Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,220
Previously on Pure Genius...
2
00:00:02,221 --> 00:00:05,505
When I opened Bunker Hill
I made a promise that I would do
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,040
everything humanly possible
to save everyone
4
00:00:07,041 --> 00:00:08,775
who came through these doors.
5
00:00:08,776 --> 00:00:10,043
I want to be part of this.
6
00:00:10,044 --> 00:00:13,480
Julianna Wallace, Executive Consumer
Safety Officer for the FDA.
7
00:00:13,481 --> 00:00:14,813
You married up, W.
8
00:00:16,116 --> 00:00:18,250
- You kissed me.
- Really?
9
00:00:18,718 --> 00:00:20,320
This is Louis Keating.
10
00:00:20,321 --> 00:00:23,156
He's been diagnosed with
Gerstmann-Straussler-Scheinker disease.
11
00:00:23,157 --> 00:00:25,091
It's like ALS on steroids.
12
00:00:25,092 --> 00:00:26,459
I did have
the genetic test done,
13
00:00:26,460 --> 00:00:28,194
and it came back positive
for GSS.
14
00:00:28,195 --> 00:00:30,262
I'm so sorry, James.
15
00:00:32,000 --> 00:00:38,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:01:25,152 --> 00:01:28,321
We fly
17
00:01:28,322 --> 00:01:31,858
over mountains and ride
18
00:01:31,859 --> 00:01:33,460
through the sunset
19
00:01:33,461 --> 00:01:35,228
I'm just so excited
20
00:01:35,229 --> 00:01:39,698
when I got you by my side.
21
00:01:41,102 --> 00:01:43,770
This is Madeline Sorenson
from Wichita, Kansas.
22
00:01:43,771 --> 00:01:46,639
She's 15 years old,
high-risk acute myeloid leukemia.
23
00:01:46,640 --> 00:01:49,242
Terminal.
24
00:01:49,243 --> 00:01:51,211
- She's been everywhere.
- I've checked her scans and her history.
25
00:01:51,212 --> 00:01:53,513
Unfortunately, James,
there's not much
26
00:01:53,514 --> 00:01:54,848
we can do for this patient.
27
00:01:54,849 --> 00:01:56,850
Well, what about...
CAR T-cell therapy?
28
00:01:56,851 --> 00:01:58,852
It's brand-new,
and we've been given approval
29
00:01:58,853 --> 00:02:01,221
for a one-time trial through the
FDA's Compassionate Use program.
30
00:02:01,222 --> 00:02:02,355
Cytotoxic T-cells.
31
00:02:02,356 --> 00:02:03,756
The green berets of
our immune system.
32
00:02:03,757 --> 00:02:05,859
- Exactly.
- James, it's shown a lot of promise
33
00:02:05,860 --> 00:02:08,461
in fighting lymphoid-type
blood cancers, but this type
34
00:02:08,462 --> 00:02:10,864
of leukemia, it's
a different beast altogether.
35
00:02:10,865 --> 00:02:13,766
Unfortunately, T-cells
don't have antibody detectors
36
00:02:13,767 --> 00:02:16,402
that fit into a protein on the
surface of the leukemia cell.
37
00:02:16,403 --> 00:02:20,173
Which is why we're...
gonna engineer one.
38
00:02:20,174 --> 00:02:23,143
Well, we'd have to design a very
specific key, which could take time.
39
00:02:23,144 --> 00:02:25,612
And her latest labs
are not good.
40
00:02:25,613 --> 00:02:27,580
Hemoglobin: 5.8;
Platelets: 64.
41
00:02:27,581 --> 00:02:29,415
She has a month,
maybe two at best.
42
00:02:29,416 --> 00:02:31,384
Okay, I get it,
it's a Hail Mary pass, but...
43
00:02:31,385 --> 00:02:33,186
Before I hear
all the naysayers speak up,
44
00:02:33,187 --> 00:02:34,487
let me remind you of two things.
45
00:02:34,488 --> 00:02:36,555
This face.
46
00:02:37,891 --> 00:02:40,492
And it's Christmas week.
47
00:02:41,928 --> 00:02:45,097
Okay, naysayers, speaketh.
48
00:02:47,333 --> 00:02:50,535
Yeah. Let's bring her in.
49
00:02:51,271 --> 00:02:52,471
Why not?
50
00:02:54,174 --> 00:02:56,676
Tina, send the plane
for Maddie and her family.
51
00:02:56,677 --> 00:02:58,444
And Merry Christmas, everyone.
52
00:02:58,445 --> 00:02:59,445
And, Rebecca,
53
00:02:59,446 --> 00:03:01,347
Happy Hanukkah. Shalom.
54
00:03:01,348 --> 00:03:02,682
And...
55
00:03:02,683 --> 00:03:04,751
Christian.
56
00:03:04,752 --> 00:03:07,452
So we're all covered.
Good. Carry on.
57
00:03:10,690 --> 00:03:12,525
Dr. Verlaine.
58
00:03:12,526 --> 00:03:14,360
May I have a word?
59
00:03:14,361 --> 00:03:15,395
Yes.
60
00:03:15,396 --> 00:03:17,764
Um... About that kiss.
61
00:03:17,765 --> 00:03:19,666
- What kiss?
- Our kiss.
62
00:03:19,667 --> 00:03:21,534
- A few weeks ago.
- I'm joking.
63
00:03:21,535 --> 00:03:24,938
Oh. Right. Hmm.
64
00:03:24,939 --> 00:03:26,406
It's amusing.
65
00:03:26,407 --> 00:03:28,408
So, as I said,
I was sleep-deprived,
66
00:03:28,409 --> 00:03:30,510
I wasn't thinking straight,
and we had just attended
67
00:03:30,511 --> 00:03:31,945
- a wedding...
- Look, I hear it.
68
00:03:31,946 --> 00:03:33,399
Let's just forget
that it ever hap...
69
00:03:33,400 --> 00:03:36,450
But upon further review,
I realize it was not
70
00:03:36,451 --> 00:03:39,251
entirely fair to make you feel
like it was all one-sided,
71
00:03:39,252 --> 00:03:40,852
so I take...
72
00:03:40,853 --> 00:03:43,253
some responsibility
for what happened.
73
00:03:43,254 --> 00:03:44,591
Look, Brockett,
74
00:03:44,592 --> 00:03:46,693
it's kind of hard to have
a conversation here.
75
00:03:46,694 --> 00:03:47,727
- Mm-hmm.
- What if
76
00:03:47,728 --> 00:03:49,295
we grab dinner off campus?
77
00:03:49,296 --> 00:03:51,698
Di... dinner?
78
00:03:51,699 --> 00:03:53,299
Yeah.
79
00:03:53,300 --> 00:03:56,034
- Talk this through.
- I'll do brunch.
80
00:03:56,870 --> 00:03:58,304
Brunch works.
81
00:03:58,305 --> 00:04:01,474
Okay. Good.
Thank you, Dr. Verlaine.
82
00:04:01,475 --> 00:04:03,476
Dr. Brockett.
83
00:04:03,477 --> 00:04:05,478
You see this woman?
84
00:04:05,479 --> 00:04:06,813
Andrea Cocciano.
85
00:04:06,814 --> 00:04:08,481
Born Andrew Cocciano.
86
00:04:08,482 --> 00:04:10,016
She identified as a woman
87
00:04:10,017 --> 00:04:11,884
from the time
she was six years old.
88
00:04:11,885 --> 00:04:14,020
She's brilliant.
MBA from Harvard.
89
00:04:14,021 --> 00:04:15,555
And she's about to be fired
90
00:04:15,556 --> 00:04:19,392
by a major equities firm
because she's transgender.
91
00:04:19,393 --> 00:04:20,693
This is a precedent-setting case
92
00:04:20,694 --> 00:04:23,329
of national importance.
I can win this.
93
00:04:23,330 --> 00:04:25,465
But I need your help
to cure me first.
94
00:04:25,466 --> 00:04:27,800
We are well aware of your work
as a civil rights attorney.
95
00:04:27,801 --> 00:04:29,369
I have to admit, I'm a fan.
96
00:04:29,370 --> 00:04:31,404
Thank you.
Okay, let's talk quickly,
97
00:04:31,405 --> 00:04:33,740
'cause I'm a ticking time bomb.
98
00:04:33,741 --> 00:04:35,375
I wasn't diagnosed
until six months ago.
99
00:04:35,376 --> 00:04:37,510
The theory is I've had
these petit mal seizures
100
00:04:37,511 --> 00:04:39,379
my whole life.
As a child,
101
00:04:39,380 --> 00:04:41,514
they would come and go,
but they never affected me.
102
00:04:41,515 --> 00:04:43,750
Now I have an average
of ten per hour.
103
00:04:43,751 --> 00:04:45,551
I can't go to trials like this.
104
00:04:45,552 --> 00:04:48,288
I can barely even get through
a deposition at this point.
105
00:04:48,289 --> 00:04:49,656
I need someone to take the bull
106
00:04:49,657 --> 00:04:51,824
by the horns
or I am out of business.
107
00:04:51,825 --> 00:04:54,060
And so are all the people
who are depending on me
108
00:04:54,061 --> 00:04:56,761
to feel heard and represented.
109
00:05:12,345 --> 00:05:14,647
It just happened, didn't it?
110
00:05:14,648 --> 00:05:16,916
Let's give him
111
00:05:16,917 --> 00:05:19,419
another course of Gent and
make sure to monitor his creatinine.
112
00:05:19,420 --> 00:05:20,787
- Yes, Doctor.
- Thank you.
113
00:05:20,788 --> 00:05:23,323
- Merry Christmas, Dr. Wallace.
- Honey.
114
00:05:23,324 --> 00:05:25,325
Yes, it is.
115
00:05:25,326 --> 00:05:27,627
- What-what are you doing here?
- Oh, well,
116
00:05:27,628 --> 00:05:30,096
I know that you only had
two days over Christmas,
117
00:05:30,097 --> 00:05:32,031
so I... played around
with my schedule.
118
00:05:32,032 --> 00:05:34,500
I don't want you to be alone
over the holidays.
119
00:05:34,501 --> 00:05:36,336
This is a wonderful surprise.
120
00:05:36,337 --> 00:05:38,838
And don't worry,
I brought plenty of my own work.
121
00:05:38,839 --> 00:05:41,441
In fact, some of it is,
uh, right here.
122
00:05:41,442 --> 00:05:42,508
- Here?
- Yeah, Bunker Hill
123
00:05:42,509 --> 00:05:45,977
has a request to, uh,
approve a trial for a drug for GSS,
124
00:05:45,978 --> 00:05:48,247
Gerstmann-Straussler-Scheinker
syndrome.
125
00:05:48,248 --> 00:05:49,782
I know about the trial.
126
00:05:49,783 --> 00:05:52,151
I would normally have somebody else
at the office do it,
127
00:05:52,152 --> 00:05:55,388
- but I pulled a few strings and here I am.
- Well, we're gonna have
128
00:05:55,389 --> 00:05:57,390
- a wonderful holiday.
- BFF!
129
00:05:57,391 --> 00:05:59,058
What on earth
are you doing here?
130
00:05:59,059 --> 00:06:00,360
Hi, James.
131
00:06:00,361 --> 00:06:02,094
Are you here for
business or pleasure?
132
00:06:02,095 --> 00:06:05,131
Actually, I'm here for the
presentation on the GSS trial.
133
00:06:05,132 --> 00:06:07,432
Oh. Wonderful.
134
00:06:07,433 --> 00:06:11,471
Didn't know the FDA would send out
the big guns for our tiny little study.
135
00:06:11,472 --> 00:06:13,772
May I borrow your husband
for just a moment?
136
00:06:13,773 --> 00:06:14,773
- Sure.
- Yeah.
137
00:06:14,774 --> 00:06:17,010
Perseus, would you help
Julianna with her luggage?
138
00:06:17,011 --> 00:06:19,012
- I'll take your bags for you.
- Oh, thank you.
139
00:06:19,013 --> 00:06:20,629
Wish you'd mentioned
that the Grim Reaper
140
00:06:20,630 --> 00:06:22,482
was coming here to
ruin our GSS trial.
141
00:06:22,483 --> 00:06:24,604
I was expecting to get someone
lower on the food chain
142
00:06:24,605 --> 00:06:27,039
- so I could push it through.
- I had no idea she was coming.
143
00:06:27,040 --> 00:06:29,774
But don't call her that the
Grim Reaper, even if it's a joke.
144
00:06:29,775 --> 00:06:31,891
- I felt it, W.
- You felt what?
145
00:06:31,892 --> 00:06:33,660
- The tremor.
- What kind of tremor?
146
00:06:33,661 --> 00:06:36,044
A not particularly distinguishable
tremor in my right hand.
147
00:06:36,045 --> 00:06:38,063
Tremors are typically the
first signs of the symptoms of GSS
148
00:06:38,064 --> 00:06:39,864
- taking a hold on the human body.
- James...
149
00:06:39,865 --> 00:06:41,667
Mild tremors followed
by more intense tremors
150
00:06:41,668 --> 00:06:43,369
followed by tics
to slowing of the muscles
151
00:06:43,370 --> 00:06:45,413
to attacking and eventually
destroying of the brain.
152
00:06:45,414 --> 00:06:47,181
I felt it, W.
153
00:06:47,182 --> 00:06:48,952
I don't want you to jump
to any conclusion...
154
00:06:48,953 --> 00:06:50,676
W...
155
00:06:50,677 --> 00:06:53,446
Will you be my doctor?
156
00:06:53,447 --> 00:06:55,080
Of course.
157
00:06:56,916 --> 00:06:58,851
Excellent.
158
00:06:58,852 --> 00:07:01,721
Ah, here she is.
159
00:07:01,722 --> 00:07:03,022
You must be Maddie.
160
00:07:03,023 --> 00:07:06,492
You must be James Bell.
161
00:07:06,493 --> 00:07:08,494
Hi. I'm Dr. Wallace.
Nice to meet you all.
162
00:07:08,495 --> 00:07:10,563
Hi. Thank you so much
for accepting
163
00:07:10,564 --> 00:07:12,098
- our application.
- Nice to meet you.
164
00:07:12,099 --> 00:07:14,867
Are you ready to kick
your cancer's ass?
165
00:07:14,868 --> 00:07:16,669
So ready.
166
00:07:16,670 --> 00:07:18,269
Let's get you checked in.
167
00:07:19,205 --> 00:07:21,640
Welcome to Bunker Hill.
168
00:07:24,210 --> 00:07:26,177
Right this way.
169
00:07:36,690 --> 00:07:39,692
Today we have proven that
this public elementary school
170
00:07:39,693 --> 00:07:42,860
knowingly put
its own students' health at risk
171
00:07:42,861 --> 00:07:46,032
by using a food vendor
that provided absolutely zero
172
00:07:46,033 --> 00:07:49,035
food choices that met
with FDA nutritional standards.
173
00:07:49,036 --> 00:07:51,404
And the court ruling today
comes a long way
174
00:07:51,405 --> 00:07:53,406
to once and for all stop
175
00:07:53,407 --> 00:07:55,008
these profit-seeking
food vendors
176
00:07:55,009 --> 00:07:57,978
from harming
our nation's children.
177
00:07:57,979 --> 00:07:59,379
- That lady is good.
- Giselle Overman has
178
00:07:59,380 --> 00:08:02,282
become a voice in this country
for people without a voice.
179
00:08:02,283 --> 00:08:04,150
Her petit mal seizures
have increased
180
00:08:04,151 --> 00:08:05,986
in intensity and frequency
to the point where
181
00:08:05,987 --> 00:08:08,355
she no longer can function
in her daily life.
182
00:08:08,356 --> 00:08:10,056
- What can we do?
- I call it
183
00:08:10,057 --> 00:08:11,657
the neural pacemaker.
184
00:08:12,659 --> 00:08:15,695
I borrowed technology
from the cardiac pacemaker.
185
00:08:15,696 --> 00:08:17,230
The neural pacemaker
186
00:08:17,231 --> 00:08:18,999
monitors electrical
activity in the brain.
187
00:08:19,000 --> 00:08:20,533
When the cluster of neurons
188
00:08:20,534 --> 00:08:22,702
responsible for a seizure start
to show increased activity,
189
00:08:22,703 --> 00:08:26,172
it basically snuffs out the seizure
before it occurs.
190
00:08:26,173 --> 00:08:27,440
Be still my heart.
191
00:08:27,441 --> 00:08:29,342
When can we install that puppy?
192
00:08:29,343 --> 00:08:30,377
There's a hitch.
193
00:08:30,378 --> 00:08:33,313
I've done a functional MRI,
a diffusion MRI and an EEG,
194
00:08:33,314 --> 00:08:36,115
and I haven't been able to
isolate the area of her brain where
195
00:08:36,116 --> 00:08:37,316
the seizure cascade begins.
196
00:08:37,317 --> 00:08:39,386
So we have a fix,
but without a seizure focus,
197
00:08:39,387 --> 00:08:42,155
- we can't use it.
- How do we find the focus?
198
00:08:42,156 --> 00:08:44,424
Without a new way to look
at the brain, I have no idea.
199
00:08:44,425 --> 00:08:46,292
So find a new way
to look at the brain.
200
00:08:46,293 --> 00:08:47,559
Obviously.
201
00:08:49,196 --> 00:08:51,031
Obviously.
202
00:08:51,032 --> 00:08:53,166
These are projections
of Maddie's cancer cells
203
00:08:53,167 --> 00:08:54,601
from the bone marrow
you collected.
204
00:08:54,602 --> 00:08:56,469
So that protein is the lock.
205
00:08:56,470 --> 00:08:59,406
Exactly. But we're working
on a key. The problem is
206
00:08:59,407 --> 00:09:01,107
the leukemia protein
has a similar structure
207
00:09:01,108 --> 00:09:02,776
to a lot of the other
proteins in the body,
208
00:09:02,777 --> 00:09:04,778
so making our key fit that lock
209
00:09:04,779 --> 00:09:07,180
and only that lock
hasn't been easy.
210
00:09:07,181 --> 00:09:08,314
Elody, how's it going?
211
00:09:08,315 --> 00:09:10,749
I can show you something
in one minute.
212
00:09:12,118 --> 00:09:14,754
So, how's the Malik sitch?
213
00:09:14,755 --> 00:09:16,790
He asked me to dinner.
214
00:09:16,791 --> 00:09:18,625
- And?
- I panicked... I said brunch.
215
00:09:18,626 --> 00:09:20,760
Ooh. The brunch downgrade.
Been there.
216
00:09:20,761 --> 00:09:24,431
Exactly. I just thought,
take it slow, you know?
217
00:09:24,432 --> 00:09:26,466
It's not like a date or
anything... it's brunch,
218
00:09:26,467 --> 00:09:28,268
- it's casual.
- Please, I don't care
219
00:09:28,269 --> 00:09:30,270
if it's a five-course meal
or an Egg McMuffin...
220
00:09:30,271 --> 00:09:32,505
Once food is being ingested,
it's a date.
221
00:09:32,506 --> 00:09:35,341
- So you're saying I shouldn't go to brunch?
- No, I'm saying you're going on a date.
222
00:09:35,342 --> 00:09:36,409
Yeah, I agree.
223
00:09:36,410 --> 00:09:39,444
It's definitely a date.
Here, check this out.
224
00:09:41,681 --> 00:09:44,484
So, these are Maddie's T-cells,
which we've modified
225
00:09:44,485 --> 00:09:46,519
by adding our artificial
antibody detector.
226
00:09:46,520 --> 00:09:48,354
The blue ones are
her modified T-cells,
227
00:09:48,355 --> 00:09:51,491
and the red ones are
her leukemia cells.
228
00:09:51,492 --> 00:09:53,458
Oh, my God.
229
00:09:54,227 --> 00:09:56,196
This might actually work.
230
00:09:56,197 --> 00:09:57,464
So...
231
00:09:57,465 --> 00:09:59,833
You're infusing me
with some kind of GMO,
232
00:09:59,834 --> 00:10:03,303
which means if this works and,
you know, I actually live,
233
00:10:03,304 --> 00:10:05,839
I will never be able to walk
into a Whole Foods again.
234
00:10:05,840 --> 00:10:08,608
Not exactly. Um, these
are your actual cells.
235
00:10:08,609 --> 00:10:11,144
We're just giving them
the enhanced ability
236
00:10:11,145 --> 00:10:12,612
to detect your leukemia cells.
237
00:10:12,613 --> 00:10:15,482
Hmm. So, super cells.
238
00:10:15,483 --> 00:10:17,183
Yeah, super cells.
239
00:10:17,184 --> 00:10:20,419
Do your work, super cells.
240
00:10:23,323 --> 00:10:25,258
You ready to pick a little?
241
00:10:25,259 --> 00:10:26,559
Pick? Oh, yeah, no.
242
00:10:26,560 --> 00:10:28,528
Uh, not a picker.
243
00:10:28,529 --> 00:10:30,163
Then I'll play, you sing.
244
00:10:30,164 --> 00:10:31,564
No.
245
00:10:31,565 --> 00:10:33,566
Maddie, I don't think
that's a good idea
246
00:10:33,567 --> 00:10:35,401
for anyone involved.
247
00:10:35,402 --> 00:10:36,569
Dr. Brockett,
248
00:10:36,570 --> 00:10:38,171
I have been to...
249
00:10:38,172 --> 00:10:40,507
five hospitals
in four different cities
250
00:10:40,508 --> 00:10:42,408
over the past two years.
251
00:10:42,409 --> 00:10:45,211
I mean, my life has just been
about staying alive.
252
00:10:45,212 --> 00:10:48,648
So whenever someone
sticks a needle in me
253
00:10:48,649 --> 00:10:52,519
or does a scan
or pokes me or prods me,
254
00:10:52,520 --> 00:10:55,455
doing music is
what gets me through it.
255
00:10:55,456 --> 00:10:58,490
So I'm afraid
I'm gonna have to insist.
256
00:11:00,294 --> 00:11:02,662
I promise you
you're gonna regret this.
257
00:11:02,663 --> 00:11:05,498
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
258
00:11:05,499 --> 00:11:09,435
If you are falling
259
00:11:09,436 --> 00:11:13,540
-
then I would catch you
- Catch... uh, I can't.
260
00:11:13,541 --> 00:11:17,210
If you need a light
261
00:11:17,211 --> 00:11:21,481
I'd find a match
262
00:11:21,482 --> 00:11:23,616
'cause I
263
00:11:23,617 --> 00:11:29,556
love the way you say
good morning
264
00:11:29,557 --> 00:11:33,693
and you take me the way I am
265
00:11:33,694 --> 00:11:36,462
- Mm-hmm!
- Okay.
266
00:11:36,463 --> 00:11:39,832
If you are chilly
267
00:11:39,833 --> 00:11:43,536
here, take my sweater
268
00:11:43,537 --> 00:11:47,574
If your head is aching
269
00:11:47,575 --> 00:11:51,644
I'll make it better
270
00:11:51,645 --> 00:11:53,213
'cause I
271
00:11:53,214 --> 00:11:56,482
love the way
272
00:11:56,483 --> 00:11:58,618
you call me baby
273
00:11:58,619 --> 00:12:03,389
and you take me the way I am
274
00:12:03,390 --> 00:12:05,892
Oh, wow.
275
00:12:05,893 --> 00:12:08,595
Okay, this takes me
back to the old days.
276
00:12:08,596 --> 00:12:10,597
Does it kind of remind you
of the office they gave me
277
00:12:10,598 --> 00:12:13,433
when I was a surgical intern
at the Cleveland Clinic?
278
00:12:13,434 --> 00:12:14,734
Mm-hmm. I remember
279
00:12:14,735 --> 00:12:17,403
showing up at midnight,
because if I didn't
280
00:12:17,404 --> 00:12:18,671
I would never get to see you.
281
00:12:18,672 --> 00:12:20,640
If I recall, some
of those visits
282
00:12:20,641 --> 00:12:22,809
- weren't half bad.
- Mmm.
283
00:12:22,810 --> 00:12:25,977
I think I figured out how...
284
00:12:26,814 --> 00:12:28,915
I am so sorry.
I'll come back.
285
00:12:28,916 --> 00:12:30,783
No, it's okay.
This is my wife, Julianna.
286
00:12:30,784 --> 00:12:33,620
Jules, this is
Dr. Channarayapatra,
287
00:12:33,621 --> 00:12:35,288
my, um, office mate.
288
00:12:35,289 --> 00:12:37,257
Oh. Uh, Dr...?
289
00:12:37,258 --> 00:12:38,591
Channarayapatra.
Oh, it's-it's...
290
00:12:38,592 --> 00:12:40,260
It's wonderful to meet you.
291
00:12:40,261 --> 00:12:41,794
I have heard so much
about you and the kids.
292
00:12:41,795 --> 00:12:43,463
Oh, thank you.
293
00:12:43,464 --> 00:12:46,466
I will leave you two, to, uh...
294
00:12:46,467 --> 00:12:47,600
To carry on.
295
00:12:47,601 --> 00:12:49,002
Find me later.
296
00:12:49,003 --> 00:12:50,703
Please, this is your
office; It's... well,
297
00:12:50,704 --> 00:12:52,472
it's both of your
offices, right?
298
00:12:52,473 --> 00:12:53,539
So, please, go ahead.
299
00:12:53,540 --> 00:12:55,575
Okay.
300
00:12:55,576 --> 00:12:57,644
I was just thinking,
301
00:12:57,645 --> 00:13:00,580
maybe we don't actually
need to find a new way
302
00:13:00,581 --> 00:13:02,649
of imaging the brain.
We need a new way
303
00:13:02,650 --> 00:13:05,351
to process the data we've
already gotten from the brain.
304
00:13:05,352 --> 00:13:06,719
So what if we took
305
00:13:06,720 --> 00:13:08,921
the fMRI, which localizes
brain functions and laid it...
306
00:13:08,922 --> 00:13:10,990
Laid it over the EEG,
307
00:13:10,991 --> 00:13:13,559
which would give us a picture
of the seizure activity.
308
00:13:13,560 --> 00:13:15,561
That should point us to the
right area of the brain.
309
00:13:15,562 --> 00:13:17,563
Exactly. And if we merged
that composite image
310
00:13:17,564 --> 00:13:18,898
with the Diffusion Tensor MRI,
311
00:13:18,899 --> 00:13:20,600
we should be able
to follow the neural pathway
312
00:13:20,601 --> 00:13:22,568
back to the seizure focus.
313
00:13:22,569 --> 00:13:24,570
Then we could see
the seizure manifest
314
00:13:24,571 --> 00:13:26,606
itself in real time
in three dimensions.
315
00:13:26,607 --> 00:13:28,007
This is brilliant.
316
00:13:28,008 --> 00:13:29,475
Sounds like writing
some tricky software.
317
00:13:29,476 --> 00:13:30,710
I'll talk to James.
318
00:13:30,711 --> 00:13:32,378
He could do it in his sleep.
319
00:13:32,379 --> 00:13:34,019
- It's great to meet you.
- Oh, you, too.
320
00:13:43,806 --> 00:13:47,310
Just... just tell us
if it isn't working.
321
00:13:47,311 --> 00:13:48,945
We can handle bad news.
322
00:13:48,946 --> 00:13:50,446
It's good news.
323
00:13:50,447 --> 00:13:53,650
Wait. It is? Really?
324
00:13:53,651 --> 00:13:55,618
In fact, it's looking a little
bit like a Christmas miracle.
325
00:13:55,619 --> 00:13:56,719
Oh, my God.
326
00:13:56,720 --> 00:13:57,954
Her numbers improved?
327
00:13:57,955 --> 00:13:59,956
These are your latest numbers.
328
00:13:59,957 --> 00:14:02,492
Your white cell count is 11,000.
329
00:14:02,493 --> 00:14:04,260
11,000?
330
00:14:04,261 --> 00:14:05,795
- Are you serious?
- Oh, my God.
331
00:14:05,796 --> 00:14:08,264
I was at 45,000.
332
00:14:08,265 --> 00:14:10,233
Nothing we've done
has ever brought
333
00:14:10,234 --> 00:14:12,502
- her white cell count down.
- This is far better and faster
334
00:14:12,503 --> 00:14:13,970
than anything we could
have ever imagined.
335
00:14:13,971 --> 00:14:15,837
Oh, my God.
336
00:14:18,274 --> 00:14:20,210
See?
337
00:14:20,211 --> 00:14:21,912
It was because you sang with me.
338
00:14:21,913 --> 00:14:23,713
I mean, you're my
good luck charm.
339
00:14:23,714 --> 00:14:25,414
No, I'm not.
340
00:14:26,684 --> 00:14:29,017
Oh, baby.
341
00:14:32,389 --> 00:14:34,123
You guys are the best.
342
00:14:38,762 --> 00:14:40,964
Uh, James.
343
00:14:40,965 --> 00:14:42,966
Uh, not to get
ahead of ourselves,
344
00:14:42,967 --> 00:14:44,367
but there's a concert
coming up in a couple of weeks,
345
00:14:44,368 --> 00:14:46,069
Phillip Phillips is playing.
346
00:14:46,070 --> 00:14:48,805
He's been a huge hero to Maddie
throughout all of this.
347
00:14:48,806 --> 00:14:50,741
I want to buy tickets,
348
00:14:50,742 --> 00:14:52,809
but I need to know if
there's any way you think
349
00:14:52,810 --> 00:14:56,146
she's gonna be
strong enough to go.
350
00:14:56,147 --> 00:14:57,514
Don't buy the tickets.
351
00:14:57,515 --> 00:14:59,149
Okay.
352
00:14:59,150 --> 00:15:00,716
Let me.
353
00:15:13,245 --> 00:15:17,382
I hear the FDA is here to
rule on the treatment for GSS.
354
00:15:17,383 --> 00:15:18,750
Yes.
355
00:15:18,751 --> 00:15:22,287
What are the chances
of getting approved?
356
00:15:23,389 --> 00:15:26,858
I feel our chances
are sky-high, Louis.
357
00:15:29,562 --> 00:15:34,499
Bishop to queen's rook five.
358
00:15:41,507 --> 00:15:44,109
Louis, the bishop
doesn't move that way.
359
00:15:44,110 --> 00:15:46,611
It moves diagonally.
360
00:15:54,119 --> 00:15:56,255
GSS is caused by abnormally
folded proteins
361
00:15:56,256 --> 00:15:58,490
called prions
building up in the brain.
362
00:15:58,491 --> 00:16:00,326
These prions stick
together in clusters
363
00:16:00,327 --> 00:16:02,027
called oligomeric aggregates,
364
00:16:02,028 --> 00:16:03,395
which are toxic to brain cells.
365
00:16:03,396 --> 00:16:05,331
We've been working
on a new medication
366
00:16:05,332 --> 00:16:07,399
called PAI 120b.
367
00:16:07,400 --> 00:16:09,601
It's a prion aggregate
inhibitor.
368
00:16:09,602 --> 00:16:12,104
This drug sticks to these
abnormal prion proteins
369
00:16:12,105 --> 00:16:14,473
so they can't clump together
in these toxic aggregates.
370
00:16:14,474 --> 00:16:17,343
We've been producing it right here
in our pharmacologic sciences lab.
371
00:16:17,344 --> 00:16:19,578
It's in compliance
with all FDA standards.
372
00:16:19,579 --> 00:16:23,015
Our patient, Louis Keating,
is getting worse.
373
00:16:23,016 --> 00:16:24,516
This disease is attacking
his body and his mind,
374
00:16:24,517 --> 00:16:26,051
and before long,
375
00:16:26,052 --> 00:16:27,353
even his shadow of an existence
376
00:16:27,354 --> 00:16:29,154
will come to an end.
377
00:16:29,155 --> 00:16:31,457
But our drug has a chance
to change all that.
378
00:16:31,458 --> 00:16:34,593
Worst case scenario, this is a huge leap
towards curing this insidious illness.
379
00:16:34,594 --> 00:16:38,696
Best case scenario,
we give a man his life back.
380
00:16:40,366 --> 00:16:44,703
I-I mean, this is just
a remarkable presentation.
381
00:16:44,704 --> 00:16:48,476
It's one of the strongest applications I've
seen for a Phase One Clinical Drug trial.
382
00:16:48,477 --> 00:16:50,442
Great. So we can move
towards human trials.
383
00:16:50,443 --> 00:16:52,311
But it's not ready yet.
384
00:16:52,312 --> 00:16:55,447
You have eight weeks of safety data
in your animal models,
385
00:16:55,448 --> 00:16:57,616
and I totally agree the numbers
are really promising,
386
00:16:57,617 --> 00:16:59,418
but, James,
that's only eight weeks.
387
00:16:59,419 --> 00:17:02,054
But we have a patient here
who has an urgent need.
388
00:17:02,055 --> 00:17:03,355
I'm sorry.
389
00:17:03,356 --> 00:17:05,357
I need more data
from the animal models
390
00:17:05,358 --> 00:17:07,292
for approval of a human trial.
391
00:17:07,293 --> 00:17:11,562
You're looking at six
to 12 months, at least.
392
00:17:17,603 --> 00:17:19,738
This is for you.
393
00:17:19,739 --> 00:17:21,706
Hmm.
394
00:17:28,447 --> 00:17:31,183
Oh, my God.
395
00:17:31,184 --> 00:17:33,085
These are first row tickets
to Phillip Phillips.
396
00:17:33,086 --> 00:17:34,485
Mm-hmm.
397
00:17:36,289 --> 00:17:37,790
No.
398
00:17:37,791 --> 00:17:39,658
And backstage passes?
399
00:17:39,659 --> 00:17:41,593
- Mm-hmm.
- But how did you know?
400
00:17:41,594 --> 00:17:43,429
Your dad told me.
401
00:17:43,430 --> 00:17:45,431
Wait, so you think
I'll actually be able to go?
402
00:17:45,432 --> 00:17:46,465
I'm very hopeful.
403
00:17:46,466 --> 00:17:49,635
Oh, my God.
404
00:17:49,636 --> 00:17:51,503
- Do you know what I was just doing?
- No.
405
00:17:51,504 --> 00:17:53,739
I was writing a song.
406
00:17:53,740 --> 00:17:56,842
I mean, I-I stopped writing
songs five months ago,
407
00:17:56,843 --> 00:18:00,345
because what was the point,
you know?
408
00:18:00,346 --> 00:18:03,382
But for the first time
in so long,
409
00:18:03,383 --> 00:18:06,585
I can actually see past
being a patient.
410
00:18:06,586 --> 00:18:08,320
So...
411
00:18:08,321 --> 00:18:10,522
Tell me, Maddie,
what's in your five-year plan?
412
00:18:10,523 --> 00:18:13,421
I have this stupid fantasy, really,
413
00:18:13,422 --> 00:18:16,395
that one day,
I'll open up for Phillip Phillips
414
00:18:16,396 --> 00:18:20,398
and, you know, he'd invite me
on stage and we'd sing a song.
415
00:18:21,534 --> 00:18:24,103
Just know you're not alone
416
00:18:24,104 --> 00:18:28,207
'cause I'm gonna make
this place your home.
417
00:18:28,208 --> 00:18:29,308
Sorry. I know it's so dumb.
418
00:18:29,309 --> 00:18:31,210
- Sorry.
- It's not dumb at all.
419
00:18:31,211 --> 00:18:33,679
I really should go
to a concert some day.
420
00:18:33,680 --> 00:18:36,415
- You've never been to a concert before?
- Not really.
421
00:18:36,416 --> 00:18:38,884
- How is that even possible?
- I don't know.
422
00:18:38,885 --> 00:18:40,452
I always thought I wanted
to go see Beta Band,
423
00:18:40,453 --> 00:18:43,623
but then, uh,
I heard they broke up.
424
00:18:45,425 --> 00:18:48,160
So what's your five-year plan, then?
425
00:18:48,161 --> 00:18:51,430
You know, after you've saved
everyone's life on the planet.
426
00:18:51,431 --> 00:18:52,831
What are you gonna do then,
James Bell?
427
00:18:52,832 --> 00:18:55,901
Well, I guess if you're
really asking, uh...
428
00:18:55,902 --> 00:18:58,470
When I was a kid, I'd walk
through my neighborhood
429
00:18:58,471 --> 00:19:01,206
and I'd look through the windows,
and I'd see all these families
430
00:19:01,207 --> 00:19:03,175
gathered together around
the TV, and I thought,
431
00:19:03,176 --> 00:19:05,677
- that looks really beautiful.
- Mmm.
432
00:19:05,678 --> 00:19:08,447
My mom used to
work a lot, and, uh,
433
00:19:08,448 --> 00:19:10,249
when she was home
434
00:19:10,250 --> 00:19:14,353
we could never
agree on a TV show.
435
00:19:14,354 --> 00:19:16,889
So I watched alone.
436
00:19:16,890 --> 00:19:19,558
So I guess when I
grow up, what I want
437
00:19:19,559 --> 00:19:23,395
is to have a family
to watch TV with.
438
00:19:23,396 --> 00:19:25,164
Do you have someone
to do that with?
439
00:19:25,165 --> 00:19:27,566
No.
440
00:19:28,568 --> 00:19:31,170
I mean... uh...
441
00:19:31,171 --> 00:19:33,539
I have this stupid idea, but...
442
00:19:33,540 --> 00:19:37,409
But what?
443
00:19:37,410 --> 00:19:39,878
I wouldn't even know
where to start.
444
00:19:39,879 --> 00:19:43,482
Well, maybe start
with what you just said,
445
00:19:43,483 --> 00:19:45,883
because it was awesome.
446
00:19:46,552 --> 00:19:48,287
Brockett.
447
00:19:48,288 --> 00:19:50,222
James.
448
00:19:50,223 --> 00:19:51,356
I've never been to a concert.
449
00:19:51,357 --> 00:19:52,558
- Oh?
- Ever.
450
00:19:52,559 --> 00:19:54,193
I don't know why, I like music.
451
00:19:54,194 --> 00:19:55,727
I just like to be
able to hear the song
452
00:19:55,728 --> 00:19:57,229
that I want to hear
when I want to hear it.
453
00:19:57,230 --> 00:19:58,597
The idea of having
to watch a band
454
00:19:58,598 --> 00:20:00,432
and hope that they play
the song I want to hear
455
00:20:00,433 --> 00:20:01,899
just seems so frustrating.
456
00:20:03,303 --> 00:20:04,603
What if I'm sitting next
to some drunk person
457
00:20:04,604 --> 00:20:05,938
who keeps trying to lean on me?
458
00:20:05,939 --> 00:20:07,506
Or someone who has to
sing along to every word
459
00:20:07,507 --> 00:20:08,907
at the top of their lungs?
460
00:20:08,908 --> 00:20:10,909
You know, James, if you're
not enjoying a concert
461
00:20:10,910 --> 00:20:12,511
you can always just leave.
462
00:20:12,512 --> 00:20:14,213
This has nothing to do
with concerts, Brockett.
463
00:20:14,214 --> 00:20:15,614
- Oh, it doesn't?
- Concerts is just one example.
464
00:20:15,615 --> 00:20:18,383
I'm talking about life.
465
00:20:18,384 --> 00:20:19,585
About watching TV
with your family.
466
00:20:19,586 --> 00:20:22,254
About have a family
to watch TV with.
467
00:20:22,255 --> 00:20:24,323
Life's short, Brockett,
so short.
468
00:20:24,324 --> 00:20:27,492
And I've waited
so long, too long.
469
00:20:27,493 --> 00:20:29,733
James, you're really not
making any sense right now.
470
00:20:31,730 --> 00:20:33,665
I want to go to a concert
with you, Brockett.
471
00:20:33,666 --> 00:20:35,801
- What?
- I want to go out with you to a concert.
472
00:20:35,802 --> 00:20:37,568
You know, like on a date.
473
00:20:39,605 --> 00:20:41,573
- I get if I'm your boss...?
- No, it's not that.
474
00:20:41,574 --> 00:20:45,344
I just, um... oh, I did...
I didn't know, James.
475
00:20:45,345 --> 00:20:47,579
I... I didn't know.
476
00:20:47,580 --> 00:20:48,947
And?
477
00:20:48,948 --> 00:20:52,049
And, um...
478
00:20:53,353 --> 00:20:54,686
I'm really sorry, James,
479
00:20:54,687 --> 00:20:55,986
but I can't.
480
00:21:07,866 --> 00:21:09,334
James.
481
00:21:09,335 --> 00:21:10,569
Not now, W.
482
00:21:10,570 --> 00:21:13,005
Just need a minute.
483
00:21:13,006 --> 00:21:15,707
I'm attempting to write
a multi-modal imaging program
484
00:21:15,708 --> 00:21:17,643
that merges three unique
computer languages
485
00:21:17,644 --> 00:21:20,579
in the hopes of increasing
image clarity down to a tenth
486
00:21:20,580 --> 00:21:23,348
of a millimeter to avoid
frying Giselle Overman's brain.
487
00:21:23,349 --> 00:21:25,017
Does it sound like
I have a minute?
488
00:21:25,018 --> 00:21:27,452
Well, when you do
have a minute...
489
00:21:27,453 --> 00:21:28,919
Damn it!
490
00:21:31,290 --> 00:21:33,491
- Keyboard!
- Okay.
491
00:21:41,668 --> 00:21:44,469
I apologize.
492
00:21:44,470 --> 00:21:48,006
That was very immature.
493
00:21:48,007 --> 00:21:50,274
James?
494
00:21:52,811 --> 00:21:55,079
Thank you.
Sorry for yelling.
495
00:21:59,785 --> 00:22:02,788
I want to run some tests.
I'll need you to fast tonight.
496
00:22:02,789 --> 00:22:05,824
We'll run some blood work
and I'll schedule an MRI, okay?
497
00:22:05,825 --> 00:22:07,025
Okay.
498
00:22:07,132 --> 00:22:08,660
We don't know anything yet, James.
499
00:22:08,661 --> 00:22:10,662
We don't need to panic.
500
00:22:10,663 --> 00:22:11,929
Debatable.
501
00:22:15,567 --> 00:22:17,869
I can't believe
James did that. I mean,
502
00:22:17,870 --> 00:22:20,639
the first-row tickets,
the backstage passes.
503
00:22:20,640 --> 00:22:22,708
It's amazing.
504
00:22:22,709 --> 00:22:24,376
So...
505
00:22:24,377 --> 00:22:27,112
- Do you know who it is?
- Do I know who what is?
506
00:22:27,113 --> 00:22:29,980
James kind of hinted that
there was someone he was into.
507
00:22:31,683 --> 00:22:32,950
So, do you?
508
00:22:33,652 --> 00:22:35,887
No, I don't.
509
00:22:35,888 --> 00:22:37,789
Lucky girl.
510
00:22:37,790 --> 00:22:41,025
Yeah, she is.
511
00:22:46,398 --> 00:22:48,567
When did you start having
bleeding in your gums?
512
00:22:48,568 --> 00:22:50,769
Uh, last night, when I
was brushing my teeth.
513
00:22:50,770 --> 00:22:52,104
It's just a little
bit of spotting.
514
00:22:52,105 --> 00:22:53,872
I haven't been to the
dentist in a while.
515
00:22:53,873 --> 00:22:55,974
Start on 4.5 grams
of IV pip-tazo
516
00:22:55,975 --> 00:22:57,676
every eight hours
and hang a unit
517
00:22:57,677 --> 00:23:00,645
- of aphaeresis platelets.
- Yes, Dr. Brockett.
518
00:23:00,646 --> 00:23:02,714
Is everything okay?
519
00:23:02,715 --> 00:23:05,583
Yeah. Just want to be thorough.
520
00:23:07,519 --> 00:23:09,421
She's pancytopenic.
521
00:23:09,422 --> 00:23:11,790
The CAR T destroyed
a lot of the leukemia cells,
522
00:23:11,791 --> 00:23:14,426
but it's also targeting
her healthy cell line.
523
00:23:14,427 --> 00:23:16,461
With all this collateral damage,
she won't live long enough
524
00:23:16,462 --> 00:23:17,662
for us to get her
into remission.
525
00:23:17,663 --> 00:23:18,997
Maybe we refine
the antigen receptor.
526
00:23:18,998 --> 00:23:20,532
It was the only target
we could find,
527
00:23:20,533 --> 00:23:21,833
and it had
a lot of common antigens.
528
00:23:21,834 --> 00:23:23,835
I can't make the key
any more specific.
529
00:23:23,836 --> 00:23:25,971
If we keep going with these
treatments, we'll kill her.
530
00:23:25,972 --> 00:23:27,252
What are the other options?
531
00:23:32,111 --> 00:23:34,246
So, what, are we saying
Maddie's gonna die, that's it?
532
00:23:34,247 --> 00:23:36,181
James, we all knew
this was a Hail Mary pass.
533
00:23:36,182 --> 00:23:37,648
W, I need you.
534
00:23:45,024 --> 00:23:48,327
It's happening, left hand
this time. Right here,
535
00:23:48,328 --> 00:23:50,663
this spot.
536
00:23:50,664 --> 00:23:52,431
- Describe what you're feeling.
- Tingling,
537
00:23:52,432 --> 00:23:54,699
not as strong as last time.
538
00:23:56,235 --> 00:23:58,237
Gone.
539
00:23:58,238 --> 00:24:01,440
It's over.
540
00:24:01,441 --> 00:24:04,642
I'm scared, W.
541
00:24:05,711 --> 00:24:07,612
Yeah, I know.
542
00:24:15,520 --> 00:24:18,657
- Okay, what's happening?
- I have no idea.
543
00:24:18,658 --> 00:24:21,560
I do not accept that
this girl is gonna die here.
544
00:24:21,561 --> 00:24:22,928
Not in our house.
There is no such thing
545
00:24:22,929 --> 00:24:25,564
as a death sentence in
Bunker Hill, so... ideas,
546
00:24:25,565 --> 00:24:27,933
pitches? Anything. Please.
547
00:24:27,934 --> 00:24:30,435
We just don't have anything else
to offer at this point.
548
00:24:30,436 --> 00:24:33,572
At this point? At this specific
moment in time, but maybe in a year,
549
00:24:33,573 --> 00:24:35,674
maybe in six months or
maybe even a couple weeks
550
00:24:35,675 --> 00:24:37,209
we might have something
better, right?
551
00:24:37,210 --> 00:24:39,650
- No, a couple of weeks is not a reason...
- Am I correct?
552
00:24:40,612 --> 00:24:41,880
Yes.
553
00:24:41,881 --> 00:24:44,916
So what we need here
is to buy time
554
00:24:44,917 --> 00:24:46,718
to find a cure that won't kill her.
How do we buy time?
555
00:24:46,719 --> 00:24:50,339
James. Right now, she's at risk
for continued infection,
556
00:24:50,340 --> 00:24:51,707
severe bleeding,
557
00:24:51,708 --> 00:24:54,243
anemia that could effect
her organs and her heart.
558
00:24:54,244 --> 00:24:55,711
If her white cells
559
00:24:55,712 --> 00:24:59,081
- get high enough...
- Stop the negativity, please.
560
00:24:59,082 --> 00:25:02,751
What can we do
to keep her alive?
561
00:25:02,752 --> 00:25:07,656
I suppose we could cover her with a broad
spectrum of IV antibiotics... long term.
562
00:25:07,657 --> 00:25:09,191
And if we put in
a central line, we can
563
00:25:09,192 --> 00:25:11,160
continue with regular blood
and platelet transfusions.
564
00:25:11,161 --> 00:25:13,629
We need to support her
anemia with oxygen.
565
00:25:13,630 --> 00:25:15,664
And if she has any
respiratory distress,
566
00:25:15,665 --> 00:25:17,466
we could intubate her and
put her on a ventilator.
567
00:25:17,467 --> 00:25:19,668
Think of what you'd be doing
to her, putting her through.
568
00:25:19,669 --> 00:25:21,869
- Think about her family.
- I'd be saving her life.
569
00:25:26,191 --> 00:25:27,493
That's my brain?
570
00:25:27,494 --> 00:25:30,329
We combined three scans
to create this image,
571
00:25:30,330 --> 00:25:32,231
and we were able to locate
the source of your seizure.
572
00:25:32,232 --> 00:25:34,400
Dorothy, we're not
in County anymore.
573
00:25:34,401 --> 00:25:37,403
Unfortunately, your seizure
source is in your thalamus,
574
00:25:37,404 --> 00:25:39,471
deep in the brain.
Close to the brain stem,
575
00:25:39,472 --> 00:25:42,674
- near, uh, vital arteries.
- Meaning?
576
00:25:42,675 --> 00:25:45,377
Meaning if we're even thinking
about going in there we need
577
00:25:45,378 --> 00:25:47,246
- zero margin for error.
- So we set up
578
00:25:47,247 --> 00:25:50,249
a real-time
interoperative imaging.
579
00:25:50,250 --> 00:25:53,519
Now Dr. channarayapatra
can track electric impulses
580
00:25:53,520 --> 00:25:56,355
in the brain in real time
during surgery.
581
00:25:56,356 --> 00:25:58,357
Like a deadly game of Operation.
582
00:25:58,358 --> 00:26:00,092
This surgery
isn't going to be easy,
583
00:26:00,093 --> 00:26:02,327
but we think we can
get to it if we follow
584
00:26:02,328 --> 00:26:03,695
a carefully planned route.
585
00:26:03,696 --> 00:26:05,097
We do need you to understand,
586
00:26:05,098 --> 00:26:08,067
um, there is a real possibility
587
00:26:08,068 --> 00:26:11,469
you may not wake up
from this surgery.
588
00:26:13,389 --> 00:26:16,457
I understand.
It is frightening.
589
00:26:18,527 --> 00:26:21,963
I'm-I'm not upset
because I'm scared.
590
00:26:22,798 --> 00:26:24,599
I'm moved.
591
00:26:25,701 --> 00:26:28,470
I'm willing to take the risk.
592
00:26:28,471 --> 00:26:31,707
I don't have kids.
I-i don't have a husband.
593
00:26:31,708 --> 00:26:34,543
I have my clients.
594
00:26:34,544 --> 00:26:37,578
And what good am I
if I can't help them?
595
00:26:38,180 --> 00:26:39,380
Thank you.
596
00:26:39,732 --> 00:26:43,769
Then, with your permission, we'd like
to schedule this for tomorrow morning.
597
00:26:43,770 --> 00:26:46,437
Tomorrow morning.
598
00:26:47,239 --> 00:26:49,139
Merry Christmas, huh?
599
00:26:49,341 --> 00:26:51,509
- Let's do it.
- Let's do it.
600
00:26:55,631 --> 00:26:57,499
I hope to hell this works.
601
00:26:57,500 --> 00:26:59,734
Oh, you'll do great.
This will work.
602
00:27:00,469 --> 00:27:03,339
Dr. Wallace.
603
00:27:03,340 --> 00:27:07,176
This is the first time this kind
of surgery's ever been attempted.
604
00:27:07,177 --> 00:27:09,478
I would be honored
if you would scrub in with me.
605
00:27:09,479 --> 00:27:12,481
My wife just flew all the
way out here to see me.
606
00:27:12,482 --> 00:27:14,183
Tomorrow's my only
day off, so...
607
00:27:14,184 --> 00:27:17,019
Of course.
You guys have fun.
608
00:27:17,020 --> 00:27:18,020
Yeah.
609
00:27:18,021 --> 00:27:20,089
Bring this one home, Doctor.
610
00:27:20,090 --> 00:27:22,256
We could all use a win
right now.
611
00:27:36,506 --> 00:27:40,175
Your cells built up a resistance
612
00:27:40,176 --> 00:27:41,909
to the CAR T cell therapy...
613
00:27:56,258 --> 00:27:58,559
So there's no chance
of trying that again?
614
00:28:02,799 --> 00:28:06,867
That strategy
is no longer viable.
615
00:28:09,472 --> 00:28:11,373
We are meeting and talking
616
00:28:11,374 --> 00:28:14,476
and doing everything we can
617
00:28:14,477 --> 00:28:16,711
to try to find something
that will work for you.
618
00:28:42,904 --> 00:28:45,774
What are you still doing here?
619
00:28:45,775 --> 00:28:47,743
Um...
620
00:28:47,744 --> 00:28:49,578
I'm gonna stay the night.
621
00:28:49,579 --> 00:28:51,012
Maddie's numbers
don't look good.
622
00:28:51,013 --> 00:28:53,882
I don't want to be far.
623
00:28:53,883 --> 00:28:56,051
I hope your patients know
how hard you work for them,
624
00:28:56,052 --> 00:28:57,452
Dr. Brockett.
625
00:28:57,453 --> 00:28:59,119
You okay?
626
00:29:00,422 --> 00:29:01,757
Yeah.
627
00:29:01,758 --> 00:29:03,791
Hey.
628
00:29:06,695 --> 00:29:08,063
What's going on?
629
00:29:08,064 --> 00:29:10,898
I was just
thinking about my mom.
630
00:29:12,601 --> 00:29:14,736
She had cancer.
631
00:29:14,737 --> 00:29:16,872
Breast cancer.
Came back
632
00:29:16,873 --> 00:29:19,139
three times,
it spread everywhere.
633
00:29:20,909 --> 00:29:23,111
I was 14 when she died.
634
00:29:23,112 --> 00:29:26,782
That's when I decided
to become a doctor.
635
00:29:26,783 --> 00:29:29,084
Somehow Maddie has just
636
00:29:29,085 --> 00:29:31,118
brought it all back to me...
637
00:29:31,270 --> 00:29:33,537
How helpless it feels.
638
00:29:36,041 --> 00:29:38,676
It's so unfair, Malik.
639
00:29:41,079 --> 00:29:43,682
Yeah.
640
00:29:43,683 --> 00:29:46,051
Sorry. This is
so embarrassing.
641
00:29:46,052 --> 00:29:49,521
- I'm a doctor, patients die. I just...
- No, hey, hey, come here.
642
00:29:49,522 --> 00:29:51,155
It's all right.
643
00:29:58,888 --> 00:30:01,088
You okay?
644
00:30:17,015 --> 00:30:19,168
- Mmm.
- Good?
645
00:30:19,169 --> 00:30:21,035
- Wow, yeah.
- I hope not too dry.
646
00:30:21,037 --> 00:30:23,038
- No, it's perfect.
- Oh, good.
647
00:30:23,039 --> 00:30:25,840
Hardly done any cooking.
I've been working crazy hours.
648
00:30:25,841 --> 00:30:28,093
Yeah. Um, that doctor...
649
00:30:28,094 --> 00:30:29,828
Channaray...
650
00:30:29,829 --> 00:30:31,630
- Channarayapatra.
- Yeah.
651
00:30:31,631 --> 00:30:32,731
She mentioned that.
652
00:30:32,732 --> 00:30:34,633
She's really talented.
653
00:30:34,634 --> 00:30:37,536
Yeah. And a former Miss India.
654
00:30:37,537 --> 00:30:39,104
I'm not kidding.
655
00:30:39,105 --> 00:30:41,373
She really was Miss India.
656
00:30:41,374 --> 00:30:42,741
For real.
657
00:30:42,742 --> 00:30:45,444
She was?
658
00:30:45,445 --> 00:30:46,812
According to Google.
659
00:30:46,813 --> 00:30:48,580
Why would you Google her?
660
00:30:48,581 --> 00:30:50,882
Oh, I don't know, Walt.
Why would I do that? She's only
661
00:30:50,883 --> 00:30:54,119
a gorgeous and brilliant single
heterosexual that you're
662
00:30:54,120 --> 00:30:57,122
sharing an office with
and you never mentioned her.
663
00:30:57,123 --> 00:30:59,925
I never mentioned her because
there's nothing to mention.
664
00:30:59,926 --> 00:31:02,894
Mm. I see.
665
00:31:02,895 --> 00:31:04,129
Are you really upset by this?
666
00:31:04,130 --> 00:31:07,466
I'm not upset
about her specifically, no.
667
00:31:07,467 --> 00:31:09,768
- Well, you're upset about something.
- Okay, I'm upset.
668
00:31:09,769 --> 00:31:12,003
Maybe I-I think I'm upset
because this started out
669
00:31:12,004 --> 00:31:14,906
as a job that you had to take.
It was a stopgap measure
670
00:31:14,907 --> 00:31:16,675
because of what happened
in Ohio,
671
00:31:16,676 --> 00:31:18,443
because you couldn't
get a job anywhere else.
672
00:31:18,444 --> 00:31:20,812
And suddenly you're working
all hours of the night
673
00:31:20,813 --> 00:31:22,581
and your sharing an office
with-with
674
00:31:22,582 --> 00:31:24,983
a brilliant and exotic
beauty queen.
675
00:31:24,984 --> 00:31:27,319
- Jules...
- This is what I need to know:
676
00:31:27,320 --> 00:31:28,920
If you are so happy here...
677
00:31:28,921 --> 00:31:31,589
Where does that
leave our family?
678
00:31:31,590 --> 00:31:33,709
Luke's going to college
in a couple of months...
679
00:31:33,710 --> 00:31:34,922
No, us!
Where does it leave us?
680
00:31:34,923 --> 00:31:37,446
It leaves us in love with each other
and working in different places.
681
00:31:37,447 --> 00:31:39,448
- People make it work.
- Oh, all right.
682
00:31:39,449 --> 00:31:41,450
So then you've decided
to stay. That's it.
683
00:31:41,451 --> 00:31:43,785
- I have not decided to stay.
- Yes, you have, you have.
684
00:31:43,786 --> 00:31:46,822
You just...
You don't know it yet.
685
00:31:46,823 --> 00:31:50,626
Fine. I do like it here.
686
00:31:50,627 --> 00:31:53,295
I like that Louis Keating
has a rare disease
687
00:31:53,296 --> 00:31:55,664
that nobody cares about
and we're fighting for him.
688
00:31:55,665 --> 00:31:57,466
I like that we don't
just throw up our hands
689
00:31:57,467 --> 00:31:58,700
and say, "We give up".
690
00:31:58,701 --> 00:32:00,269
And this isn't some new me,
691
00:32:00,270 --> 00:32:02,538
this is the old me.
The young,
692
00:32:02,539 --> 00:32:06,508
idealistic medical student that
you fell in love with, Jules.
693
00:32:06,509 --> 00:32:09,344
And this is the man
who risked my job
694
00:32:09,345 --> 00:32:12,079
to save that kid's life in Ohio.
695
00:32:22,908 --> 00:32:25,877
What are you doing here?
696
00:32:25,878 --> 00:32:27,612
I didn't want to wake you.
697
00:32:27,613 --> 00:32:29,881
That's only slightly creepy.
698
00:32:29,882 --> 00:32:32,149
I'm sorry.
699
00:32:36,288 --> 00:32:38,556
How are you feeling?
700
00:32:39,891 --> 00:32:42,494
They already
explained things to me, James.
701
00:32:42,495 --> 00:32:43,762
I get it.
702
00:32:43,763 --> 00:32:45,764
You tried.
703
00:32:45,765 --> 00:32:48,634
And I love you for that.
704
00:32:48,635 --> 00:32:50,769
We have a plan. I want to
keep you alive long enough
705
00:32:50,770 --> 00:32:53,005
to find a way to make this work.
706
00:32:53,006 --> 00:32:55,340
We came close.
We can do this.
707
00:32:55,341 --> 00:32:57,075
What it will take
will be a little drastic.
708
00:32:57,076 --> 00:32:58,643
And some discomfort.
709
00:32:58,644 --> 00:33:01,913
You'll need regular blood transfusions
and possibly a feeding tube to help
710
00:33:01,914 --> 00:33:03,982
- with nutrition...
- James, listen.
711
00:33:03,983 --> 00:33:05,984
And I need you to really
listen to me, okay?
712
00:33:05,985 --> 00:33:07,953
Okay.
713
00:33:07,954 --> 00:33:09,988
I've waged my battle.
714
00:33:09,989 --> 00:33:13,358
You helped me do that.
715
00:33:13,359 --> 00:33:15,293
And I fought hard.
716
00:33:15,294 --> 00:33:17,829
I fought really, really hard.
717
00:33:17,830 --> 00:33:20,666
And I'm ready
for whatever comes.
718
00:33:20,667 --> 00:33:22,868
I've made my peace.
719
00:33:22,869 --> 00:33:24,536
Okay, James?
720
00:33:24,537 --> 00:33:27,071
I don't know if I'm ready.
721
00:33:28,807 --> 00:33:31,743
How's your plan going?
722
00:33:31,744 --> 00:33:34,813
The one about watching TV
with a family.
723
00:33:34,814 --> 00:33:37,849
Not... so great.
724
00:33:37,850 --> 00:33:39,484
Hmm.
725
00:33:39,485 --> 00:33:43,021
Okay. Well...
726
00:33:43,022 --> 00:33:45,957
Maybe you need to stop thinking
about the big five-year plan
727
00:33:45,958 --> 00:33:48,593
and just start thinking
one step ahead.
728
00:33:48,594 --> 00:33:50,462
You know?
729
00:33:50,463 --> 00:33:53,665
Like... go to a concert.
730
00:33:53,666 --> 00:33:57,802
And an actual concert, not for some
band that broke up 1,000 years ago.
731
00:33:59,771 --> 00:34:02,206
Go to a concert right now.
732
00:34:03,475 --> 00:34:04,842
Live your life, James.
733
00:34:29,467 --> 00:34:31,870
Hey.
734
00:34:31,871 --> 00:34:34,472
Hi.
735
00:34:37,676 --> 00:34:39,943
Hey.
736
00:34:41,780 --> 00:34:45,550
Jules, um, can we just...
move past last night?
737
00:34:45,551 --> 00:34:47,018
This is our only
day alone together.
738
00:34:47,019 --> 00:34:49,254
Yeah, I want that, too.
739
00:34:49,255 --> 00:34:51,156
Good. Well, if we leave
soon, we'll beat traffic
740
00:34:51,157 --> 00:34:53,358
and be in San Francisco
in a half hour?
741
00:34:53,359 --> 00:34:54,693
Uh, museums
open at 10:00.
742
00:34:54,694 --> 00:34:56,694
Then the Golden Gate Park.
743
00:34:56,695 --> 00:35:01,399
I was gonna have James call in a favor and
get us a table at Chez Panisse for lunch.
744
00:35:01,701 --> 00:35:03,201
Or we can do something else.
745
00:35:03,202 --> 00:35:05,704
You know, what I think
I'd really like to see
746
00:35:05,705 --> 00:35:07,806
is, uh, Bunker Hill hospital.
747
00:35:07,807 --> 00:35:09,608
Because I hear
they're performing
748
00:35:09,609 --> 00:35:10,875
an amazing surgery there today.
749
00:35:10,876 --> 00:35:14,545
Show me the miracle, Walt.
750
00:35:27,292 --> 00:35:30,361
What about your day
with your wife?
751
00:35:30,362 --> 00:35:33,231
She couldn't miss this.
752
00:35:33,232 --> 00:35:34,764
Neither could I.
753
00:35:58,856 --> 00:36:02,326
Those are
the thalamocortical radiations.
754
00:36:02,327 --> 00:36:04,829
The key determinants
of consciousness.
755
00:36:04,830 --> 00:36:06,931
If we know they're there,
756
00:36:06,932 --> 00:36:08,932
we know how to avoid them.
757
00:36:26,918 --> 00:36:30,188
I thought a lot about what I truly
want my first concert to be.
758
00:36:30,189 --> 00:36:33,925
Part of me would go with the legends,
Paul McCartney, and the Stones.
759
00:36:33,926 --> 00:36:37,195
Another part of me would just turn
up to a little club on the Haight,
760
00:36:37,196 --> 00:36:38,897
just watch some guy
trying to make it.
761
00:36:38,898 --> 00:36:40,799
And then I thought
it's probably less
762
00:36:40,800 --> 00:36:42,967
about who you're seeing
and more about who you're with.
763
00:36:42,968 --> 00:36:47,137
So I decided I want my first
concert to be with you.
764
00:36:51,076 --> 00:36:52,911
Oh, my God.
765
00:36:53,612 --> 00:36:55,814
Oh, my God.
766
00:36:55,815 --> 00:36:58,383
Heather,
what are you doing here?
767
00:36:58,384 --> 00:37:00,819
Aunt Meg, hi!
768
00:37:00,820 --> 00:37:02,987
Hi, guys.
I love you guys.
769
00:37:02,988 --> 00:37:05,423
How did all of this happen?
770
00:37:05,424 --> 00:37:08,392
It was all James.
He sent a plane for everyone.
771
00:37:09,428 --> 00:37:11,028
James?
772
00:37:18,336 --> 00:37:20,938
Hold on
773
00:37:20,939 --> 00:37:24,974
to me as we go
774
00:37:26,778 --> 00:37:29,847
As we roll down
775
00:37:29,848 --> 00:37:34,685
this unfamiliar road
776
00:37:34,686 --> 00:37:38,022
And although this wave
777
00:37:38,023 --> 00:37:40,724
is stringing us along
778
00:37:40,725 --> 00:37:42,925
Come on, help me out.
779
00:37:43,963 --> 00:37:48,366
Just know you're not alone
780
00:37:48,367 --> 00:37:53,570
'cause I'm gonna make
this place your home
781
00:37:55,439 --> 00:37:59,043
Settle down
782
00:37:59,044 --> 00:38:04,949
it'll all be clear
783
00:38:04,950 --> 00:38:07,718
Don't pay no mind
to the demons
784
00:38:07,719 --> 00:38:10,720
they fill you with fear
785
00:38:12,624 --> 00:38:16,627
The trouble,
it might drag you down
786
00:38:16,628 --> 00:38:18,462
if you get lost
787
00:38:18,463 --> 00:38:21,432
you can always be found
788
00:38:21,433 --> 00:38:26,337
Just know you're not alone
789
00:38:26,338 --> 00:38:31,774
'cause I'm gonna make
this place your home
790
00:38:32,978 --> 00:38:37,481
Now, ooh...
791
00:38:37,482 --> 00:38:40,283
ooh...
792
00:38:41,786 --> 00:38:46,485
ah-ooh...
793
00:38:54,499 --> 00:38:56,633
The study wasn't approved.
794
00:39:05,109 --> 00:39:08,378
I won't stop fighting for you,
Louis.
795
00:39:09,581 --> 00:39:13,017
Do you understand me?
796
00:39:13,018 --> 00:39:16,319
I will not give up.
797
00:39:17,088 --> 00:39:20,024
I'm fighting for you.
798
00:39:20,025 --> 00:39:22,626
I'm fighting for me, too.
799
00:39:24,963 --> 00:39:28,631
We're in this together, Louis.
800
00:39:30,034 --> 00:39:33,637
I might be running out of time,
James.
801
00:40:02,031 --> 00:40:04,202
My mouth's bleedin', Bert!
802
00:40:04,203 --> 00:40:06,938
My mouth's bleed...
Zuzu's petals.
803
00:40:06,939 --> 00:40:09,140
Zuzu... there they are!
804
00:40:09,141 --> 00:40:12,843
Bert, what do you know
about that?!
805
00:40:19,517 --> 00:40:21,152
What are you doing here?
806
00:40:21,153 --> 00:40:23,321
I sent the team home.
It's Christmas Eve.
807
00:40:23,322 --> 00:40:24,722
Your tests came back.
808
00:40:24,723 --> 00:40:27,325
Your tremors aren't from GSS.
809
00:40:27,326 --> 00:40:30,995
That kombucha you're drinking,
it's heavily caffeinated.
810
00:40:30,996 --> 00:40:33,464
Your tremors were probably
a combination of sugar,
811
00:40:33,465 --> 00:40:36,234
caffeine, and too little sleep.
812
00:40:36,235 --> 00:40:38,102
You need to take care of yourself, okay?
813
00:40:38,103 --> 00:40:41,039
How's Giselle Overman?
814
00:40:41,040 --> 00:40:42,407
Eight hours, no seizures.
815
00:40:42,408 --> 00:40:46,711
Already turned her recovery room
into a temporary office.
816
00:40:46,712 --> 00:40:48,546
We did it, James.
817
00:40:48,547 --> 00:40:50,715
See?
818
00:40:50,716 --> 00:40:53,583
It is a wonderful life.
819
00:40:55,520 --> 00:40:57,722
Yeah.
820
00:40:57,723 --> 00:41:00,024
Merry Christmas, James.
821
00:41:00,025 --> 00:41:01,625
Merry Christmas.
822
00:41:02,327 --> 00:41:04,828
W?
823
00:41:06,831 --> 00:41:10,033
Will you sit with me
for a few minutes?
824
00:41:11,202 --> 00:41:14,504
Sure, James.
825
00:42:40,859 --> 00:42:42,927
Merry Christmas!
826
00:42:43,529 --> 00:42:45,295
Merry Christmas!
827
00:42:45,397 --> 00:42:47,464
Merry Christmas!
828
00:42:48,305 --> 00:42:54,850
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
829
00:42:54,900 --> 00:42:59,450
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.