722
00:49:52,005 --> 00:49:54,838
En tiedä, mitä saatat olla hieman aggressiivinen ärsyttävää?
723
00:49:54,841 --> 00:50:00,746
Enkö tiedä? Me? Me? Me? Me?
724
00:50:00,781 --> 00:50:01,975
Gosh Olet täydellinen!
725
00:50:02,015 --> 00:50:03,915
Tämä / Kiitos
726
00:50:03,917 --> 00:50:07,011
Haluan myös / Ei, rakas Sinun täytyy jäädä tänne,
727
00:50:07,053 --> 00:50:09,920
elokuvan tähden / Mitä? ei
728
00:50:09,923 --> 00:50:11,948
Olen kuin kengät ja sukat
729
00:50:11,992 --> 00:50:13,789
Maapähkinävoi ja se tapahtuu
730
00:50:13,794 --> 00:50:15,785
Se ei voi olla olemassa ilman toisiaan
731
00:50:15,829 --> 00:50:17,888
Poika, kerro hänelle
732
00:50:17,898 --> 00:50:20,924
Se on totta, kunnes olemme hyvin
733
00:50:20,967 --> 00:50:22,958
jos se erottuu jonkin aikaa / Dar
734
00:50:23,003 --> 00:50:25,870
Tule, ystävät Olemme yrittäneet tallentaa pelini
735
00:50:25,872 --> 00:50:28,966
Halusin vain mennä sinne ja olla hyödyllinen / Ilman minua?
736
00:50:29,009 --> 00:50:30,977
Mitä jos menetät? Olet vain lapsi
737
00:50:30,977 --> 00:50:33,810
Ja oletko aikuinen?
738
00:50:33,980 --> 00:50:37,814
Olen isompi / en tunne epävarmuutta
739
00:50:37,818 --> 00:50:39,809
Hän ei menetä, lupaan
740
00:50:39,853 --> 00:50:42,913
Hän on siellä yksityisessä selaimessani
741
00:50:43,023 --> 00:50:45,856
Ja yhdistä häneen,
742
00:50:45,859 --> 00:50:48,851
joten voit ottaa yhteyttä häneen kaikkialla Internetissä / nähdä?
743
00:50:48,862 --> 00:50:52,764
Tulen hyvin / tiedän
744
00:50:55,769 --> 00:50:58,795
Emme ole koskaan olleet 6-vuotiaita
745
00:50:58,839 --> 00:51:03,742
Et menetä / teet myös hyvin
746
00:51:03,777 --> 00:51:04,971
Mitä varovaisempi voit olla videossa,
747
00:51:04,978 --> 00:51:08,744
mitä nopeammin saamme rahat, niin voimme mennä kotiin
748
00:51:08,782 --> 00:51:12,843
Juhlimme huomenna Tapperissa
749
00:51:12,853 --> 00:51:14,878
Joo, mielestäni olet oikeassa
750
00:51:15,956 --> 00:51:20,893
Dah! Ole varovainen! Älä ole tyhmä!
751
00:51:23,997 --> 00:51:28,798
Ja mistä minun pitäisi kertoa? / Koska hän tulee pelistä,
752
00:51:28,802 --> 00:51:31,771
Luulin, että se olisi kunnossa alueella
753
00:51:31,972 --> 00:51:34,998
Ajatus ei ole huono peli on vaarallista
754
00:51:35,008 --> 00:51:36,873
Se tuhoaa aivot
755
00:51:36,877 --> 00:51:40,836
Miksi emme lähetä häntä hyvin toiseen paikkaan,
756
00:51:40,847 --> 00:51:42,872
kaukana siitä?
757
00:51:42,916 --> 00:51:47,012
Katsotaanpa perheystävällinen perhe turvallinen sivusto
758
00:51:47,020 --> 00:51:48,885
Ja teknisesti hän on prinsessa,
759
00:51:48,889 --> 00:51:51,983
Entä sitten iso linna tässä?
760
00:51:52,025 --> 00:51:55,756
Pidin siitä hyvin, se kuarahkan takaisin
761
00:51:55,762 --> 00:51:57,024
Ohmydisneycomissa
762
00:52:01,968 --> 00:52:05,768
Tämä paikka on hulluutta
763
00:52:16,883 --> 00:52:21,946
Onko sinulla prinsessa sarjakuva merkkiä? kiusallinen
764
00:52:21,955 --> 00:52:26,824
Hei, hiljainen / ei ärsyttää
765
00:52:26,860 --> 00:52:29,021
On aika työskennellä
766
00:52:29,029 --> 00:52:30,997
Seuraava kysymys
767
00:52:31,031 --> 00:52:33,932
Ystäväni riittää myös minulle?
768
00:52:33,934 --> 00:52:37,893
Älykäs, hauska, ystävällinen tai rohkea
769
00:52:39,005 --> 00:52:40,836
No, luulen?
770
00:52:40,941 --> 00:52:47,710
Vastauksesi perusteella tyttäresi on valkoinen kuin lumi
771
00:52:51,785 --> 00:52:55,949
Hei, haluatko nähdä Ralph Strica-Totin? Klikkaa tästä nähdäksesi hänen uuden videonsa
772
00:52:57,824 --> 00:52:58,882
kiitos
773
00:52:59,759 --> 00:53:01,989
Kapteeni Amerikassa ensimmäinen Avenger,
774
00:53:01,995 --> 00:53:04,793
Red Skull sanoo, että se tulee maailman puusta,
775
00:53:04,798 --> 00:53:05,856
viisauden ja uskon vartija
776
00:53:05,899 --> 00:53:09,858
Oletko puun jälkeläinen?
777
00:53:09,903 --> 00:53:13,896
Olen Groot / Hyvä kiitos
778
00:53:14,007 --> 00:53:17,773
Drax Kuten mitä? / Olen Groot
779
00:53:17,777 --> 00:53:20,871
Kiitos / Oletko alkuperäinen puu tai kansi?
780
00:53:20,880 --> 00:53:24,714
Anteeksi, saan tämän Grootin, ja minulla on Vanellope
781
00:53:24,751 --> 00:53:26,742
Klikkaa tästä nähdäksesi Ralph Strict-All
782
00:53:27,053 --> 00:53:29,817
Se on melkein liian helppoa
783
00:53:30,824 --> 00:53:32,883
Onko sinulla pop-up-lupa?
784
00:53:32,892 --> 00:53:35,884
Tämä Clickbait ilman lupaa Tulet kanssamme, lapsi
785
00:53:36,963 --> 00:53:38,828
Hän pakeni!
786
00:53:41,801 --> 00:53:42,859
täällä
787
00:53:43,870 --> 00:53:45,735
Anteeksi, sir!
788
00:53:48,041 --> 00:53:51,909
Hei, vain jakelua varten!
789
00:53:52,946 --> 00:53:56,712
Ei tule / hyvä
790
00:53:56,750 --> 00:53:59,913
Näetkö pienen vauvan täällä? / Hän juoksi pois minulta
791
00:54:02,022 --> 00:54:04,786
Ei merkkiä häneltä? / kuva
792
00:54:04,824 --> 00:54:08,726
Ehkä hän tuli toisen kanssa
793
00:54:15,934 --> 00:54:17,765
se on
794
00:54:20,939 --> 00:54:22,998
Voin selittää
795
00:54:23,976 --> 00:54:26,809
Olen myös tytär / Pysy mitä?
796
00:54:26,812 --> 00:54:32,944
Ya Putri Vanellope de Schweetz, Dari Sugar Rush de Schweetz
797
00:54:32,985 --> 00:54:34,782
Olen varma, että olet kuullut meistä
798
00:54:34,820 --> 00:54:36,811
On häpeää, jos se ei ollut
799
00:54:37,890 --> 00:54:40,791
Oletko sinä tytär? / Millaista?
800
00:54:40,826 --> 00:54:42,919
Onko sinulla taika-hiukset? / kuva
801
00:54:42,928 --> 00:54:44,793
Magic Hand? / Ei
802
00:54:44,830 --> 00:54:46,764
Mitä eläimet puhuvat sinulle? / kuva
803
00:54:46,799 --> 00:54:47,959
Myrkytitkö hänet? / kuva
804
00:54:47,966 --> 00:54:48,955
Tuomittu? / Ei
805
00:54:49,001 --> 00:54:51,799
Tapettu tai ryöstetty? / Ei ole kunnossa?
806
00:54:51,804 --> 00:54:52,736
Mitä kutsun poliisiksi?
807
00:54:52,771 --> 00:54:55,740
Minun on oletettava, että hyväksyt vedenalaiset noitat
808
00:54:55,774 --> 00:54:58,834
jos hän ottaa äänensä ja muuttaa parin ihmisen jalkoja?
809
00:54:58,844 --> 00:55:00,903
Ei Kuka tekee sen?
810
00:55:00,946 --> 00:55:03,744
Voitko suudella todellista rakkautta? / Ew!
811
00:55:03,782 --> 00:55:06,751
Onko sinulla ongelma isänne kanssa? Minulla ei ole edes äitiä
812
00:55:06,752 --> 00:55:07,946
Meillä ei myöskään ole!
813
00:55:07,986 --> 00:55:10,784
Ja nyt, 1 miljoonan dollarin kysymykseen
814
00:55:10,789 --> 00:55:12,984
Mitä ihmiset ottavat kaikki ongelmat ratkaistua
815
00:55:13,025 --> 00:55:15,721
koska suuri ja vahva mies syntyy?
816
00:55:15,761 --> 00:55:16,989
Kyllä! Entä se?
817
00:55:17,029 --> 00:55:18,929
Hän on prinsessa!
818
00:55:19,932 --> 00:55:22,992
Kuka teki puvun? En ole koskaan nähnyt sitä aikaisemmin
819
00:55:23,001 --> 00:55:26,869
Tämä? / Haluan olla
820
00:55:26,872 --> 00:55:29,739
I / I
821
00:55:29,742 --> 00:55:32,768
Haluan / aion tehdä hiireni
822
00:55:34,947 --> 00:55:37,916
Joten tämä on rakkaus
823
00:55:37,916 --> 00:55:42,751
mukavuus Kaikki ylistää kuningatar Vanellopen tytärtä
824
00:55:42,788 --> 00:55:43,846
Kyllä! Kiitos, Vanellope!
825
00:55:43,856 --> 00:55:46,825
Kaikista tämän maailman asioista,
826
00:55:46,825 --> 00:55:48,884
En usko, että voisin käyttää sitä
827
00:55:48,927 --> 00:55:50,792
Mikä hänen nimensä on?
828
00:55:50,796 --> 00:55:52,764
Voi kyllä, Kaos
829
00:55:57,803 --> 00:55:58,997
Pysy Mitä tapahtui?
830
00:55:59,772 --> 00:56:03,833
Onko hän laulanut? / Kyllä, mutta on valoa ja musiikkia ja kirkkaita täpliä
831
00:56:03,842 --> 00:56:06,709
Odota, että kaikki näkisitte, vai mitä?
832
00:56:06,745 --> 00:56:09,771
Näin tapahtuu, kun tytär pelaa unelmista
833
00:56:09,782 --> 00:56:12,910
Se ei koskaan tullut minulle
834
00:56:12,951 --> 00:56:14,009
Miksi et kokeile sitä?
835
00:56:14,019 --> 00:56:18,922
Mitä todella haluat? Ajattele / OK
836
00:56:18,924 --> 00:56:21,722
Toki ... Katsotaanpa.
837
00:56:34,873 --> 00:56:36,966
Tässä on paljon selitettävissä
838
00:56:37,009 --> 00:56:43,881
Ohjauspyörä, kun hän juoksi Lause? / kuva
839
00:56:43,916 --> 00:56:45,941
Halusin ajaa
840
00:56:45,951 --> 00:56:49,978
Mielestäni ongelma on, että olen hieman ravistelemassa / ehkä hieman
841
00:56:50,022 --> 00:56:55,756
Mutta joskus kappaleesi ei voi alkaa, ennen kuin tulet jonnekin
842
00:56:55,761 --> 00:56:57,956
heijastavat / jotkut meistä
843
00:56:57,963 --> 00:57:02,923
löytää veden muoto ja katso sitä / Mitä?
844
00:57:02,968 --> 00:57:05,960
Kyllä, tykkään tuijottaa hyvää,
845
00:57:06,004 --> 00:57:07,767
Katsoin merta
846
00:57:07,773 --> 00:57:09,866
Jokien taistelu / saippuakuplat
847
00:57:09,875 --> 00:57:12,776
Odota, sanot, jos katsoin vettä
848
00:57:12,811 --> 00:57:15,871
Vesi ei ole tärkeä / oikea kurssi
849
00:57:15,914 --> 00:57:17,848
Vesi on tärkeä
850
00:57:17,850 --> 00:57:20,842
Katsoin vettä on tärkeää, ja jotenkin
851
00:57:20,886 --> 00:57:23,013
ihmeellisesti, aloin laulaa uniani?
852
00:57:23,021 --> 00:57:24,886
ya
853
00:57:24,923 --> 00:57:27,983
En usko niin, mutta kiitos
854
00:57:28,794 --> 00:57:30,762
5 minuuttia, tyttäret
855
00:57:30,762 --> 00:57:34,858
Toinen prinsessa Disney? Alkaen 5 minuuttia
856
00:57:34,900 --> 00:57:36,959
No, kiitos
857
00:57:37,870 --> 00:57:39,963
Mielestäni on aika käyttää mekkoa uudelleen
858
00:57:39,972 --> 00:57:42,736
On hyvä tavata sinut, Vanellope
859
00:57:42,774 --> 00:57:44,799
Onnea löytää kappale
860
00:57:52,851 --> 00:57:54,876
Hän sanoi? Emme tiedä
861
00:57:54,887 --> 00:57:57,754
Emme voi ymmärtää sitä muista studioista
862
00:57:59,758 --> 00:58:03,854
Kaikki, tässä Ralph Strike-Tot, sekä pieni laatikko, joka on auki
863
00:58:03,896 --> 00:58:05,887
Katsotaanpa mitä tämä on
864
00:58:05,898 --> 00:58:08,890
Panekuk-sarja hauskoja maitotuotteita
865
00:58:08,934 --> 00:58:12,768
Se on melko lievää sekoittumista
866
00:58:12,804 --> 00:58:14,999
On kissa ja kani
867
00:58:16,842 --> 00:58:19,003
Sesam avautuu!
868
00:58:19,011 --> 00:58:20,876
Kuka voi arvata mehiläisiä pelaamalla sanoja
869
00:58:20,913 --> 00:58:22,881
voisiko se olla se asia, joka tuo meidät alkuun?
870
00:58:22,915 --> 00:58:24,974
Tämä on mielestäni Internet-piste
871
00:58:24,983 --> 00:58:28,942
Hyvin ladattu / Hei, sir
872
00:58:29,788 --> 00:58:31,881
Hei, eboy / Olen vain täällä sanoa
873
00:58:31,924 --> 00:58:34,825
sertifikatmu päättyy 30 minuutissa
874
00:58:34,893 --> 00:58:37,862
Kiitos, eboy / Hyvä
875
00:58:37,896 --> 00:58:40,797
Kuulitko sen? Meillä ei ole paljon aikaa
876
00:58:40,799 --> 00:58:41,959
Okei, meillä on vain
877
00:58:42,901 --> 00:58:47,964
Ei, ei, ei, ei! / Mitä? Miksi olet järkyttynyt tikkareista?
878
00:58:47,973 --> 00:58:50,771
Mitä se tarkoittaa? / Tiedostoa ei ole ladattu
879
00:58:50,809 --> 00:58:52,800
Jos et lataa, emme onnistu
880
00:58:52,844 --> 00:58:54,812
Et voi pyöriä
881
00:58:55,781 --> 00:58:58,773
Ralph, oletko menossa? / Alas päästäksesi sydämeen
882
00:58:58,850 --> 00:58:59,976
Genius Me voimme tehdä sen
883
00:58:59,985 --> 00:59:02,749
Joku, auttakaa!
884
00:59:06,024 --> 00:59:07,821
Ei, kukaan
885
00:59:07,993 --> 00:59:11,759
Hei, katso videot Pojat rakastavat
886
00:59:11,763 --> 00:59:14,857
Kyllä, odota sinua!
887
00:59:15,968 --> 00:59:17,833
Kissa?
888
00:59:17,869 --> 00:59:21,896
Jätä tämä soittolista
889
00:59:23,008 --> 00:59:23,997
Mitä?
890
00:59:24,042 --> 00:59:25,976
Anna minulle
891
00:59:25,978 --> 00:59:29,004
Anna minulle sydän, joka todella on totta
892
00:59:29,815 --> 00:59:33,808
Oletko menossa sinne? Anna videoilleni todellisen sydämeni
893
00:59:33,819 --> 00:59:35,810
Kuka on täällä?
894
00:59:35,854 --> 00:59:38,880
Haloo? Onko täällä ihmisiä?
895
00:59:41,760 --> 00:59:43,990
Mikä tämä paikka on?
896
00:59:45,030 --> 00:59:47,897
Kirjaston tyyppi?
897
00:59:48,000 --> 00:59:50,901
Ralph Stumbles-All takaisin
898
00:59:50,936 --> 00:59:55,964
Puhutte minusta Internet on erittäin myönteinen
899
00:59:56,008 --> 00:59:59,808
Fix-It Felix on suosikkipelini
900
00:59:59,811 --> 01:00:01,005
Minulla on myös
901
01:00:01,013 --> 01:00:03,846
Ralph video ruma
902
01:00:04,850 --> 01:00:09,810
Kuinka typerä on pahin Ralph
903
01:00:09,821 --> 01:00:11,982
Vihaan sitä
904
01:00:12,824 --> 01:00:15,816
Hän on niin rasva ja ikävä
905
01:00:17,029 --> 01:00:21,966
Vain hyödytön pylly
906
01:00:28,974 --> 01:00:33,001
Ralph, oletko täällä? Haluan huomauttaa
907
01:00:36,782 --> 01:00:41,845
Internetin ensimmäinen sääntö: en lue arvosteluja
908
01:00:41,887 --> 01:00:43,912
Sinun olisi pitänyt sanoa se
909
01:00:43,922 --> 01:00:47,949
Kuuntele tämä paikka voi saada pahimman
910
01:00:47,993 --> 01:00:50,757
joillekin ihmisille, mutta minun täytyy jättää kaikki huomiotta
911
01:00:50,762 --> 01:00:52,957
Kyse ei ole sinusta, Ralph Vaneista
912
01:00:52,964 --> 01:00:55,990
En välitä, onko se kunnossa
913
01:00:56,835 --> 01:00:59,963
Ihmiset vihaavat elämää huonoksi
914
01:01:00,872 --> 01:01:05,866
Se on vain hyvä muistutus siitä, että tämä on ainoa sydän, jolla on merkitystä
915
01:01:05,911 --> 01:01:08,971
Vanellope antaa minulle ja niin kauan kuin hän pitää siitä,
916
01:01:08,980 --> 01:01:12,916
En tarvitse muita, joita en tarvitse Internetissä
917
01:01:12,918 --> 01:01:15,978
Lyhyesti sanottuna Kaikki ei ole huono
918
01:01:15,987 --> 01:01:20,822
Internet voi olla myös paikka pyörän löytämiseksi,
919
01:01:20,826 --> 01:01:22,987
ja saat tarpeeksi rahaa ostaa sen
920
01:01:23,028 --> 01:01:27,795
Onnittelut, oletteko Ralph / todella?
921
01:01:27,799 --> 01:01:29,858
Kyllä Tarkista tilisi
922
01:01:29,868 --> 01:01:32,837
Tarvitset 27 000, voit 30000
923
01:01:32,838 --> 01:01:35,864
Herra! Se oli suuri kiitos, yesss
924
01:01:35,874 --> 01:01:38,775
En voi tehdä sitä ilman sinua / Se on hyvin totta
925
01:01:38,810 --> 01:01:40,971
Eboy! / Mitä tarvitset?
926
01:01:41,012 --> 01:01:44,971
Voitteko antaa minulle ratsastaa? / liukuva
927
01:01:46,751 --> 01:01:49,811
Tule
928
01:01:49,821 --> 01:01:51,880
Ajattelin
929
01:01:51,890 --> 01:01:54,825
Mitä haluan? Mikä tehtävä?
930
01:01:54,860 --> 01:01:56,987
Mikä on unelmani?
931
01:01:58,964 --> 01:02:03,958
Ehkä he olivat laulu Kukaan ei ole oikeassa tyttärestä
932
01:02:05,871 --> 01:02:08,931
Miten se toimii?
933
01:02:09,774 --> 01:02:12,743
Hei, näetkö minut? / Kyllä
934
01:02:12,744 --> 01:02:14,712
Tein sen! Voimme olla rahaa!
935
01:02:14,746 --> 01:02:16,976
Ei todennäköisempää, Ralph! Se on hienoa!
936
01:02:16,982 --> 01:02:19,815
Olen matkalla eBay: hen juuri nyt eboyn varrella
937
01:02:19,818 --> 01:02:21,945
Olemme melkein siellä / Hyvää työtä, eboy
938
01:02:21,987 --> 01:02:24,751
Tapaa minut eBayn edessä viiden minuutin kuluttua?
939
01:02:24,756 --> 01:02:25,916
Okei, näen sinut myöhemmin
940
01:02:25,957 --> 01:02:27,822
Olemme menossa kotiin, lapsi!
941
01:02:27,826 --> 01:02:29,953
Elämämme lopulta palaa normaaliksi
942
01:02:33,832 --> 01:02:36,824
En voi uskoa, että menen kotiin
943
01:02:36,868 --> 01:02:40,964
Mielestäni haluan vain ohjauspyörän
944
01:02:41,806 --> 01:02:43,967
Ja nyt saan sen
945
01:02:49,881 --> 01:02:53,715
Race Sacrifice?
946
01:06:16,888 --> 01:06:18,879
Haluatko tulla rikkaiksi videopeleiksi?
947
01:06:18,890 --> 01:06:21,859
Klikkaa tästä Ralph!
948
01:06:21,893 --> 01:06:23,861
Sinä / Tu, Spamley
949
01:06:23,862 --> 01:06:26,956
Eikö se ole hyvä uutinen? / Hyvä uutinen, maksan vain pyörän
950
01:06:26,998 --> 01:06:30,729
ja tulemme takaisin / Onnittelut / Kiitos
951
01:06:30,802 --> 01:06:35,796
Näitkö Vanellopen? Minun pieni ystäväni? ei
952
01:06:35,807 --> 01:06:37,001
Toivottavasti se ei menetä
953
01:06:37,008 --> 01:06:39,806
Yritän ottaa yhteyttä häneen
954
01:06:49,020 --> 01:06:51,955
Katso siellä? Tuossa vuoristossa? / Kyllä
955
01:06:51,990 --> 01:06:55,756
Tämä Beatway-haku avautuu ensi kuussa
956
01:06:55,794 --> 01:06:58,729
Mitä teet tässä hirvittävässä pelissä hänen kanssaan?
957
01:06:58,963 --> 01:07:01,898
siellä on iso
958
01:07:01,933 --> 01:07:02,991
Pidän siitä
959
01:07:03,868 --> 01:07:07,804
Voinko kertoa teille, mitä luulen, että Ralph ei voinut sanoa?
960
01:07:07,806 --> 01:07:12,834
Toki / se tuntuu hullulta, mutta toinen sekunti tämän pelin jälkeen
961
01:07:12,844 --> 01:07:16,780
se tuntuu kodilta
962
01:07:16,815 --> 01:07:21,013
Lisää Sugar Rushia tämän aikana / Oh, kyllä? Miten se voi olla?
963
01:07:21,019 --> 01:07:22,987
Koska tämä on kuin unelma
964
01:07:22,987 --> 01:07:27,924
Täynnä outoja ihmisiä, ja kilpailu on erittäin vaarallista
965
01:07:27,926 --> 01:07:30,793
Et koskaan tiedä, mitä seuraavaksi tapahtuu
966
01:07:31,796 --> 01:07:35,732
Kotona tiesin, mitä seuraavaksi tapahtuu,
967
01:07:35,767 --> 01:07:38,759
koska Ralph tekee samoin joka päivä
968
01:07:43,875 --> 01:07:46,969
Tämä olisi pitänyt oppia vuosia sitten
969
01:07:46,978 --> 01:07:53,975
Ei ole mitään lakia, jossa sanotaan, että hyvällä ystävällä on oltava sama unelma
970
01:07:53,985 --> 01:08:02,791
Kyllä Olet hyvin viisas, Shank ja hyvä ystävä
971
01:08:02,827 --> 01:08:06,854
Kiitos / minun on kiitettävä
972
01:08:07,832 --> 01:08:11,859
Kotiin palaamisen jälkeen elämä palasi normaaliksi
973
01:08:11,870 --> 01:08:14,771
Olet aina tervetullut tänne / Mutta se on ongelma
974
01:08:14,806 --> 01:08:16,967
Haluan tämän olevan normaalia elämää
975
01:08:17,008 --> 01:08:21,945
Haluan tämän olevan minun elämäni ei voi mennä kotiin nyt
976
01:08:21,946 --> 01:08:24,847
En voi
977
01:08:34,792 --> 01:08:38,728
Sinulla ei ole mitään? Sitä kutsutaan suoraksi osumaksi
978
01:08:38,763 --> 01:08:41,994
Ei tullut uskomaan / Hyppää oikealle kohteeseen
979
01:08:42,033 --> 01:08:47,835
Hänen pitäisi olla paras ystäväni, se ei voi olla totta
980
01:08:47,939 --> 01:08:49,964
Nro Se pestiin aivoissa
981
01:08:50,008 --> 01:08:52,841
Ei siksi, että tiedän Vanellopen
982
01:08:52,844 --> 01:08:54,709
Älä jätä minua näin
983
01:08:54,746 --> 01:08:55,974
Minun piti saada hänet nyt pois
984
01:08:55,980 --> 01:08:57,880
tyyni
985
01:08:57,916 --> 01:09:00,749
Ihailen impulssia, mutta jos yrität
986
01:09:00,752 --> 01:09:03,016
mene sinne niin, hän syyttää sinua
987
01:09:03,021 --> 01:09:06,980
Mitä sitten? Täytyikö hänen antaa hänen jäädä peliin, mikä on ilmeisen huonoa hänelle?
988
01:09:07,025 --> 01:09:09,892
Ehdottomasti ei / miten se voi saada hänet katoamaan?
989
01:09:09,894 --> 01:09:12,795
Hän ajatteli, että siellä oli hyvin viileä ja hauska
990
01:09:12,797 --> 01:09:15,789
Jos et tiedä miten tehdä pelistä niin tylsä
991
01:09:15,833 --> 01:09:17,824
tai odota
992
01:09:17,869 --> 01:09:21,896
Tiedätkö viruksesta, Spamley? / Kuka kysyy?
993
01:09:21,906 --> 01:09:26,741
Kotona hän ja minä jäimme Tron-peliin
994
01:09:26,778 --> 01:09:29,804
Sitten on viruksia, jotka hidastavat meitä
995
01:09:29,814 --> 01:09:31,748
ja Vanellope pysähtyy sinne
996
01:09:31,749 --> 01:09:34,809
Joten, onko tapa tehdä jotain tällaiseen teurastuskilpailussa?
997
01:09:34,852 --> 01:09:38,788
Seuraa minua
998
01:09:46,131 --> 01:09:49,123
Pimeän Web-nimen alla oleva alue
999
01:09:49,134 --> 01:09:51,034
Monet ihmiset täällä
1000
01:09:51,036 --> 01:09:53,004
Joten yritä olla typerää
1001
01:09:54,907 --> 01:09:57,899
Hän tuo meidät viruksen luojaan
1002
01:09:57,910 --> 01:10:00,811
Se on serkku. Näemme kaksinkertaisen Danin
1003
01:10:00,846 --> 01:10:03,007
Tämä tyyppi on virustenvalmistuskone
1004
01:10:03,982 --> 01:10:06,917
Tämä on / Oletko varma, että tämä on turvallista?
1005
01:10:06,919 --> 01:10:08,079
tietenkin
1006
01:10:08,120 --> 01:10:11,851
Mitä tahansa teet, älä katso hänen sisarensa
1007
01:10:12,057 --> 01:10:13,922
Hänen veljensä?
1008
01:10:16,995 --> 01:10:21,125
Double Dan, eivät täyttyneet? / Kuka olet?
1009
01:10:21,133 --> 01:10:28,005
Ehdottomasti Spamley olen tiennyt kauan sitten
1010
01:10:29,007 --> 01:10:31,066
Oletko nähnyt mitään? / Etkö näe sisareni?
1011
01:10:31,110 --> 01:10:33,874
Ei / Älä katso veljeni
1012
01:10:33,912 --> 01:10:35,937
Odota! Älä tunne, että se on hyvin herkkä!
1013
01:10:38,851 --> 01:10:41,945
Mitä teet täällä?
1014
01:10:42,955 --> 01:10:45,856
Syy, miksi näin kasvosi
1015
01:10:45,891 --> 01:10:48,951
Eli kaulassa on kasvot
1016
01:10:48,961 --> 01:10:53,830
Syy tähän on, koska kuulin paljon huhuja
1017
01:10:53,866 --> 01:10:56,835
voi antaa sinulle viruksen ei ole vaarallista
1018
01:10:56,869 --> 01:10:59,861
joka voisi hidastaa kilpajuoksun pelaamista
1019
01:10:59,905 --> 01:11:01,031
Voi kyllä
1020
01:11:01,039 --> 01:11:04,065
Serkkuni sanoi, että hävität sen
1021
01:11:04,109 --> 01:11:09,877
Tuhota sen? Nro En halua, että kukaan sattuisi
1022
01:11:09,882 --> 01:11:17,084
On mahdollista hidastaa peliä niin tylsästi
1023
01:11:17,122 --> 01:11:20,023
ja ystäväni kotoa
1024
01:11:20,025 --> 01:11:24,086
Saanen esitellä teille Arthurin
1025
01:11:25,030 --> 01:11:28,864
tyyni
1026
01:11:28,867 --> 01:11:32,963
Arthur on virus, joka tuntuu epävarmalta
1027
01:11:33,005 --> 01:11:36,031
Hän etsii haittaa haitalle
1028
01:11:36,041 --> 01:11:38,009
ohjelmoitu vaaraton
1029
01:11:40,012 --> 01:11:43,004
Annoit hänen mennä Race Sacrifice -ohjelmaan,
1030
01:11:43,048 --> 01:11:46,040
Arthur löytää koodissa virheitä,
1031
01:11:46,051 --> 01:11:49,885
sitten kopioimalla ja jakamalla niitä koko pelin ajan
1032
01:11:49,888 --> 01:11:56,054
kunnes kaikki on niin tylsää kuin haluat
1033
01:11:56,061 --> 01:12:00,930
Okei, niin hyvin selvää, ettei kukaan ollut loukkaantunut, eikö?
1034
01:12:00,999 --> 01:12:02,933
Oletko tyhmä?
1035
01:12:02,935 --> 01:12:06,894
Koska ainoat loukkaantuvat ihmiset ovat, jos olet tyhmä
1036
01:12:06,939 --> 01:12:09,908
Sinun tarvitsee vain saada virus
1037
01:12:09,908 --> 01:12:13,844
Teurastus pysyy kilpailussa / oikeassa Älä ole tyhmä
1038
01:12:13,846 --> 01:12:16,974
Varmista, että et pääse ulos kilpajuoksusta
1039
01:12:16,982 --> 01:12:21,078
Poistu / Kiitos avusta
1040
01:12:21,119 --> 01:12:23,087
Mene ulos!
1041
01:12:27,794 --> 01:12:29,921
Tämä on onnea / aloittelija
1042
01:12:29,929 --> 01:12:32,864
Tule, poika, tiesin, kun hän näki ihmiset väittävän
1043
01:12:33,833 --> 01:12:36,802
Jo nyt / Kiitos, Bob
1044
01:12:36,903 --> 01:12:39,804
Aika näyttää, että olet valmis ensimmäiseen kilpailuunne?
1045
01:12:39,806 --> 01:12:44,869
Kyllä, luulen kyllä / Älä ole hermostunut on suuri
1046
01:12:44,911 --> 01:12:46,879
Tiedän, että olen kunnossa
1047
01:12:46,880 --> 01:12:51,840
Et sanonut Ralphia, vai mitä? / Ei
1048
01:12:51,851 --> 01:12:55,685
Hän on paras ystäväsi, sinun täytyy kertoa hänelle
1049
01:12:55,722 --> 01:12:57,690
aiot jäädä tänne jonkin aikaa
1050
01:12:57,724 --> 01:13:00,716
Mutta tiedän, että hän olisi hyvin järkyttynyt
1051
01:13:00,727 --> 01:13:04,629
Joo, mutta puhut, käsittelet sitä
1052
01:13:04,631 --> 01:13:06,826
Ajattelen ulosmenoa / Mitä tapahtuu, jos ei?
1053
01:13:06,866 --> 01:13:09,733
Jos on olemassa loukkaantuneita tunteita,
1054
01:13:09,769 --> 01:13:11,828
hän ei halunnut enää olla ystäväni?
1055
01:13:11,838 --> 01:13:14,807
Kuuntele Kaikki ystävät muuttivat
1056
01:13:14,841 --> 01:13:19,676
Mutta hyvät ystävyyssuhteet vahvistuvat sen vuoksi
1057
01:13:19,679 --> 01:13:23,775
Varsi, en halua häiritä sinua, mutta pelaajat odottavat
1058
01:13:23,783 --> 01:13:25,751
En aio kertoa, mitä tehdä, poika
1059
01:13:25,785 --> 01:13:28,879
Tämä päätös / OK
1060
01:13:28,922 --> 01:13:31,914
No tule kilpailluksi
1061
01:13:45,705 --> 01:13:48,640
tarkistaa ahdistusta
1062
01:13:49,876 --> 01:13:52,811
tarkistaa ahdistusta
1063
01:13:54,714 --> 01:13:56,739
arvotavaraa
1064
01:13:56,750 --> 01:13:58,809
Lähetä auto
1065
01:13:58,852 --> 01:14:01,719
Varokaa Shankia ja hänen miehistään
1066
01:14:19,639 --> 01:14:24,838
Tarkalleen olit ihana / Kiitos
1067
01:14:33,820 --> 01:14:36,687
tarkistaa ahdistusta
1068
01:14:40,760 --> 01:14:43,786
Näyttää siltä, ettemme ole tehneet Tule
1069
01:14:45,799 --> 01:14:46,823
Ralph?
1070
01:14:52,806 --> 01:14:57,834
Hiljainen, rauhallinen kilpailun jälkeen
1071
01:14:57,844 --> 01:15:00,642
Ralph on hieno
1072
01:15:01,815 --> 01:15:03,806
ahdistuneisuus havaitaan
1073
01:15:03,950 --> 01:15:06,851
ahdistuksen kopioiminen
1074
01:15:08,922 --> 01:15:17,887
ahdistuksen jakautuminen
1075
01:15:18,731 --> 01:15:20,790
Mitä tapahtui?
1076
01:15:25,905 --> 01:15:27,873
Mitä tapahtui, Spamley?
1077
01:15:27,907 --> 01:15:30,842
Koko paikka on niin hullu, että ajattelin vain virusta
1078
01:15:30,844 --> 01:15:32,869
hidastuu / pitäisi
1079
01:15:32,879 --> 01:15:35,643
Hänen täytyy löytää jotain, joka ei ole vakaa
1080
01:15:35,749 --> 01:15:37,649
glitch dia
1081
01:15:37,651 --> 01:15:40,814
käynnistä peli uudelleen 60 sekunnissa
1082
01:15:40,822 --> 01:15:42,949
Ralph, et pääse sinne! He käynnistävät pelin uudelleen
1083
01:15:42,991 --> 01:15:44,982
ja kaikki, mikä ei kuulu, häviää hänelle!
1084
01:15:44,993 --> 01:15:47,985
Kyllä! Ja jos et pelasta heitä, he kaikki kuolevat
1085
01:15:50,865 --> 01:15:54,892
Peli on esteenä Mennään / luulen, että se on glitch-ku
1086
01:15:54,903 --> 01:15:57,804
Anteeksi, en halunnut pilata peliä
1087
01:15:57,839 --> 01:15:59,864
Tulemme hyvin, mutta sinun täytyy mennä
1088
01:15:59,908 --> 01:16:02,809
Tämä on osa tätä peliä, jonka täytyy saada sinut nyt
1089
01:16:02,811 --> 01:16:04,005
Seuraa minua poistumiseen
1090
01:16:20,829 --> 01:16:23,764
Hän on täällä!
1091
01:16:23,765 --> 01:16:25,960
Palvelin käynnistyy uudelleen, Ralph
1092
01:16:26,001 --> 01:16:27,969
Sinun pitäisi mennä täältä nyt
1093
01:16:28,003 --> 01:16:30,767
Otin sinut
1094
01:16:31,006 --> 01:16:35,875
Käynnistä peli uudelleen 5, 4
1095
01:16:35,910 --> 01:16:38,879
3, 2, 1
1096
01:16:39,814 --> 01:16:43,773
Käynnistä uudelleen käynnissä
1097
01:16:45,954 --> 01:16:50,721
Nouse Älä jätä minua
1098
01:16:52,861 --> 01:16:54,761
Ralph?
1099
01:16:54,796 --> 01:16:59,733
Sinulla ei ole mitään? / Ralph Olin todella väärässä
1100
01:16:59,768 --> 01:17:06,731
Nro Et sotku sitä / Kaikki tämä, koska minä ja glitch-ku
1101
01:17:06,975 --> 01:17:11,810
Minun pitäisi pysyä teidän kanssanne sen sijaan, että seurasit huonoa unta
1102
01:17:12,981 --> 01:17:17,884
Olen pilannut kaiken / Ei
1103
01:17:18,019 --> 01:17:22,956
Kuuntele, etten halunnut tapahtua näin
1104
01:17:22,991 --> 01:17:25,926
Sen ei pitäisi olla niin huono
1105
01:17:28,930 --> 01:17:31,831
Eikö se tarkoita tapahtua?
1106
01:17:31,833 --> 01:17:40,002
Se voisi laittaa vaarattoman viruksen peliin
1107
01:17:40,041 --> 01:17:41,975
Virus?
1108
01:17:41,976 --> 01:17:44,809
Teitkö sen?
1109
01:17:44,946 --> 01:17:47,744
En tee mitään, ellet kuule sinua
1110
01:17:47,749 --> 01:17:50,946
sanoit, että Shank haluaa pysyä ikuisesti teurastuksessa
1111
01:17:50,985 --> 01:17:54,011
Joten vakoilette itseäsi?
1112
01:17:54,022 --> 01:17:55,887
Et ole viaton täällä
1113
01:17:55,924 --> 01:17:58,757
Heitä kaikki ja anna Sugar Rush
1114
01:17:58,760 --> 01:18:01,923
On 16 ratsastajaa He eivät menettäneet minua
1115
01:18:01,963 --> 01:18:03,021
Entä minulla?
1116
01:18:03,031 --> 01:18:06,000
Miksi haluaisin viettää aikaa kanssasi uudelleen
1117
01:18:06,000 --> 01:18:07,865
kun olet tehnyt?
1118
01:18:08,937 --> 01:18:10,837
Ei!
1119
01:18:15,844 --> 01:18:19,780
Vanellope, minne olet menossa? / Missä he eivät olleet siellä
1120
01:18:19,781 --> 01:18:22,841
Odota, voin selittää / Ei! Et aio seurata minua!
1121
01:18:22,851 --> 01:18:25,843
Vanellope, kiitos / Ystävä ei koskaan tekisi mitä teet
1122
01:18:25,854 --> 01:18:28,880
Ei koskaan! Joten jätä minut yksin!
1123
01:18:28,923 --> 01:18:32,916
Vanellope, ei! Ole hyvä!
1124
01:18:33,761 --> 01:18:36,753
tarkistaa ahdistusta
1125
01:18:36,798 --> 01:18:38,823
Älä jätä minua!
1126
01:18:38,867 --> 01:18:40,926
ahdistuneisuus havaitaan
1127
01:18:44,739 --> 01:18:46,798
ahdistuksen kopioiminen
1128
01:18:47,976 --> 01:18:50,809
Ei, ei, ei
1129
01:18:50,845 --> 01:18:53,006
ahdistuksen jakautuminen
1130
01:19:15,870 --> 01:19:17,838
Voi ei
1131
01:19:32,887 --> 01:19:34,912
olet hullu
1132
01:19:46,834 --> 01:19:50,861
Mikä on ongelma, Ralph? Sanoin, älä seuraa minua!
1133
01:19:50,905 --> 01:19:52,964
Ystäviä?
1134
01:19:52,974 --> 01:19:56,967
Älä lopeta minua / tyttöystäväni?
1135
01:19:57,812 --> 01:19:59,939
Mitä helvettiä? / Ystävät?
1136
01:20:03,918 --> 01:20:05,783
Ystäviä?
1137
01:20:10,792 --> 01:20:13,852
olla surkea
1138
01:20:13,861 --> 01:20:20,790
Viimeisimmissä uutisissa internet on hyökkäyksen kohteena kaikkialla maailmassa
1139
01:20:20,835 --> 01:20:24,737
Wreck-It Ralph-virus virtaa nopeasti ja tuhoaa
1140
01:20:25,907 --> 01:20:26,965
Ystäviä?
1141
01:20:32,780 --> 01:20:33,940
Ystäviä?
1142
01:20:39,821 --> 01:20:44,849
Tutkijat ovat yrittäneet ymmärtää, kuka tai mikä on viruksen tarkoitus
1143
01:20:46,261 --> 01:20:48,195
Ystäviä.
1144
01:20:49,231 --> 01:20:51,131
Ystäviä?
1145
01:20:52,200 --> 01:20:53,258
Ystävät!
1146
01:20:57,306 --> 01:21:01,242
Löysimme 130 hakutulosta haulle "Minun lukioni rakastaja elää nyt?"
1147
01:21:02,344 --> 01:21:05,313
Same-same / TN Knowsmore!
1148
01:21:06,081 --> 01:21:12,281
Olen iloinen, että olet täällä Mitä löydän tänään?
1149
01:21:12,321 --> 01:21:14,016
siellä on joukko
1150
01:21:17,059 --> 01:21:20,187
Ei Ralphin kokoelmia minun jälkeenni!
1151
01:21:23,065 --> 01:21:26,125
Ehkä tämä on oikea hetki
1152
01:21:33,308 --> 01:21:36,141
Ajattele, kuinka paljon kauemmin ennen kuin tulet tänne?
1153
01:21:37,079 --> 01:21:39,047
Juuri 1 sekunti
1154
01:21:42,217 --> 01:21:44,276
Hei, se on minä! Olen todellinen!
1155
01:21:46,221 --> 01:21:49,122
Ralph? / Olen pahoillani
1156
01:21:49,157 --> 01:21:52,126
Seurasin heitä täällä, mielestäni he etsivät sinua
1157
01:21:53,128 --> 01:21:56,154
Kyllä, luuletko niin? Mitä teet?
1158
01:21:56,164 --> 01:21:59,065
Olen pahoillani, en tiedä miten se tapahtui
1159
01:21:59,067 --> 01:22:00,295
Mielestäni se on hyvin selvää
1160
01:22:00,335 --> 01:22:04,066
Tämä johtuu siitä, että viruksen ahdistus lukee kaikki toimet
1161
01:22:04,106 --> 01:22:06,040
tarve, luontainen ja tuhoisa
1162
01:22:06,041 --> 01:22:10,068
Käyttäjä tuhoaa ystäviä ja tässä tapauksessa
1163
01:22:10,078 --> 01:22:12,239
Internetissä
1164
01:22:14,082 --> 01:22:17,142
Sinulla on kaikki vastaukset muodollisiin kysymyksiin
1165
01:22:17,185 --> 01:22:21,178
Pitäisikö minun tehdä jotain, jos cloningku yrittää saada poikaystäväni?
1166
01:22:21,223 --> 01:22:22,212
etsiminen
1167
01:22:23,258 --> 01:22:25,226
Löysin kysymyksen kaksi tulosta
1168
01:22:25,260 --> 01:22:27,319
Sinun ja hoidon kloonin välillä
1169
01:22:28,030 --> 01:22:29,190
Ehkä se ei ollut realistinen
1170
01:22:29,231 --> 01:22:34,066
Vaihtoehtoisesti virus levitetään tietoturvaohjelmiston tekemällä yhdyskäytävällä
1171
01:22:34,069 --> 01:22:36,162
Jos Vanellope voi ottaa kaikki kloonauksen porttiin,
1172
01:22:36,171 --> 01:22:38,036
ne poistetaan heti
1173
01:22:38,073 --> 01:22:41,099
Piper sopii tähän tilanteeseen
1174
01:22:41,143 --> 01:22:43,269
Pysy Me tiedämme batmanin
1175
01:22:43,379 --> 01:22:44,437
Ya? / Ya
1176
01:22:44,447 --> 01:22:45,505
Kuka? / Kyllä
1177
01:22:45,514 --> 01:22:47,311
Kyllä mitä?
1178
01:22:49,352 --> 01:22:51,252
Voi kyllä!
1179
01:22:54,457 --> 01:22:57,255
Kiitos avusta, Knowsmore
1180
01:22:57,293 --> 01:23:00,490
Se ei ole hyvä tässä vaiheessa
1181
01:23:01,430 --> 01:23:04,456
Luulen, että unohdin kertoa Ralphille, jos tuhoat Internetin
1182
01:23:04,467 --> 01:23:07,300
sinun ei tarvitse joutua tuhoamaan kirjaimellisesti Internetiä
1183
01:23:07,303 --> 01:23:09,237
En voi uskoa, että hän teki sen
1184
01:23:09,272 --> 01:23:13,231
Hän teki ilmeisesti kyseenalaisia valintoja
1185
01:23:13,276 --> 01:23:17,440
Mutta hän teki myös mehiläisen vitun pelastaakseen parhaan ystävänsä
1186
01:23:17,446 --> 01:23:21,382
Joten, mitä voin sanoa, poika? Elämä on monimutkaista
1187
01:23:21,517 --> 01:23:24,247
Oletko valmis suunnittelemaan, pilli?
1188
01:23:27,290 --> 01:23:29,417
Hei, kaikki!
1189
01:23:30,393 --> 01:23:36,298
Se on minä, paras ystäväsi elämääsi varten, jos et voi elää ilman minua!
1190
01:23:41,337 --> 01:23:43,464
En voi kertoa, miten tunsin kokouksen jälkeen
1191
01:23:43,506 --> 01:23:46,441
Minulla on tarvetta, tahmea ja tuhota
1192
01:23:46,442 --> 01:23:48,410
kuten Knowsmore sanoo
1193
01:23:48,411 --> 01:23:53,348
Katso, en tuomitse sinua, jos et halua enää olla ystäviä kanssani
1194
01:23:53,382 --> 01:23:55,509
En sanonut, etten halunnut olla ystäväsi enää
1195
01:23:55,518 --> 01:23:58,316
Sanoin, että olit kuin huono ystävä
1196
01:23:58,321 --> 01:24:00,482
Ja olet huono ystävä / tiedän, että olen huono
1197
01:24:00,523 --> 01:24:07,361
Hei, tarkoituksemme on edessä / Let Se jatkuu myöhemmin
1198
01:24:15,271 --> 01:24:17,364
Me onnistumme!
1199
01:24:32,855 --> 01:24:34,914
Oletko kunnossa? / Kyllä
1200
01:24:34,958 --> 01:24:40,055
Kaikki on kunnossa, voimme silti tehdä tämän auttaakseni minua kääntämään tämän
1201
01:24:44,968 --> 01:24:46,868
Ystäviä?
1202
01:24:59,916 --> 01:25:02,009
Se on ärsyttävää
1203
01:25:07,890 --> 01:25:09,824
Tuo Vanellope pois täältä
1204
01:25:09,859 --> 01:25:11,019
Entä sinä, Ralph? / Mene yksin
1205
01:25:11,060 --> 01:25:13,119
Minun täytyy tehdä se itse peiliin
1206
01:25:18,001 --> 01:25:20,026
Pysy kaukana hänestä!
1207
01:25:20,903 --> 01:25:22,996
murskataan
1208
01:25:25,008 --> 01:25:28,068
Poistuminen siitä!
1209
01:25:28,111 --> 01:25:31,842
Hän on ystäväni!
1210
01:25:31,848 --> 01:25:35,045
Tule näin, meidän täytyy liikkua!
1211
01:26:06,049 --> 01:26:08,017
Ei!
1212
01:26:09,852 --> 01:26:11,114
Vanellope!
1213
01:26:16,960 --> 01:26:19,190
Anna minun mennä!
1214
01:26:22,232 --> 01:26:24,029
Ralph!
1215
01:26:30,941 --> 01:26:32,932
Takaisin tänne!
1216
01:26:34,978 --> 01:26:37,037
Laita hänet alas!
1217
01:27:00,204 --> 01:27:02,934
Vanellope!
1218
01:27:18,121 --> 01:27:22,023
Sinä olet täällä aivan kuin ruma
1219
01:27:22,059 --> 01:27:24,220
ei
1220
01:27:24,228 --> 01:27:26,059
Se on totta
1221
01:27:26,096 --> 01:27:29,031
Enkä ole ystäväsi
1222
01:27:34,037 --> 01:27:35,902
Ralph!
1223
01:27:43,013 --> 01:27:45,982
Ota tämä!
1224
01:27:51,221 --> 01:27:54,019
Otin sinut
1225
01:27:56,226 --> 01:27:59,195
Tule pois täältä! / Ralph!
1226
01:27:59,229 --> 01:28:05,099
Go! / Ralph! Älä tee!
1227
01:28:09,239 --> 01:28:12,106
Stop! Puristat sen!
1228
01:28:14,011 --> 01:28:16,138
Tulet tappamaan parhaan ystäväni!
1229
01:28:20,083 --> 01:28:23,018
No voitit!
1230
01:28:26,056 --> 01:28:29,025
Laita hänet alas
1231
01:28:30,227 --> 01:28:33,196
Olen ainoa ystäväni
1232
01:28:34,031 --> 01:28:37,000
Anna hänen / ei!
1233
01:28:39,903 --> 01:28:42,770
Kyllä
1234
01:28:42,806 --> 01:28:47,903
Laita se alas, ja minä olen teidän kanssanne. Olemme ystäviä ikuisesti
1235
01:28:48,045 --> 01:28:52,812
Vain minä ja sinä haluat, älä sinä?
1236
01:28:54,885 --> 01:28:57,718
En halua sitä!
1237
01:28:57,988 --> 01:29:02,857
Älä oikeastaan pidä ystäväämme koskettaa unelmaa
1238
01:29:02,860 --> 01:29:05,761
Se ei ole näin ystävyys
1239
01:29:05,796 --> 01:29:08,822
Hänen täytyy vapauttaa hänet
1240
01:29:14,772 --> 01:29:16,933
Hänen täytyy vapauttaa hänet
1241
01:29:18,842 --> 01:29:22,938
Tiedän, että se on hieman tulehtunut, kun vapautat hänet
1242
01:29:22,946 --> 01:29:25,972
Hän olisi hyvin sairas
1243
01:29:27,818 --> 01:29:30,787
Mutta sinä olet kunnossa
1244
01:29:32,756 --> 01:29:35,987
Meillä on kunnia, eikö me?
1245
01:29:35,993 --> 01:29:40,726
Tietenkin aina
1246
01:29:41,932 --> 01:29:46,892
Katso? Missä tahansa hän meni, missä tahansa,
1247
01:29:46,937 --> 01:29:52,807
hän on aina ystäväsi. Sinun täytyy vain luottaa häneen
1248
01:29:52,810 --> 01:29:57,747
Koska se on mitä hyviä ystäviä, eikö olekin?
1249
01:30:11,929 --> 01:30:14,727
kiitos
1250
01:30:18,001 --> 01:30:20,765
Minusta tuntuu hyvältä
1251
01:30:26,910 --> 01:30:30,846
Ralph, katso! Mielestäni kegelisahanmun vahvistaminen
1252
01:30:31,014 --> 01:30:33,812
Olet oikeassa!
1253
01:30:35,853 --> 01:30:37,878
Ralph, ei!
1254
01:30:40,023 --> 01:30:45,757
Tule tänne, Ralph! Spamley sinua
1255
01:30:47,998 --> 01:30:49,829
Se ei toimi
1256
01:30:52,104 --> 01:30:53,935
Katso siellä!
1257
01:30:53,972 --> 01:30:56,133
Hän on iso iso kaveri, ja hän on pelastettava
1258
01:31:58,203 --> 01:32:00,899
Kiitos, sammakot
1259
01:32:00,939 --> 01:32:06,036
Odota hetki Kuka olet? / Olemme Vanellopen ystäviä
1260
01:32:06,078 --> 01:32:10,139
Kyllä ja Vanellope on ystävämme
1261
01:32:10,149 --> 01:32:13,050
Kiitos vielä kerran / Ralph!
1262
01:32:13,051 --> 01:32:16,145
Näytät kauniilta! / Hei!
1263
01:32:17,189 --> 01:32:21,091
Luulen, että tämä ei ole iso kaveri, jonka takana rikkoutui
1264
01:32:21,093 --> 01:32:24,153
Haluan järjestää jo vähän
1265
01:32:24,997 --> 01:32:29,024
Internetin käyttäjät taantuvat tänä iltana
1266
01:32:29,067 --> 01:32:31,126
Virus hävisi salaperäisesti
1267
01:32:31,170 --> 01:32:34,230
Virus Wreck-lt Ralph Sudah
1268
01:32:40,012 --> 01:32:42,139
Tiedätkö, mitä olen tehnyt?
1269
01:32:42,147 --> 01:32:45,014
Aurinko ei nouse ja istuu täällä,
1270
01:32:45,017 --> 01:32:46,985
koska kaikki on aina liekillä
1271
01:32:47,019 --> 01:32:50,216
Etkö ole älykäs? / Kyllä, eikö olekin?
1272
01:32:50,956 --> 01:32:54,153
Ne ovat luultavasti älykkäimpiä ihmisiä internetissä
1273
01:32:55,093 --> 01:32:59,120
Kyllä / Aiommeko olla verkossa uudelleen?
1274
01:32:59,164 --> 01:33:00,927
Olen siellä!
1275
01:33:00,933 --> 01:33:02,794
Ralph, älä ole muukalainen
1276
01:33:02,835 --> 01:33:05,633
En voinut olla muukalainen kuin sinä, Shank
1277
01:33:05,938 --> 01:33:07,929
Tämä on hyvä vitsi
1278
01:33:08,807 --> 01:33:15,838
Hei, älä unohda lisätä Shank-koodia, joten kaikki oli hyvin turvallista
1279
01:33:15,848 --> 01:33:17,839
Tiedän, että se on hienoa
1280
01:33:17,883 --> 01:33:22,877
Löydät unelmiesi pelin / Kyllä, se on totta
1281
01:33:22,888 --> 01:33:24,856
niin
1282
01:33:25,724 --> 01:33:28,887
Minun pitäisi mielestäni mennä nyt
1283
01:33:28,928 --> 01:33:32,830
Ennen kuin lähden, haluan antaa teille tämän
1284
01:33:33,666 --> 01:33:35,793
Olen pahoillani tuhota Ralphin
1285
01:33:35,834 --> 01:33:37,768
Ei ole mitään
1286
01:33:37,770 --> 01:33:40,637
Meillä molemmilla on puolet annoksia nähdä?
1287
01:33:41,907 --> 01:33:43,807
ya
1288
01:33:50,683 --> 01:33:53,652
Rakastan sinua niin paljon
1289
01:33:53,686 --> 01:33:55,881
Minä unohdan sen
1290
01:33:56,822 --> 01:34:01,885
Kaipaan sinua, poika todella
1291
01:34:07,633 --> 01:34:12,661
No, he eivät tartu kanssani
1292
01:34:14,073 --> 01:34:17,375
Mennään sinne odottamaan sinua, poika
1293
01:35:17,401 --> 01:35:19,394
Rehellisesti sanottuna tässä on vielä hieman outoa
1294
01:35:19,438 --> 01:35:21,429
He ovat muuttuneet
1295
01:35:21,474 --> 01:35:24,409
Vaikka voimme ajaa sokeria,
1296
01:35:24,410 --> 01:35:27,345
Tämä ei enää ole sama
1297
01:35:27,446 --> 01:35:31,246
Ensinnäkin kilpa ei ole enää yksinomaan naisille
1298
01:35:31,283 --> 01:35:34,252
Olen pahoillani, ettei hänestä tullut kapteeni
1299
01:35:34,253 --> 01:35:36,681
Ymmärrän, että ne ovat tärkeämpiä
1300
01:35:36,790 --> 01:35:38,621
Hyvä!
1301
01:35:38,658 --> 01:35:40,717
Jokainen on voittaja
1302
01:35:40,760 --> 01:35:45,823
Vaikka olen tyhmä, näyttää siltä, että he olivat tarpeeksi hyviä vanhempia
1303
01:35:45,865 --> 01:35:49,801
Minun on myönnettävä, että te kaksi Miten käsittelet niitä?
1304
01:35:49,836 --> 01:35:52,862
Yksinkertaisesti, avain pakkaus on vanhempi
1305
01:35:55,775 --> 01:35:57,834
Ja seuraavaksi teet
1306
01:36:00,880 --> 01:36:04,907
Ja se on lapsen täydellinen salaisuus kasvulle
1307
01:36:04,918 --> 01:36:07,716
Toivon, että jokainen vanhempi voi kuulla
1308
01:36:07,720 --> 01:36:08,812
Pidän myös itseni kiireisenä
1309
01:36:08,855 --> 01:36:11,824
Liityin kirjaklubiin
1310
01:36:11,858 --> 01:36:13,758
Entä sinä?
1311
01:36:13,760 --> 01:36:17,662
Luuletko, että hän pyrkii tekemään kaiken niin epäluotettavaksi?
1312
01:36:18,731 --> 01:36:21,632
Kyllä ja ei
1313
01:36:21,668 --> 01:36:23,795
Kyllä ja ei? /
1314
01:36:23,803 --> 01:36:27,603
Se on hyvin syvällinen, Ralph / Kiitos, Sonic
1315
01:36:27,640 --> 01:36:29,767
En tiedä, mistä puhun
1316
01:36:30,743 --> 01:36:33,735
Ja pidämme tapahtuman perjantai-iltana,
1317
01:36:33,746 --> 01:36:34,872
jos olemme keränneet toisen pelin
1318
01:36:34,881 --> 01:36:36,746
Tällä viikolla olen isäntä
1319
01:36:36,783 --> 01:36:40,617
Hei, toivon, että olet nälkäinen tekemällä Hirst-piirakoita
1320
01:36:40,653 --> 01:36:42,712
Mikä on palanut kakku?
1321
01:36:42,722 --> 01:36:45,714
Vain viehättävä kakku
1322
01:36:45,725 --> 01:36:47,818
Vain säännöllinen kakku, mutta paistettu liian kauan
1323
01:36:50,697 --> 01:36:52,858
Meillä oli todella paljon aikaa
1324
01:36:54,701 --> 01:36:56,862
Luulen, että kaikki olen saanut uutisia sinulle
1325
01:36:56,870 --> 01:36:59,771
Tarina ei koskaan katoa, Ralph
1326
01:36:59,806 --> 01:37:02,866
Toivon, että voisimme päästä yhteen nopeammin / Kyllä,
1327
01:37:02,876 --> 01:37:07,711
Milloin olet menossa? / Aloitan 25. tammikuuta
1328
01:37:07,747 --> 01:37:10,739
Joten noin kaksi kuukautta? / Tämä on ohimenevä
1329
01:37:10,750 --> 01:37:14,652
Voinko tuoda mitään kotoa, kun tulin käymään?
1330
01:37:14,687 --> 01:37:17,815
Tiedätkö mitä en löytänyt kaikkialla Internetissä?
1331
01:37:17,824 --> 01:37:20,725
Burger puoli kunnon
1332
01:37:20,760 --> 01:37:24,753
Puhun miehistön kanssa, ja luulen, että he alkoivat ajatella
1333
01:37:24,764 --> 01:37:27,699
Löysin / Hyvä, että tein
1334
01:37:27,734 --> 01:37:29,827
Tuon sinulle kuorma-auton
1335
01:37:30,804 --> 01:37:32,772
Aurinko oli ylös
1336
01:37:32,806 --> 01:37:35,775
Mielestäni parempi työskennellä / kyllä,
1337
01:37:35,809 --> 01:37:38,869
Ensi viikolla? Odotan puhelua
1338
01:37:38,879 --> 01:37:43,816
Odotan, että Split on hyvin makea ja surullinen
1339
01:37:43,951 --> 01:37:47,978
Pa / Pa, vauva
1340
01:38:00,868 --> 01:38:08,707
Oletko kunnossa, Ralph? Kyllä, olen kunnossa
1341
01:38:08,742 --> 01:38:11,734
Tule, Felix Ayo
1342
01:38:11,735 --> 01:38:22,735
RESYNC FROM: DENI Auror @
100843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.