All language subtitles for Ralph Breaks the Internet (2018) English 720p HDRip x264 850MB-fi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 RESYNC BY: AURN DAYS @ vieraile osoitteessa www.nfs31.xyz de Guavaberry @ kuin 2 00:00:45,471 --> 00:00:48,634 Minun vuoroni oli hyvä 3 00:00:48,641 --> 00:00:51,508 Voitko tällä kertaa luoda pienen haasteen? 4 00:00:51,544 --> 00:00:53,569 Näet sen 5 00:00:53,580 --> 00:01:01,453 - Spy ... pikku keltainen silmäni 6 00:01:01,487 --> 00:01:05,583 ja pyöreä, ja syö pisteitä 7 00:01:06,559 --> 00:01:10,689 Vakavasti, Ralph? / Kyllä Vakavasti Kukaan ei ole vastuussa 8 00:01:10,697 --> 00:01:15,657 Ilmeisesti se oli Pac-Man / Miksi se on ilmeinen? 9 00:01:15,702 --> 00:01:20,537 Anna toinen asia, joka on keltainen, pyöreä ja jossa on piste 10 00:01:20,573 --> 00:01:24,669 Voisin soittaa kahdelle Pac-Manille ja rouva Pac-Man Teddylle 11 00:01:24,677 --> 00:01:26,611 Ya Oke, Oke 12 00:01:26,613 --> 00:01:29,548 Mutta mikä on Pac-Manin vastaus? / Kyllä 13 00:01:30,516 --> 00:01:32,609 Oikea vuoro 14 00:01:32,652 --> 00:01:36,645 Luuletko Zangief-vahaa vai ei? 15 00:01:36,656 --> 00:01:38,715 Älä katso häntä, hän näyttää yetiltä 16 00:01:38,725 --> 00:01:42,661 En tiedä, onko rintakehässä 17 00:01:42,695 --> 00:01:47,564 Hän voi sopia, mutta katso, että hiukset tulevat ulos veneestä 18 00:01:47,600 --> 00:01:50,626 Se ei ole tapahtunut, Ralph teki sen 19 00:01:50,637 --> 00:01:55,540 Olet oikeassa, sileä iho oli vauva muualla 20 00:01:55,575 --> 00:01:59,602 Olin / olin hämmästynyt 21 00:01:59,612 --> 00:02:01,603 Tule Rootbeer-juoma 22 00:02:02,548 --> 00:02:05,483 Katsotaanpa kykyjäsi 23 00:02:05,585 --> 00:02:09,646 Okei, mielestäni suuri 24 00:02:12,592 --> 00:02:14,560 Inhottava / Kiitos 25 00:02:14,560 --> 00:02:17,654 Haluatko pelata Tronia? / Ei, että peli on rikki? 26 00:02:17,697 --> 00:02:19,665 Olen varma, että korjaan sen jo 27 00:02:21,734 --> 00:02:24,601 Minä voitan nopeusennätykseni 28 00:02:24,637 --> 00:02:26,434 Odota minua! 29 00:02:34,747 --> 00:02:37,580 Ralph / Ya? 30 00:02:37,583 --> 00:02:40,484 Mielestäni hän ei korjaa peliä 31 00:02:41,554 --> 00:02:42,612 ei 32 00:02:42,655 --> 00:02:48,616 Apua! Ovatko he ihmisiä? 33 00:02:48,661 --> 00:02:53,496 Kukaan! Apua! 34 00:02:54,500 --> 00:02:58,436 Ymmärrät, että pohjimmiltaan vain ohjelma, 35 00:02:58,471 --> 00:03:01,565 seisoo kuin pieni pölyinen kangas 36 00:03:01,574 --> 00:03:05,442 Se ei ole meidän olemassaolomme, joka saa sinut ihmetelemään 37 00:03:05,478 --> 00:03:07,537 Onko mitään muuta elämää kuin tämä? 38 00:03:07,547 --> 00:03:11,449 Miksi teen sen, kun minulla oli täydellinen elämä? 39 00:03:11,484 --> 00:03:14,453 En todellakaan näytä paperilta kovin mukavaa 40 00:03:14,454 --> 00:03:15,682 Olen vain huono vanha videopeli 41 00:03:15,688 --> 00:03:17,485 tuhonnut 42 00:03:17,523 --> 00:03:20,686 Kyllä, 0 - 27 vuotta minulla ei ollut ystävää 43 00:03:20,693 --> 00:03:24,459 Mutta nyt minulla on hyvä ystävä, joka on menossa 44 00:03:24,497 --> 00:03:26,692 on kuumin poika joka paikassa 45 00:03:26,699 --> 00:03:29,532 Kiitos, Ralph 46 00:03:31,671 --> 00:03:33,639 Home run! 47 00:03:33,639 --> 00:03:35,539 Katsotaanpa auringonnousua 48 00:03:35,641 --> 00:03:40,476 Tarkoitat yhtä asiaa elämästäsi 49 00:03:40,480 --> 00:03:42,448 muutatko? 50 00:03:42,482 --> 00:03:46,509 Et usko, että voin nauraa koko yön 51 00:03:46,519 --> 00:03:50,512 Aurinko on mennyt, me työskentelemme ja jos pääkansi 52 00:03:50,556 --> 00:03:52,524 ja voimme rentoutua uudelleen 53 00:03:52,525 --> 00:03:55,460 Ainoa asia, johon voin aloittaa skenaarion, on 54 00:03:55,495 --> 00:03:59,591 ei ole tarvetta mennä töihin kuin minä, en muuttaisi mitään 55 00:04:01,500 --> 00:04:04,401 Sunrise mennä? 56 00:04:04,403 --> 00:04:07,372 No, anna meidän muodostaa yhteys 57 00:04:08,507 --> 00:04:10,600 Tämä varoitusyhteys 58 00:04:10,642 --> 00:04:14,476 Litwak uusi peli, katsotaanpa mitä pelejä 59 00:04:14,479 --> 00:04:19,542 Kyllä Anteeksi, anteeksi Fix, mikä on yhteydessä? 60 00:04:19,584 --> 00:04:23,350 Ralph, se näyttää uudelta flipperikoneelta 61 00:04:23,388 --> 00:04:25,356 Mitä luulet, rakas? 62 00:04:25,357 --> 00:04:28,451 Olen varma, että se on verenpaine 63 00:04:28,493 --> 00:04:30,393 Lapset pitävät siitä 64 00:04:31,430 --> 00:04:35,491 Ole hyvä, kilpa-pelejä 65 00:04:38,437 --> 00:04:41,406 Whiffy Sau Wyfee? 66 00:04:41,406 --> 00:04:43,567 Nopea pallo tai ottelu peli 67 00:04:43,608 --> 00:04:47,476 Sen Wi-Fi-oikeinkirjoituksen luettelo, Ralph / Sitä sanoin 68 00:04:47,479 --> 00:04:49,447 Wi-Fi-internetyhteys 69 00:04:49,448 --> 00:04:51,609 Verkkoyhteisö, jossa ihmiset käyvät ostoksilla 70 00:04:51,616 --> 00:04:55,347 pelata pelejä ja seurustella / hauskaa 71 00:04:55,354 --> 00:04:56,616 Ei, se ei ollut miellyttävää 72 00:04:56,655 --> 00:05:01,558 Merkkejä kirjoitetaan WiFi: n yli, mutta sinun pitäisi kuolla 73 00:05:03,562 --> 00:05:07,589 Se oli vitsi, mutta olen vakava Internet ei ole yleinen 74 00:05:07,599 --> 00:05:11,330 Tämän uuden, erilaisen pitäisi siksi pelätä häntä 75 00:05:11,336 --> 00:05:14,499 Joten kävele ja mene töihin 76 00:05:14,606 --> 00:05:17,598 Lopulta tiesin, että se oli uusi 77 00:05:17,642 --> 00:05:20,440 emmekä saa mennä sinne 78 00:05:20,445 --> 00:05:24,575 Erittäin epäoikeudenmukainen tavallinen peli / kilpa-auto olisi viileä 79 00:05:24,616 --> 00:05:27,551 Onko pelissä mitään vikaa? / Ei vain 80 00:05:27,586 --> 00:05:31,488 Jokainen bonustaso on jo auki, tiedän kaikki pikakuvakkeet 81 00:05:31,523 --> 00:05:35,425 Haluan todella uuden kappaleen / uuden kappaleen? 82 00:05:35,427 --> 00:05:38,396 Sinulla on kolme reittiä / tiedän 83 00:05:38,397 --> 00:05:40,331 Mutta et odottanut mitään uutta ja erilaista 84 00:05:40,365 --> 00:05:42,492 tapahtuuko se pelissä? / kuva 85 00:05:42,534 --> 00:05:44,434 Oikeasti? 86 00:05:44,436 --> 00:05:47,405 Hyväksy ja eri mieltä / eri mieltä 87 00:05:47,439 --> 00:05:50,499 Se ei ole vain sanonta, että meidän ei tarvitse puhua siitä 88 00:05:50,542 --> 00:05:52,407 Olemme keskustelleet? En tiedä, miten väitellä 89 00:05:52,411 --> 00:05:58,350 Olen sama hiljainen Siirry teille tänään 90 00:05:58,383 --> 00:05:59,475 hyvin 91 00:06:03,555 --> 00:06:06,524 Hän haluaa uuden kappaleen? Hän antaa hänelle uuden kappaleen 92 00:06:10,395 --> 00:06:13,364 Tule, Nafisa Soitetaan Sugar Rush 93 00:06:13,498 --> 00:06:17,400 Valitse Vanellope, Swatti 94 00:06:17,402 --> 00:06:19,597 Joo, pidän Glitchistä 95 00:06:19,604 --> 00:06:22,573 Ajurit, käynnistä moottorit 96 00:06:22,574 --> 00:06:25,407 Menetät tänään, tytär 97 00:06:25,444 --> 00:06:28,607 Kyllä, teknisesti olen prinsessa 98 00:06:28,647 --> 00:06:32,413 Mieluummin ajattelette minua Vanellope, 99 00:06:32,451 --> 00:06:34,510 kuljettajat, jotka pian voittavat 100 00:06:34,519 --> 00:06:37,579 3, 2, 1, tie! 101 00:06:55,474 --> 00:06:58,534 Ajoissa / kyllä, katso se 102 00:07:04,549 --> 00:07:08,417 Olen pahoillani, että minun on pitänyt nukkua 103 00:07:18,563 --> 00:07:20,463 Hän haluaisi tämän 104 00:07:21,500 --> 00:07:23,593 ajankohtainen 105 00:07:26,571 --> 00:07:27,560 Mitä? 106 00:07:27,572 --> 00:07:31,474 Etsitkö jotain uutta ja erilaista? 107 00:07:31,476 --> 00:07:34,536 Niin, tartu tähän kappaleeseen 108 00:07:34,546 --> 00:07:36,605 hyvin 109 00:07:36,615 --> 00:07:39,413 Mielestäni meillä oli vähän aikaa liikkua 110 00:07:40,552 --> 00:07:43,419 Hei, katso, olemme avanneet uuden polun 111 00:07:43,455 --> 00:07:44,581 En ole koskaan nähnyt sitä aikaisemmin 112 00:07:47,492 --> 00:07:50,325 Tämä on uskomatonta! 113 00:07:50,362 --> 00:07:53,490 Kiitos, Ralph! / Odotamme sinua! 114 00:07:53,598 --> 00:07:57,398 Takaisin päälauluun, Swatti Menetät / en voi 115 00:07:57,435 --> 00:07:59,460 Ohjaa omaa polkua 116 00:08:04,509 --> 00:08:06,500 Mikä siinä on? 117 00:08:15,487 --> 00:08:17,455 Ei! 118 00:08:19,424 --> 00:08:21,551 Ralph! 119 00:08:25,430 --> 00:08:27,523 Voi ei, ei, ei 120 00:08:27,532 --> 00:08:29,466 Boy! 121 00:08:29,501 --> 00:08:31,366 Olen pahoillani Et tee mitään? 122 00:08:32,604 --> 00:08:37,303 Reitit olivat uskomattomia! Kiitos, Ralph! 123 00:08:37,342 --> 00:08:38,536 samoin 124 00:08:38,543 --> 00:08:41,410 Tiedätte, että minun velvollisuuteni on sankari, jolla on erittäin vakava 125 00:08:41,446 --> 00:08:44,574 Pysy minuutin lähetyspalkkioina, joilla on vakavia sivuvaikutuksia, jos? 126 00:08:45,650 --> 00:08:49,450 Vanellope, tässä meillä on tilanne 127 00:08:50,522 --> 00:08:55,323 Litwak, rikki ja Vanellope 128 00:08:55,360 --> 00:08:58,420 Luulen, että voin kääntää ohjauspyörän liikaa 129 00:08:58,430 --> 00:09:00,591 Olen niin pahoillani. / Ei ole väliä, Swatti 130 00:09:00,632 --> 00:09:02,600 Mielestäni voisin laittaa sen takaisin melko helposti 131 00:09:02,601 --> 00:09:04,592 Mitä teet, Ralph? / Ei 132 00:09:04,636 --> 00:09:06,501 Jätä hänet yksin Hän yrittää vain tehdä sen 133 00:09:06,504 --> 00:09:09,598 pelata hauskempaa / Kyllä 134 00:09:09,641 --> 00:09:11,472 Litwak korjaa sen 135 00:09:11,476 --> 00:09:13,569 hyvin 136 00:09:14,613 --> 00:09:17,411 Hyvä ei ole vielä ongelma 137 00:09:17,415 --> 00:09:18,473 Elämme uuden ohjauspyörän viestin 138 00:09:18,483 --> 00:09:20,542 Minulla on uusi viesti, mutta yritys, joka tekee 139 00:09:20,619 --> 00:09:23,417 sitten Rush sokerin konkurssi vuotta 140 00:09:23,421 --> 00:09:26,322 Yritän katsoa internetiä / hyvää ideaa 141 00:09:26,358 --> 00:09:27,620 Olen myös / Onnea Olisi kuin neulan etsiminen 142 00:09:27,626 --> 00:09:31,460 Löysin yhden eBayssa / todella? Katsotaanpa 143 00:09:31,496 --> 00:09:35,489 Katso? Hän hallitsi valtion ostamaan uuden ohjauspyörän eboy 144 00:09:35,533 --> 00:09:37,467 Oletko tosissasi? Kuinka paljon? 145 00:09:37,502 --> 00:09:39,561 Se on enemmän kuin peli tänä vuonna 146 00:09:39,604 --> 00:09:43,540 En halua sanoa, että en pidä itsestäni 147 00:09:43,541 --> 00:09:47,443 Mutta ehkä on aika hajottaa Rush Sugar 148 00:09:47,445 --> 00:09:49,572 Mitä hän teki? se 149 00:09:49,581 --> 00:09:53,483 Litwak peruuttaa pelin / Mennään! 150 00:10:02,560 --> 00:10:05,358 Move! 151 00:10:08,366 --> 00:10:10,527 Mitä teet täällä? 152 00:10:10,535 --> 00:10:12,526 Portti on edelleen auki 153 00:10:12,570 --> 00:10:14,538 Sugar Rush peruutetaan 154 00:10:21,413 --> 00:10:24,439 Meillä ei ole taloa! / Kyllä, meillä ei ole taloa 155 00:10:24,549 --> 00:10:26,414 Mitä me teemme? 156 00:10:26,484 --> 00:10:30,545 Hiljainen hallita itseäsi 157 00:10:32,624 --> 00:10:35,354 peruutettu 158 00:10:35,360 --> 00:10:37,487 En ole nähnyt niin monia merkkipelejä 159 00:10:37,529 --> 00:10:39,463 lvvaders peruutti tilan vuodesta 160 00:10:40,565 --> 00:10:43,363 Pysymme missä? 161 00:10:43,401 --> 00:10:45,494 Voit pysyä täällä, kunnes peli on suljettu, 162 00:10:45,503 --> 00:10:49,439 sitten löydämme sinun täytyy laittaa kaikki missä 163 00:11:04,489 --> 00:11:07,583 OK Tämä on se 164 00:11:07,625 --> 00:11:10,526 Meillä voisi olla hyviä uutisia, hän sai leivän 165 00:11:10,528 --> 00:11:15,591 Otin myös tyynyn, jonka mielestä voimme luoda linnoituksen täällä 166 00:11:15,633 --> 00:11:20,593 Tai voisimme ottaa tämän tyynyn, kertynyt ja luoda iglu-tyynyn 167 00:11:20,638 --> 00:11:24,438 Kuten sika! (Ohita tyynyn lyhenne) 168 00:11:24,476 --> 00:11:29,504 Mitä luulet, lapsi? Linnoitus tai ilmeisesti paras valinta, piggie? 169 00:11:29,514 --> 00:11:33,348 En voi uskoa, että minulla ei ollut enää peliä 170 00:11:33,384 --> 00:11:36,444 Mitä tekisin koko päivän? 171 00:11:36,554 --> 00:11:38,522 Oletko tosissasi? 172 00:11:38,556 --> 00:11:42,617 Heräät myöhään, lakkaa toimimasta ja pysykää kanssani joka ilta 173 00:11:42,627 --> 00:11:47,360 Minä vain kuvailin taivasta / Mutta pidän pelejä 174 00:11:47,398 --> 00:11:50,492 Olit kova lintasanmu liian helppoa 175 00:11:50,535 --> 00:11:52,526 Ei, että en pidä siitä 176 00:11:52,537 --> 00:11:58,407 Niin, se on hieman arvaamaton, mutta en oikeastaan ​​tiennyt 177 00:11:58,443 --> 00:12:00,468 mitä kilpailussa voisi tapahtua 178 00:12:00,478 --> 00:12:05,415 Ja tunne, että tiedät seuraavan 179 00:12:05,450 --> 00:12:10,478 Se oli minulle paras elämä 180 00:12:10,522 --> 00:12:16,358 Jos en ole kilpahevonen, Ralph? 181 00:12:16,361 --> 00:12:19,524 Hyvä ystäväni / Se ei riitä 182 00:12:20,398 --> 00:12:25,358 Ei, en ole pahoillani, tiedän, että olen outo 183 00:12:26,604 --> 00:12:30,597 Mielestäni minun on oltava yksin tällä hetkellä 184 00:12:33,411 --> 00:12:35,345 hyvin 185 00:12:35,380 --> 00:12:40,374 Nähdään hetken kuluttua Tapper 186 00:12:42,587 --> 00:12:46,523 Okei, tarvitsemme hyvän kodin niin monille lapsille 187 00:12:46,524 --> 00:12:49,391 Sugar Rush, ja toivomme joitakin teistä 188 00:12:49,394 --> 00:12:51,362 ovet ja sydämet avautuvat 189 00:12:51,396 --> 00:12:52,556 niille, jotka sitä tarvitsevat 190 00:12:53,398 --> 00:12:57,425 Mielestäni tämä suuri vihreä oliivi sopii dekorkulle 191 00:12:57,468 --> 00:13:01,529 Olin pallohaude / Kerjäläiset eivät voi valita, eikö? 192 00:13:01,573 --> 00:13:03,507 häipyä 193 00:13:03,508 --> 00:13:05,499 hyvin 194 00:13:06,344 --> 00:13:08,403 elävät ratsastajat 195 00:13:08,446 --> 00:13:11,506 Eikö olekin ihana? / Olet ihana 196 00:13:11,516 --> 00:13:13,507 Kuka haluaa ottaa? 197 00:13:18,356 --> 00:13:19,516 Kukaan? 198 00:13:22,393 --> 00:13:26,352 Felix tietää, ettei hän edes puhunut siitä 199 00:13:26,364 --> 00:13:28,389 sinulla on perhe ennen, mutta / tiedä 200 00:13:28,433 --> 00:13:32,563 Tuntuu kuin sellainen asia, joka juuri tulee 201 00:13:32,570 --> 00:13:35,562 Felix ja minä annan heille oleskelupaikan 202 00:13:37,542 --> 00:13:39,533 Hänellä pitäisi olla sana teidän kanssanne 203 00:13:42,413 --> 00:13:44,540 Ymmärrän, että olemme olleet naimisissa kuusi vuotta 204 00:13:44,582 --> 00:13:46,413 Haluat tehdä elämästä nautittavampaa 205 00:13:46,417 --> 00:13:48,476 Mutta uskokaa minua, hyväksy 15 lasta 206 00:13:48,519 --> 00:13:50,384 on mauste, joka on 207 00:13:50,421 --> 00:13:54,414 He ovat järkyttyneitä / olen pahoillani, sir 208 00:13:54,425 --> 00:13:58,384 Mutta he ovat hävinneet hieman lampaille 209 00:13:58,429 --> 00:14:02,365 jotka tarvitsevat kaksi hyvää paimenta / Se on totta 210 00:14:02,400 --> 00:14:05,392 Vanhempana oleminen voi myös olla vaikeaa? 211 00:14:05,436 --> 00:14:08,496 Kohtele poikasi hyvänä ystävänä, anna heille kaikki, mitä he haluavat, 212 00:14:08,506 --> 00:14:13,375 ja sinä pidät heidän pienistä sukista, olen oikeassa? / Tosi 213 00:14:19,083 --> 00:14:23,042 Äiti, miksi televisiossa on vain yksi kanava? 214 00:14:23,988 --> 00:14:26,115 Katso? Sanoin sinulle 215 00:14:38,135 --> 00:14:41,935 Hei, Tapper / Ei, en näe Ralph Vanellopea 216 00:14:41,939 --> 00:14:44,931 Kun kysyit viimeksi 32 sekuntia sitten 217 00:14:44,975 --> 00:14:47,136 Olen vain pahoillani, että olen vain huolissani hänestä 218 00:14:47,144 --> 00:14:50,204 Hän häipyy vakavasti ja on hyvin epävarma 219 00:14:51,015 --> 00:14:55,952 Ja tämä oli minun ystäväni Hän ei sanonut tarpeeksi hänelle 220 00:14:56,153 --> 00:14:58,212 Eikö se riitä? Olin hyvä ystävä 221 00:14:59,022 --> 00:15:02,856 Oikea, Tapper? / Kuka olen pahoillani olla epävarma? 222 00:15:02,892 --> 00:15:07,761 Ralph, hän vain menetti pelin Anna hänelle aikaa 223 00:15:07,997 --> 00:15:09,862 siellä 224 00:15:09,966 --> 00:15:12,833 Hei, Ralph / Hei, Felix 225 00:15:12,836 --> 00:15:15,805 Milloin juodaan juuri? / Koska tänä iltana 226 00:15:15,805 --> 00:15:16,931 Kyllä, ymmärrän 227 00:15:16,973 --> 00:15:20,909 Vanellopen mielestä voisit juoda 228 00:15:20,910 --> 00:15:23,879 Mielestäni se ei tule / Kiitos 229 00:15:23,913 --> 00:15:26,939 En voi lopettaa ajattelematta kaikkea sotkua 230 00:15:26,950 --> 00:15:29,714 jotenkin osittain minun vikani 231 00:15:29,753 --> 00:15:34,884 Täydellinen elämä / elämäni 232 00:15:34,924 --> 00:15:38,758 Mutta nyt olen 15 lapsen isä 233 00:15:38,762 --> 00:15:40,787 Eikö se ole siunaus? 234 00:15:47,837 --> 00:15:49,998 Odota hetki Olet todella sanonut sen nyt, Felix? 235 00:15:50,974 --> 00:15:54,034 Eikö se ole siunaus? / Ei Mitä huutaa 236 00:15:55,845 --> 00:15:57,779 ya 237 00:15:57,781 --> 00:15:59,009 Pyydän anteeksi 238 00:16:02,051 --> 00:16:03,018 Pyydän anteeksi 239 00:16:06,823 --> 00:16:08,950 eBoy? / Ya 240 00:16:08,958 --> 00:16:10,983 Mitä sinä puhut, Ralph? 241 00:16:11,027 --> 00:16:14,963 Pelissä olevat lapset eivät sano mitään pyörän osaa Internetissä, 242 00:16:14,964 --> 00:16:19,867 jotain nimeltään eboy tai eBay! Siellä se oli, eBay 243 00:16:19,869 --> 00:16:22,736 Ralph, mitä mieltä olet menemästä Internetiin 244 00:16:22,739 --> 00:16:23,797 ja löytää pyörä? 245 00:16:23,840 --> 00:16:25,933 Jos se on ainoa asia, joka parantaisi peliä, 246 00:16:25,975 --> 00:16:28,842 on ainoa asia, joka tekee Vanellopeista jälleen onnellisen 247 00:16:28,845 --> 00:16:32,838 Ja jos sokeri Rush korjasi, lapset, jotka asuvat talossani 248 00:16:32,882 --> 00:16:36,978 ja tuhoan minun terveyteni, heillä on talon uudelleen 249 00:16:36,986 --> 00:16:40,854 Ralph, tämä on jalo-operaation tärkeä tehtävä 250 00:16:40,890 --> 00:16:42,858 Se suojaa sinua / kiitos 251 00:16:42,992 --> 00:16:45,961 Ralph, entä lasku? Olet juuri täällä olutta 252 00:16:45,962 --> 00:16:49,022 Felix maksaa ilmaisia ​​juomia, kaikkea! 253 00:16:49,032 --> 00:16:50,761 Felix maksaa sinulle 254 00:17:03,746 --> 00:17:05,714 Ralph, mitä sinulle tapahtui? 255 00:17:05,748 --> 00:17:11,744 Ole valmis ja käytä kenkiä, koska menemme 256 00:17:11,988 --> 00:17:14,855 Mitä sinä puhut? 257 00:17:14,858 --> 00:17:16,883 Siirrymme Internetiin / mitä? 258 00:17:16,926 --> 00:17:18,826 Kyllä Voit löytää pelin korjaamiseen tarvittavat osat 259 00:17:18,862 --> 00:17:19,829 Ei missään tapauksessa! 260 00:17:19,829 --> 00:17:20,989 Kyllä Ainoa tapa ratkaista peli on mennä internetiin 261 00:17:21,030 --> 00:17:23,931 Siirrymme internetiin! / Kyllä! 262 00:17:24,767 --> 00:17:26,860 hyvä löytynyt 263 00:17:26,903 --> 00:17:29,963 Haluaisimme raportoida ostoskeskuksessa joitakin varkaita 264 00:17:29,973 --> 00:17:33,932 Kyllä Näemme joitakin niistä 265 00:17:33,977 --> 00:17:36,775 Hän ei tule säilöön 266 00:17:36,813 --> 00:17:37,939 Arvostan tätä 267 00:17:41,985 --> 00:17:46,888 Mistä löydämme tämän eboy? / EBay / Oikea, eBay 268 00:17:46,923 --> 00:17:50,882 Me pääsemme sinne, löydämme pyörän, lähetämme sen Litwakille ennen perjantaina, 269 00:17:50,894 --> 00:17:53,829 parantaa peliä, kaikki palaa normaaliksi 270 00:17:53,963 --> 00:17:55,021 kunnes syvä vanhuus 271 00:17:55,031 --> 00:17:59,764 Se on hyvä idea, Ralph 272 00:17:59,769 --> 00:18:01,737 Tiedän, etten ole loukannut 273 00:18:01,771 --> 00:18:07,869 Se on se! Hyvät naiset ja herrat, annan teille internetin! 274 00:18:11,014 --> 00:18:15,747 Internet ei ole niin hämmästyttävää kuin selittää 275 00:18:15,785 --> 00:18:17,878 Minun on myönnettävä, että olin pettynyt 276 00:18:17,887 --> 00:18:20,879 Luuletko, että tallennat eBaynyan missä? En tiedä 277 00:18:20,890 --> 00:18:24,792 Haloo? Onko täällä ihmisiä? / Kuka tahansa? Haloo? 278 00:18:24,827 --> 00:18:27,990 Etsimme eBayä / Oletko kuullut, poika? 279 00:18:27,997 --> 00:18:30,864 Katso tämä ihana kaiku 280 00:18:36,940 --> 00:18:39,773 Ok Yhdistä verkkoon 281 00:18:40,043 --> 00:18:45,982 Bingo-salasana on "highsc0re", jossa on nolla, ei O 282 00:18:45,982 --> 00:18:50,851 Kyllä Ja me verkossa 283 00:19:00,997 --> 00:19:02,862 Ralph, katso! 284 00:19:08,838 --> 00:19:12,774 Pysy kaukana! Tuntuu, että Mr. Litwak on pieni 285 00:19:16,980 --> 00:19:20,814 Seuraa häntä, Ralph! / Odota minua! 286 00:19:20,850 --> 00:19:21,942 Poika, tule takaisin! Odota minua! 287 00:19:26,055 --> 00:19:27,955 Odota minua! 288 00:19:52,015 --> 00:19:53,812 Boy! 289 00:19:53,816 --> 00:19:57,752 Ralph, eikö tämä ole suuri? / Ei, se ei ole hienoa! 290 00:20:39,896 --> 00:20:42,865 Vaikuttava! 291 00:20:44,000 --> 00:20:46,833 Mielestäni emme ole Litwakissa 292 00:20:46,836 --> 00:20:51,864 Emme ole selvästi internetissä 293 00:20:51,908 --> 00:20:52,932 Ayo, Ralph! 294 00:21:01,751 --> 00:21:04,879 Gosh Katso kaikki 295 00:21:05,855 --> 00:21:09,814 Se on kaunein taika, jota olen koskaan nähnyt 296 00:21:10,760 --> 00:21:14,856 Tämä on hyvin suuri, mutta ei tarkoitusta 297 00:21:14,864 --> 00:21:18,766 Miten löydämme eBayn, Ralph? 298 00:21:18,801 --> 00:21:21,827 Älä huoli, että olen varma, että täällä on joku 299 00:21:21,838 --> 00:21:22,930 joka voi näyttää tien 300 00:21:23,806 --> 00:21:24,932 Katso hänet 301 00:21:24,941 --> 00:21:27,000 Hänellä oli hattu, jota älykkäät ihmiset käyttävät yleensä 302 00:21:27,009 --> 00:21:28,977 Olen varma, että hän voi auttaa meitä 303 00:22:06,478 --> 00:22:11,211 Hei, hakuhistoriaasi ei ole houkuttelevaa 304 00:22:11,250 --> 00:22:12,410 Aloitetaan uusi sinulle 305 00:22:12,451 --> 00:22:14,385 Mitä Knowsmore auttaa sinua löytämään tänään? / Um 306 00:22:14,386 --> 00:22:16,286 Sateenvarjo? Pimennon? Umami? / Ei (ei) 307 00:22:16,321 --> 00:22:19,222 Nooan arkki? Epäilemättä? Nordstrom Rack? 308 00:22:19,258 --> 00:22:22,922 Rrr / Ergonomia? Urban Outfitters? Urkel? 309 00:22:23,126 --> 00:22:26,994 Ilmeisesti hän ei tiennyt mitään 310 00:22:27,030 --> 00:22:30,022 Olen varma, että se vain yritti arvata mitä sanot 311 00:22:30,033 --> 00:22:34,026 Kyllä, olen pahoillani, että Auto-fillku on hieman aggressiivinen tänään 312 00:22:34,037 --> 00:22:35,834 Haluan yrittää 313 00:22:35,873 --> 00:22:37,932 eBay roda kemudi Sugar Rush 314 00:22:40,844 --> 00:22:43,039 Löysin vain kysymyksesi tulokset. 315 00:22:43,046 --> 00:22:45,071 Eikö se ole kiinnostavaa? 316 00:22:46,049 --> 00:22:49,917 Mitä? Miten sinusta tuntuu? / Internet on hyvin intuitiivinen 317 00:22:49,920 --> 00:22:53,822 Kiitos, herra Knowsmore / Like 318 00:23:32,029 --> 00:23:35,931 Luulen, että tiedän minne mennä, kun tarvetta etsiä Googlesta 319 00:23:35,933 --> 00:23:37,901 Rakennus hänelle kokonaan 320 00:23:37,935 --> 00:23:40,096 Siellä! eBay! 321 00:23:48,011 --> 00:23:51,071 Ralph, me teemme sen, pelastamme pelit 322 00:23:51,114 --> 00:23:54,845 Sanoin hänelle, että hänen ei tarvitse kiirehtiä Meidän täytyy vain seurata hintaa, 323 00:23:54,885 --> 00:23:56,045 ja olen edelleen keskittynyt 324 00:23:56,086 --> 00:23:58,077 Vatsa Fat Käytä tätä outoa temppua 325 00:23:58,121 --> 00:24:00,021 Pidän outo temppu 326 00:24:00,323 --> 00:24:02,291 Hän haluaa tavata sinut 327 00:24:02,325 --> 00:24:04,350 Onnittelut, oletko mestarit / todella? 328 00:24:04,394 --> 00:24:08,228 10 Suljettu Star-lapsi nro 6 tekee sinusta hämmästyneen / kuulostavan mielenkiintoisen 329 00:24:08,265 --> 00:24:11,325 Haluatko tulla rikkaiksi videopeleiksi? Tule tänne selvittämään, miten 330 00:24:11,334 --> 00:24:14,235 Ralph, mennään! Täällä on paljon mielenkiintoisia asioita 331 00:24:14,237 --> 00:24:16,330 Olen täällä, jos muutat mieltäsi, mies! 332 00:24:16,373 --> 00:24:19,240 Mitä sanot, nainen? Haluatko tulla rikkaiksi videopeleiksi? 333 00:24:23,380 --> 00:24:25,314 Hyvät parlamentin jäsenet, seuraava kohta 334 00:24:25,315 --> 00:24:29,308 surullinen musta kissa maalaus, alkaen 49,99 tarjous 335 00:24:29,319 --> 00:24:31,344 Kaunis Beaver 336 00:24:31,388 --> 00:24:35,381 Tarjoukset ovat alkaneet keinotekoisesti rajattua 337 00:24:41,298 --> 00:24:43,198 Kerran, kahdesti ja myytiin! 338 00:24:43,199 --> 00:24:45,394 tortilla-sirut, kansainvälinen etupiiri, Beyonce, 339 00:24:45,435 --> 00:24:48,404 myydään 400 / Kyllä! Tyytyväinen! 340 00:24:48,405 --> 00:24:51,238 Oletko ymmärtänyt, miten tämä eBay toimii? 341 00:24:51,241 --> 00:24:53,209 Mielestäni meidän täytyy tehdä, on huutaa 342 00:24:53,209 --> 00:24:56,178 suurin määrä, ja tämä voitaisiin voittaa 343 00:24:56,212 --> 00:24:58,305 Ajattelin, että outo pelin pelaaja 344 00:24:58,348 --> 00:25:02,216 Poika, mitä jos mennä ylös ja katso jos näet kemudimu-pyörät 345 00:25:02,252 --> 00:25:09,215 On monia, kuten urheilun muistoesineitä, suurten lasten vaatteita, joita kutsutaan alusvaatteiksi? 346 00:25:09,225 --> 00:25:10,385 oikealle 347 00:25:10,427 --> 00:25:13,362 Videopelin rivikohtaa on 348 00:25:13,363 --> 00:25:15,388 Siellä! Näin hänet! 349 00:25:15,432 --> 00:25:19,198 On joku, joka yrittää voittaa kiire! 350 00:25:19,202 --> 00:25:22,171 Huutokauppoja oli 275 vain 30 sekuntia 351 00:25:22,172 --> 00:25:25,300 Siellä oli 275 / Move! I! 352 00:25:25,342 --> 00:25:28,368 Oletko 300? / 305 353 00:25:28,378 --> 00:25:31,245 305/310 354 00:25:31,281 --> 00:25:33,112 315/320 355 00:25:33,149 --> 00:25:35,344 325 / Gosh tämä suuri mies 356 00:25:35,352 --> 00:25:39,254 Hän jatkaa arvoa / I am 325 Kuulinko 350? 357 00:25:39,255 --> 00:25:41,155 350? / Tämä on se, mitä näemme 358 00:25:41,191 --> 00:25:42,249 1000! 359 00:25:42,292 --> 00:25:46,160 1000 Nyt meillä on sopimus 1000 / Hyvä työ, lapsi 360 00:25:46,162 --> 00:25:48,221 Se on suuri numero / Kiitos 361 00:25:48,264 --> 00:25:50,323 Tarkista se 15000/15000? 362 00:25:50,333 --> 00:25:53,200 Haluatko lisätä? 363 00:25:53,236 --> 00:25:55,295 15500/16000 364 00:25:55,338 --> 00:25:56,327 17000/18000 365 00:25:56,373 --> 00:25:58,273 20000/23000 366 00:25:58,308 --> 00:25:59,297 25000/27000 367 00:25:59,342 --> 00:26:06,180 27001 / ja myytiin! 27001 miesten oranssille 368 00:26:06,182 --> 00:26:08,173 Se on minä! / Olen voittanut! 369 00:26:08,218 --> 00:26:11,415 Tämä pelelanganmu suojasi tiedot 370 00:26:11,421 --> 00:26:14,185 Ota se käsiteltävälle kassalle 371 00:26:14,324 --> 00:26:18,260 Joten lähetämme kiireisen sokeripyöräohjauksen 372 00:26:18,261 --> 00:26:22,163 Litwakissa Kaliforniassa? / Kyllä 373 00:26:22,165 --> 00:26:25,259 Kuljetuskustannusten pitäisi saapua keskiviikkona aamulla 374 00:26:25,301 --> 00:26:28,293 Se kaksi päivää ennen kuin Litwak heitti pelin 375 00:26:28,304 --> 00:26:31,205 Olemme ennen aikataulua / olemme suuria! 376 00:26:31,207 --> 00:26:33,141 Tarvitsen luottokortin numeron 377 00:26:33,176 --> 00:26:37,306 Anteeksi mitä? / Luottokortin numero 378 00:26:37,313 --> 00:26:39,178 numerot oikealle 379 00:26:39,215 --> 00:26:41,274 7 / Olen pahoillani? 380 00:26:41,284 --> 00:26:42,308 Anteeksi ei ole 381 00:26:42,352 --> 00:26:46,345 Se on 11 / ei luottokortin numero 382 00:26:46,356 --> 00:26:47,345 Olen varma, että se on totta 383 00:26:47,390 --> 00:26:50,154 Miten aiot ostaa nämä tuotteet, sir? 384 00:26:50,160 --> 00:26:53,186 Sinun täytyy maksaa 27001 dollaria / mitä? 385 00:26:53,229 --> 00:26:57,188 Dollaria? Dollarin rahaa? / Kyllä 386 00:26:57,200 --> 00:27:00,397 Jos sinulla ei ole luottokorttia, hyväksymme myös PayPalin, VeriFonen, 387 00:27:00,437 --> 00:27:03,201 ProPay, Cash Market, Buzzebugs 388 00:27:04,307 --> 00:27:06,172 Naurat 389 00:27:07,410 --> 00:27:13,349 Hän jätti lompakonsa kotiin / Kyllä 390 00:27:13,349 --> 00:27:16,341 Jätin lompakoni kotiin ja ovi lukittiin 391 00:27:18,221 --> 00:27:23,181 Jos et maksa 24 tunnin kuluessa, rikot maksamattomien tavaroiden sääntöjä 392 00:27:23,193 --> 00:27:25,218 Tulet takaisin ja menetät nämä asiat 393 00:27:25,228 --> 00:27:26,286 Seuraava! 394 00:27:28,298 --> 00:27:31,324 Hei, mies, aiotko eBayssa? Sain sinulle ilmaisia ​​neuvoja 395 00:27:31,334 --> 00:27:34,132 Älä pettää! 396 00:27:37,373 --> 00:27:40,206 Tämä merkki ei ole oikeastaan ​​alkuperäinen! 397 00:27:44,380 --> 00:27:46,348 Mitä? 398 00:27:46,349 --> 00:27:48,146 lnternetnya! 399 00:27:54,157 --> 00:27:56,284 Mikä se on? 400 00:27:56,326 --> 00:27:59,318 Jos en voi kääntyä, minulla ei ole peliä, jota en ole peli 401 00:27:59,329 --> 00:28:04,266 Internetissä on vain yksi peräsin, ja minusta jäi mahdollisuus 402 00:28:04,267 --> 00:28:07,327 hänelle / Hei, rauhallinen 403 00:28:07,337 --> 00:28:09,237 Tulin tänne pelaamaan peliä 404 00:28:09,272 --> 00:28:12,173 ja sitä me teemme / Hyvä 405 00:28:12,175 --> 00:28:13,335 Oke? / Ya 406 00:28:14,377 --> 00:28:18,336 Kuuntele oikeudenmukaisuutta, meidän on tehtävä 407 00:28:18,381 --> 00:28:21,282 etsii tapoja tehdä rahaa 408 00:28:21,284 --> 00:28:25,118 Videopelihahmoillamme, Ralphilla ei ollut rahaa 409 00:28:25,154 --> 00:28:28,146 Ellet voi ajatella maagista tapaa 410 00:28:28,191 --> 00:28:30,159 niin rikas videopelejä 411 00:28:32,362 --> 00:28:34,353 Haluatko tulla rikkaiksi videopeleiksi? 412 00:28:34,397 --> 00:28:37,332 Klikkaa tästä selvittääksesi / takaisin 413 00:28:39,168 --> 00:28:41,363 Ole hyvä / helvetti 414 00:28:41,404 --> 00:28:44,202 Miksi kaikki on niin julma? 415 00:28:44,207 --> 00:28:46,232 Kiitos Jumalalle, olet vielä täällä 416 00:28:46,276 --> 00:28:49,302 Ystäväni ja minulla oli 24 tuntia aikaa saada 27001 dollaria 417 00:28:49,312 --> 00:28:51,143 tai hän menettää pelin 418 00:28:51,180 --> 00:28:54,149 Voisitteko kertoa meille, miten tulla rikkaiksi pelipeleiksi? 419 00:28:54,183 --> 00:28:55,377 luonnostaan 420 00:28:55,385 --> 00:28:58,377 Napsauttamalla tätä voit siirtyä Web-sivulle 421 00:29:01,391 --> 00:29:06,192 Olet hieman vaikeampi 422 00:29:06,229 --> 00:29:10,256 Oletko liian lähellä reunaa / Ha? / Curb! 423 00:29:13,169 --> 00:29:15,330 Muuten, nimeni on Spamley 424 00:29:15,338 --> 00:29:18,398 Tervehdin sinua Spamleyn perheessä 425 00:29:21,210 --> 00:29:26,147 Tervetuloa / Onko tämä sivustosi? 426 00:29:26,182 --> 00:29:27,308 Tiedän, että ajattelet Älä ole liian kärsimätön 427 00:29:27,317 --> 00:29:30,377 Paikat ovat puhtaat 428 00:29:33,189 --> 00:29:34,315 Gosh Se on häpeä 429 00:29:34,357 --> 00:29:36,416 Tiedän, että tämä on hieman likainen 430 00:29:37,393 --> 00:29:40,362 Mutta minulla on järjestelmä, jos löydän sen 431 00:29:41,331 --> 00:29:44,323 Jos löydän Voi, olet siellä 432 00:29:44,334 --> 00:29:47,303 He haluavat olla rikas videopelejä 433 00:29:47,303 --> 00:29:49,294 Sinulla ei ole mitään heille? 434 00:29:58,147 --> 00:29:59,205 kiitos 435 00:29:59,382 --> 00:30:03,216 Jimat vaimo vaimo, Wizard Crest, $ 3 436 00:30:03,252 --> 00:30:07,313 Palu Traves, Zombie Crusades, 5 dollaria? 437 00:30:07,357 --> 00:30:13,387 Tämä on joitakin asioita, joita olen / voin peruuttaa hetkeksi, herra Spamley? 438 00:30:13,396 --> 00:30:17,196 Tarkoitatko, jos löysimme kultajalkineet 439 00:30:17,233 --> 00:30:20,202 Football League Pro löytyi 440 00:30:20,203 --> 00:30:24,401 ja tuomaan ne tänne sinulle todellisessa maailmassa maksaa 15 dollaria? 441 00:30:24,440 --> 00:30:26,169 Ya, bu 442 00:30:26,175 --> 00:30:28,336 Tervetuloa Hunt Lootin jännittävään maailmaan 443 00:30:28,378 --> 00:30:31,211 Ihmiset tulevat pelaamaan, ovat korjanneet hyödykkeitä 444 00:30:31,214 --> 00:30:33,375 Kaikkein himoituneimmat ja myyvät sivustossani 445 00:30:33,416 --> 00:30:35,407 tarjoajalle 446 00:30:35,418 --> 00:30:39,218 Tämä on ongelma, jota tarvitsemme paljon rahaa 447 00:30:39,222 --> 00:30:42,350 Onko sinulla kalliimpia tavaroita? 448 00:30:45,328 --> 00:30:47,193 Voi, olet siellä 449 00:30:48,297 --> 00:30:51,164 Kiitos Olet hyvä mies 450 00:30:51,167 --> 00:30:54,193 Mikä on tarpeeksi 45 000 dollaria sinulle? 451 00:30:54,270 --> 00:30:58,206 Se on enemmän kuin tarpeeksi / On ihmisiä, jotka haluavat näitä asioita, 452 00:30:58,241 --> 00:31:01,301 joka maksaa 40 000 Shank-autoa 453 00:31:01,310 --> 00:31:03,278 Pelin uhri nimeltä Race 454 00:31:03,312 --> 00:31:05,280 Kilpailupelit? / Tosi 455 00:31:05,281 --> 00:31:08,341 Race Slaughter on suosituin online-kilpa-peli 456 00:31:08,351 --> 00:31:11,411 Mutta tämä on hyvin vaarallista / emme pelkää vaaraa 457 00:31:11,454 --> 00:31:16,255 Tämä lapsi on maailman paras kilpa-hevonen, joka pystyy pian autoon 458 00:31:27,403 --> 00:31:30,270 Tämä peli on hieman hämmästyttävä 459 00:31:31,441 --> 00:31:34,342 Ponnistelut vaikuttavalla yksityiskohdalla 460 00:31:36,145 --> 00:31:38,375 En ole koskaan nähnyt savupeliä 461 00:31:40,249 --> 00:31:42,274 Rentoudu, lapsi 462 00:31:46,389 --> 00:31:50,120 Tule etsimään Shank-autoa ja jää pois täältä / Hyväksy 463 00:31:56,232 --> 00:31:58,200 Katso! hän oli siellä 464 00:31:58,201 --> 00:32:00,226 Auto oli melko hyvä 465 00:32:00,269 --> 00:32:02,362 Ei ihme kovin kallista 466 00:32:04,307 --> 00:32:08,175 joku 467 00:32:08,211 --> 00:32:13,171 31 tuntia peliaikaa, ja lopulta löysin Shank-auton 468 00:32:13,216 --> 00:32:18,176 Mennään / Oh, kyllä ​​Aloitetaan 469 00:32:18,187 --> 00:32:22,283 Jimmy! Et pelata vielä kauheaa peliä, vai? 470 00:32:22,325 --> 00:32:25,158 Ei, mummo! Tein kotitehtäväni! 471 00:32:25,161 --> 00:32:28,153 Okei, kuten sanoin ratsastaa 472 00:32:36,405 --> 00:32:41,240 Kun kissa ei ole kaukana, hiiret ovat yrittäneet pelata 473 00:32:44,247 --> 00:32:48,149 Mielestäni Shank / Kuuntele, rotta 474 00:32:48,184 --> 00:32:51,244 Jokainen, joka yrittää pelata tällä autolla 475 00:32:51,254 --> 00:32:55,122 olla pilalla / menetät, Shank 476 00:32:55,224 --> 00:32:59,388 Pyro, tappaa heidät / Nauti 477 00:33:01,430 --> 00:33:05,332 Matkan päättyminen / Hitto! 478 00:33:05,334 --> 00:33:07,268 Sen täytyy alkaa tyhjästä! 479 00:33:07,436 --> 00:33:09,301 Ralph, ehkä 480 00:33:09,438 --> 00:33:13,272 Oletko menossa? / Pelkään 481 00:33:13,276 --> 00:33:18,145 Jos poltamme täällä, me kuolemme, mielestäni meidän pitäisi mennä nyt 482 00:33:18,181 --> 00:33:20,240 Ei, minulla on idea 483 00:33:23,018 --> 00:33:26,078 Hei, Shank / Mikä se on? 484 00:33:26,088 --> 00:33:29,922 Luuletko, että olemme hieman liian voimakas pelaajille? 485 00:33:29,958 --> 00:33:33,052 Rehellisesti, ei 486 00:33:33,061 --> 00:33:39,159 Tietysti he tunsivat heitä 487 00:33:39,201 --> 00:33:43,160 Mutta jos annamme sen voittaa, jos hänen elämänsä opetukset ovat? 488 00:33:43,972 --> 00:33:49,035 Kyllä, mutta on olemassa Pyro-totuus He yrittivät kovasti 489 00:33:49,077 --> 00:33:51,045 olla täällä / ymmärtää, Felony 490 00:33:51,079 --> 00:33:53,104 Mutta kuvittele pelisi ilman haasteita 491 00:33:53,115 --> 00:33:56,175 Voit arvata, että joka kerta sama asia 492 00:33:56,218 --> 00:33:58,186 Kuka sitä haluaa? True Shank 493 00:33:58,220 --> 00:34:03,055 Ja juuri nyt ajattelin jotain, jota en muista 494 00:34:03,091 --> 00:34:05,218 hän kertoi minulle enemmän siitä, miten tunnemme 495 00:34:05,227 --> 00:34:11,097 mutta olen sitä mieltä, että arvostat sitä 496 00:34:11,133 --> 00:34:14,967 Ja arvostamme sinua, Butcher Boy / Kiitos 497 00:34:14,970 --> 00:34:17,939 Varsi, et koskaan kysy, mikä se olisi 498 00:34:17,939 --> 00:34:20,134 jos joku ottaa autosi? Tiedän yhden asian 499 00:34:20,175 --> 00:34:23,167 Jokainen, joka tekee tämän, on paras 500 00:34:23,979 --> 00:34:25,139 Mitä? 501 00:34:27,082 --> 00:34:30,017 Hei, bu / Kuka olet? 502 00:34:30,018 --> 00:34:33,112 Olen meluosastosta 503 00:34:33,221 --> 00:34:37,954 Pääkonttorissa voi olla joitakin valituksia 504 00:34:37,959 --> 00:34:39,119 Larry voi puhelimella 505 00:34:39,161 --> 00:34:42,927 Larry joku sanoo kuulleensa paljon aseen laukausta 506 00:34:47,002 --> 00:34:49,061 Tämä on hyvä 507 00:34:50,072 --> 00:34:52,165 Oletko missä tahansa elämässäni? 508 00:34:52,974 --> 00:34:57,070 Joten tulin tutkimaan ehtoa / olen pahoillani Sanotko olet? 509 00:34:57,112 --> 00:35:01,071 Larry / Et sanonut Larrya, kuka sai puhelimen 510 00:35:08,190 --> 00:35:13,924 Hyvä työ / O Toimii hyvin 511 00:35:19,000 --> 00:35:21,161 Oletko tosissasi? Joku saa Shankin? 512 00:35:21,169 --> 00:35:23,034 Ja tarvitsen autosi 513 00:35:25,140 --> 00:35:27,131 Menen 514 00:35:29,978 --> 00:35:32,173 Se oli elämäni pahin päivä 515 00:35:33,081 --> 00:35:36,983 Häpeä, että sinun täytyy jättää tämä peli viileäksi 516 00:35:37,018 --> 00:35:39,145 Ota meidät pois täältä, tuomme auton Spamleyn 517 00:35:39,154 --> 00:35:41,145 ja maksettu / Ei ole väliä 518 00:35:44,960 --> 00:35:47,053 Katso tämä mies 519 00:36:02,177 --> 00:36:06,136 Laitat härkän, sarvesi hyökkäävät, pikkutyttö 520 00:36:10,018 --> 00:36:12,145 Olet edelleen arvokas, Butcher Boy 521 00:36:15,588 --> 00:36:19,456 Voi, Shank ei näyttänyt ärsyttyneen 522 00:36:19,492 --> 00:36:21,551 Älä huolehdi siitä, että tulen ulos 523 00:36:30,569 --> 00:36:31,627 Mitä teet? 524 00:36:31,671 --> 00:36:34,435 Takaisin kappaleeseen, johon aion oksentaa 525 00:36:34,473 --> 00:36:37,465 Raitoja ei ole 526 00:36:51,590 --> 00:36:53,683 Poika, hän on juuri takanamme 527 00:36:53,726 --> 00:36:55,489 aura 528 00:36:55,528 --> 00:36:59,487 Olen varma, että sinulla on jotain / kyllä, tule ja hanki se 529 00:37:14,680 --> 00:37:16,648 Tämä lapsi voi johtaa 530 00:37:26,659 --> 00:37:29,685 Nopeasti juosta! / Medium kokeile! 531 00:37:30,730 --> 00:37:32,664 Odota! 532 00:37:52,651 --> 00:37:56,417 Tämä nainen voi todella ajaa 533 00:37:56,455 --> 00:38:00,551 Poika, se on tulipalo! Patti! / Ei minulle 534 00:38:00,559 --> 00:38:02,493 Pa, Shank 535 00:38:04,663 --> 00:38:07,496 Se on hauskaa! / Hyvä työ! 536 00:38:07,533 --> 00:38:12,493 Kyllä, minusta tuntuu hyvin hengissä 537 00:38:29,722 --> 00:38:33,453 Et päästä eroon minusta niin helposti / Mitä mieltä olet? 538 00:38:33,492 --> 00:38:36,461 Ehkä haluat nähdä kurssin / pojan! 539 00:38:43,736 --> 00:38:47,502 Autoni kohinaosasto 540 00:38:47,506 --> 00:38:50,532 Mitä me teemme? / Olet edelleen täällä Älä paniikkia 541 00:38:50,576 --> 00:38:52,669 Puhun hänelle / Ralph, varovaisuutta suositellaan 542 00:38:52,711 --> 00:38:56,442 Se ei ole mitä teet 543 00:38:59,518 --> 00:39:01,543 me jäimme kiinni 544 00:39:03,456 --> 00:39:06,687 Tämä auto ei ole tarkoitettu suurille ihmisille 545 00:39:06,725 --> 00:39:10,456 Luuletteko todella voivansa varastaa autoni? 546 00:39:10,496 --> 00:39:12,623 Haluan kertoa teille, mitä nyt tapahtuu / Ei, odota 547 00:39:12,631 --> 00:39:15,623 Kuuntele Emme ole säännöllinen auton varas 548 00:39:15,668 --> 00:39:18,569 Ystäväni on kilpa-ajuri 549 00:39:18,604 --> 00:39:21,471 Sinun pitäisi nähdä rotu hänen polullaan 550 00:39:21,474 --> 00:39:23,601 täynnä kakkuja ja makeisia 551 00:39:24,677 --> 00:39:30,673 Ongelma on, peli oli rikki ja se oli minun vikani 552 00:39:30,683 --> 00:39:36,485 Joten yritämme korjata sen, mene eBayssa ostamaan pyörän 553 00:39:36,522 --> 00:39:39,548 Okei, okei Ei enää itkeä 554 00:39:39,592 --> 00:39:43,460 Arvostan kerentananmu-näkökohtaa 555 00:39:43,462 --> 00:39:49,423 Kiitos / ymmärsin myös ystäviä kaikesta meille 556 00:39:49,468 --> 00:39:50,457 Oikea? / Tosi 557 00:39:50,503 --> 00:39:52,733 Me, perheenä / Se on hyvin kaunis 558 00:39:52,738 --> 00:39:56,572 Joten tämä tarkoittaa, että voimme ottaa auton? / kuva 559 00:39:56,575 --> 00:39:59,635 Mutta haluan auttaa sinua tuomaan matkapuhelimen? 560 00:39:59,645 --> 00:40:03,706 Kyllä / Luo Pyro-video, ampu se tuulipistoolilla 561 00:40:03,749 --> 00:40:06,445 Happy / Stai Ce 562 00:40:08,654 --> 00:40:11,521 Kerro minulle ensimmäinen asia, joka tulee mieleesi 563 00:40:14,493 --> 00:40:17,428 Sulje 564 00:40:19,498 --> 00:40:21,659 Mitä teit? / Kyllä 565 00:40:21,667 --> 00:40:24,534 On paljon parempia tapoja tehdä rahaa internetissä 566 00:40:24,570 --> 00:40:29,473 pikemminkin kuin varastaa autoa, kuten BuzzzTube-tähti 567 00:40:29,475 --> 00:40:31,534 Mitä minun pitäisi tietää, mikä se on? 568 00:40:31,544 --> 00:40:33,535 C'mon Jokainen tietää BuzzzTube 569 00:40:33,579 --> 00:40:37,538 Tämä on videonjako-sivusto / voin luoda sinulle tilin 570 00:40:37,583 --> 00:40:39,551 jo 571 00:40:39,552 --> 00:40:43,488 Jos tämä video on sekä virus, voit saada paljon rahaa 572 00:40:43,522 --> 00:40:47,424 Ystäväni, hän on hänen nimensä, hän oli siellä algoritmin puheenjohtaja 573 00:40:47,459 --> 00:40:49,620 Kerro hänelle, että lähetin yessit voivat auttaa 574 00:40:49,662 --> 00:40:54,531 Olet niin makea / en ole varma, että se on oikea sana 575 00:40:54,533 --> 00:40:57,627 Kiitos / kenen pitäisi kiittää sinua 576 00:40:57,636 --> 00:41:01,697 Kilpailu oli hauskaa / kiitos 577 00:41:03,542 --> 00:41:07,706 Shank, mitä sinä teet tultaaksesi tulitunnelin läpi? 578 00:41:07,746 --> 00:41:10,681 Mikä kuluu tuulivoimalla ajelehtimisen hyppäämiseen, ehkä? 579 00:41:10,683 --> 00:41:12,583 munkki 580 00:41:12,585 --> 00:41:15,554 Jos haluat kostoa, olen onnellinen 581 00:41:15,588 --> 00:41:18,455 voittaa sinut uudelleen Pa 582 00:41:32,671 --> 00:41:34,662 leveillä 583 00:41:36,575 --> 00:41:39,703 Paikka oli kauhea / kyllä, erittäin miellyttävä 584 00:41:39,745 --> 00:41:42,441 Se ei ole hauskaa, kun hymyilet 585 00:41:42,448 --> 00:41:43,676 Se on kauheaa, kun puristat perseesi 586 00:41:43,682 --> 00:41:45,650 Ja perseeni puristi 587 00:41:45,684 --> 00:41:50,621 Tarkoitatko, että Shank ei ole kuumin henkilö, jota olen koskaan tavannut? 588 00:41:50,656 --> 00:41:53,489 Onko se viileä? Se ei ole mikään jäähtyä 589 00:41:53,492 --> 00:41:56,461 Katsotaanpa Hän näyttää kylmältä, hän puhuu kylmänä, hän ajoi viileää paikkaa, 590 00:41:56,462 --> 00:41:58,555 kylmät hiukset, kylmä kone / pysyä minuutissa 591 00:41:58,564 --> 00:42:01,499 Tarkoitatko, että hiukset eivät ole viileitä? / Mitä? ei 592 00:42:01,533 --> 00:42:03,626 Haluan vain sanoa, että peli on korkeammalla tasolla 593 00:42:03,669 --> 00:42:06,604 Kukaan ei saa kertoa, mitä tehdä, minne mennä 594 00:42:06,605 --> 00:42:11,474 Hei, minne olet menossa? / Buzzztube tällä tavalla 595 00:42:11,510 --> 00:42:13,671 Emme menneet takaisin Spamleyn 596 00:42:13,679 --> 00:42:15,613 Hän voi antaa meille tavaroita, joita on helpompi ryöstää 597 00:42:15,614 --> 00:42:18,447 Meidän ei pitäisi tavata ystävää Shankia 598 00:42:18,484 --> 00:42:20,615 En usko pienimpään Shankiin / uskon 599 00:42:20,720 --> 00:42:23,450 Sanoin sinulle / Hei, sir 600 00:42:23,456 --> 00:42:26,425 Kuka sinä olet? / Olen eBay-mu-ystävällinen hälytysvälittäjä 601 00:42:26,593 --> 00:42:28,458 Olet eboy! 602 00:42:28,461 --> 00:42:31,487 Olen täällä sanomassa, että asiat vanhenevat 8 tunnin kuluessa 603 00:42:31,498 --> 00:42:34,558 8 tuntia? Okei, kiitos, eboy 604 00:42:34,567 --> 00:42:35,727 hyvin 605 00:42:36,569 --> 00:42:41,700 Jos seurasimme Spamleyn, se vie 20 vuotta 606 00:42:41,708 --> 00:42:44,472 kerätä tarpeeksi rahaa pyörän ostamiseen 607 00:42:44,477 --> 00:42:47,605 Tehkäämme tienne, mutta kerron teille tänään 608 00:42:47,647 --> 00:42:50,480 BuzzzTube on huono idea 609 00:42:58,491 --> 00:43:00,721 Kaikki videotyypit ovat täällä 610 00:43:00,727 --> 00:43:03,594 Ya kuten koirat ja kissat 611 00:43:03,630 --> 00:43:05,564 Katso! että 612 00:43:09,602 --> 00:43:12,594 Mietin, miksi annan sen pienen sydämen? 613 00:43:12,605 --> 00:43:14,573 Pidin siitä luonnollisesti 614 00:43:14,574 --> 00:43:16,508 Sanoin, että tämä paikka on hyvä idea 615 00:43:16,543 --> 00:43:18,568 Kyllä, olen varma, että sanon niin 616 00:43:18,578 --> 00:43:21,479 Kuka minun pitäisi tavata maksettavaksi? 617 00:43:21,481 --> 00:43:24,416 Yleinen algoritmi hänen nimensä yesss 618 00:43:24,451 --> 00:43:28,547 Ei, ei, älä innosta 619 00:43:28,555 --> 00:43:29,544 tavallinen 620 00:43:29,589 --> 00:43:31,580 YouTube on saanut tämän 621 00:43:31,591 --> 00:43:36,494 Chewbacca isä? Oikeasti? / Kyllä Se on kuin Chewbaccan äiti 622 00:43:36,529 --> 00:43:38,554 Mutta tämä isän versio / ei 623 00:43:38,565 --> 00:43:42,501 Hei Algor presidentti? 624 00:43:42,535 --> 00:43:47,563 Olen presidentti BuzzzTube-algoritmi, joka tarkoittaa sisällön arviointia 625 00:43:47,574 --> 00:43:50,566 suosituimmista videonjako-sivustoista 626 00:43:50,610 --> 00:43:56,515 Se tarkoittaa, että minulla ei ole aikaa koiran kaltaiseen 627 00:43:56,516 --> 00:44:01,453 Turvallisuus Soita / Kyllä Me kyllä, eikö olekin? 628 00:44:02,054 --> 00:44:04,318 Kuka? 629 00:44:04,323 --> 00:44:08,191 Jatka? / Video katseli 1,3 miljoonaa kertaa 630 00:44:11,097 --> 00:44:14,225 Miksi et kertonut minulle, että olet nero? 631 00:44:14,233 --> 00:44:16,133 Ota juoda hänelle 632 00:44:16,168 --> 00:44:19,137 Siellä on nainen nimeltä Shank Cel, joka loi videon 633 00:44:19,171 --> 00:44:23,267 Se, joka kertoi meille nähdä / Ei ihme, video on hyvin kaunis 634 00:44:23,275 --> 00:44:26,176 Shank oli mahtava / Voi? 635 00:44:26,178 --> 00:44:30,114 Hän ei ollut kylmä, olen niin vahva, että voin olla kaikki sydän 636 00:44:30,116 --> 00:44:33,176 Tämä on oikeat lapset 637 00:44:34,053 --> 00:44:37,216 Mikä on nimesi? / Ralph Ralph Strikes-All 638 00:44:37,256 --> 00:44:42,284 Ralph String-All Olet trendi, ja tämä on sinulle 639 00:44:42,294 --> 00:44:51,134 sydän 640 00:44:51,137 --> 00:44:55,267 Se ei tarkoita pojien pilaantumista täällä, 641 00:44:55,307 --> 00:45:01,041 mutta Shank kertoi meille, että virusvideo voi tehdä rahaa? 642 00:45:01,046 --> 00:45:05,107 Maksa on rahaa, hunajaa on helppo seurata täysin dollareiksi 643 00:45:06,152 --> 00:45:08,086 43 000 dollaria? 644 00:45:08,120 --> 00:45:12,113 Meillä on vain 27001 dollaria, jonka olen tehnyt / ei, 645 00:45:12,124 --> 00:45:20,031 Se ei ole 43 dollaria / 43? Ei edes puolet 27001: stä 646 00:45:20,032 --> 00:45:23,160 Minulla oli vain noin 8 tuntia pelien pelastamista 647 00:45:23,202 --> 00:45:26,171 En halua sanoa sitä, mutta se ei tapahdu 648 00:45:26,205 --> 00:45:29,265 Videosi saattaa pudota / Mutta minusta se on vaaraa 649 00:45:29,275 --> 00:45:30,264 suuntaus 650 00:45:30,309 --> 00:45:33,039 Mutta kun se oli 15 sekuntia sitten 651 00:45:33,045 --> 00:45:34,273 Älä nyt saa trendejä 652 00:45:34,280 --> 00:45:36,305 Kiitos, että poistit 653 00:45:38,317 --> 00:45:43,050 Miten se on? Minulla on idea, kuuntele minua 654 00:45:43,088 --> 00:45:46,148 Ja jos menemme takaisin Race Slaughteriin, 655 00:45:46,192 --> 00:45:49,286 ja olen Shank / Ei, ei, ei 656 00:45:49,295 --> 00:45:51,195 Emme mene takaisin tappavaan ansaan 657 00:45:51,230 --> 00:45:54,063 Yesss, mitä tapahtuu, jos teen paljon videoita 658 00:45:54,066 --> 00:45:56,193 liittyvät kaikenlaisiin hulluihin asioihin? 659 00:45:56,235 --> 00:45:58,100 Toisin sanoen, markkinoiden määrittäminen? 660 00:45:58,103 --> 00:46:01,038 Se voisi nopeasti tehdä paljon sydäntä 661 00:46:01,073 --> 00:46:04,236 Ajattelisitko tätä hyvää? Mitä teet videossa? 662 00:46:04,243 --> 00:46:08,077 Jäljitän mitä tahansa suosittua / Geniusa! 663 00:46:08,113 --> 00:46:10,047 Ehkä juuri nyt on trendejä? 664 00:46:10,049 --> 00:46:11,277 Katsotaanpa 665 00:46:11,283 --> 00:46:14,081 Kuten tavallista, mies, joka ei kärsi kummastakaan 666 00:46:14,119 --> 00:46:17,054 Sen jälkeen pippuria kuumaa haastetta 667 00:46:17,056 --> 00:46:18,148 Walktrough-peli 668 00:46:18,190 --> 00:46:20,090 Jäljitä eläimiä 669 00:46:20,092 --> 00:46:23,084 Keittäminen Unboxing Demo Makeup Tutorials 670 00:46:23,095 --> 00:46:26,064 Ja viimeinen mehiläishupu 671 00:46:31,070 --> 00:46:33,334 Se on 2 viikkoa 672 00:46:33,339 --> 00:46:35,204 Hän ei tee mehiläisiä sanoja 673 00:46:35,207 --> 00:46:39,234 He eivät ansaitse sinua / teen sen kyllä 674 00:46:39,245 --> 00:46:42,214 Minulla on joitakin kuumia paprikat, jotka käyttävät meikkiä 675 00:46:42,214 --> 00:46:45,183 Ja kaikki mitä tarvitaan, koska tulin tänne 676 00:46:45,217 --> 00:46:48,084 pelin tallentamiseksi, ja teemme sen 677 00:46:48,120 --> 00:46:52,056 Hyvä! Tämä oli Internet-piste 678 00:46:52,057 --> 00:46:53,115 Työskentelemme 679 00:47:12,211 --> 00:47:16,204 Hei, muistatko Ralph Strica-Totin? / Vanhat videopelit miehet? 680 00:47:16,248 --> 00:47:20,116 Kyllä, tämä on aivan kaunis näköelokuva 681 00:47:20,152 --> 00:47:22,177 ya 682 00:47:33,132 --> 00:47:36,226 Hei, kaikki tervetulleita tapahtumaan yhdessä isäntäsi kanssa 683 00:47:36,268 --> 00:47:38,236 Kukaan ei tiedä, kuka hän teki, 684 00:47:38,270 --> 00:47:42,297 mutta kaikki menivät hulluksi monien outojen elokuvien yli 685 00:47:42,308 --> 00:47:45,175 liittyvät Ralph Strica-Totiin 686 00:47:45,210 --> 00:47:48,236 Katsotaanpa, mitä ihmiset sanovat BuzzzTubecomissa 687 00:47:48,280 --> 00:47:52,239 Hei, kaikki Ralph Storms-All täällä chilen haasteella 688 00:47:52,251 --> 00:47:55,084 Tämä on mausteinen 689 00:47:55,220 --> 00:47:57,051 Tämä ei ole 690 00:47:57,089 --> 00:47:58,147 Erittäin mausteinen! 691 00:47:59,058 --> 00:48:02,118 Katso video uudelleen 692 00:48:02,127 --> 00:48:04,118 Nämä videot tulevat? 693 00:48:04,163 --> 00:48:06,188 Josie, näitkö chili-haasteet? 694 00:48:06,198 --> 00:48:09,224 En nähnyt elokuvaa, jota hän näyttää huulilla 695 00:48:09,268 --> 00:48:11,202 inhottava 696 00:48:12,137 --> 00:48:15,300 Yhdistä vain 697 00:48:15,307 --> 00:48:19,243 Ja näin saat täydellisen meikkiä 698 00:48:21,246 --> 00:48:23,237 kuten tämä 699 00:48:23,248 --> 00:48:27,116 Nyt minun täytyy vain lopettaa kylmä 700 00:48:28,087 --> 00:48:32,319 Annan tämän pienen pilven pienelle ystävälleni 701 00:48:32,324 --> 00:48:36,226 Kaikki tarvitsevat ystävän 702 00:48:37,062 --> 00:48:42,227 Hän pääsi korvaansa 703 00:48:43,102 --> 00:48:48,096 Jos ajattelemme noin 950 astetta 6 tunnissa, 704 00:48:48,107 --> 00:48:49,875 emme katua sitä 705 00:48:49,910 --> 00:48:51,901 hedelmiä 706 00:48:51,945 --> 00:48:53,776 Haistakaa maku 707 00:48:53,780 --> 00:48:55,907 Hiukset! 708 00:48:55,949 --> 00:49:00,784 Tämä mies tuli 709 00:49:00,821 --> 00:49:03,756 Mutta hän otti vielä 200 miljoonaa sydäntä seuraavien 5 tunnin aikana 710 00:49:03,757 --> 00:49:05,952 joten tämä kaunis vauva ei menettänyt peliä 711 00:49:05,992 --> 00:49:08,756 Siksi aloitimme vaiheen 2 712 00:49:08,762 --> 00:49:12,892 Tarvitsen sinua siellä 713 00:49:12,933 --> 00:49:14,958 tee ne napsauttamalla Internetiä 714 00:49:15,001 --> 00:49:18,767 Puhun lstagramia ja muita 715 00:49:18,805 --> 00:49:22,002 Ole viestini haltija ja lähetä se täällä 716 00:49:22,008 --> 00:49:24,909 Koska Ralph Storm-Tot otti sen! 717 00:49:28,849 --> 00:49:30,908 Hei, sir! Kyllä, sinä! 718 00:49:30,917 --> 00:49:33,977 Et halua menettää Meet Ralph String-Totia 719 00:49:34,020 --> 00:49:35,783 Valitse Napsauta! 720 00:49:47,901 --> 00:49:50,836 Se näytti hyvältä 721 00:49:50,837 --> 00:49:51,963 Yesss, voisimmeko olla ponnahdusikkuna? 722 00:49:52,005 --> 00:49:54,838 En tiedä, mitä saatat olla hieman aggressiivinen ärsyttävää? 723 00:49:54,841 --> 00:50:00,746 Enkö tiedä? Me? Me? Me? Me? 724 00:50:00,781 --> 00:50:01,975 Gosh Olet täydellinen! 725 00:50:02,015 --> 00:50:03,915 Tämä / Kiitos 726 00:50:03,917 --> 00:50:07,011 Haluan myös / Ei, rakas Sinun täytyy jäädä tänne, 727 00:50:07,053 --> 00:50:09,920 elokuvan tähden / Mitä? ei 728 00:50:09,923 --> 00:50:11,948 Olen kuin kengät ja sukat 729 00:50:11,992 --> 00:50:13,789 Maapähkinävoi ja se tapahtuu 730 00:50:13,794 --> 00:50:15,785 Se ei voi olla olemassa ilman toisiaan 731 00:50:15,829 --> 00:50:17,888 Poika, kerro hänelle 732 00:50:17,898 --> 00:50:20,924 Se on totta, kunnes olemme hyvin 733 00:50:20,967 --> 00:50:22,958 jos se erottuu jonkin aikaa / Dar 734 00:50:23,003 --> 00:50:25,870 Tule, ystävät Olemme yrittäneet tallentaa pelini 735 00:50:25,872 --> 00:50:28,966 Halusin vain mennä sinne ja olla hyödyllinen / Ilman minua? 736 00:50:29,009 --> 00:50:30,977 Mitä jos menetät? Olet vain lapsi 737 00:50:30,977 --> 00:50:33,810 Ja oletko aikuinen? 738 00:50:33,980 --> 00:50:37,814 Olen isompi / en tunne epävarmuutta 739 00:50:37,818 --> 00:50:39,809 Hän ei menetä, lupaan 740 00:50:39,853 --> 00:50:42,913 Hän on siellä yksityisessä selaimessani 741 00:50:43,023 --> 00:50:45,856 Ja yhdistä häneen, 742 00:50:45,859 --> 00:50:48,851 joten voit ottaa yhteyttä häneen kaikkialla Internetissä / nähdä? 743 00:50:48,862 --> 00:50:52,764 Tulen hyvin / tiedän 744 00:50:55,769 --> 00:50:58,795 Emme ole koskaan olleet 6-vuotiaita 745 00:50:58,839 --> 00:51:03,742 Et menetä / teet myös hyvin 746 00:51:03,777 --> 00:51:04,971 Mitä varovaisempi voit olla videossa, 747 00:51:04,978 --> 00:51:08,744 mitä nopeammin saamme rahat, niin voimme mennä kotiin 748 00:51:08,782 --> 00:51:12,843 Juhlimme huomenna Tapperissa 749 00:51:12,853 --> 00:51:14,878 Joo, mielestäni olet oikeassa 750 00:51:15,956 --> 00:51:20,893 Dah! Ole varovainen! Älä ole tyhmä! 751 00:51:23,997 --> 00:51:28,798 Ja mistä minun pitäisi kertoa? / Koska hän tulee pelistä, 752 00:51:28,802 --> 00:51:31,771 Luulin, että se olisi kunnossa alueella 753 00:51:31,972 --> 00:51:34,998 Ajatus ei ole huono peli on vaarallista 754 00:51:35,008 --> 00:51:36,873 Se tuhoaa aivot 755 00:51:36,877 --> 00:51:40,836 Miksi emme lähetä häntä hyvin toiseen paikkaan, 756 00:51:40,847 --> 00:51:42,872 kaukana siitä? 757 00:51:42,916 --> 00:51:47,012 Katsotaanpa perheystävällinen perhe turvallinen sivusto 758 00:51:47,020 --> 00:51:48,885 Ja teknisesti hän on prinsessa, 759 00:51:48,889 --> 00:51:51,983 Entä sitten iso linna tässä? 760 00:51:52,025 --> 00:51:55,756 Pidin siitä hyvin, se kuarahkan takaisin 761 00:51:55,762 --> 00:51:57,024 Ohmydisneycomissa 762 00:52:01,968 --> 00:52:05,768 Tämä paikka on hulluutta 763 00:52:16,883 --> 00:52:21,946 Onko sinulla prinsessa sarjakuva merkkiä? kiusallinen 764 00:52:21,955 --> 00:52:26,824 Hei, hiljainen / ei ärsyttää 765 00:52:26,860 --> 00:52:29,021 On aika työskennellä 766 00:52:29,029 --> 00:52:30,997 Seuraava kysymys 767 00:52:31,031 --> 00:52:33,932 Ystäväni riittää myös minulle? 768 00:52:33,934 --> 00:52:37,893 Älykäs, hauska, ystävällinen tai rohkea 769 00:52:39,005 --> 00:52:40,836 No, luulen? 770 00:52:40,941 --> 00:52:47,710 Vastauksesi perusteella tyttäresi on valkoinen kuin lumi 771 00:52:51,785 --> 00:52:55,949 Hei, haluatko nähdä Ralph Strica-Totin? Klikkaa tästä nähdäksesi hänen uuden videonsa 772 00:52:57,824 --> 00:52:58,882 kiitos 773 00:52:59,759 --> 00:53:01,989 Kapteeni Amerikassa ensimmäinen Avenger, 774 00:53:01,995 --> 00:53:04,793 Red Skull sanoo, että se tulee maailman puusta, 775 00:53:04,798 --> 00:53:05,856 viisauden ja uskon vartija 776 00:53:05,899 --> 00:53:09,858 Oletko puun jälkeläinen? 777 00:53:09,903 --> 00:53:13,896 Olen Groot / Hyvä kiitos 778 00:53:14,007 --> 00:53:17,773 Drax Kuten mitä? / Olen Groot 779 00:53:17,777 --> 00:53:20,871 Kiitos / Oletko alkuperäinen puu tai kansi? 780 00:53:20,880 --> 00:53:24,714 Anteeksi, saan tämän Grootin, ja minulla on Vanellope 781 00:53:24,751 --> 00:53:26,742 Klikkaa tästä nähdäksesi Ralph Strict-All 782 00:53:27,053 --> 00:53:29,817 Se on melkein liian helppoa 783 00:53:30,824 --> 00:53:32,883 Onko sinulla pop-up-lupa? 784 00:53:32,892 --> 00:53:35,884 Tämä Clickbait ilman lupaa Tulet kanssamme, lapsi 785 00:53:36,963 --> 00:53:38,828 Hän pakeni! 786 00:53:41,801 --> 00:53:42,859 täällä 787 00:53:43,870 --> 00:53:45,735 Anteeksi, sir! 788 00:53:48,041 --> 00:53:51,909 Hei, vain jakelua varten! 789 00:53:52,946 --> 00:53:56,712 Ei tule / hyvä 790 00:53:56,750 --> 00:53:59,913 Näetkö pienen vauvan täällä? / Hän juoksi pois minulta 791 00:54:02,022 --> 00:54:04,786 Ei merkkiä häneltä? / kuva 792 00:54:04,824 --> 00:54:08,726 Ehkä hän tuli toisen kanssa 793 00:54:15,934 --> 00:54:17,765 se on 794 00:54:20,939 --> 00:54:22,998 Voin selittää 795 00:54:23,976 --> 00:54:26,809 Olen myös tytär / Pysy mitä? 796 00:54:26,812 --> 00:54:32,944 Ya Putri Vanellope de Schweetz, Dari Sugar Rush de Schweetz 797 00:54:32,985 --> 00:54:34,782 Olen varma, että olet kuullut meistä 798 00:54:34,820 --> 00:54:36,811 On häpeää, jos se ei ollut 799 00:54:37,890 --> 00:54:40,791 Oletko sinä tytär? / Millaista? 800 00:54:40,826 --> 00:54:42,919 Onko sinulla taika-hiukset? / kuva 801 00:54:42,928 --> 00:54:44,793 Magic Hand? / Ei 802 00:54:44,830 --> 00:54:46,764 Mitä eläimet puhuvat sinulle? / kuva 803 00:54:46,799 --> 00:54:47,959 Myrkytitkö hänet? / kuva 804 00:54:47,966 --> 00:54:48,955 Tuomittu? / Ei 805 00:54:49,001 --> 00:54:51,799 Tapettu tai ryöstetty? / Ei ole kunnossa? 806 00:54:51,804 --> 00:54:52,736 Mitä kutsun poliisiksi? 807 00:54:52,771 --> 00:54:55,740 Minun on oletettava, että hyväksyt vedenalaiset noitat 808 00:54:55,774 --> 00:54:58,834 jos hän ottaa äänensä ja muuttaa parin ihmisen jalkoja? 809 00:54:58,844 --> 00:55:00,903 Ei Kuka tekee sen? 810 00:55:00,946 --> 00:55:03,744 Voitko suudella todellista rakkautta? / Ew! 811 00:55:03,782 --> 00:55:06,751 Onko sinulla ongelma isänne kanssa? Minulla ei ole edes äitiä 812 00:55:06,752 --> 00:55:07,946 Meillä ei myöskään ole! 813 00:55:07,986 --> 00:55:10,784 Ja nyt, 1 miljoonan dollarin kysymykseen 814 00:55:10,789 --> 00:55:12,984 Mitä ihmiset ottavat kaikki ongelmat ratkaistua 815 00:55:13,025 --> 00:55:15,721 koska suuri ja vahva mies syntyy? 816 00:55:15,761 --> 00:55:16,989 Kyllä! Entä se? 817 00:55:17,029 --> 00:55:18,929 Hän on prinsessa! 818 00:55:19,932 --> 00:55:22,992 Kuka teki puvun? En ole koskaan nähnyt sitä aikaisemmin 819 00:55:23,001 --> 00:55:26,869 Tämä? / Haluan olla 820 00:55:26,872 --> 00:55:29,739 I / I 821 00:55:29,742 --> 00:55:32,768 Haluan / aion tehdä hiireni 822 00:55:34,947 --> 00:55:37,916 Joten tämä on rakkaus 823 00:55:37,916 --> 00:55:42,751 mukavuus Kaikki ylistää kuningatar Vanellopen tytärtä 824 00:55:42,788 --> 00:55:43,846 Kyllä! Kiitos, Vanellope! 825 00:55:43,856 --> 00:55:46,825 Kaikista tämän maailman asioista, 826 00:55:46,825 --> 00:55:48,884 En usko, että voisin käyttää sitä 827 00:55:48,927 --> 00:55:50,792 Mikä hänen nimensä on? 828 00:55:50,796 --> 00:55:52,764 Voi kyllä, Kaos 829 00:55:57,803 --> 00:55:58,997 Pysy Mitä tapahtui? 830 00:55:59,772 --> 00:56:03,833 Onko hän laulanut? / Kyllä, mutta on valoa ja musiikkia ja kirkkaita täpliä 831 00:56:03,842 --> 00:56:06,709 Odota, että kaikki näkisitte, vai mitä? 832 00:56:06,745 --> 00:56:09,771 Näin tapahtuu, kun tytär pelaa unelmista 833 00:56:09,782 --> 00:56:12,910 Se ei koskaan tullut minulle 834 00:56:12,951 --> 00:56:14,009 Miksi et kokeile sitä? 835 00:56:14,019 --> 00:56:18,922 Mitä todella haluat? Ajattele / OK 836 00:56:18,924 --> 00:56:21,722 Toki ... Katsotaanpa. 837 00:56:34,873 --> 00:56:36,966 Tässä on paljon selitettävissä 838 00:56:37,009 --> 00:56:43,881 Ohjauspyörä, kun hän juoksi Lause? / kuva 839 00:56:43,916 --> 00:56:45,941 Halusin ajaa 840 00:56:45,951 --> 00:56:49,978 Mielestäni ongelma on, että olen hieman ravistelemassa / ehkä hieman 841 00:56:50,022 --> 00:56:55,756 Mutta joskus kappaleesi ei voi alkaa, ennen kuin tulet jonnekin 842 00:56:55,761 --> 00:56:57,956 heijastavat / jotkut meistä 843 00:56:57,963 --> 00:57:02,923 löytää veden muoto ja katso sitä / Mitä? 844 00:57:02,968 --> 00:57:05,960 Kyllä, tykkään tuijottaa hyvää, 845 00:57:06,004 --> 00:57:07,767 Katsoin merta 846 00:57:07,773 --> 00:57:09,866 Jokien taistelu / saippuakuplat 847 00:57:09,875 --> 00:57:12,776 Odota, sanot, jos katsoin vettä 848 00:57:12,811 --> 00:57:15,871 Vesi ei ole tärkeä / oikea kurssi 849 00:57:15,914 --> 00:57:17,848 Vesi on tärkeä 850 00:57:17,850 --> 00:57:20,842 Katsoin vettä on tärkeää, ja jotenkin 851 00:57:20,886 --> 00:57:23,013 ihmeellisesti, aloin laulaa uniani? 852 00:57:23,021 --> 00:57:24,886 ya 853 00:57:24,923 --> 00:57:27,983 En usko niin, mutta kiitos 854 00:57:28,794 --> 00:57:30,762 5 minuuttia, tyttäret 855 00:57:30,762 --> 00:57:34,858 Toinen prinsessa Disney? Alkaen 5 minuuttia 856 00:57:34,900 --> 00:57:36,959 No, kiitos 857 00:57:37,870 --> 00:57:39,963 Mielestäni on aika käyttää mekkoa uudelleen 858 00:57:39,972 --> 00:57:42,736 On hyvä tavata sinut, Vanellope 859 00:57:42,774 --> 00:57:44,799 Onnea löytää kappale 860 00:57:52,851 --> 00:57:54,876 Hän sanoi? Emme tiedä 861 00:57:54,887 --> 00:57:57,754 Emme voi ymmärtää sitä muista studioista 862 00:57:59,758 --> 00:58:03,854 Kaikki, tässä Ralph Strike-Tot, sekä pieni laatikko, joka on auki 863 00:58:03,896 --> 00:58:05,887 Katsotaanpa mitä tämä on 864 00:58:05,898 --> 00:58:08,890 Panekuk-sarja hauskoja maitotuotteita 865 00:58:08,934 --> 00:58:12,768 Se on melko lievää sekoittumista 866 00:58:12,804 --> 00:58:14,999 On kissa ja kani 867 00:58:16,842 --> 00:58:19,003 Sesam avautuu! 868 00:58:19,011 --> 00:58:20,876 Kuka voi arvata mehiläisiä pelaamalla sanoja 869 00:58:20,913 --> 00:58:22,881 voisiko se olla se asia, joka tuo meidät alkuun? 870 00:58:22,915 --> 00:58:24,974 Tämä on mielestäni Internet-piste 871 00:58:24,983 --> 00:58:28,942 Hyvin ladattu / Hei, sir 872 00:58:29,788 --> 00:58:31,881 Hei, eboy / Olen vain täällä sanoa 873 00:58:31,924 --> 00:58:34,825 sertifikatmu päättyy 30 minuutissa 874 00:58:34,893 --> 00:58:37,862 Kiitos, eboy / Hyvä 875 00:58:37,896 --> 00:58:40,797 Kuulitko sen? Meillä ei ole paljon aikaa 876 00:58:40,799 --> 00:58:41,959 Okei, meillä on vain 877 00:58:42,901 --> 00:58:47,964 Ei, ei, ei, ei! / Mitä? Miksi olet järkyttynyt tikkareista? 878 00:58:47,973 --> 00:58:50,771 Mitä se tarkoittaa? / Tiedostoa ei ole ladattu 879 00:58:50,809 --> 00:58:52,800 Jos et lataa, emme onnistu 880 00:58:52,844 --> 00:58:54,812 Et voi pyöriä 881 00:58:55,781 --> 00:58:58,773 Ralph, oletko menossa? / Alas päästäksesi sydämeen 882 00:58:58,850 --> 00:58:59,976 Genius Me voimme tehdä sen 883 00:58:59,985 --> 00:59:02,749 Joku, auttakaa! 884 00:59:06,024 --> 00:59:07,821 Ei, kukaan 885 00:59:07,993 --> 00:59:11,759 Hei, katso videot Pojat rakastavat 886 00:59:11,763 --> 00:59:14,857 Kyllä, odota sinua! 887 00:59:15,968 --> 00:59:17,833 Kissa? 888 00:59:17,869 --> 00:59:21,896 Jätä tämä soittolista 889 00:59:23,008 --> 00:59:23,997 Mitä? 890 00:59:24,042 --> 00:59:25,976 Anna minulle 891 00:59:25,978 --> 00:59:29,004 Anna minulle sydän, joka todella on totta 892 00:59:29,815 --> 00:59:33,808 Oletko menossa sinne? Anna videoilleni todellisen sydämeni 893 00:59:33,819 --> 00:59:35,810 Kuka on täällä? 894 00:59:35,854 --> 00:59:38,880 Haloo? Onko täällä ihmisiä? 895 00:59:41,760 --> 00:59:43,990 Mikä tämä paikka on? 896 00:59:45,030 --> 00:59:47,897 Kirjaston tyyppi? 897 00:59:48,000 --> 00:59:50,901 Ralph Stumbles-All takaisin 898 00:59:50,936 --> 00:59:55,964 Puhutte minusta Internet on erittäin myönteinen 899 00:59:56,008 --> 00:59:59,808 Fix-It Felix on suosikkipelini 900 00:59:59,811 --> 01:00:01,005 Minulla on myös 901 01:00:01,013 --> 01:00:03,846 Ralph video ruma 902 01:00:04,850 --> 01:00:09,810 Kuinka typerä on pahin Ralph 903 01:00:09,821 --> 01:00:11,982 Vihaan sitä 904 01:00:12,824 --> 01:00:15,816 Hän on niin rasva ja ikävä 905 01:00:17,029 --> 01:00:21,966 Vain hyödytön pylly 906 01:00:28,974 --> 01:00:33,001 Ralph, oletko täällä? Haluan huomauttaa 907 01:00:36,782 --> 01:00:41,845 Internetin ensimmäinen sääntö: en lue arvosteluja 908 01:00:41,887 --> 01:00:43,912 Sinun olisi pitänyt sanoa se 909 01:00:43,922 --> 01:00:47,949 Kuuntele tämä paikka voi saada pahimman 910 01:00:47,993 --> 01:00:50,757 joillekin ihmisille, mutta minun täytyy jättää kaikki huomiotta 911 01:00:50,762 --> 01:00:52,957 Kyse ei ole sinusta, Ralph Vaneista 912 01:00:52,964 --> 01:00:55,990 En välitä, onko se kunnossa 913 01:00:56,835 --> 01:00:59,963 Ihmiset vihaavat elämää huonoksi 914 01:01:00,872 --> 01:01:05,866 Se on vain hyvä muistutus siitä, että tämä on ainoa sydän, jolla on merkitystä 915 01:01:05,911 --> 01:01:08,971 Vanellope antaa minulle ja niin kauan kuin hän pitää siitä, 916 01:01:08,980 --> 01:01:12,916 En tarvitse muita, joita en tarvitse Internetissä 917 01:01:12,918 --> 01:01:15,978 Lyhyesti sanottuna Kaikki ei ole huono 918 01:01:15,987 --> 01:01:20,822 Internet voi olla myös paikka pyörän löytämiseksi, 919 01:01:20,826 --> 01:01:22,987 ja saat tarpeeksi rahaa ostaa sen 920 01:01:23,028 --> 01:01:27,795 Onnittelut, oletteko Ralph / todella? 921 01:01:27,799 --> 01:01:29,858 Kyllä Tarkista tilisi 922 01:01:29,868 --> 01:01:32,837 Tarvitset 27 000, voit 30000 923 01:01:32,838 --> 01:01:35,864 Herra! Se oli suuri kiitos, yesss 924 01:01:35,874 --> 01:01:38,775 En voi tehdä sitä ilman sinua / Se on hyvin totta 925 01:01:38,810 --> 01:01:40,971 Eboy! / Mitä tarvitset? 926 01:01:41,012 --> 01:01:44,971 Voitteko antaa minulle ratsastaa? / liukuva 927 01:01:46,751 --> 01:01:49,811 Tule 928 01:01:49,821 --> 01:01:51,880 Ajattelin 929 01:01:51,890 --> 01:01:54,825 Mitä haluan? Mikä tehtävä? 930 01:01:54,860 --> 01:01:56,987 Mikä on unelmani? 931 01:01:58,964 --> 01:02:03,958 Ehkä he olivat laulu Kukaan ei ole oikeassa tyttärestä 932 01:02:05,871 --> 01:02:08,931 Miten se toimii? 933 01:02:09,774 --> 01:02:12,743 Hei, näetkö minut? / Kyllä 934 01:02:12,744 --> 01:02:14,712 Tein sen! Voimme olla rahaa! 935 01:02:14,746 --> 01:02:16,976 Ei todennäköisempää, Ralph! Se on hienoa! 936 01:02:16,982 --> 01:02:19,815 Olen matkalla eBay: hen juuri nyt eboyn varrella 937 01:02:19,818 --> 01:02:21,945 Olemme melkein siellä / Hyvää työtä, eboy 938 01:02:21,987 --> 01:02:24,751 Tapaa minut eBayn edessä viiden minuutin kuluttua? 939 01:02:24,756 --> 01:02:25,916 Okei, näen sinut myöhemmin 940 01:02:25,957 --> 01:02:27,822 Olemme menossa kotiin, lapsi! 941 01:02:27,826 --> 01:02:29,953 Elämämme lopulta palaa normaaliksi 942 01:02:33,832 --> 01:02:36,824 En voi uskoa, että menen kotiin 943 01:02:36,868 --> 01:02:40,964 Mielestäni haluan vain ohjauspyörän 944 01:02:41,806 --> 01:02:43,967 Ja nyt saan sen 945 01:02:49,881 --> 01:02:53,715 Race Sacrifice? 946 01:06:16,888 --> 01:06:18,879 Haluatko tulla rikkaiksi videopeleiksi? 947 01:06:18,890 --> 01:06:21,859 Klikkaa tästä Ralph! 948 01:06:21,893 --> 01:06:23,861 Sinä / Tu, Spamley 949 01:06:23,862 --> 01:06:26,956 Eikö se ole hyvä uutinen? / Hyvä uutinen, maksan vain pyörän 950 01:06:26,998 --> 01:06:30,729 ja tulemme takaisin / Onnittelut / Kiitos 951 01:06:30,802 --> 01:06:35,796 Näitkö Vanellopen? Minun pieni ystäväni? ei 952 01:06:35,807 --> 01:06:37,001 Toivottavasti se ei menetä 953 01:06:37,008 --> 01:06:39,806 Yritän ottaa yhteyttä häneen 954 01:06:49,020 --> 01:06:51,955 Katso siellä? Tuossa vuoristossa? / Kyllä 955 01:06:51,990 --> 01:06:55,756 Tämä Beatway-haku avautuu ensi kuussa 956 01:06:55,794 --> 01:06:58,729 Mitä teet tässä hirvittävässä pelissä hänen kanssaan? 957 01:06:58,963 --> 01:07:01,898 siellä on iso 958 01:07:01,933 --> 01:07:02,991 Pidän siitä 959 01:07:03,868 --> 01:07:07,804 Voinko kertoa teille, mitä luulen, että Ralph ei voinut sanoa? 960 01:07:07,806 --> 01:07:12,834 Toki / se tuntuu hullulta, mutta toinen sekunti tämän pelin jälkeen 961 01:07:12,844 --> 01:07:16,780 se tuntuu kodilta 962 01:07:16,815 --> 01:07:21,013 Lisää Sugar Rushia tämän aikana / Oh, kyllä? Miten se voi olla? 963 01:07:21,019 --> 01:07:22,987 Koska tämä on kuin unelma 964 01:07:22,987 --> 01:07:27,924 Täynnä outoja ihmisiä, ja kilpailu on erittäin vaarallista 965 01:07:27,926 --> 01:07:30,793 Et koskaan tiedä, mitä seuraavaksi tapahtuu 966 01:07:31,796 --> 01:07:35,732 Kotona tiesin, mitä seuraavaksi tapahtuu, 967 01:07:35,767 --> 01:07:38,759 koska Ralph tekee samoin joka päivä 968 01:07:43,875 --> 01:07:46,969 Tämä olisi pitänyt oppia vuosia sitten 969 01:07:46,978 --> 01:07:53,975 Ei ole mitään lakia, jossa sanotaan, että hyvällä ystävällä on oltava sama unelma 970 01:07:53,985 --> 01:08:02,791 Kyllä Olet hyvin viisas, Shank ja hyvä ystävä 971 01:08:02,827 --> 01:08:06,854 Kiitos / minun on kiitettävä 972 01:08:07,832 --> 01:08:11,859 Kotiin palaamisen jälkeen elämä palasi normaaliksi 973 01:08:11,870 --> 01:08:14,771 Olet aina tervetullut tänne / Mutta se on ongelma 974 01:08:14,806 --> 01:08:16,967 Haluan tämän olevan normaalia elämää 975 01:08:17,008 --> 01:08:21,945 Haluan tämän olevan minun elämäni ei voi mennä kotiin nyt 976 01:08:21,946 --> 01:08:24,847 En voi 977 01:08:34,792 --> 01:08:38,728 Sinulla ei ole mitään? Sitä kutsutaan suoraksi osumaksi 978 01:08:38,763 --> 01:08:41,994 Ei tullut uskomaan / Hyppää oikealle kohteeseen 979 01:08:42,033 --> 01:08:47,835 Hänen pitäisi olla paras ystäväni, se ei voi olla totta 980 01:08:47,939 --> 01:08:49,964 Nro Se pestiin aivoissa 981 01:08:50,008 --> 01:08:52,841 Ei siksi, että tiedän Vanellopen 982 01:08:52,844 --> 01:08:54,709 Älä jätä minua näin 983 01:08:54,746 --> 01:08:55,974 Minun piti saada hänet nyt pois 984 01:08:55,980 --> 01:08:57,880 tyyni 985 01:08:57,916 --> 01:09:00,749 Ihailen impulssia, mutta jos yrität 986 01:09:00,752 --> 01:09:03,016 mene sinne niin, hän syyttää sinua 987 01:09:03,021 --> 01:09:06,980 Mitä sitten? Täytyikö hänen antaa hänen jäädä peliin, mikä on ilmeisen huonoa hänelle? 988 01:09:07,025 --> 01:09:09,892 Ehdottomasti ei / miten se voi saada hänet katoamaan? 989 01:09:09,894 --> 01:09:12,795 Hän ajatteli, että siellä oli hyvin viileä ja hauska 990 01:09:12,797 --> 01:09:15,789 Jos et tiedä miten tehdä pelistä niin tylsä 991 01:09:15,833 --> 01:09:17,824 tai odota 992 01:09:17,869 --> 01:09:21,896 Tiedätkö viruksesta, Spamley? / Kuka kysyy? 993 01:09:21,906 --> 01:09:26,741 Kotona hän ja minä jäimme Tron-peliin 994 01:09:26,778 --> 01:09:29,804 Sitten on viruksia, jotka hidastavat meitä 995 01:09:29,814 --> 01:09:31,748 ja Vanellope pysähtyy sinne 996 01:09:31,749 --> 01:09:34,809 Joten, onko tapa tehdä jotain tällaiseen teurastuskilpailussa? 997 01:09:34,852 --> 01:09:38,788 Seuraa minua 998 01:09:46,131 --> 01:09:49,123 Pimeän Web-nimen alla oleva alue 999 01:09:49,134 --> 01:09:51,034 Monet ihmiset täällä 1000 01:09:51,036 --> 01:09:53,004 Joten yritä olla typerää 1001 01:09:54,907 --> 01:09:57,899 Hän tuo meidät viruksen luojaan 1002 01:09:57,910 --> 01:10:00,811 Se on serkku. Näemme kaksinkertaisen Danin 1003 01:10:00,846 --> 01:10:03,007 Tämä tyyppi on virustenvalmistuskone 1004 01:10:03,982 --> 01:10:06,917 Tämä on / Oletko varma, että tämä on turvallista? 1005 01:10:06,919 --> 01:10:08,079 tietenkin 1006 01:10:08,120 --> 01:10:11,851 Mitä tahansa teet, älä katso hänen sisarensa 1007 01:10:12,057 --> 01:10:13,922 Hänen veljensä? 1008 01:10:16,995 --> 01:10:21,125 Double Dan, eivät täyttyneet? / Kuka olet? 1009 01:10:21,133 --> 01:10:28,005 Ehdottomasti Spamley olen tiennyt kauan sitten 1010 01:10:29,007 --> 01:10:31,066 Oletko nähnyt mitään? / Etkö näe sisareni? 1011 01:10:31,110 --> 01:10:33,874 Ei / Älä katso veljeni 1012 01:10:33,912 --> 01:10:35,937 Odota! Älä tunne, että se on hyvin herkkä! 1013 01:10:38,851 --> 01:10:41,945 Mitä teet täällä? 1014 01:10:42,955 --> 01:10:45,856 Syy, miksi näin kasvosi 1015 01:10:45,891 --> 01:10:48,951 Eli kaulassa on kasvot 1016 01:10:48,961 --> 01:10:53,830 Syy tähän on, koska kuulin paljon huhuja 1017 01:10:53,866 --> 01:10:56,835 voi antaa sinulle viruksen ei ole vaarallista 1018 01:10:56,869 --> 01:10:59,861 joka voisi hidastaa kilpajuoksun pelaamista 1019 01:10:59,905 --> 01:11:01,031 Voi kyllä 1020 01:11:01,039 --> 01:11:04,065 Serkkuni sanoi, että hävität sen 1021 01:11:04,109 --> 01:11:09,877 Tuhota sen? Nro En halua, että kukaan sattuisi 1022 01:11:09,882 --> 01:11:17,084 On mahdollista hidastaa peliä niin tylsästi 1023 01:11:17,122 --> 01:11:20,023 ja ystäväni kotoa 1024 01:11:20,025 --> 01:11:24,086 Saanen esitellä teille Arthurin 1025 01:11:25,030 --> 01:11:28,864 tyyni 1026 01:11:28,867 --> 01:11:32,963 Arthur on virus, joka tuntuu epävarmalta 1027 01:11:33,005 --> 01:11:36,031 Hän etsii haittaa haitalle 1028 01:11:36,041 --> 01:11:38,009 ohjelmoitu vaaraton 1029 01:11:40,012 --> 01:11:43,004 Annoit hänen mennä Race Sacrifice -ohjelmaan, 1030 01:11:43,048 --> 01:11:46,040 Arthur löytää koodissa virheitä, 1031 01:11:46,051 --> 01:11:49,885 sitten kopioimalla ja jakamalla niitä koko pelin ajan 1032 01:11:49,888 --> 01:11:56,054 kunnes kaikki on niin tylsää kuin haluat 1033 01:11:56,061 --> 01:12:00,930 Okei, niin hyvin selvää, ettei kukaan ollut loukkaantunut, eikö? 1034 01:12:00,999 --> 01:12:02,933 Oletko tyhmä? 1035 01:12:02,935 --> 01:12:06,894 Koska ainoat loukkaantuvat ihmiset ovat, jos olet tyhmä 1036 01:12:06,939 --> 01:12:09,908 Sinun tarvitsee vain saada virus 1037 01:12:09,908 --> 01:12:13,844 Teurastus pysyy kilpailussa / oikeassa Älä ole tyhmä 1038 01:12:13,846 --> 01:12:16,974 Varmista, että et pääse ulos kilpajuoksusta 1039 01:12:16,982 --> 01:12:21,078 Poistu / Kiitos avusta 1040 01:12:21,119 --> 01:12:23,087 Mene ulos! 1041 01:12:27,794 --> 01:12:29,921 Tämä on onnea / aloittelija 1042 01:12:29,929 --> 01:12:32,864 Tule, poika, tiesin, kun hän näki ihmiset väittävän 1043 01:12:33,833 --> 01:12:36,802 Jo nyt / Kiitos, Bob 1044 01:12:36,903 --> 01:12:39,804 Aika näyttää, että olet valmis ensimmäiseen kilpailuunne? 1045 01:12:39,806 --> 01:12:44,869 Kyllä, luulen kyllä ​​/ Älä ole hermostunut on suuri 1046 01:12:44,911 --> 01:12:46,879 Tiedän, että olen kunnossa 1047 01:12:46,880 --> 01:12:51,840 Et sanonut Ralphia, vai mitä? / Ei 1048 01:12:51,851 --> 01:12:55,685 Hän on paras ystäväsi, sinun täytyy kertoa hänelle 1049 01:12:55,722 --> 01:12:57,690 aiot jäädä tänne jonkin aikaa 1050 01:12:57,724 --> 01:13:00,716 Mutta tiedän, että hän olisi hyvin järkyttynyt 1051 01:13:00,727 --> 01:13:04,629 Joo, mutta puhut, käsittelet sitä 1052 01:13:04,631 --> 01:13:06,826 Ajattelen ulosmenoa / Mitä tapahtuu, jos ei? 1053 01:13:06,866 --> 01:13:09,733 Jos on olemassa loukkaantuneita tunteita, 1054 01:13:09,769 --> 01:13:11,828 hän ei halunnut enää olla ystäväni? 1055 01:13:11,838 --> 01:13:14,807 Kuuntele Kaikki ystävät muuttivat 1056 01:13:14,841 --> 01:13:19,676 Mutta hyvät ystävyyssuhteet vahvistuvat sen vuoksi 1057 01:13:19,679 --> 01:13:23,775 Varsi, en halua häiritä sinua, mutta pelaajat odottavat 1058 01:13:23,783 --> 01:13:25,751 En aio kertoa, mitä tehdä, poika 1059 01:13:25,785 --> 01:13:28,879 Tämä päätös / OK 1060 01:13:28,922 --> 01:13:31,914 No tule kilpailluksi 1061 01:13:45,705 --> 01:13:48,640 tarkistaa ahdistusta 1062 01:13:49,876 --> 01:13:52,811 tarkistaa ahdistusta 1063 01:13:54,714 --> 01:13:56,739 arvotavaraa 1064 01:13:56,750 --> 01:13:58,809 Lähetä auto 1065 01:13:58,852 --> 01:14:01,719 Varokaa Shankia ja hänen miehistään 1066 01:14:19,639 --> 01:14:24,838 Tarkalleen olit ihana / Kiitos 1067 01:14:33,820 --> 01:14:36,687 tarkistaa ahdistusta 1068 01:14:40,760 --> 01:14:43,786 Näyttää siltä, ​​ettemme ole tehneet Tule 1069 01:14:45,799 --> 01:14:46,823 Ralph? 1070 01:14:52,806 --> 01:14:57,834 Hiljainen, rauhallinen kilpailun jälkeen 1071 01:14:57,844 --> 01:15:00,642 Ralph on hieno 1072 01:15:01,815 --> 01:15:03,806 ahdistuneisuus havaitaan 1073 01:15:03,950 --> 01:15:06,851 ahdistuksen kopioiminen 1074 01:15:08,922 --> 01:15:17,887 ahdistuksen jakautuminen 1075 01:15:18,731 --> 01:15:20,790 Mitä tapahtui? 1076 01:15:25,905 --> 01:15:27,873 Mitä tapahtui, Spamley? 1077 01:15:27,907 --> 01:15:30,842 Koko paikka on niin hullu, että ajattelin vain virusta 1078 01:15:30,844 --> 01:15:32,869 hidastuu / pitäisi 1079 01:15:32,879 --> 01:15:35,643 Hänen täytyy löytää jotain, joka ei ole vakaa 1080 01:15:35,749 --> 01:15:37,649 glitch dia 1081 01:15:37,651 --> 01:15:40,814 käynnistä peli uudelleen 60 sekunnissa 1082 01:15:40,822 --> 01:15:42,949 Ralph, et pääse sinne! He käynnistävät pelin uudelleen 1083 01:15:42,991 --> 01:15:44,982 ja kaikki, mikä ei kuulu, häviää hänelle! 1084 01:15:44,993 --> 01:15:47,985 Kyllä! Ja jos et pelasta heitä, he kaikki kuolevat 1085 01:15:50,865 --> 01:15:54,892 Peli on esteenä Mennään / luulen, että se on glitch-ku 1086 01:15:54,903 --> 01:15:57,804 Anteeksi, en halunnut pilata peliä 1087 01:15:57,839 --> 01:15:59,864 Tulemme hyvin, mutta sinun täytyy mennä 1088 01:15:59,908 --> 01:16:02,809 Tämä on osa tätä peliä, jonka täytyy saada sinut nyt 1089 01:16:02,811 --> 01:16:04,005 Seuraa minua poistumiseen 1090 01:16:20,829 --> 01:16:23,764 Hän on täällä! 1091 01:16:23,765 --> 01:16:25,960 Palvelin käynnistyy uudelleen, Ralph 1092 01:16:26,001 --> 01:16:27,969 Sinun pitäisi mennä täältä nyt 1093 01:16:28,003 --> 01:16:30,767 Otin sinut 1094 01:16:31,006 --> 01:16:35,875 Käynnistä peli uudelleen 5, 4 1095 01:16:35,910 --> 01:16:38,879 3, 2, 1 1096 01:16:39,814 --> 01:16:43,773 Käynnistä uudelleen käynnissä 1097 01:16:45,954 --> 01:16:50,721 Nouse Älä jätä minua 1098 01:16:52,861 --> 01:16:54,761 Ralph? 1099 01:16:54,796 --> 01:16:59,733 Sinulla ei ole mitään? / Ralph Olin todella väärässä 1100 01:16:59,768 --> 01:17:06,731 Nro Et sotku sitä / Kaikki tämä, koska minä ja glitch-ku 1101 01:17:06,975 --> 01:17:11,810 Minun pitäisi pysyä teidän kanssanne sen sijaan, että seurasit huonoa unta 1102 01:17:12,981 --> 01:17:17,884 Olen pilannut kaiken / Ei 1103 01:17:18,019 --> 01:17:22,956 Kuuntele, etten halunnut tapahtua näin 1104 01:17:22,991 --> 01:17:25,926 Sen ei pitäisi olla niin huono 1105 01:17:28,930 --> 01:17:31,831 Eikö se tarkoita tapahtua? 1106 01:17:31,833 --> 01:17:40,002 Se voisi laittaa vaarattoman viruksen peliin 1107 01:17:40,041 --> 01:17:41,975 Virus? 1108 01:17:41,976 --> 01:17:44,809 Teitkö sen? 1109 01:17:44,946 --> 01:17:47,744 En tee mitään, ellet kuule sinua 1110 01:17:47,749 --> 01:17:50,946 sanoit, että Shank haluaa pysyä ikuisesti teurastuksessa 1111 01:17:50,985 --> 01:17:54,011 Joten vakoilette itseäsi? 1112 01:17:54,022 --> 01:17:55,887 Et ole viaton täällä 1113 01:17:55,924 --> 01:17:58,757 Heitä kaikki ja anna Sugar Rush 1114 01:17:58,760 --> 01:18:01,923 On 16 ratsastajaa He eivät menettäneet minua 1115 01:18:01,963 --> 01:18:03,021 Entä minulla? 1116 01:18:03,031 --> 01:18:06,000 Miksi haluaisin viettää aikaa kanssasi uudelleen 1117 01:18:06,000 --> 01:18:07,865 kun olet tehnyt? 1118 01:18:08,937 --> 01:18:10,837 Ei! 1119 01:18:15,844 --> 01:18:19,780 Vanellope, minne olet menossa? / Missä he eivät olleet siellä 1120 01:18:19,781 --> 01:18:22,841 Odota, voin selittää / Ei! Et aio seurata minua! 1121 01:18:22,851 --> 01:18:25,843 Vanellope, kiitos / Ystävä ei koskaan tekisi mitä teet 1122 01:18:25,854 --> 01:18:28,880 Ei koskaan! Joten jätä minut yksin! 1123 01:18:28,923 --> 01:18:32,916 Vanellope, ei! Ole hyvä! 1124 01:18:33,761 --> 01:18:36,753 tarkistaa ahdistusta 1125 01:18:36,798 --> 01:18:38,823 Älä jätä minua! 1126 01:18:38,867 --> 01:18:40,926 ahdistuneisuus havaitaan 1127 01:18:44,739 --> 01:18:46,798 ahdistuksen kopioiminen 1128 01:18:47,976 --> 01:18:50,809 Ei, ei, ei 1129 01:18:50,845 --> 01:18:53,006 ahdistuksen jakautuminen 1130 01:19:15,870 --> 01:19:17,838 Voi ei 1131 01:19:32,887 --> 01:19:34,912 olet hullu 1132 01:19:46,834 --> 01:19:50,861 Mikä on ongelma, Ralph? Sanoin, älä seuraa minua! 1133 01:19:50,905 --> 01:19:52,964 Ystäviä? 1134 01:19:52,974 --> 01:19:56,967 Älä lopeta minua / tyttöystäväni? 1135 01:19:57,812 --> 01:19:59,939 Mitä helvettiä? / Ystävät? 1136 01:20:03,918 --> 01:20:05,783 Ystäviä? 1137 01:20:10,792 --> 01:20:13,852 olla surkea 1138 01:20:13,861 --> 01:20:20,790 Viimeisimmissä uutisissa internet on hyökkäyksen kohteena kaikkialla maailmassa 1139 01:20:20,835 --> 01:20:24,737 Wreck-It Ralph-virus virtaa nopeasti ja tuhoaa 1140 01:20:25,907 --> 01:20:26,965 Ystäviä? 1141 01:20:32,780 --> 01:20:33,940 Ystäviä? 1142 01:20:39,821 --> 01:20:44,849 Tutkijat ovat yrittäneet ymmärtää, kuka tai mikä on viruksen tarkoitus 1143 01:20:46,261 --> 01:20:48,195 Ystäviä. 1144 01:20:49,231 --> 01:20:51,131 Ystäviä? 1145 01:20:52,200 --> 01:20:53,258 Ystävät! 1146 01:20:57,306 --> 01:21:01,242 Löysimme 130 hakutulosta haulle "Minun lukioni rakastaja elää nyt?" 1147 01:21:02,344 --> 01:21:05,313 Same-same / TN Knowsmore! 1148 01:21:06,081 --> 01:21:12,281 Olen iloinen, että olet täällä Mitä löydän tänään? 1149 01:21:12,321 --> 01:21:14,016 siellä on joukko 1150 01:21:17,059 --> 01:21:20,187 Ei Ralphin kokoelmia minun jälkeenni! 1151 01:21:23,065 --> 01:21:26,125 Ehkä tämä on oikea hetki 1152 01:21:33,308 --> 01:21:36,141 Ajattele, kuinka paljon kauemmin ennen kuin tulet tänne? 1153 01:21:37,079 --> 01:21:39,047 Juuri 1 sekunti 1154 01:21:42,217 --> 01:21:44,276 Hei, se on minä! Olen todellinen! 1155 01:21:46,221 --> 01:21:49,122 Ralph? / Olen pahoillani 1156 01:21:49,157 --> 01:21:52,126 Seurasin heitä täällä, mielestäni he etsivät sinua 1157 01:21:53,128 --> 01:21:56,154 Kyllä, luuletko niin? Mitä teet? 1158 01:21:56,164 --> 01:21:59,065 Olen pahoillani, en tiedä miten se tapahtui 1159 01:21:59,067 --> 01:22:00,295 Mielestäni se on hyvin selvää 1160 01:22:00,335 --> 01:22:04,066 Tämä johtuu siitä, että viruksen ahdistus lukee kaikki toimet 1161 01:22:04,106 --> 01:22:06,040 tarve, luontainen ja tuhoisa 1162 01:22:06,041 --> 01:22:10,068 Käyttäjä tuhoaa ystäviä ja tässä tapauksessa 1163 01:22:10,078 --> 01:22:12,239 Internetissä 1164 01:22:14,082 --> 01:22:17,142 Sinulla on kaikki vastaukset muodollisiin kysymyksiin 1165 01:22:17,185 --> 01:22:21,178 Pitäisikö minun tehdä jotain, jos cloningku yrittää saada poikaystäväni? 1166 01:22:21,223 --> 01:22:22,212 etsiminen 1167 01:22:23,258 --> 01:22:25,226 Löysin kysymyksen kaksi tulosta 1168 01:22:25,260 --> 01:22:27,319 Sinun ja hoidon kloonin välillä 1169 01:22:28,030 --> 01:22:29,190 Ehkä se ei ollut realistinen 1170 01:22:29,231 --> 01:22:34,066 Vaihtoehtoisesti virus levitetään tietoturvaohjelmiston tekemällä yhdyskäytävällä 1171 01:22:34,069 --> 01:22:36,162 Jos Vanellope voi ottaa kaikki kloonauksen porttiin, 1172 01:22:36,171 --> 01:22:38,036 ne poistetaan heti 1173 01:22:38,073 --> 01:22:41,099 Piper sopii tähän tilanteeseen 1174 01:22:41,143 --> 01:22:43,269 Pysy Me tiedämme batmanin 1175 01:22:43,379 --> 01:22:44,437 Ya? / Ya 1176 01:22:44,447 --> 01:22:45,505 Kuka? / Kyllä 1177 01:22:45,514 --> 01:22:47,311 Kyllä mitä? 1178 01:22:49,352 --> 01:22:51,252 Voi kyllä! 1179 01:22:54,457 --> 01:22:57,255 Kiitos avusta, Knowsmore 1180 01:22:57,293 --> 01:23:00,490 Se ei ole hyvä tässä vaiheessa 1181 01:23:01,430 --> 01:23:04,456 Luulen, että unohdin kertoa Ralphille, jos tuhoat Internetin 1182 01:23:04,467 --> 01:23:07,300 sinun ei tarvitse joutua tuhoamaan kirjaimellisesti Internetiä 1183 01:23:07,303 --> 01:23:09,237 En voi uskoa, että hän teki sen 1184 01:23:09,272 --> 01:23:13,231 Hän teki ilmeisesti kyseenalaisia ​​valintoja 1185 01:23:13,276 --> 01:23:17,440 Mutta hän teki myös mehiläisen vitun pelastaakseen parhaan ystävänsä 1186 01:23:17,446 --> 01:23:21,382 Joten, mitä voin sanoa, poika? Elämä on monimutkaista 1187 01:23:21,517 --> 01:23:24,247 Oletko valmis suunnittelemaan, pilli? 1188 01:23:27,290 --> 01:23:29,417 Hei, kaikki! 1189 01:23:30,393 --> 01:23:36,298 Se on minä, paras ystäväsi elämääsi varten, jos et voi elää ilman minua! 1190 01:23:41,337 --> 01:23:43,464 En voi kertoa, miten tunsin kokouksen jälkeen 1191 01:23:43,506 --> 01:23:46,441 Minulla on tarvetta, tahmea ja tuhota 1192 01:23:46,442 --> 01:23:48,410 kuten Knowsmore sanoo 1193 01:23:48,411 --> 01:23:53,348 Katso, en tuomitse sinua, jos et halua enää olla ystäviä kanssani 1194 01:23:53,382 --> 01:23:55,509 En sanonut, etten halunnut olla ystäväsi enää 1195 01:23:55,518 --> 01:23:58,316 Sanoin, että olit kuin huono ystävä 1196 01:23:58,321 --> 01:24:00,482 Ja olet huono ystävä / tiedän, että olen huono 1197 01:24:00,523 --> 01:24:07,361 Hei, tarkoituksemme on edessä / Let Se jatkuu myöhemmin 1198 01:24:15,271 --> 01:24:17,364 Me onnistumme! 1199 01:24:32,855 --> 01:24:34,914 Oletko kunnossa? / Kyllä 1200 01:24:34,958 --> 01:24:40,055 Kaikki on kunnossa, voimme silti tehdä tämän auttaakseni minua kääntämään tämän 1201 01:24:44,968 --> 01:24:46,868 Ystäviä? 1202 01:24:59,916 --> 01:25:02,009 Se on ärsyttävää 1203 01:25:07,890 --> 01:25:09,824 Tuo Vanellope pois täältä 1204 01:25:09,859 --> 01:25:11,019 Entä sinä, Ralph? / Mene yksin 1205 01:25:11,060 --> 01:25:13,119 Minun täytyy tehdä se itse peiliin 1206 01:25:18,001 --> 01:25:20,026 Pysy kaukana hänestä! 1207 01:25:20,903 --> 01:25:22,996 murskataan 1208 01:25:25,008 --> 01:25:28,068 Poistuminen siitä! 1209 01:25:28,111 --> 01:25:31,842 Hän on ystäväni! 1210 01:25:31,848 --> 01:25:35,045 Tule näin, meidän täytyy liikkua! 1211 01:26:06,049 --> 01:26:08,017 Ei! 1212 01:26:09,852 --> 01:26:11,114 Vanellope! 1213 01:26:16,960 --> 01:26:19,190 Anna minun mennä! 1214 01:26:22,232 --> 01:26:24,029 Ralph! 1215 01:26:30,941 --> 01:26:32,932 Takaisin tänne! 1216 01:26:34,978 --> 01:26:37,037 Laita hänet alas! 1217 01:27:00,204 --> 01:27:02,934 Vanellope! 1218 01:27:18,121 --> 01:27:22,023 Sinä olet täällä aivan kuin ruma 1219 01:27:22,059 --> 01:27:24,220 ei 1220 01:27:24,228 --> 01:27:26,059 Se on totta 1221 01:27:26,096 --> 01:27:29,031 Enkä ole ystäväsi 1222 01:27:34,037 --> 01:27:35,902 Ralph! 1223 01:27:43,013 --> 01:27:45,982 Ota tämä! 1224 01:27:51,221 --> 01:27:54,019 Otin sinut 1225 01:27:56,226 --> 01:27:59,195 Tule pois täältä! / Ralph! 1226 01:27:59,229 --> 01:28:05,099 Go! / Ralph! Älä tee! 1227 01:28:09,239 --> 01:28:12,106 Stop! Puristat sen! 1228 01:28:14,011 --> 01:28:16,138 Tulet tappamaan parhaan ystäväni! 1229 01:28:20,083 --> 01:28:23,018 No voitit! 1230 01:28:26,056 --> 01:28:29,025 Laita hänet alas 1231 01:28:30,227 --> 01:28:33,196 Olen ainoa ystäväni 1232 01:28:34,031 --> 01:28:37,000 Anna hänen / ei! 1233 01:28:39,903 --> 01:28:42,770 Kyllä 1234 01:28:42,806 --> 01:28:47,903 Laita se alas, ja minä olen teidän kanssanne. Olemme ystäviä ikuisesti 1235 01:28:48,045 --> 01:28:52,812 Vain minä ja sinä haluat, älä sinä? 1236 01:28:54,885 --> 01:28:57,718 En halua sitä! 1237 01:28:57,988 --> 01:29:02,857 Älä oikeastaan ​​pidä ystäväämme koskettaa unelmaa 1238 01:29:02,860 --> 01:29:05,761 Se ei ole näin ystävyys 1239 01:29:05,796 --> 01:29:08,822 Hänen täytyy vapauttaa hänet 1240 01:29:14,772 --> 01:29:16,933 Hänen täytyy vapauttaa hänet 1241 01:29:18,842 --> 01:29:22,938 Tiedän, että se on hieman tulehtunut, kun vapautat hänet 1242 01:29:22,946 --> 01:29:25,972 Hän olisi hyvin sairas 1243 01:29:27,818 --> 01:29:30,787 Mutta sinä olet kunnossa 1244 01:29:32,756 --> 01:29:35,987 Meillä on kunnia, eikö me? 1245 01:29:35,993 --> 01:29:40,726 Tietenkin aina 1246 01:29:41,932 --> 01:29:46,892 Katso? Missä tahansa hän meni, missä tahansa, 1247 01:29:46,937 --> 01:29:52,807 hän on aina ystäväsi. Sinun täytyy vain luottaa häneen 1248 01:29:52,810 --> 01:29:57,747 Koska se on mitä hyviä ystäviä, eikö olekin? 1249 01:30:11,929 --> 01:30:14,727 kiitos 1250 01:30:18,001 --> 01:30:20,765 Minusta tuntuu hyvältä 1251 01:30:26,910 --> 01:30:30,846 Ralph, katso! Mielestäni kegelisahanmun vahvistaminen 1252 01:30:31,014 --> 01:30:33,812 Olet oikeassa! 1253 01:30:35,853 --> 01:30:37,878 Ralph, ei! 1254 01:30:40,023 --> 01:30:45,757 Tule tänne, Ralph! Spamley sinua 1255 01:30:47,998 --> 01:30:49,829 Se ei toimi 1256 01:30:52,104 --> 01:30:53,935 Katso siellä! 1257 01:30:53,972 --> 01:30:56,133 Hän on iso iso kaveri, ja hän on pelastettava 1258 01:31:58,203 --> 01:32:00,899 Kiitos, sammakot 1259 01:32:00,939 --> 01:32:06,036 Odota hetki Kuka olet? / Olemme Vanellopen ystäviä 1260 01:32:06,078 --> 01:32:10,139 Kyllä ja Vanellope on ystävämme 1261 01:32:10,149 --> 01:32:13,050 Kiitos vielä kerran / Ralph! 1262 01:32:13,051 --> 01:32:16,145 Näytät kauniilta! / Hei! 1263 01:32:17,189 --> 01:32:21,091 Luulen, että tämä ei ole iso kaveri, jonka takana rikkoutui 1264 01:32:21,093 --> 01:32:24,153 Haluan järjestää jo vähän 1265 01:32:24,997 --> 01:32:29,024 Internetin käyttäjät taantuvat tänä iltana 1266 01:32:29,067 --> 01:32:31,126 Virus hävisi salaperäisesti 1267 01:32:31,170 --> 01:32:34,230 Virus Wreck-lt Ralph Sudah 1268 01:32:40,012 --> 01:32:42,139 Tiedätkö, mitä olen tehnyt? 1269 01:32:42,147 --> 01:32:45,014 Aurinko ei nouse ja istuu täällä, 1270 01:32:45,017 --> 01:32:46,985 koska kaikki on aina liekillä 1271 01:32:47,019 --> 01:32:50,216 Etkö ole älykäs? / Kyllä, eikö olekin? 1272 01:32:50,956 --> 01:32:54,153 Ne ovat luultavasti älykkäimpiä ihmisiä internetissä 1273 01:32:55,093 --> 01:32:59,120 Kyllä / Aiommeko olla verkossa uudelleen? 1274 01:32:59,164 --> 01:33:00,927 Olen siellä! 1275 01:33:00,933 --> 01:33:02,794 Ralph, älä ole muukalainen 1276 01:33:02,835 --> 01:33:05,633 En voinut olla muukalainen kuin sinä, Shank 1277 01:33:05,938 --> 01:33:07,929 Tämä on hyvä vitsi 1278 01:33:08,807 --> 01:33:15,838 Hei, älä unohda lisätä Shank-koodia, joten kaikki oli hyvin turvallista 1279 01:33:15,848 --> 01:33:17,839 Tiedän, että se on hienoa 1280 01:33:17,883 --> 01:33:22,877 Löydät unelmiesi pelin / Kyllä, se on totta 1281 01:33:22,888 --> 01:33:24,856 niin 1282 01:33:25,724 --> 01:33:28,887 Minun pitäisi mielestäni mennä nyt 1283 01:33:28,928 --> 01:33:32,830 Ennen kuin lähden, haluan antaa teille tämän 1284 01:33:33,666 --> 01:33:35,793 Olen pahoillani tuhota Ralphin 1285 01:33:35,834 --> 01:33:37,768 Ei ole mitään 1286 01:33:37,770 --> 01:33:40,637 Meillä molemmilla on puolet annoksia nähdä? 1287 01:33:41,907 --> 01:33:43,807 ya 1288 01:33:50,683 --> 01:33:53,652 Rakastan sinua niin paljon 1289 01:33:53,686 --> 01:33:55,881 Minä unohdan sen 1290 01:33:56,822 --> 01:34:01,885 Kaipaan sinua, poika todella 1291 01:34:07,633 --> 01:34:12,661 No, he eivät tartu kanssani 1292 01:34:14,073 --> 01:34:17,375 Mennään sinne odottamaan sinua, poika 1293 01:35:17,401 --> 01:35:19,394 Rehellisesti sanottuna tässä on vielä hieman outoa 1294 01:35:19,438 --> 01:35:21,429 He ovat muuttuneet 1295 01:35:21,474 --> 01:35:24,409 Vaikka voimme ajaa sokeria, 1296 01:35:24,410 --> 01:35:27,345 Tämä ei enää ole sama 1297 01:35:27,446 --> 01:35:31,246 Ensinnäkin kilpa ei ole enää yksinomaan naisille 1298 01:35:31,283 --> 01:35:34,252 Olen pahoillani, ettei hänestä tullut kapteeni 1299 01:35:34,253 --> 01:35:36,681 Ymmärrän, että ne ovat tärkeämpiä 1300 01:35:36,790 --> 01:35:38,621 Hyvä! 1301 01:35:38,658 --> 01:35:40,717 Jokainen on voittaja 1302 01:35:40,760 --> 01:35:45,823 Vaikka olen tyhmä, näyttää siltä, ​​että he olivat tarpeeksi hyviä vanhempia 1303 01:35:45,865 --> 01:35:49,801 Minun on myönnettävä, että te kaksi Miten käsittelet niitä? 1304 01:35:49,836 --> 01:35:52,862 Yksinkertaisesti, avain pakkaus on vanhempi 1305 01:35:55,775 --> 01:35:57,834 Ja seuraavaksi teet 1306 01:36:00,880 --> 01:36:04,907 Ja se on lapsen täydellinen salaisuus kasvulle 1307 01:36:04,918 --> 01:36:07,716 Toivon, että jokainen vanhempi voi kuulla 1308 01:36:07,720 --> 01:36:08,812 Pidän myös itseni kiireisenä 1309 01:36:08,855 --> 01:36:11,824 Liityin kirjaklubiin 1310 01:36:11,858 --> 01:36:13,758 Entä sinä? 1311 01:36:13,760 --> 01:36:17,662 Luuletko, että hän pyrkii tekemään kaiken niin epäluotettavaksi? 1312 01:36:18,731 --> 01:36:21,632 Kyllä ja ei 1313 01:36:21,668 --> 01:36:23,795 Kyllä ja ei? / 1314 01:36:23,803 --> 01:36:27,603 Se on hyvin syvällinen, Ralph / Kiitos, Sonic 1315 01:36:27,640 --> 01:36:29,767 En tiedä, mistä puhun 1316 01:36:30,743 --> 01:36:33,735 Ja pidämme tapahtuman perjantai-iltana, 1317 01:36:33,746 --> 01:36:34,872 jos olemme keränneet toisen pelin 1318 01:36:34,881 --> 01:36:36,746 Tällä viikolla olen isäntä 1319 01:36:36,783 --> 01:36:40,617 Hei, toivon, että olet nälkäinen tekemällä Hirst-piirakoita 1320 01:36:40,653 --> 01:36:42,712 Mikä on palanut kakku? 1321 01:36:42,722 --> 01:36:45,714 Vain viehättävä kakku 1322 01:36:45,725 --> 01:36:47,818 Vain säännöllinen kakku, mutta paistettu liian kauan 1323 01:36:50,697 --> 01:36:52,858 Meillä oli todella paljon aikaa 1324 01:36:54,701 --> 01:36:56,862 Luulen, että kaikki olen saanut uutisia sinulle 1325 01:36:56,870 --> 01:36:59,771 Tarina ei koskaan katoa, Ralph 1326 01:36:59,806 --> 01:37:02,866 Toivon, että voisimme päästä yhteen nopeammin / Kyllä, 1327 01:37:02,876 --> 01:37:07,711 Milloin olet menossa? / Aloitan 25. tammikuuta 1328 01:37:07,747 --> 01:37:10,739 Joten noin kaksi kuukautta? / Tämä on ohimenevä 1329 01:37:10,750 --> 01:37:14,652 Voinko tuoda mitään kotoa, kun tulin käymään? 1330 01:37:14,687 --> 01:37:17,815 Tiedätkö mitä en löytänyt kaikkialla Internetissä? 1331 01:37:17,824 --> 01:37:20,725 Burger puoli kunnon 1332 01:37:20,760 --> 01:37:24,753 Puhun miehistön kanssa, ja luulen, että he alkoivat ajatella 1333 01:37:24,764 --> 01:37:27,699 Löysin / Hyvä, että tein 1334 01:37:27,734 --> 01:37:29,827 Tuon sinulle kuorma-auton 1335 01:37:30,804 --> 01:37:32,772 Aurinko oli ylös 1336 01:37:32,806 --> 01:37:35,775 Mielestäni parempi työskennellä / kyllä, 1337 01:37:35,809 --> 01:37:38,869 Ensi viikolla? Odotan puhelua 1338 01:37:38,879 --> 01:37:43,816 Odotan, että Split on hyvin makea ja surullinen 1339 01:37:43,951 --> 01:37:47,978 Pa / Pa, vauva 1340 01:38:00,868 --> 01:38:08,707 Oletko kunnossa, Ralph? Kyllä, olen kunnossa 1341 01:38:08,742 --> 01:38:11,734 Tule, Felix Ayo 1342 01:38:11,735 --> 01:38:22,735 RESYNC FROM: DENI Auror @ 100843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.