All language subtitles for Portlandia s08e06 You Do You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,953 I'm Officer Caroline Mazzola. 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,602 And I'm Officer Martin Powers. 3 00:00:03,627 --> 00:00:05,164 Spikes in population have made 4 00:00:05,189 --> 00:00:07,279 Portland traffic worse than ever before, 5 00:00:07,476 --> 00:00:09,898 and that's why we've built even more lanes. 6 00:00:09,923 --> 00:00:11,453 And with our updated sticker system, 7 00:00:11,499 --> 00:00:13,478 you can have access to a designated lane, 8 00:00:13,545 --> 00:00:14,580 just for you. 9 00:00:14,605 --> 00:00:15,628 It's that simple. Just... 10 00:00:15,653 --> 00:00:17,164 - pick a lane. - Pick a lane. 11 00:00:17,232 --> 00:00:18,672 - Remember your... - And stick to it. 12 00:00:18,819 --> 00:00:20,416 Was that me? So remember your lane. 13 00:00:22,039 --> 00:00:23,306 - It's the law. - Pick a lane. 14 00:00:23,331 --> 00:00:24,502 Now lanes one and two are for 15 00:00:24,527 --> 00:00:25,839 single-occupant vehicles. 16 00:00:26,042 --> 00:00:28,126 Affix this sticker to the front bumper to the left. 17 00:00:28,151 --> 00:00:29,995 Sixth lane is for motorcycles only. 18 00:00:30,020 --> 00:00:31,344 Your motorcycle needs a sticker. 19 00:00:31,369 --> 00:00:34,039 Lane eight is for people who are proud of their babies. 20 00:00:34,377 --> 00:00:37,402 The thirteenth lane is for hearses. 21 00:00:37,469 --> 00:00:39,472 There's a lane specially for art cars. 22 00:00:39,497 --> 00:00:40,832 Put a sticker right underneath 23 00:00:40,857 --> 00:00:42,185 the burnt-out baby bottle nipples. 24 00:00:42,210 --> 00:00:43,909 You don't have figurines on your car, 25 00:00:43,976 --> 00:00:45,444 you don't belong in that lane. 26 00:00:45,512 --> 00:00:47,313 ? ? 27 00:00:47,380 --> 00:00:49,749 You hold it from here. 28 00:00:49,782 --> 00:00:51,494 - There's a... - Are you pushing or pulling? 29 00:00:51,518 --> 00:00:53,920 There you go. Right there. 30 00:00:53,945 --> 00:00:56,255 These are your stickers. Only some of them. 31 00:00:56,322 --> 00:00:58,625 - Empty limousines. - Electric vehicles. 32 00:00:58,692 --> 00:01:00,493 TV and movie replica cars. 33 00:01:00,560 --> 00:01:02,295 Twins wearing the same outfit. 34 00:01:02,362 --> 00:01:03,528 - Old trucks. - Bicycles. 35 00:01:03,596 --> 00:01:05,089 - Rent-a-cars. - Dented-up vans. 36 00:01:05,114 --> 00:01:06,698 No matter what your car looks like... 37 00:01:06,723 --> 00:01:08,112 It gets its own lane. 38 00:01:09,736 --> 00:01:10,870 That's pretty great. 39 00:01:10,936 --> 00:01:12,371 Applying for a lane is easy. 40 00:01:12,396 --> 00:01:14,339 Just fill out our online enrollment form. 41 00:01:14,406 --> 00:01:15,627 Or just come by the DMV, 42 00:01:15,674 --> 00:01:17,777 where one of our patented lane scanners 43 00:01:17,843 --> 00:01:19,478 will determine a lane for you. 44 00:01:19,546 --> 00:01:22,549 ? ? 45 00:01:31,005 --> 00:01:32,169 The fifth lane is for drivers 46 00:01:32,194 --> 00:01:33,852 who are picking up a college guest speaker 47 00:01:33,877 --> 00:01:35,293 from the airport. 48 00:01:35,361 --> 00:01:37,195 How was your flight? 49 00:01:37,263 --> 00:01:41,200 Not bad. Uh, I slept some of the way. 50 00:01:41,266 --> 00:01:42,567 Uh... 51 00:01:42,635 --> 00:01:44,469 How long have you, uh, lived in the city? 52 00:01:44,537 --> 00:01:46,005 Oh, most of my life. 53 00:01:46,030 --> 00:01:47,843 Since I was, like, five. Oh, I'm... I'm sorry. 54 00:01:47,868 --> 00:01:50,343 Six. Since I was six. 55 00:01:50,409 --> 00:01:53,679 This whole area... this is all brand new. 56 00:01:53,746 --> 00:01:55,213 None of this was here. 57 00:01:55,281 --> 00:01:56,549 Oh. 58 00:01:56,615 --> 00:01:58,251 Yeah. 59 00:01:58,297 --> 00:02:01,180 [YAWNS] Fridays. 60 00:02:01,227 --> 00:02:02,850 Pick your lane and stick in your lane. 61 00:02:02,875 --> 00:02:03,911 That's the law. 62 00:02:05,622 --> 00:02:08,728 [WASHED OUT'S "FEEL IT ALL AROUND" PLAYING] 63 00:02:08,794 --> 00:02:11,730 [DREAMY CHILLWAVE MUSIC] 64 00:02:11,798 --> 00:02:14,800 ? ? 65 00:02:27,847 --> 00:02:30,783 [FEMALE SINGER OVER SPEAKERS] 66 00:02:30,849 --> 00:02:35,020 ? ? 67 00:02:35,087 --> 00:02:38,125 [LOUD RUMBLING] 68 00:02:43,530 --> 00:02:46,466 [METAL ROCK MUSIC] 69 00:02:46,532 --> 00:02:49,768 ? ? 70 00:02:49,836 --> 00:02:51,304 Hello? 71 00:02:51,371 --> 00:02:52,772 ? ? 72 00:02:52,838 --> 00:02:54,416 Hi. Sorry to interrupt. 73 00:02:54,441 --> 00:02:56,796 Um, could you just turn your music down? 74 00:02:56,835 --> 00:02:58,127 Uh, I'm doing a puzzle, 75 00:02:58,152 --> 00:02:59,493 and I... I can't really think. 76 00:02:59,518 --> 00:03:01,546 I-I would, but, you know, at the moment, 77 00:03:01,614 --> 00:03:03,116 I'm... I'm living my truth. 78 00:03:03,141 --> 00:03:04,593 - Okay, um... - I mean, what kind of 79 00:03:04,618 --> 00:03:06,043 a person wouldn't want someone else 80 00:03:06,068 --> 00:03:07,301 to live their truth, right? 81 00:03:07,386 --> 00:03:09,322 Maybe you could find, just, a happy medium? 82 00:03:09,389 --> 00:03:11,891 You do you. Okay? 83 00:03:11,957 --> 00:03:14,060 I'll do me. 84 00:03:14,127 --> 00:03:20,200 ? ? 85 00:03:25,337 --> 00:03:26,972 [WOMAN SCREAMS] 86 00:03:28,473 --> 00:03:31,510 [OCCASIONAL GRUNTING] 87 00:03:31,578 --> 00:03:32,812 [KNOCKING SOUNDS] 88 00:03:32,878 --> 00:03:34,813 [WOMAN SCREAMS] 89 00:03:34,881 --> 00:03:37,817 [OMINOUS MUSIC] 90 00:03:37,883 --> 00:03:41,486 ? ? 91 00:03:41,554 --> 00:03:43,189 [WOMAN PANTING] 92 00:03:44,477 --> 00:03:46,278 Everything okay in there? 93 00:03:46,535 --> 00:03:49,228 Uh... I thought I heard screaming. 94 00:03:49,294 --> 00:03:51,129 I thought you might misunderstand that, 95 00:03:51,197 --> 00:03:53,165 but the way I like to think of it is 96 00:03:53,233 --> 00:03:55,067 it's just me doing... 97 00:03:55,092 --> 00:03:56,498 Doing you... you were doing you. 98 00:03:56,523 --> 00:03:58,665 I'm so glad that... that this is just you doing you. 99 00:03:58,690 --> 00:04:00,072 I'm just living my truth. 100 00:04:00,139 --> 00:04:01,407 Great. Yeah. 101 00:04:01,473 --> 00:04:02,707 See you later. 102 00:04:02,775 --> 00:04:04,343 Living your truth. 103 00:04:04,409 --> 00:04:06,012 [DOOR SLAMS] 104 00:04:06,079 --> 00:04:08,681 [FOREBODING MUSIC] 105 00:04:08,747 --> 00:04:11,483 [LOUD KNOCKING SOUNDS] 106 00:04:11,550 --> 00:04:16,421 ? ? 107 00:04:16,488 --> 00:04:19,391 [KNOCKING AT DOOR] 108 00:04:19,459 --> 00:04:20,893 I hope this doesn't look bad. 109 00:04:20,959 --> 00:04:22,641 It does... kind of look bad. 110 00:04:22,666 --> 00:04:24,329 I thought you'd think that. 111 00:04:24,359 --> 00:04:26,140 But... you do you, right? 112 00:04:26,733 --> 00:04:28,358 Yes. It's the only way to be. 113 00:04:28,383 --> 00:04:29,608 [SIRENS WAIL] 114 00:04:29,687 --> 00:04:30,687 Freeze! 115 00:04:31,336 --> 00:04:34,240 [SIRENS CONTINUE WAILING] 116 00:04:34,265 --> 00:04:36,446 Greg Johnson, you're under arrest for murder. 117 00:04:37,024 --> 00:04:39,020 Wait, hold on. I was just living my truth. 118 00:04:39,045 --> 00:04:40,892 - Save it for the judge. - No, no, no, listen. 119 00:04:40,917 --> 00:04:41,931 With all due respect, 120 00:04:41,956 --> 00:04:44,212 you're an officer of the law; you have to do you, 121 00:04:44,431 --> 00:04:46,551 but I'm just a human being 122 00:04:46,619 --> 00:04:48,010 trying to live my truth. 123 00:04:48,035 --> 00:04:49,307 You do you and... 124 00:04:49,332 --> 00:04:51,290 I'll do me. 125 00:04:51,357 --> 00:04:52,925 Wow. 126 00:04:52,992 --> 00:04:53,994 I'm so sorry. 127 00:04:54,019 --> 00:04:55,655 I never want to get in the way of someone 128 00:04:55,680 --> 00:04:56,970 living their truth 129 00:04:56,995 --> 00:04:58,246 and being their authentic self. 130 00:04:58,271 --> 00:04:59,354 Let's get those off of you. 131 00:04:59,379 --> 00:05:01,174 Thanks, buddy. 132 00:05:01,199 --> 00:05:02,254 [TENDER MUSIC] 133 00:05:02,279 --> 00:05:03,293 You do you, okay? 134 00:05:03,318 --> 00:05:04,988 You're an officer and you do you. 135 00:05:05,013 --> 00:05:06,951 All you guys, do yourselves. 136 00:05:06,976 --> 00:05:08,294 Live your truths. 137 00:05:08,319 --> 00:05:10,061 Hey, well, what about my truth? 138 00:05:10,086 --> 00:05:11,460 What does that... I live next door 139 00:05:11,485 --> 00:05:13,294 to a neo-Nazi and a murderer. 140 00:05:13,319 --> 00:05:16,324 Yeah, you might wanna move. 141 00:05:16,363 --> 00:05:19,651 [UPBEAT ROCK MUSIC] 142 00:05:19,718 --> 00:05:22,055 ? ? 143 00:05:24,156 --> 00:05:27,193 [LOUD RUMBLING] 144 00:05:30,417 --> 00:05:32,383 - Whoa. - Whoa. Was... was that... 145 00:05:32,408 --> 00:05:34,399 That was an earthquake. 146 00:05:34,466 --> 00:05:35,570 - Was I screaming? - Fred... 147 00:05:35,595 --> 00:05:37,690 We-we don't have an earthquake kit. 148 00:05:37,729 --> 00:05:40,452 We don't have canned goods or bottled water. 149 00:05:40,477 --> 00:05:42,323 Like, if the big one happened, 150 00:05:42,348 --> 00:05:45,311 what would we even do? 151 00:05:45,377 --> 00:05:46,711 Hey, welcome to Disaster Hut. 152 00:05:46,736 --> 00:05:48,799 So I'm just gonna ask you some basic questions 153 00:05:48,824 --> 00:05:51,540 to craft a customized disaster preparedness kit 154 00:05:51,565 --> 00:05:54,095 tailored exactly to your survival needs. 155 00:05:54,120 --> 00:05:55,852 Great, so this is good for earthquakes? 156 00:05:55,877 --> 00:05:57,667 Oh, yeah. Earthquakes, typhoons, 157 00:05:57,692 --> 00:06:00,768 tornadoes, super-virus, big landslides... 158 00:06:00,793 --> 00:06:02,765 You name it, we handle it. 159 00:06:02,790 --> 00:06:03,941 Let's talk beans. 160 00:06:03,966 --> 00:06:05,052 Beans? 161 00:06:05,077 --> 00:06:07,370 Yeah, so we have fava, kidney, garbanzo, 162 00:06:07,395 --> 00:06:09,394 navy, pinto, black, cannellini, and lima. 163 00:06:09,419 --> 00:06:10,459 Kidney. 164 00:06:10,484 --> 00:06:12,373 Kidney. Great choice. 165 00:06:12,398 --> 00:06:15,216 Uh, could I just do, like, a variety of canned soups? 166 00:06:15,241 --> 00:06:16,825 - Of course you can. - So you can do, 167 00:06:16,850 --> 00:06:18,708 like, a variety? I'll... I'll have soup. 168 00:06:18,733 --> 00:06:21,680 I already checked kidney for you, so... 169 00:06:21,705 --> 00:06:22,755 All right. Kidney beans. 170 00:06:22,780 --> 00:06:24,405 You know what I'd love is sparkling ros�. 171 00:06:24,430 --> 00:06:25,752 Sparkling ros�... 172 00:06:25,777 --> 00:06:28,152 And actually... What about a six-pack of beer? 173 00:06:28,177 --> 00:06:29,864 Okay, so I have that for you, 174 00:06:29,889 --> 00:06:32,349 and oh, would you like a quiche lorraine? 175 00:06:32,399 --> 00:06:34,627 Yeah. I'll do a fettuccini... 176 00:06:34,694 --> 00:06:36,829 - Fettuccini... - Some avocado toast... 177 00:06:36,854 --> 00:06:39,563 That comes with mixed greens, fruit, or house potatoes. 178 00:06:39,588 --> 00:06:42,023 I'll do the mixed greens. For dessert, I would just love, 179 00:06:42,048 --> 00:06:44,195 like, a cr�me brul�e. Do you have that, or... 180 00:06:44,220 --> 00:06:46,662 We only have lavender cr�me brul�es right now. 181 00:06:46,748 --> 00:06:47,778 The other ones are gone. 182 00:06:47,803 --> 00:06:49,332 - That sounds really delicious. - Okay. 183 00:06:49,357 --> 00:06:50,845 I can't have any of that, correct? 184 00:06:50,916 --> 00:06:52,197 - No. - I... I shouldn't even 185 00:06:52,222 --> 00:06:53,830 attempt to talk you into taking my order. 186 00:06:53,855 --> 00:06:55,215 No. I have your orders, 187 00:06:55,240 --> 00:06:57,068 'cause for you, I have a sparkling ros�, 188 00:06:57,093 --> 00:06:58,638 quiche Lorraine, fettuccini, 189 00:06:58,663 --> 00:06:59,893 avocado toast, 190 00:06:59,918 --> 00:07:01,305 mixed greens on the side 191 00:07:01,330 --> 00:07:02,414 with the house dressing, 192 00:07:02,439 --> 00:07:04,805 and to finish, a lavender cr�me brul�e, 193 00:07:04,830 --> 00:07:07,187 and for you, 60 cans of kidney beans. 194 00:07:07,212 --> 00:07:10,180 Okay, now, Desert Island disc. 195 00:07:10,205 --> 00:07:12,302 Now, the odds that you're gonna end up on an island 196 00:07:12,327 --> 00:07:14,122 with your disaster preparedness kit 197 00:07:14,147 --> 00:07:16,151 and a record player are very low. 198 00:07:16,176 --> 00:07:17,440 People have fun with this one. 199 00:07:17,479 --> 00:07:19,205 Here's one idea. Please don't mark it down. 200 00:07:19,230 --> 00:07:21,413 Fleetwood Mac "Rumours." - That is so good. 201 00:07:21,438 --> 00:07:22,962 - Uh, okay. - Uh, don't write it down, 202 00:07:22,987 --> 00:07:25,096 because I might have listened to it too much already, 203 00:07:25,121 --> 00:07:26,730 which means that something like 204 00:07:26,755 --> 00:07:28,324 Fleetwood Mac "Fleetwood Mac" 205 00:07:28,349 --> 00:07:29,699 might be a better choice. 206 00:07:29,724 --> 00:07:31,502 Maybe I'll consider "Sandinista!" 207 00:07:31,527 --> 00:07:33,088 - Triple album. - Triple album, 208 00:07:33,113 --> 00:07:34,127 The Clash album. 209 00:07:34,152 --> 00:07:36,410 Or we could do a sound effects record. 210 00:07:36,449 --> 00:07:39,125 You know, creaking door. [IMITATES CRACKING] 211 00:07:39,150 --> 00:07:40,152 Or, you know... 212 00:07:40,177 --> 00:07:41,222 a basketball that's, like, 213 00:07:41,247 --> 00:07:42,251 not inflated all the way. 214 00:07:42,276 --> 00:07:43,276 Pa-ting! 215 00:07:43,301 --> 00:07:44,323 Ska-doink. 216 00:07:44,348 --> 00:07:45,837 Nothing has ever sounded like that. 217 00:07:45,862 --> 00:07:47,282 - When a basketball's, uh... - No. 218 00:07:47,307 --> 00:07:48,392 "Disinflated" a little bit. 219 00:07:48,417 --> 00:07:49,718 It doesn't go "ska-toink." 220 00:07:49,743 --> 00:07:51,278 "Nothing ever goes ska-toink." 221 00:07:51,303 --> 00:07:53,171 I love this argument. It absolutely does. 222 00:07:53,254 --> 00:07:54,496 No. Where's the "doink?" 223 00:07:54,521 --> 00:07:56,488 Go out to a playground. You'll hear "ska-doink." 224 00:07:56,513 --> 00:07:58,147 - No, it's not... - Ska-doink. 225 00:07:58,172 --> 00:07:59,180 Ska-doink. 226 00:07:59,205 --> 00:08:00,622 There's a slap sound in there, too. 227 00:08:00,647 --> 00:08:01,661 There's no... 228 00:08:01,686 --> 00:08:02,692 BOTH: Ska-doink. 229 00:08:02,717 --> 00:08:05,048 I think there is, and that's why we should get this record. 230 00:08:05,073 --> 00:08:06,079 - Great. - You know what? 231 00:08:06,104 --> 00:08:07,755 I listen to Rihanna's "Anti" all the time. 232 00:08:07,780 --> 00:08:09,147 - I'll just do that. - Yeah. 233 00:08:09,203 --> 00:08:10,213 [LOUD RUMBLING] 234 00:08:10,238 --> 00:08:11,275 - Oh! - Whoa! 235 00:08:11,300 --> 00:08:13,302 That could be it! That could be the big one! 236 00:08:14,226 --> 00:08:17,296 [CAR ALARMS BLARING] 237 00:08:17,740 --> 00:08:18,811 [ECHOING IMPACT] 238 00:08:19,718 --> 00:08:21,319 [CREAKING SOUND] 239 00:08:21,972 --> 00:08:23,206 I like the echo-y one. 240 00:08:23,231 --> 00:08:24,365 - Yeah. - You all right? 241 00:08:24,390 --> 00:08:25,458 Yeah. 242 00:08:25,483 --> 00:08:26,800 I like that, like, creaky gate. 243 00:08:26,971 --> 00:08:28,006 Yeah. 244 00:08:30,871 --> 00:08:32,273 [SNEEZES] 245 00:08:32,298 --> 00:08:33,619 Gesundheit. 246 00:08:33,644 --> 00:08:34,705 Bless you. 247 00:08:34,730 --> 00:08:35,932 Thanks. Sorry, guys. 248 00:08:35,957 --> 00:08:37,091 What is it? Allergies? 249 00:08:37,116 --> 00:08:38,352 Yeah, I think so. 250 00:08:38,377 --> 00:08:39,678 Are your eyes itchy? 251 00:08:39,703 --> 00:08:41,538 Yeah, they're just watery and runny. 252 00:08:41,563 --> 00:08:43,165 You have to take a antihistamine. 253 00:08:43,190 --> 00:08:44,227 Oh, okay. 254 00:08:44,263 --> 00:08:45,630 I actually have some. 255 00:08:45,655 --> 00:08:46,670 Knock yourself out. 256 00:08:46,695 --> 00:08:48,430 - Thanks. - Jamie. 257 00:08:48,595 --> 00:08:49,963 I wouldn't do an antihistamine. 258 00:08:49,988 --> 00:08:51,456 It's gonna dry you out. 259 00:08:51,481 --> 00:08:52,882 - Okay. - What I do: 260 00:08:52,907 --> 00:08:54,155 Blonase. 261 00:08:54,180 --> 00:08:56,181 Couple squirts, you'll be on Breathe-y Street. 262 00:08:56,206 --> 00:08:58,763 - You want to try some? - Uh, sure, thank you. 263 00:08:58,788 --> 00:09:00,157 - Yeah, yeah. - Thanks, Kelly. 264 00:09:00,182 --> 00:09:01,625 These are really great suggestions. 265 00:09:01,650 --> 00:09:02,672 Thank you both. 266 00:09:02,697 --> 00:09:04,300 - Feel better. - I hope you feel better. 267 00:09:04,325 --> 00:09:06,195 [SNEEZES] 268 00:09:06,220 --> 00:09:08,388 - Aw, wow. - Jeez. 269 00:09:08,413 --> 00:09:10,495 I think it's more than just allergies, isn't it? 270 00:09:10,520 --> 00:09:12,221 It's just a cold or something. 271 00:09:12,246 --> 00:09:14,148 I found some Sol Expergo. 272 00:09:14,173 --> 00:09:17,543 It draws out all the mucus and blood, and it just... 273 00:09:17,568 --> 00:09:19,317 I'm sorry. It draws out all the blood? 274 00:09:19,342 --> 00:09:20,372 Ech. 275 00:09:21,459 --> 00:09:23,362 Jamie, this isn't gonna cure your cold, 276 00:09:23,387 --> 00:09:25,155 but it's gonna make your heart smile. 277 00:09:25,390 --> 00:09:26,437 [TOY SQUEAKS] 278 00:09:26,462 --> 00:09:27,997 That's really nice. 279 00:09:28,022 --> 00:09:30,291 Hi, I would like to make an appointment 280 00:09:30,316 --> 00:09:32,350 with, uh, Dr. Foster, please. 281 00:09:32,462 --> 00:09:35,398 I think I might have sinus infection or something, 282 00:09:35,660 --> 00:09:37,928 so I might need antibiotics. 283 00:09:37,953 --> 00:09:40,343 Okay, yeah, thank you. 284 00:09:40,937 --> 00:09:43,239 Antibiotics? Doctor? 285 00:09:43,330 --> 00:09:44,412 You don't want to do that. 286 00:09:44,437 --> 00:09:45,971 I just need to follow 287 00:09:45,996 --> 00:09:47,297 whatever the doctor says 288 00:09:47,322 --> 00:09:49,391 and then... then I'll get better. 289 00:09:49,631 --> 00:09:52,934 Jamie, I've got something. Please come here. 290 00:09:52,959 --> 00:09:54,494 This is... 291 00:09:54,519 --> 00:09:56,153 100% cocaine. 292 00:09:56,178 --> 00:09:58,247 I want you to snort this whole thing. 293 00:09:58,272 --> 00:09:59,306 You can also shoot it up. 294 00:09:59,517 --> 00:10:01,285 Where did you get cocaine? 295 00:10:01,310 --> 00:10:03,679 I go to a book club once a month in Colombia. 296 00:10:03,704 --> 00:10:05,338 We read a little Elena Ferrante 297 00:10:05,363 --> 00:10:07,966 and then it's just a total snowstorm. 298 00:10:08,166 --> 00:10:09,700 Okay. 299 00:10:09,742 --> 00:10:10,877 - Jamie. - Yeah? 300 00:10:10,902 --> 00:10:11,905 Come here. 301 00:10:11,930 --> 00:10:14,690 You can make opioids out of this poppy plant. 302 00:10:14,776 --> 00:10:16,311 I got this from the Taliban. 303 00:10:16,336 --> 00:10:18,004 I don't want to learn how to make opiates. 304 00:10:18,029 --> 00:10:19,897 A urine transplant will clear out 305 00:10:20,237 --> 00:10:21,605 anything that's ailing you. 306 00:10:21,630 --> 00:10:23,362 Jamie, take this machete 307 00:10:23,387 --> 00:10:24,676 and cut it off as soon as you 308 00:10:24,701 --> 00:10:27,766 - start seeing any of the infection. - Jamie. 309 00:10:27,791 --> 00:10:30,661 You're just getting your urine everywhere. 310 00:10:30,686 --> 00:10:31,753 And it's really dark. 311 00:10:31,778 --> 00:10:33,613 Jamie. Pollen. 312 00:10:33,638 --> 00:10:35,541 Jamie. Vitamin C. 313 00:10:35,566 --> 00:10:36,858 - Jamie. - [SNEEZES] 314 00:10:37,131 --> 00:10:38,201 Timedrel. 315 00:10:38,226 --> 00:10:39,236 - Jamie. - [COUGHS] 316 00:10:39,261 --> 00:10:40,272 Oregano oil. 317 00:10:40,297 --> 00:10:41,398 - Jamie. - Jamie. 318 00:10:41,423 --> 00:10:42,424 - Jamie. - Jamie. 319 00:10:42,449 --> 00:10:44,318 Jamie, if you get a massage 320 00:10:44,343 --> 00:10:45,803 right at the base of the neck... 321 00:10:45,828 --> 00:10:47,296 Jamie? 322 00:10:47,321 --> 00:10:48,689 Jamie. 323 00:10:48,932 --> 00:10:50,066 I think she's dead. 324 00:10:50,091 --> 00:10:51,926 - She's dead? - Mm-hm. 325 00:10:51,951 --> 00:10:53,719 She must have not done it all, 326 00:10:53,744 --> 00:10:56,648 or maybe only taken some of the medicine. 327 00:10:56,673 --> 00:10:58,408 We should probably, uh, cremate her 328 00:10:58,433 --> 00:11:00,534 in case she's still contagious. 329 00:11:00,559 --> 00:11:02,394 Yeah. Put the ashes in the ground, 330 00:11:02,419 --> 00:11:03,881 - bury the ashes. - Good idea. 331 00:11:03,906 --> 00:11:05,235 You're not getting sick, are you? 332 00:11:05,260 --> 00:11:06,329 [SNIFFS] 333 00:11:08,433 --> 00:11:11,370 [SUSPENSEFUL MUSIC] 334 00:11:11,437 --> 00:11:13,672 ? ? 335 00:11:13,739 --> 00:11:16,675 [UPBEAT ROCK MUSIC] 336 00:11:16,741 --> 00:11:18,009 ? ? 337 00:11:18,034 --> 00:11:19,269 Hey! Sorry you got outbid on 338 00:11:19,294 --> 00:11:20,563 that house in Sellwood, right? 339 00:11:20,588 --> 00:11:21,657 - You know my saying. - Yeah. 340 00:11:21,681 --> 00:11:23,114 BOTH: "It wasn't meant to be." 341 00:11:23,139 --> 00:11:25,064 This one, I've got a really good feeling about. 342 00:11:25,089 --> 00:11:26,510 Isn't it beautiful? 343 00:11:26,535 --> 00:11:28,003 It seems so big. 344 00:11:28,028 --> 00:11:29,830 Um, yes, and no. 345 00:11:29,855 --> 00:11:31,701 I mean, you're gonna need room for, like, 346 00:11:31,726 --> 00:11:33,094 a second car, a third car. 347 00:11:33,119 --> 00:11:34,887 I don't even know if it really seems like 348 00:11:34,912 --> 00:11:35,979 my kind of house. 349 00:11:36,004 --> 00:11:37,073 Yeah, but that's 'cause 350 00:11:37,098 --> 00:11:38,599 your animal topiaries aren't up yet. 351 00:11:38,624 --> 00:11:39,625 Come on. 352 00:11:40,577 --> 00:11:42,179 It's exactly you. 353 00:11:42,449 --> 00:11:44,094 This is perfect for you. 354 00:11:44,119 --> 00:11:45,687 You're going to live here. 355 00:11:45,712 --> 00:11:49,148 I could live in a house the size of this room alone. 356 00:11:49,173 --> 00:11:51,309 But you're... you haven't seen it filled. 357 00:11:51,334 --> 00:11:53,435 I would move the entryway here. 358 00:11:53,460 --> 00:11:54,761 W-why? 359 00:11:54,786 --> 00:11:56,855 This seems to make more sense. 360 00:11:56,880 --> 00:11:58,314 Oh, hi, Wendy. 361 00:11:58,339 --> 00:12:00,182 I'm gonna tell you a little something about her 362 00:12:00,207 --> 00:12:02,208 when we're done. When we're outside. 363 00:12:02,233 --> 00:12:04,402 I had a screaming match with her recently. 364 00:12:04,427 --> 00:12:06,128 Okay, so this room... you could put 365 00:12:06,153 --> 00:12:08,198 your in-laws in here, so you don't have to see them. 366 00:12:08,223 --> 00:12:09,414 [LAUGHS] I'm not married. 367 00:12:09,439 --> 00:12:10,811 I mean, what about my own parents? 368 00:12:10,836 --> 00:12:13,672 Oh, I'm sorry. I just assumed they were dead. 369 00:12:13,697 --> 00:12:15,734 I feel like you're pretty close to getting married, 370 00:12:15,759 --> 00:12:17,159 and this, right here, 371 00:12:17,184 --> 00:12:18,841 is where you're gonna cook for your wife. 372 00:12:18,866 --> 00:12:20,301 Oh, actually, I date men, though. 373 00:12:20,326 --> 00:12:22,530 Let the house decide who you are. 374 00:12:22,555 --> 00:12:24,690 All right, your wet bar's gonna go right over here, 375 00:12:24,715 --> 00:12:27,010 you're gonna hang your portrait right over there. 376 00:12:27,035 --> 00:12:28,904 Little chair for when you're 80 years old. 377 00:12:28,929 --> 00:12:31,063 Grandkids running around you, gonna ask you for candy. 378 00:12:31,088 --> 00:12:32,633 "Give me chocolate, give me chocolate." 379 00:12:32,658 --> 00:12:34,149 Do not yell at them, whatever you do. 380 00:12:34,174 --> 00:12:35,415 - I won't. - Personally, I think 381 00:12:35,440 --> 00:12:37,134 a little spank on the tushy... that's okay. 382 00:12:37,159 --> 00:12:38,894 And your receptionist desk right over there. 383 00:12:38,919 --> 00:12:40,286 Oh, for... for what? 384 00:12:40,311 --> 00:12:41,636 Your production company. 385 00:12:41,661 --> 00:12:43,779 And from the landing, you'll be making your speeches, 386 00:12:43,804 --> 00:12:45,272 looking down on everybody. 387 00:12:45,297 --> 00:12:46,514 Who's down there? 388 00:12:46,539 --> 00:12:48,311 Oh, your employees, your butler, your kids, 389 00:12:48,336 --> 00:12:49,637 Thaddeus and Margaret, 390 00:12:49,662 --> 00:12:51,264 But I... I told you I don't have... 391 00:12:51,289 --> 00:12:53,280 Oh, well, you'll adopt another kid from Greenland, 392 00:12:53,305 --> 00:12:54,835 Phillip. He's going to have his nanny, 393 00:12:54,860 --> 00:12:55,964 Luanne, who's going to live 394 00:12:55,989 --> 00:12:57,636 in a little room right off of the kitchen. 395 00:12:57,661 --> 00:12:59,324 Her ex-husband's gonna visit all the time. 396 00:12:59,349 --> 00:13:00,685 That's Rick. Don't talk to Rick. 397 00:13:00,710 --> 00:13:01,977 Okay, don't talk to Rick. 398 00:13:02,002 --> 00:13:03,316 I'm serious. He's codependent, 399 00:13:03,341 --> 00:13:04,347 he's on Oxycontin... 400 00:13:04,372 --> 00:13:05,386 Wow. O-okay. 401 00:13:05,411 --> 00:13:07,179 Sandra, you're gonna get this house. 402 00:13:07,204 --> 00:13:09,288 Are you sure I shouldn't look at something smaller? 403 00:13:09,313 --> 00:13:11,081 No, absolutely not. 404 00:13:11,106 --> 00:13:12,942 Buy the house for the life that you want, 405 00:13:12,967 --> 00:13:14,171 not the life that you have. 406 00:13:14,196 --> 00:13:17,132 [ELEGANT ORCHESTRAL WALTZ] 407 00:13:17,157 --> 00:13:19,092 ? ? 408 00:13:19,117 --> 00:13:20,517 I'll take it. 409 00:13:20,542 --> 00:13:22,297 I'll take it. 410 00:13:23,278 --> 00:13:24,846 All right. That it? 411 00:13:24,871 --> 00:13:25,928 Yep. 412 00:13:25,953 --> 00:13:28,522 - Cool. - Thank you. 413 00:13:28,946 --> 00:13:30,215 [SIGHS] 414 00:13:32,606 --> 00:13:33,946 - Dave. - Mm-hm? 415 00:13:33,976 --> 00:13:35,813 We got invited to the Oregon Hiker Council's 416 00:13:35,838 --> 00:13:36,860 annual meeting. 417 00:13:36,885 --> 00:13:37,905 Oh, great! When is it? 418 00:13:37,930 --> 00:13:38,937 It's Saturday. 419 00:13:38,962 --> 00:13:39,975 - Great. - Yep. 420 00:13:40,000 --> 00:13:41,068 Hors d'oeuvres, tech talk, 421 00:13:41,093 --> 00:13:42,194 and, uh... 422 00:13:42,219 --> 00:13:44,387 [DRAMATIC MUSIC] 423 00:13:44,412 --> 00:13:45,446 A photo booth. 424 00:13:45,471 --> 00:13:46,807 Why? 425 00:13:46,832 --> 00:13:48,217 Remember what happened last time? 426 00:13:48,702 --> 00:13:50,803 [SOMBER MUSIC] 427 00:13:50,828 --> 00:13:51,940 - Let's call someone. - Yeah. 428 00:13:51,964 --> 00:13:52,970 [DOORBELL RINGING] 429 00:13:52,995 --> 00:13:54,647 Let me tell you a little bit about myself. 430 00:13:54,672 --> 00:13:55,806 - Shall I? - Yes. 431 00:13:55,831 --> 00:13:57,004 Okay, um, I have a background 432 00:13:57,029 --> 00:13:58,176 in having my picture taken, 433 00:13:58,201 --> 00:13:59,570 so I'm very good at it, 434 00:13:59,595 --> 00:14:01,363 and I just thought this 435 00:14:01,388 --> 00:14:02,956 is a business that needs to be started, 436 00:14:03,039 --> 00:14:04,807 because people need help, right? 437 00:14:04,832 --> 00:14:06,767 Like, what was happening in this photograph? 438 00:14:06,792 --> 00:14:08,565 This is, uh, for our wedding guests. 439 00:14:08,590 --> 00:14:10,758 - We wanted to give them that. - Would you like one? 440 00:14:10,783 --> 00:14:12,316 You gave people this photograph? 441 00:14:12,341 --> 00:14:13,775 Ma'am. 442 00:14:13,800 --> 00:14:15,768 So let's, like, look at this one. 443 00:14:15,793 --> 00:14:17,294 Right? This is specifically 444 00:14:17,319 --> 00:14:19,416 a photo booth picture, and you're not in it. 445 00:14:19,441 --> 00:14:20,608 What happened here? 446 00:14:20,633 --> 00:14:21,968 - I... I actually am. - No. 447 00:14:21,993 --> 00:14:23,479 She's right... she was right there. 448 00:14:23,504 --> 00:14:24,905 Right. That's out of the picture. 449 00:14:24,930 --> 00:14:26,348 But that's the camera's business. 450 00:14:26,373 --> 00:14:27,607 - No. - That's their problem, 451 00:14:27,632 --> 00:14:29,200 and we kicked that machine really hard. 452 00:14:29,225 --> 00:14:30,786 And then got kicked out of the party. 453 00:14:30,811 --> 00:14:32,946 So I think I can help you guys, 454 00:14:32,971 --> 00:14:35,840 and we're gonna have to start with the basics, like... 455 00:14:35,865 --> 00:14:37,634 - [SCHOOL BELL RINGS] - This is very good. Yes. 456 00:14:37,659 --> 00:14:38,670 Oh! 457 00:14:38,695 --> 00:14:40,196 I... I raised my hand first. 458 00:14:40,221 --> 00:14:41,922 - Oh. - Both of you, go. 459 00:14:41,947 --> 00:14:43,616 - Okay, rule of thirds. - Rules of carpet. 460 00:14:43,641 --> 00:14:45,041 Di-diagonals, framing devices... 461 00:14:45,066 --> 00:14:46,468 BOTH: Breaking the rules. 462 00:14:46,493 --> 00:14:47,978 - Great, okay. - I did it from memory. 463 00:14:48,003 --> 00:14:49,471 No, you didn't. You were reading it. 464 00:14:49,496 --> 00:14:51,142 - But now I have it. - BOTH: Rule of thirds. 465 00:14:51,167 --> 00:14:52,402 So every third picture 466 00:14:52,427 --> 00:14:54,540 is the one that you're gonna use. 467 00:14:54,907 --> 00:14:56,341 - Are you taking our picture? - No. 468 00:14:56,366 --> 00:14:57,898 Laughing. Do you have a practice laugh? 469 00:14:57,923 --> 00:14:58,945 Can you do that now? 470 00:14:58,970 --> 00:15:00,914 [FORCED LAUGHTER] 471 00:15:00,939 --> 00:15:02,441 That laugh frightened me. 472 00:15:02,466 --> 00:15:03,524 [NASALLY] Ha-ha! 473 00:15:03,557 --> 00:15:04,791 Ho-ha! 474 00:15:04,816 --> 00:15:06,665 Now, your issue is that 475 00:15:06,690 --> 00:15:07,891 you move so much. 476 00:15:07,916 --> 00:15:09,350 I can't help it. 477 00:15:09,375 --> 00:15:11,036 Well, what do you do when you're sleeping? 478 00:15:11,061 --> 00:15:13,142 [IMITATES SNORING] 479 00:15:13,277 --> 00:15:14,548 Okay, you're drinking coffee. 480 00:15:14,573 --> 00:15:16,041 [FLAMENCO MUSIC] 481 00:15:16,066 --> 00:15:17,072 When you're sick. 482 00:15:17,097 --> 00:15:18,465 [MOURNFUL BELLOWING] 483 00:15:18,490 --> 00:15:20,091 Okay, that's not bad. 484 00:15:20,116 --> 00:15:21,885 Can you both do this? Both do this. 485 00:15:21,910 --> 00:15:24,079 Yes! Now do this. 486 00:15:24,587 --> 00:15:26,288 [UPBEAT BASS MUSIC] 487 00:15:26,313 --> 00:15:27,414 [GASPS EXCITEDLY] 488 00:15:27,570 --> 00:15:29,338 Click! Please! 489 00:15:29,363 --> 00:15:30,864 Yes, this is beautiful! 490 00:15:30,889 --> 00:15:32,625 Pose and click 491 00:15:32,650 --> 00:15:34,385 and pose and click! 492 00:15:34,410 --> 00:15:36,745 This is beautiful. 493 00:15:36,770 --> 00:15:37,837 You are so ready. 494 00:15:37,862 --> 00:15:39,064 Ah. 495 00:15:39,089 --> 00:15:40,289 - Brought our own props. - Yep. 496 00:15:40,327 --> 00:15:41,760 You cannot borrow them. 497 00:15:42,078 --> 00:15:44,464 Come on, let's go. Rule of thirds, everyone. 498 00:15:44,489 --> 00:15:45,899 Everyone know the rule of thirds? 499 00:15:45,924 --> 00:15:47,589 - Want a good photo? - Please hurry along. 500 00:15:47,614 --> 00:15:49,082 Let's see here. 501 00:15:49,107 --> 00:15:50,144 Got it? 502 00:15:50,169 --> 00:15:51,471 Oh, wait. Damn it. 503 00:15:51,496 --> 00:15:53,114 - God. - Delete that one. 504 00:15:53,974 --> 00:15:55,442 One. Two. 505 00:15:55,514 --> 00:15:56,582 Okay, thirds, thirds. 506 00:15:56,607 --> 00:15:57,707 [FORCED LAUGHTER] 507 00:15:57,732 --> 00:15:58,881 - Diagonal. - Diagonal. 508 00:15:58,906 --> 00:15:59,915 Sweet spot. 509 00:15:59,940 --> 00:16:01,175 [SHUTTER SNAPPING] 510 00:16:01,200 --> 00:16:02,438 - Glamorous. - Ha ha! 511 00:16:02,463 --> 00:16:03,698 - Looking good. - Ha ha! 512 00:16:03,723 --> 00:16:04,924 Catalogue... Ha, ha! 513 00:16:04,949 --> 00:16:06,450 When she kind of did, like, ha, ha! 514 00:16:06,475 --> 00:16:07,509 Ha, ha! 515 00:16:07,788 --> 00:16:08,856 More. Let's do more. 516 00:16:08,881 --> 00:16:10,516 We need another hour in here. 517 00:16:10,541 --> 00:16:11,575 Cooking! 518 00:16:11,600 --> 00:16:12,679 Ha-ow! 519 00:16:15,173 --> 00:16:18,110 [UPBEAT ROCK MUSIC] 520 00:16:18,177 --> 00:16:21,047 ? ? 521 00:16:22,563 --> 00:16:24,857 Hey. Can you believe that Jasmine's still going? 522 00:16:24,882 --> 00:16:26,917 I know. It's incredible, right? 523 00:16:26,974 --> 00:16:28,208 [CHILD SCREAMS] 524 00:16:28,452 --> 00:16:29,853 - Oh, no. - Valerie. 525 00:16:29,983 --> 00:16:31,811 She wasn't on there for more than a minute. 526 00:16:31,836 --> 00:16:33,225 I say we take her to the hospital. 527 00:16:33,250 --> 00:16:35,139 Do you think we can sue the trampoline company? 528 00:16:35,164 --> 00:16:37,065 Oh, we're gonna sue, believe me. 529 00:16:37,090 --> 00:16:38,591 [SOFTLY CRYING] 530 00:16:38,616 --> 00:16:39,951 - [PHONES RINGING] - Oh, my God. 531 00:16:39,976 --> 00:16:41,644 Oh, my God, oh, my God. 532 00:16:41,669 --> 00:16:42,930 [PHONES RINGING] 533 00:16:42,955 --> 00:16:44,655 James, we got an injury call on line one, 534 00:16:44,680 --> 00:16:46,248 and about 43 people on hold. 535 00:16:46,273 --> 00:16:48,203 Mia, I... I just want to drink a sip of coffee. 536 00:16:48,228 --> 00:16:49,476 Of course, of course, 537 00:16:49,501 --> 00:16:50,782 Not even 8:00 in the morning yet. 538 00:16:50,807 --> 00:16:51,851 Of course. 539 00:16:51,876 --> 00:16:54,262 43 people... how did they call this early in the morning? 540 00:16:54,560 --> 00:16:57,162 People, uh... people are ready to go. 541 00:16:57,187 --> 00:16:58,789 [DRAMATIC MUSIC] 542 00:16:58,814 --> 00:17:00,582 Hi, legal department. This is James Donnelly. 543 00:17:00,607 --> 00:17:02,054 All right, it bent which way? 544 00:17:02,109 --> 00:17:03,644 Oh, that's terrible. 545 00:17:03,669 --> 00:17:05,570 You did see the age limit on there, did you not? 546 00:17:05,595 --> 00:17:07,162 You did see it. Okay, that's great. 547 00:17:07,187 --> 00:17:08,558 Uh, can we offer you $1,000,000? 548 00:17:08,583 --> 00:17:10,867 You'll think about it... of course you can think about it. 549 00:17:10,892 --> 00:17:12,440 You don't need to think about it. Okay. 550 00:17:12,465 --> 00:17:13,599 Hello, yes? What happened? 551 00:17:13,624 --> 00:17:14,845 Her ponytail got caught where? 552 00:17:14,870 --> 00:17:16,076 His ponytail. I'm so sorry. 553 00:17:16,101 --> 00:17:17,203 You gotta tell me what's... 554 00:17:17,228 --> 00:17:18,259 I'm s... I'm sorry. I... 555 00:17:18,284 --> 00:17:19,290 Fine, uh... $1,000,000? 556 00:17:19,315 --> 00:17:20,327 Okay. 557 00:17:20,352 --> 00:17:22,007 Garden Party Trampoline, legal department. 558 00:17:22,032 --> 00:17:23,054 Why was a dog on there? 559 00:17:23,079 --> 00:17:24,242 No, I suppose you're correct. 560 00:17:24,267 --> 00:17:25,535 There is no warning about that. 561 00:17:25,560 --> 00:17:26,895 Uh, can we offer you $1,000,000? 562 00:17:26,920 --> 00:17:27,944 Wonderful. 563 00:17:27,969 --> 00:17:29,371 Look at this kid's foot 564 00:17:29,396 --> 00:17:30,597 looks like a spider now. 565 00:17:30,708 --> 00:17:31,976 What line is it? 566 00:17:32,001 --> 00:17:33,101 Line three. 567 00:17:33,126 --> 00:17:34,493 Hello. Garden Party Trampoline. 568 00:17:34,518 --> 00:17:36,220 You hurt yourself on the box. 569 00:17:36,245 --> 00:17:37,344 $1,000,000? You'll take it. 570 00:17:37,369 --> 00:17:38,383 Thank you. 571 00:17:38,408 --> 00:17:40,176 Whoo. Let me take a breath, please. 572 00:17:40,201 --> 00:17:41,202 Hi, legal department. 573 00:17:41,227 --> 00:17:42,562 Would you like $1,000,000? 574 00:17:42,587 --> 00:17:43,988 Okay, can we settle for $1,000,000? 575 00:17:44,013 --> 00:17:45,714 Well, how does $1,000,000 sound? 576 00:17:45,739 --> 00:17:46,907 $1,000,000. Great. 577 00:17:46,932 --> 00:17:48,099 Legal department. $1,000,000? 578 00:17:48,124 --> 00:17:49,659 Legal department. $1,000,000? 579 00:17:49,684 --> 00:17:51,579 Legal department. Hi, would you like $1,000,000? 580 00:17:51,604 --> 00:17:52,738 - Hey. - Oh, Mia. 581 00:17:52,763 --> 00:17:53,774 Why? Why? Why? 582 00:17:53,799 --> 00:17:55,336 Come with me. Let's look at the map. 583 00:17:55,361 --> 00:17:58,331 Let's take a look at the map. 584 00:17:58,643 --> 00:18:00,245 Hey, Tom. 585 00:18:00,270 --> 00:18:02,105 So we're looking good here. 586 00:18:02,130 --> 00:18:04,140 Uh, I think we're gonna be able to settle. Uh, s... 587 00:18:04,165 --> 00:18:05,831 What happened to that swimming pool one? 588 00:18:05,856 --> 00:18:08,003 Someone had it in their pool and it got soggy... 589 00:18:08,028 --> 00:18:09,629 You know, I... I was able to 590 00:18:09,654 --> 00:18:12,258 transfer, uh, culpability over to the pool. 591 00:18:12,283 --> 00:18:13,649 Why are we appealing this? 592 00:18:13,674 --> 00:18:15,135 - We're not appealing. - The client is. 593 00:18:15,159 --> 00:18:16,486 Now, uh, safety department 594 00:18:16,511 --> 00:18:18,197 would love you to take a look at something. 595 00:18:18,222 --> 00:18:19,390 All right. That's great. 596 00:18:19,415 --> 00:18:20,985 Are there labels on that? 597 00:18:21,010 --> 00:18:23,126 Guys, make sure there's warnings on everything, okay? 598 00:18:23,151 --> 00:18:25,032 If you don't see a warning, put a sticker on it. 599 00:18:25,057 --> 00:18:27,299 Do you think there's anyone who buys a trampoline, ever, 600 00:18:27,324 --> 00:18:29,759 who doesn't file a lawsuit? 601 00:18:29,784 --> 00:18:31,352 I don't know, James. 602 00:18:31,377 --> 00:18:32,541 How do they turn a profit? 603 00:18:32,566 --> 00:18:33,700 I don't understand. 604 00:18:33,725 --> 00:18:35,460 Well, I, for one, work for free. 605 00:18:35,485 --> 00:18:36,512 You do? 606 00:18:36,537 --> 00:18:37,572 - Yeah. - Why? 607 00:18:37,597 --> 00:18:38,739 'Cause I love trampolines. 608 00:18:38,764 --> 00:18:42,059 So everyone's really excited to show you this. 609 00:18:42,084 --> 00:18:43,811 It's a trampoline skateboard. 610 00:18:44,863 --> 00:18:47,297 Do you have any idea how many calls I get every day? 611 00:18:47,322 --> 00:18:49,358 Do you have any idea? Huh? 612 00:18:49,383 --> 00:18:51,315 Well, you know, we just need your legal input 613 00:18:51,340 --> 00:18:52,940 and, uh... and then we'll be good to go. 614 00:18:52,965 --> 00:18:54,183 Right, Bob? 615 00:18:54,208 --> 00:18:56,710 Uh, make it smaller, perhaps, and then... 616 00:18:56,763 --> 00:18:58,750 - Oh, that's exciting. - I want to talk to you about this. 617 00:18:58,752 --> 00:19:01,987 This... you can't put a trampoline on top of... 618 00:19:06,699 --> 00:19:08,982 Oh... 619 00:19:09,359 --> 00:19:11,727 Do you want a million dollars? 620 00:19:11,790 --> 00:19:13,358 Two. 621 00:19:13,679 --> 00:19:15,014 Okay, we'll write you a check. 622 00:19:17,385 --> 00:19:20,088 [ELEGANT ORCHESTRAL MUSIC] 623 00:19:20,219 --> 00:19:21,235 My... 624 00:19:21,260 --> 00:19:22,946 - Aww, my grandkids. - Yeah! 625 00:19:22,971 --> 00:19:25,772 - Don't fight. - Ah, thank you. 626 00:19:26,148 --> 00:19:28,015 Could you sign here, please? 627 00:19:30,434 --> 00:19:33,370 [PEOPLE CHATTING] 628 00:19:33,438 --> 00:19:36,708 ? ? 629 00:19:36,775 --> 00:19:38,576 [HARP MUSIC] 630 00:19:38,644 --> 00:19:40,578 [LAUGHTER] 631 00:19:40,645 --> 00:19:41,809 [INDISTINCT CHATTER] 632 00:19:41,834 --> 00:19:43,270 [GLASS CLINKING] 633 00:19:43,295 --> 00:19:46,198 Thank you so much for coming to this birthday celebration. 634 00:19:46,223 --> 00:19:48,592 I have so much to be thankful for. 635 00:19:48,617 --> 00:19:51,453 30 years ago, when I got this house, 636 00:19:51,478 --> 00:19:52,645 I had nothing, 637 00:19:52,670 --> 00:19:53,938 but thanks to the vision 638 00:19:53,963 --> 00:19:56,498 of a pushy realtor, Hugo, 639 00:19:56,804 --> 00:19:58,340 I, uh... 640 00:19:58,365 --> 00:20:00,067 I was allowed to dream. 641 00:20:00,092 --> 00:20:01,860 I got a receptionist, 642 00:20:01,885 --> 00:20:04,206 and then I needed something for the receptionist to do, 643 00:20:04,231 --> 00:20:06,700 so I started a lifestyle brand... SOOP. 644 00:20:06,725 --> 00:20:10,228 S-O-O-P: Single Owners of Outside Properties. 645 00:20:10,253 --> 00:20:11,487 SOOP's on. [LAUGHS] 646 00:20:11,512 --> 00:20:13,614 So thank you to my employees, 647 00:20:13,639 --> 00:20:16,558 thank you to my beautiful wife, Madeline... 648 00:20:16,583 --> 00:20:18,785 Our lovely children, Margaret, Phillip, 649 00:20:18,810 --> 00:20:20,244 my valet, 650 00:20:20,269 --> 00:20:21,643 my pool guy. 651 00:20:21,668 --> 00:20:24,537 - [LAUGHS] - [DOOR UNLATCHES] 652 00:20:25,366 --> 00:20:27,635 Oh, I'm sorry. Who are you? 653 00:20:27,660 --> 00:20:29,027 Sandra Paulson, 654 00:20:29,052 --> 00:20:30,853 we've been tracking you ever since 655 00:20:30,878 --> 00:20:33,481 you so recklessly moved your door two feet over. 656 00:20:33,506 --> 00:20:35,408 You're $10,000,000 in debt. 657 00:20:35,433 --> 00:20:36,901 Who's the idiot 658 00:20:36,926 --> 00:20:39,088 who made you think you could afford this house? 659 00:20:39,113 --> 00:20:40,213 [WHISPERING] Hugo. 660 00:20:40,238 --> 00:20:42,474 I'm sorry, but as of today, 661 00:20:42,499 --> 00:20:44,268 you're being evicted. 662 00:20:44,293 --> 00:20:46,661 [TRAGIC ORCHESTRAL MUSIC] 663 00:20:46,686 --> 00:20:48,988 Well, happy birthday to me. 664 00:20:49,013 --> 00:20:51,482 ? ? 665 00:20:55,163 --> 00:20:57,467 Well, that's what you get for living your truth. 666 00:20:59,808 --> 00:21:01,609 ? I'ma do my thing ? 667 00:21:01,634 --> 00:21:03,069 - ? Do my thing ? - ? Do my thing ? 668 00:21:03,094 --> 00:21:04,228 ? Stay in your lane ? 669 00:21:04,253 --> 00:21:05,554 ? And let me do me ? 670 00:21:05,579 --> 00:21:06,983 What about the first recordings 671 00:21:07,008 --> 00:21:08,943 of Franklin Delano Roosevelt? 672 00:21:08,968 --> 00:21:10,333 - Over and over? - Are you kidding? 673 00:21:10,358 --> 00:21:13,013 What... what are some of your favorite speeches of his? 674 00:21:13,038 --> 00:21:14,052 [FLATLY] Oh, 675 00:21:14,077 --> 00:21:17,115 and as the nation changes and we look forward, 676 00:21:17,140 --> 00:21:19,275 from Philadelphia 677 00:21:19,300 --> 00:21:21,702 all the way to San Francisco, 678 00:21:21,727 --> 00:21:23,028 our greatest city. 679 00:21:23,367 --> 00:21:25,554 ? In these streets ? 680 00:21:25,555 --> 00:21:28,620 CREDITS 681 00:21:28,670 --> 00:21:33,220 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.