All language subtitles for Lewis.S07E02.Down.Among.the.Fearful.Part.2.720p.HDTV.x264-TLA_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,239 --> 00:00:03,996 We've reason to believe he was moonlighting as a psychic. That's absurd. 2 00:00:04,124 --> 00:00:07,644 He was one of my best postgrads. A true sceptic. 3 00:00:07,684 --> 00:00:09,764 I'm sorry about your daughter. 4 00:00:09,804 --> 00:00:13,404 We convinced ourselves there might be a miracle. Classic denial. 5 00:00:13,444 --> 00:00:15,564 He's trying to tell me who killed him. 6 00:00:15,604 --> 00:00:17,244 Frank... McLean. 7 00:00:17,284 --> 00:00:19,924 I don't trust anyone else. In this world or the next. 8 00:00:19,964 --> 00:00:23,444 So what are you telling me? Crane had Reuben killed to silence him? 9 00:00:23,484 --> 00:00:24,964 I can't be seen with you. 10 00:00:25,004 --> 00:00:27,684 Vicki! 11 00:01:45,506 --> 00:01:55,693 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 12 00:03:58,587 --> 00:04:01,387 If you look in the centre of the bruising you'll see a tiny hole, 13 00:04:01,399 --> 00:04:05,439 which may seem familiar. Same as the one on Reuben Beatty's arm. 14 00:04:06,959 --> 00:04:09,599 Someone just banged into her. 15 00:04:10,559 --> 00:04:12,559 Next thing she's on the ground. 16 00:04:13,639 --> 00:04:17,359 This figure in a hoodie ran off, got away. 17 00:04:17,679 --> 00:04:18,879 Man or woman? 18 00:04:18,919 --> 00:04:20,439 No idea. 19 00:04:20,479 --> 00:04:22,359 Quick on their feet, I'll give them that. 20 00:04:22,399 --> 00:04:24,399 Injected. Same drug. Etorphine. 21 00:04:27,479 --> 00:04:29,599 I heard you were with her when she died. 22 00:04:30,039 --> 00:04:32,039 That's rough. I'm sorry. 23 00:04:32,199 --> 00:04:33,839 Yeah. 24 00:04:33,879 --> 00:04:36,599 Etorphine. We've had a result from our inquiries. 25 00:04:36,639 --> 00:04:39,119 Garsington Equine Centre reported a theft. 26 00:04:49,239 --> 00:04:51,239 Sleepless night? 27 00:04:51,279 --> 00:04:53,079 I should have stayed with her. 28 00:04:53,119 --> 00:04:55,719 When she told me about Crane, she was scared for her life. 29 00:04:55,759 --> 00:04:58,679 Well, don't give yourself a hard time, James. 30 00:04:59,839 --> 00:05:02,119 Professor Crane's her boss. He got her into it. 31 00:05:02,159 --> 00:05:04,519 Let's hear what he's got to say about it. 32 00:06:13,439 --> 00:06:15,279 Detective Inspector Lewis? Yeah. 33 00:06:15,319 --> 00:06:16,479 Lucy Soper. 34 00:06:16,519 --> 00:06:18,519 This is exciting. 35 00:06:18,559 --> 00:06:20,559 Do you like horses, Inspector? 36 00:06:20,599 --> 00:06:22,599 When I bet on a winner, yeah. 37 00:06:22,639 --> 00:06:25,719 It's my passion. I eat, breathe and sleep horses. 38 00:06:26,559 --> 00:06:27,919 You should come for a trek. 39 00:06:27,959 --> 00:06:29,719 The old plodders are quite safe. 40 00:06:29,759 --> 00:06:31,759 Never underestimate a plodder. 41 00:06:32,879 --> 00:06:36,359 I'm sorry to have to bring you in at what must be a very difficult time for you. 42 00:06:36,399 --> 00:06:38,359 Don't be. You've an investigation to conduct. 43 00:06:38,399 --> 00:06:41,039 But if you're going to ask me the same questions about Vicki 44 00:06:41,079 --> 00:06:44,319 that you asked about Reuben, then I'm going to give you the same answer. 45 00:06:44,359 --> 00:06:49,479 I have no idea why anybody would want either of them dead. 46 00:06:50,439 --> 00:06:53,679 Could it have something to do with the work you've been offered? 47 00:06:53,719 --> 00:06:55,719 Work? For the military. 48 00:06:56,839 --> 00:07:00,159 I understand you've been offered a great deal of money to undertake it. 49 00:07:00,199 --> 00:07:04,159 And Reuben was jeopardising that by threatening to go public about it. 50 00:07:04,199 --> 00:07:08,679 That would give you motive for Reuben's murder and probable cause for Vicki's. 51 00:07:12,039 --> 00:07:13,719 Who told you this? 52 00:07:13,759 --> 00:07:16,559 Did Vicki come to see you after Reuben was killed? 53 00:07:17,319 --> 00:07:20,399 Did she ask you if you'd killed him or knew anything about his death? 54 00:07:20,439 --> 00:07:22,719 I have no idea what you're talking about. 55 00:07:22,879 --> 00:07:25,559 Where were you between four and five yesterday afternoon? 56 00:07:25,599 --> 00:07:28,919 That's easy, I was doing my daily jog. 57 00:07:28,959 --> 00:07:33,479 And if you want to check that, you can ask the man at the juice bar in the market. 58 00:07:33,759 --> 00:07:35,759 I always buy a drink there. 59 00:07:38,079 --> 00:07:42,599 You said on the phone that a small amount of Etorphine had disappeared from your stock. 60 00:07:42,759 --> 00:07:44,759 0.25 milligrams to be exact. 61 00:07:44,999 --> 00:07:47,799 I had no idea it was missing till your lot asked us to check. 62 00:07:47,839 --> 00:07:50,839 We only use it in emergencies, until the vet can get here. 63 00:07:50,879 --> 00:07:52,079 Whereabouts is it stored? 64 00:07:52,119 --> 00:07:55,359 All our pharmaceuticals are kept in the dispensary. I'll show you. 65 00:07:55,399 --> 00:07:57,399 I've no idea who might have taken it. 66 00:07:57,759 --> 00:08:00,359 Has someone abducted a horse or something? 67 00:08:00,399 --> 00:08:03,599 Were you approached by the military to design a trial for them? 68 00:08:03,639 --> 00:08:06,319 No, but I do find the idea intriguing, I must say. 69 00:08:07,079 --> 00:08:08,959 What sort of trial? 70 00:08:08,999 --> 00:08:11,319 Have you signed the Official Secrets Act? 71 00:08:12,719 --> 00:08:14,719 Let me tell you about Reuben and Vicki. 72 00:08:14,759 --> 00:08:16,479 Reuben was the clear-headed one. 73 00:08:16,519 --> 00:08:19,759 He was driven. You know, detached. 74 00:08:20,999 --> 00:08:22,239 My protege, in fact. 75 00:08:22,279 --> 00:08:24,279 He set up shop as a clairvoyant. 76 00:08:26,599 --> 00:08:28,919 He didn't tell you, your protege? 77 00:08:30,559 --> 00:08:32,879 He branched out with Vicki. That must have stung. 78 00:08:34,839 --> 00:08:36,839 Now, Vicki, the total opposite. 79 00:08:37,119 --> 00:08:39,079 She's brilliant but excitable, 80 00:08:39,119 --> 00:08:44,879 the type of person who may well submit to hysterical conspiracy theories 81 00:08:44,919 --> 00:08:48,359 to justify the object of her affection's death. 82 00:08:49,559 --> 00:08:54,199 Are you claiming that you didn't approach Vicki to assist you in the trial instead of Reuben? 83 00:08:54,399 --> 00:08:59,759 Had there been any sort of trial, I assure you I would have favoured Reuben over Vicki. 84 00:09:01,799 --> 00:09:05,399 This cupboard is always locked and I keep the keys in the office. 85 00:09:05,679 --> 00:09:09,239 I'm the only one who could administer it and always with an antidote to hand. 86 00:09:09,479 --> 00:09:12,559 An accidental injection can be fatal for a horse. 87 00:09:12,599 --> 00:09:14,079 For a human being, too. 88 00:09:14,119 --> 00:09:15,839 Gosh, yes. 89 00:09:15,879 --> 00:09:18,719 You're not telling me it's been used to kill someone? 90 00:09:18,759 --> 00:09:20,119 Two people, in fact. 91 00:09:20,159 --> 00:09:21,999 That's awful. 92 00:09:22,039 --> 00:09:24,759 How many people have access to the office, Lucy? 93 00:09:24,799 --> 00:09:26,679 Lots of people. 94 00:09:26,719 --> 00:09:28,719 And how often do you do a stock take? 95 00:09:29,199 --> 00:09:30,719 We do one annually. 96 00:09:30,759 --> 00:09:34,479 In fact, we're probably due for one round about now. Thanks for the reminder. 97 00:09:34,519 --> 00:09:38,199 I'm going to need a list of all your staff and paying customers. 98 00:09:41,439 --> 00:09:45,919 I understand your position. You have a great deal to protect, a great deal to be frightened of. 99 00:09:45,959 --> 00:09:49,039 Nothing to be afraid of because I'm telling the truth. 100 00:09:49,519 --> 00:09:51,519 Reuben Beatty was drugged. 101 00:09:51,959 --> 00:09:55,079 And then kept alive knowing that he faced certain death. 102 00:09:56,079 --> 00:09:57,999 Tortured. 103 00:09:58,039 --> 00:10:00,039 Terrorised for information maybe. 104 00:10:01,119 --> 00:10:03,199 Doesn't that bother you, Professor? 105 00:10:06,759 --> 00:10:09,799 It takes a lot of effort to keep your hands still, doesn't it? 106 00:10:09,839 --> 00:10:14,999 I was watching you earlier through the mirror. Ah, studying the lab rat, eh? 107 00:10:16,639 --> 00:10:17,959 I'm trapped. 108 00:10:17,999 --> 00:10:19,919 I'm used to sitting where you're sitting. 109 00:10:19,959 --> 00:10:21,839 Deconstructing people. 110 00:10:21,879 --> 00:10:23,599 Helping them cope with the truth. 111 00:10:23,639 --> 00:10:27,799 Or, failing that, working out why they're in denial. 112 00:10:28,159 --> 00:10:29,319 Denial of what? 113 00:10:29,359 --> 00:10:32,839 That they aren't part of something greater than themselves. 114 00:10:33,879 --> 00:10:35,879 That this is it. 115 00:10:43,639 --> 00:10:46,439 You know, we're no different, you and I. 116 00:10:46,479 --> 00:10:49,999 Mm? Here you are, trying to break me down. 117 00:10:50,039 --> 00:10:54,119 Except your subjects aren't criminals or liars. 118 00:10:54,159 --> 00:10:57,159 You've no real evidence. You've no reason to keep me here. 119 00:10:59,959 --> 00:11:03,079 It's quite in keeping with the blindness of your faith. 120 00:11:06,319 --> 00:11:08,319 My little test. 121 00:11:10,039 --> 00:11:13,519 Those who don't believe in God readily admit it. 122 00:11:16,719 --> 00:11:20,639 I'm keeping you here because I think Vicki was telling the truth. 123 00:11:20,679 --> 00:11:23,039 And you're not. 124 00:11:24,079 --> 00:11:26,279 Then talk to me when you have some proof. 125 00:11:30,319 --> 00:11:32,639 You can tell how busy we've been. 126 00:11:32,679 --> 00:11:35,239 And this is without the drop-ins and the holiday-makers. 127 00:11:35,279 --> 00:11:36,959 Thanks. 128 00:11:36,999 --> 00:11:39,319 When was the last time you used Etorphine? 129 00:11:40,039 --> 00:11:41,679 Less than a year ago. 130 00:11:41,719 --> 00:11:43,199 It was awful. 131 00:11:43,239 --> 00:11:48,039 A dressage horse slipped and broke its leg during training for a national competition. 132 00:11:48,079 --> 00:11:51,479 It hit the ground and rolled onto its rider, a teenage boy. 133 00:11:52,199 --> 00:11:54,199 He was crushed from the waist down. 134 00:11:54,279 --> 00:11:55,879 His mother was running the session. 135 00:11:55,919 --> 00:11:59,919 A championship rider herself and ambitious for her children to follow in her footsteps. 136 00:12:00,719 --> 00:12:04,999 We suspected she'd been pushing the horse and son too hard. 137 00:12:06,839 --> 00:12:08,839 "Into my heart, an air that kills 138 00:12:09,439 --> 00:12:11,439 From yon far country blows. 139 00:12:11,799 --> 00:12:13,919 What are those blue remembered hills, 140 00:12:14,359 --> 00:12:17,239 What spires, what farms are those? 141 00:12:18,279 --> 00:12:20,239 That is the land of lost content, 142 00:12:20,999 --> 00:12:22,719 I see it shining plain, 143 00:12:22,919 --> 00:12:25,119 The happy highways where I went 144 00:12:25,719 --> 00:12:27,719 And cannot come again." 145 00:12:50,079 --> 00:12:51,759 So what happened to the boy? 146 00:12:53,119 --> 00:12:56,439 He's been more or less confined to a wheelchair ever since. 147 00:12:56,799 --> 00:12:58,639 The horse had to be put down. 148 00:12:58,679 --> 00:13:00,119 Not a good day. 149 00:13:00,159 --> 00:13:02,359 Everyone was screaming and panicking. 150 00:13:02,879 --> 00:13:07,279 So amid all this chaos, your stockroom could have been left unlocked for a time? 151 00:13:08,159 --> 00:13:10,159 Yes, I suppose. 152 00:13:11,639 --> 00:13:13,119 Staff. 153 00:13:13,159 --> 00:13:15,079 Customers. 154 00:13:15,119 --> 00:13:16,199 Vol... 155 00:13:16,239 --> 00:13:17,359 Vollies? 156 00:13:17,399 --> 00:13:18,479 Volunteers. 157 00:13:18,519 --> 00:13:20,519 Can't get enough of them. 158 00:13:22,559 --> 00:13:24,439 Justine Skinner. 159 00:13:24,959 --> 00:13:26,959 Thanks, Lucy. 160 00:13:36,182 --> 00:13:38,622 Crane's alibi checks out, sir. 161 00:13:38,717 --> 00:13:42,197 What about this work Vicki said he'd taken on, this contract? 162 00:13:42,237 --> 00:13:46,557 He's holding out on us. He says it's some hysterical fabrication on Vicki's part. 163 00:13:46,597 --> 00:13:48,517 Can't rule that out. 164 00:13:48,557 --> 00:13:51,797 Well, whether she was right or wrong, he was spooked by something. 165 00:13:51,837 --> 00:13:53,837 Unless he was just grieving. 166 00:13:53,997 --> 00:13:55,237 How did you get on? 167 00:13:55,277 --> 00:14:00,917 0.25 milligrams of Etorphine stolen from Garsington sometime in the last year. 168 00:14:00,957 --> 00:14:02,917 And guess who volunteers there? 169 00:14:02,957 --> 00:14:05,197 Justine Skinner the cat killer. 170 00:14:05,237 --> 00:14:07,837 You're saying Justine Skinner killed Reuben? 171 00:14:08,397 --> 00:14:09,877 Well, she was in his office. 172 00:14:09,917 --> 00:14:13,597 Yeah, but she was right here in custody when Vicki Walmsley died. 173 00:14:13,637 --> 00:14:17,677 Maybe she had an accomplice. Maybe one of her clients proved malleable to suggestion. 174 00:14:17,717 --> 00:14:21,957 Mm. Whatever, she's our only link between Reuben and the Etorphine. 175 00:14:21,997 --> 00:14:23,997 So we'd better keep an eye on her. 176 00:14:54,277 --> 00:14:55,597 What do you want? 177 00:14:55,637 --> 00:14:57,917 If you were kosher, darling, you'd know. 178 00:15:03,317 --> 00:15:05,317 We've got Vicki here jogging. 179 00:15:08,877 --> 00:15:10,877 That's where I called her name. 180 00:15:15,957 --> 00:15:17,557 There, see? She's on the ground. 181 00:15:17,597 --> 00:15:19,597 Whoever did it's gone. 182 00:15:23,517 --> 00:15:25,517 Stop it there. 183 00:15:27,157 --> 00:15:29,157 Can you wind that back? 184 00:15:34,797 --> 00:15:36,037 Just stop it there. 185 00:15:39,317 --> 00:15:41,317 Can you blow that bit up? 186 00:15:46,317 --> 00:15:48,637 Anyone make out if they're male or female? 187 00:15:51,997 --> 00:15:55,757 Someone's just called asking to speak to you in connection with the Beatty murder. 188 00:15:55,797 --> 00:15:58,557 Did they have a name? Joshua Grace. 189 00:15:58,597 --> 00:16:00,677 He says he's Polly Beatty's brother. 190 00:16:23,717 --> 00:16:25,157 Joshua? 191 00:16:25,197 --> 00:16:27,037 Detective Inspector Lewis. 192 00:16:27,077 --> 00:16:29,997 This is my colleague Detective Sergeant Hathaway. 193 00:16:32,197 --> 00:16:34,197 Is it Joshua or Josh? 194 00:16:34,677 --> 00:16:36,397 Josh. 195 00:16:37,357 --> 00:16:38,397 Um... 196 00:16:40,637 --> 00:16:42,277 Don't be nervous. 197 00:16:42,317 --> 00:16:45,037 Anything you tell us here is just between us, OK? 198 00:16:46,437 --> 00:16:48,437 What do you want to tell us, Josh? 199 00:16:50,317 --> 00:16:52,397 You know the day Reuben was murdered? 200 00:16:52,717 --> 00:16:54,037 In that office? 201 00:16:54,077 --> 00:16:55,437 Yeah. 202 00:16:55,477 --> 00:16:59,037 Well, I... It's OK. Take your time. 203 00:17:01,197 --> 00:17:04,117 Mum went there. Where? 204 00:17:04,157 --> 00:17:06,637 To Reuben's office in Oriel Street that day. 205 00:17:07,797 --> 00:17:10,397 I know cos I was in the car. 206 00:17:10,957 --> 00:17:12,837 What time was this? 207 00:17:12,877 --> 00:17:17,477 After school, about half three. I didn't think anything of it. She's always running errands. 208 00:17:17,517 --> 00:17:21,917 But then Polly told me where Reuben's office was and... 209 00:17:22,557 --> 00:17:24,637 How did your mother and Reuben get on? 210 00:17:25,837 --> 00:17:27,797 Mum likes to get her own way. 211 00:17:27,837 --> 00:17:30,277 If she wants her daughter to get a First in psychology 212 00:17:30,317 --> 00:17:33,077 or her son to be a championship rider, 213 00:17:33,797 --> 00:17:35,797 you don't really have much say. 214 00:17:36,117 --> 00:17:37,757 Look what I had to do to get out of it. 215 00:17:38,397 --> 00:17:40,397 Did this happen at Garsington? 216 00:17:43,077 --> 00:17:45,357 I don't think Mum killed him or anything. 217 00:17:45,397 --> 00:17:47,917 But she might know something. 218 00:17:52,077 --> 00:17:54,597 Get over to their house and talk to the mother. 219 00:17:54,917 --> 00:17:58,917 If she doesn't admit she was in Reuben's office that day, take her fingerprints. 220 00:17:58,957 --> 00:18:02,277 We'll compare them with the unidentified ones SOCO found. 221 00:18:23,877 --> 00:18:25,157 Hello, Polly. 222 00:18:25,197 --> 00:18:26,637 Have you found out who did it? 223 00:18:26,677 --> 00:18:28,677 Not yet. Is your mum in? 224 00:18:30,797 --> 00:18:32,917 This is Detective Sergeant Hathaway. 225 00:18:33,077 --> 00:18:35,477 He's investigating Reuben's murder. Do sit down. 226 00:18:35,517 --> 00:18:37,517 I hope you've got some news for us. 227 00:18:39,277 --> 00:18:42,237 I think it might be better if I spoke with your mother alone. 228 00:18:42,277 --> 00:18:44,517 If this is about Reuben, I've every right to stay. 229 00:18:44,557 --> 00:18:47,037 Darling, why don't you go and check on Sarah? 230 00:18:53,637 --> 00:18:55,637 Mrs Grace... Jane, please. 231 00:18:57,317 --> 00:19:00,277 Did you know that Reuben was renting an office on Oriel Street? 232 00:19:00,317 --> 00:19:01,517 Yes. 233 00:19:01,557 --> 00:19:03,317 That's where he was killed, right? 234 00:19:03,357 --> 00:19:06,037 Did you know before? No, of course not. 235 00:19:06,077 --> 00:19:10,797 We have evidence that suggests you did and that you visited him the day he was killed. 236 00:19:11,037 --> 00:19:12,317 What? 237 00:19:12,357 --> 00:19:17,437 I'd advise you that withholding information in a murder inquiry is a very serious of fence. 238 00:19:19,397 --> 00:19:21,397 Mum. 239 00:19:24,157 --> 00:19:25,677 Yes. 240 00:19:25,717 --> 00:19:27,557 I did know. About the office. 241 00:19:27,597 --> 00:19:28,917 What? 242 00:19:28,957 --> 00:19:31,477 He was never at home. I presumed he was having an affair. 243 00:19:31,517 --> 00:19:33,397 I followed him one day from the department. 244 00:19:33,437 --> 00:19:36,437 You spied on him? Someone had to make you see sense. 245 00:19:36,917 --> 00:19:40,597 I knew you'd just keep making excuses for him. You just wanted to get rid of him. 246 00:19:40,637 --> 00:19:42,477 I thought if I could give you a reason... 247 00:19:42,517 --> 00:19:45,117 So why didn't you, Mum? Believe me, I wanted to. 248 00:19:45,157 --> 00:19:46,397 Why didn't you tell me? 249 00:19:46,437 --> 00:19:49,237 I never found him with another woman, all right? 250 00:19:56,357 --> 00:19:59,557 Why did you go to Reuben's office the day he was murdered? 251 00:20:02,877 --> 00:20:04,437 Jane... 252 00:20:07,717 --> 00:20:09,717 To talk to him. 253 00:20:11,557 --> 00:20:13,557 To confront him. 254 00:20:15,517 --> 00:20:18,277 He told me he was doing some counselling on the side. 255 00:20:18,317 --> 00:20:20,317 Asked me not to tell Polly. 256 00:20:22,717 --> 00:20:24,717 I said I didn't trust him. 257 00:20:26,197 --> 00:20:29,557 And... I offered him money. 258 00:20:29,677 --> 00:20:31,277 To divorce her. 259 00:20:32,157 --> 00:20:34,077 You did what? 260 00:20:34,117 --> 00:20:36,997 He said he didn't care whether I trusted him or not. 261 00:20:38,157 --> 00:20:40,077 He told me he loved Polly. 262 00:20:40,117 --> 00:20:44,357 He was hoping to surprise her with a deposit for a proper family home. 263 00:20:45,997 --> 00:20:47,997 For her and Sarah. 264 00:20:50,517 --> 00:20:54,117 I didn't tell you before because the next thing Reuben was dead. 265 00:20:56,957 --> 00:20:58,957 I knew how it would look. 266 00:21:06,357 --> 00:21:10,797 This is a serious of fence. You were the last person to see Reuben alive and you didn't come forward. 267 00:21:10,837 --> 00:21:12,837 I didn't kill him. 268 00:21:15,477 --> 00:21:16,957 Joshua told you, didn't he? 269 00:21:28,477 --> 00:21:30,357 You all right? 270 00:21:30,397 --> 00:21:32,397 Yeah. 271 00:21:32,797 --> 00:21:34,797 In a way, Mum's done me a favour. 272 00:21:35,717 --> 00:21:37,717 At least now I know he did love me. 273 00:21:38,917 --> 00:21:42,037 I can't shake the idea of him and Vicki having an affair. 274 00:21:43,357 --> 00:21:45,357 They weren't. 275 00:21:50,237 --> 00:21:52,237 Maybe I should talk to her. 276 00:21:52,397 --> 00:21:54,597 You can't. She was murdered yesterday. 277 00:21:55,437 --> 00:21:59,437 You being convinced that they were having an affair gives you a motive. 278 00:22:01,317 --> 00:22:03,317 You can't think I killed them? 279 00:22:04,117 --> 00:22:08,917 No, no, I was angry with both of them, yes, but only because I didn't want to lose him... 280 00:22:09,077 --> 00:22:11,077 I love him more than anything. 281 00:22:11,637 --> 00:22:15,197 I could never... He's the father of my child. 282 00:22:15,997 --> 00:22:18,197 Have you told us everything you know? 283 00:22:18,237 --> 00:22:19,317 Yes. 284 00:22:21,877 --> 00:22:23,557 Except... 285 00:22:28,277 --> 00:22:29,397 Yeah? 286 00:22:29,437 --> 00:22:32,997 Justine's not picking up, so I'm going round there. 287 00:22:33,037 --> 00:22:36,957 I want to know what happened to that Etorphine from the Garsington riding school. 288 00:22:36,997 --> 00:22:38,997 What did Josh's mother have to say? 289 00:22:39,517 --> 00:22:41,677 Admits going to see Reuben, denies killing him. 290 00:22:41,717 --> 00:22:45,797 She had motive, she had opportunity, but no reason to kill Vicki. 291 00:22:48,277 --> 00:22:50,277 I'll call you back. 292 00:22:50,997 --> 00:22:54,077 I was looking for answers. I couldn't make any sense of it. 293 00:23:03,437 --> 00:23:05,437 I'm going to need to take this. 294 00:23:24,157 --> 00:23:26,157 Oh, God, no. 295 00:23:28,037 --> 00:23:30,037 Justine? 296 00:23:31,557 --> 00:23:34,117 Justine, who did this to you? 297 00:23:37,557 --> 00:23:39,717 Frank McLean. 298 00:23:48,336 --> 00:23:51,536 Frank McLean, the guy she reckons killed Reuben. 299 00:23:52,509 --> 00:23:54,749 As a result of some message from beyond the grave? 300 00:23:54,789 --> 00:23:58,869 Yeah. But she did warn us that there was a woman in trouble. 301 00:23:58,948 --> 00:24:00,788 Who, Vicki Walmsley or herself? 302 00:24:01,251 --> 00:24:04,731 Well, the afterlife's obviously a bit vague on the specifics. 303 00:24:04,771 --> 00:24:08,051 So we've certainly got enough to go after McLean for assault. 304 00:24:08,091 --> 00:24:10,091 Well, that's not all we've got, sir. 305 00:24:11,251 --> 00:24:13,331 What the hell does all this mean? 306 00:24:13,371 --> 00:24:17,251 Well, according to Vicki, Reuben did psychic hearings on Tuesdays and Wednesdays. 307 00:24:17,291 --> 00:24:21,331 So these are his clients' initials and the order of the appointments. 308 00:24:21,371 --> 00:24:23,131 How many times did Justine visit him? 309 00:24:23,225 --> 00:24:24,305 Just the one. 310 00:24:24,345 --> 00:24:26,345 And he died on a Tuesday. Mm. 311 00:24:27,305 --> 00:24:29,785 He's booked up for most of the next few weeks. 312 00:24:29,945 --> 00:24:32,065 There should be a JS in here somewhere. 313 00:24:33,825 --> 00:24:36,625 Clients became regulars. He must have been good. 314 00:24:37,185 --> 00:24:40,345 I never realised so many people fell for this kind of thing. 315 00:24:40,385 --> 00:24:42,105 Grief makes people irrational. 316 00:24:42,145 --> 00:24:44,225 Can't blame them for that, I suppose. 317 00:24:44,265 --> 00:24:46,865 You can blame the parasites that feed off them. 318 00:24:46,905 --> 00:24:51,625 Yeah, it would come as a hell of a blow to find out that this was some sort of giant scam. 319 00:24:52,665 --> 00:24:55,985 Maybe someone did. 320 00:24:57,145 --> 00:24:59,225 There she is. Justine Skinner and FM. 321 00:24:59,865 --> 00:25:01,305 Frank McLean. 322 00:25:01,345 --> 00:25:03,105 He was booked at three, says he left early. 323 00:25:03,145 --> 00:25:06,345 KD, SS. Susan Smith who found Reuben's body. 324 00:25:06,385 --> 00:25:08,385 Lewis. 325 00:25:09,105 --> 00:25:10,545 Ah, right. 326 00:25:10,585 --> 00:25:11,705 Thanks. 327 00:25:11,745 --> 00:25:14,585 So KD was due in after she left. 328 00:25:15,825 --> 00:25:17,825 We have McLean in custody. 329 00:25:27,985 --> 00:25:29,985 Hello, Frank. 330 00:25:31,025 --> 00:25:34,745 Would you please do me the courtesy of explaining why I'm here? 331 00:25:34,945 --> 00:25:39,545 Maybe you'd do me the courtesy of explaining how you got those grazes on your hand? 332 00:25:40,985 --> 00:25:42,985 Justine Skinner is in hospital. 333 00:25:43,985 --> 00:25:46,345 When you left her for dead... Oh, please. 334 00:25:46,385 --> 00:25:48,065 She blacked out. 335 00:25:48,105 --> 00:25:50,945 If she hadn't been able to reach her phone... An hour later. 336 00:25:50,985 --> 00:25:53,385 She'd probably still be lying there now. 337 00:25:54,145 --> 00:25:57,025 Well, I am sorry about that but it's nothing to do with me. 338 00:25:58,705 --> 00:26:00,705 I got you so wrong. 339 00:26:01,505 --> 00:26:04,185 I thought, here's a man that wouldn't kill somebody 340 00:26:04,225 --> 00:26:06,345 when he can break them down with words. 341 00:26:07,625 --> 00:26:11,025 Never had you down as a coward who would beat up a defenceless woman. 342 00:26:13,465 --> 00:26:18,065 When I saw you, I thought, now here's a man that won't present any great challenge 343 00:26:18,105 --> 00:26:20,905 with his simple questions and his dumb open face. 344 00:26:22,225 --> 00:26:26,105 And I wanted to find out who'd incriminated me, so I fired some names. 345 00:26:26,585 --> 00:26:28,585 And you reacted to Justine Skinner. 346 00:26:29,905 --> 00:26:33,265 I cold-read you in a heartbeat. You shouldn't be so lax, Inspector. 347 00:26:33,305 --> 00:26:35,585 A psychic and his colleague have been murdered 348 00:26:35,625 --> 00:26:38,425 and now another psychic has been viciously attacked. 349 00:26:39,025 --> 00:26:41,825 Forensics are crawling over her home as we speak. 350 00:26:44,945 --> 00:26:46,945 I only meant to scare her. 351 00:26:47,265 --> 00:26:50,985 She's a vulnerable woman. You violated the sanctuary of her home. 352 00:26:51,745 --> 00:26:53,745 She set me up. 353 00:26:54,145 --> 00:26:57,745 She said she'd seen a vision of me in that dead bloke's office. 354 00:26:58,745 --> 00:27:03,385 All because I wrote in my blog that she was a disturbed cat-murdering spinster. 355 00:27:05,625 --> 00:27:08,305 So I confronted her and she came at me, 356 00:27:08,545 --> 00:27:10,545 and I pushed her away. 357 00:27:11,705 --> 00:27:13,705 And that was all. 358 00:27:15,345 --> 00:27:17,345 Can you read my face now, Frank? 359 00:27:21,385 --> 00:27:24,945 I've never known a man of so much arrogance and self-belief. 360 00:27:25,027 --> 00:27:26,987 Not any more. He's a mess. 361 00:27:27,027 --> 00:27:30,507 What you said before about what if Reuben's clients found out he was a phoney, 362 00:27:30,547 --> 00:27:32,987 that whatever got them through their pain was a lie... 363 00:27:33,027 --> 00:27:35,027 Well, I imagine they'd feel broken. 364 00:27:35,307 --> 00:27:38,307 Wouldn't Professor Crane's subjects feel the same? 365 00:27:38,507 --> 00:27:42,347 Crane says that he wants to work out why people believe in the paranormal 366 00:27:42,387 --> 00:27:47,027 but he's also desperate to prove that any faith, including religion, is pernicious, 367 00:27:47,067 --> 00:27:50,387 because it affects people's ability to think rationally. 368 00:27:50,427 --> 00:27:52,947 He wants to push subjects to the limits of their beliefs 369 00:27:52,987 --> 00:27:55,107 and maybe he pushed one of them too far. 370 00:27:55,707 --> 00:27:58,227 Vicki and Reuben conducted his experiments. 371 00:27:58,867 --> 00:28:01,347 Maybe one of their subjects wanted revenge. 372 00:28:03,667 --> 00:28:05,667 Who was that? 373 00:28:06,587 --> 00:28:07,867 Ma'am? 374 00:28:07,907 --> 00:28:10,707 Professor Crane is out of bounds. 375 00:28:11,627 --> 00:28:14,547 What? Crane is out of bounds. 376 00:28:14,867 --> 00:28:16,627 Says who? 377 00:28:16,667 --> 00:28:17,987 It doesn't matter who. 378 00:28:18,027 --> 00:28:20,907 But, ma'am, we need to get into his research files. 379 00:28:21,107 --> 00:28:22,667 You think he's involved? 380 00:28:22,707 --> 00:28:26,467 Well, we haven't ruled out the idea that he might have killed Reuben and Vicki 381 00:28:26,507 --> 00:28:29,427 to protect some potentially lucrative source of income. 382 00:28:29,467 --> 00:28:32,987 But there's also a second line of inquiry we'd like to pursue with him. 383 00:28:33,027 --> 00:28:37,507 In that case I'll rephrase, Professor Crane is going to be out of bounds. 384 00:28:37,547 --> 00:28:40,067 As of when? First thing tomorrow morning. 385 00:28:40,147 --> 00:28:43,347 And you really can't tell us why or who gave you the instruction? 386 00:28:43,387 --> 00:28:47,867 You've got 10 hours. I wouldn't waste your time trying to get anything out of me. 387 00:29:09,987 --> 00:29:11,747 This is borderline harassment. 388 00:29:11,787 --> 00:29:13,347 Your alibi checks out. 389 00:29:13,387 --> 00:29:16,347 Then what are you doing here? Why are you so jumpy, Professor? 390 00:29:16,387 --> 00:29:20,627 Is it because your colleagues have been murdered and you don't want to be next? 391 00:29:20,667 --> 00:29:23,467 Don't you care what happened to Reuben and Vicki? 392 00:29:23,667 --> 00:29:26,787 What good would that do? She was running for her life. 393 00:29:26,867 --> 00:29:30,067 Didn't know if she was safe at home, in the lab, in a crowd. 394 00:29:31,187 --> 00:29:33,187 I'm not big on sentiment. 395 00:29:33,827 --> 00:29:37,147 They weren't like children to me but I was very fond of them. 396 00:29:37,227 --> 00:29:43,707 And I am so bitterly sorry that I ever got them involved in this sleep-deprivation experiment. 397 00:29:43,747 --> 00:29:48,867 But please, I cannot disclose any details about my employers. 398 00:29:48,907 --> 00:29:50,907 That's not why we're here. 399 00:29:51,547 --> 00:29:54,067 How do you select subjects for your experiments? 400 00:29:54,107 --> 00:29:59,587 We mainly use adverts in the local press or Oxford journals or the department's website. 401 00:29:59,627 --> 00:30:02,267 Is there a specific type of individual you look for? 402 00:30:02,307 --> 00:30:04,307 It varies from one experiment to the next. 403 00:30:04,347 --> 00:30:06,707 But why are you now interested in the subjects? 404 00:30:06,747 --> 00:30:09,947 We think it's possible one of them killed your students. 405 00:30:12,427 --> 00:30:15,107 We're looking for someone with the initials KD. 406 00:30:15,947 --> 00:30:18,867 Right, well, the details will be in here somewhere. 407 00:30:37,707 --> 00:30:41,987 So how does this work? People tell you what they believe and you disprove it? 408 00:30:42,387 --> 00:30:47,307 Yeah, we question it. We counter their beliefs with logic. 409 00:30:47,347 --> 00:30:53,147 We try and understand why they hold on to such views despite all the evidence to the contrary. 410 00:30:53,827 --> 00:30:57,947 They come to us voluntarily. They know exactly what to expect. 411 00:30:58,267 --> 00:30:59,707 And if we break them down, 412 00:30:59,749 --> 00:31:02,549 their conviction must have been shaky in the first place. 413 00:31:02,869 --> 00:31:06,789 Of course, it has nothing to do with you browbeating them into submission. 414 00:31:06,829 --> 00:31:11,189 This last list of volunteers is three months ago. There's no-one with the initials KD. 415 00:31:11,829 --> 00:31:15,909 The last investigation was a few weeks ago. 416 00:31:16,229 --> 00:31:17,989 Um, Vicki led it. 417 00:31:18,029 --> 00:31:20,509 Um, under my supervision. 418 00:31:20,549 --> 00:31:23,829 And Reuben assisted. Here it is. 419 00:31:28,349 --> 00:31:32,429 An Investigation Into The Mechanism Upholding Spiritual Conviction. 420 00:31:35,749 --> 00:31:37,509 Sir. 421 00:31:37,549 --> 00:31:39,149 What is it? 422 00:31:39,189 --> 00:31:41,509 I think I know who killed Vicki and Reuben. 423 00:31:59,909 --> 00:32:01,749 Kneel down, now. Down! Down! 424 00:32:01,789 --> 00:32:03,589 What's going on? Kanan Dutta, 425 00:32:03,629 --> 00:32:08,629 I'm arresting you on suspicion of the murders of Reuben Beatty and Vicki Walmsley. 426 00:32:08,669 --> 00:32:10,389 Who else is in the house? 427 00:32:10,429 --> 00:32:12,749 No-one. My wife goes swimming at this time. 428 00:32:12,789 --> 00:32:14,509 Right, get him down the station. 429 00:32:14,549 --> 00:32:16,229 But I haven't done anything wrong. 430 00:32:18,629 --> 00:32:22,029 Search the place thoroughly. Any evidence of Etorphine... 431 00:32:27,910 --> 00:32:31,710 I'm placing a photograph of Reuben Beatty 432 00:32:31,715 --> 00:32:34,015 in front of Kanan Dutta. 433 00:32:33,945 --> 00:32:35,945 Do you recognise this man? 434 00:32:36,545 --> 00:32:39,105 Yes. From the news. 435 00:32:39,825 --> 00:32:42,745 Reuben Beatty was sedated with barbiturates. 436 00:32:42,785 --> 00:32:45,065 And then fatally injected with Etorphine. 437 00:32:45,425 --> 00:32:48,425 You came to see me about it, likened it to euthanasia. 438 00:32:48,612 --> 00:32:51,692 Though to me it sounded more like torture. 439 00:32:52,532 --> 00:32:55,132 You're familiar with barbiturates, Mr Dutta? 440 00:32:55,372 --> 00:33:00,292 I give Katherine, my wife, a barbiturate-based pharmaceutical to help her sleep. 441 00:33:00,332 --> 00:33:02,972 But you also had access to Etorphine. 442 00:33:03,452 --> 00:33:07,972 Didn't you? When you and Katherine worked as conservationists in Angola. 443 00:33:08,372 --> 00:33:10,252 Yes, but I don't now why I'm here. 444 00:33:11,452 --> 00:33:13,452 Why do you think I did this? 445 00:33:22,772 --> 00:33:28,372 Did you volunteer for an experiment at the Department of Psychology three weeks ago? 446 00:33:28,932 --> 00:33:32,932 To examine the resilience of spiritual belief 447 00:33:32,972 --> 00:33:36,012 when challenged by a sustained attack of logic and reason. 448 00:33:36,852 --> 00:33:38,852 Yes, why? 449 00:33:39,572 --> 00:33:41,732 I'm placing a second photograph 450 00:33:41,772 --> 00:33:43,252 in front of Kanan Dutta. 451 00:33:45,692 --> 00:33:47,092 Do you recognise this woman? 452 00:33:51,892 --> 00:33:53,332 I'm not sure. 453 00:33:54,012 --> 00:33:58,892 Vicki Walmsley led the experiment, assisted by Reuben Beatty. 454 00:34:00,172 --> 00:34:03,572 Sat opposite you, persistently challenged your spiritual beliefs. 455 00:34:05,772 --> 00:34:07,772 That can't have been easy. 456 00:34:10,612 --> 00:34:12,612 Professor Andrew Crane... 457 00:34:14,012 --> 00:34:18,012 oversees the experiments for the university's Department of Psychology. 458 00:34:19,572 --> 00:34:22,452 You just said you volunteered, Mr Dutta. 459 00:34:22,692 --> 00:34:26,412 And yet you don't seem sure that you met any of the people involved. 460 00:34:29,172 --> 00:34:35,412 Reuben Beatty was also a practising psychic under the name of Randolph James. 461 00:34:36,652 --> 00:34:40,852 His appointment book tells us that you visited him regularly for the past three months. 462 00:34:41,332 --> 00:34:43,772 Your last appointment was on the day he was murdered. 463 00:34:44,772 --> 00:34:47,172 So why are you pretending you never met him? 464 00:34:50,812 --> 00:34:52,812 I was ashamed. 465 00:35:12,532 --> 00:35:14,052 When Jo died, 466 00:35:14,492 --> 00:35:16,412 I wanted to stay strong for my wife. 467 00:35:18,252 --> 00:35:21,132 But the grief was eating me away. 468 00:35:22,212 --> 00:35:24,372 So you went to see a psychic. 469 00:35:28,932 --> 00:35:30,932 Yes. 470 00:35:31,172 --> 00:35:33,172 And he brought her back. 471 00:35:33,212 --> 00:35:34,972 Just like she used to be. 472 00:35:44,052 --> 00:35:45,252 Found anything? 473 00:35:45,292 --> 00:35:47,932 The wife's name is Katherine Dutta with a K. 474 00:35:48,972 --> 00:35:50,852 Dutta's covering for her. 475 00:35:51,252 --> 00:35:52,692 She was at the lab. 476 00:35:53,132 --> 00:35:56,092 She was a volunteer for Crane's experiment. 477 00:35:56,132 --> 00:35:58,012 And that's where she saw Reuben. 478 00:35:58,052 --> 00:35:59,252 And Vicki. 479 00:35:59,292 --> 00:36:01,292 And Crane. 480 00:36:02,652 --> 00:36:04,652 We just found the Etorphine. 481 00:36:05,532 --> 00:36:06,812 Get over to his place. 482 00:36:16,012 --> 00:36:18,012 Katherine with a K. 483 00:36:18,412 --> 00:36:21,732 The initials in Reuben's appointments book are KD. 484 00:36:22,252 --> 00:36:23,652 Where is she? 485 00:36:23,692 --> 00:36:25,612 Where's your wife, Mr Dutta? 486 00:36:25,652 --> 00:36:27,972 Let me speak to her. She isn't home yet. 487 00:36:28,132 --> 00:36:29,772 A man's life could be at stake. 488 00:36:29,812 --> 00:36:31,332 Stop trying to protect her! 489 00:36:31,372 --> 00:36:34,292 She lost her daughter. You have no idea how close they were. 490 00:36:45,372 --> 00:36:49,332 When Jo died, Katherine looked for her everywhere. 491 00:36:51,132 --> 00:36:53,132 Wanted to talk to her. 492 00:36:53,372 --> 00:36:55,052 She said the psychic helped. 493 00:36:55,292 --> 00:36:57,292 She wasn't living in the real world. 494 00:36:58,412 --> 00:37:01,132 All that seemed to matter to her were those sessions 495 00:37:01,172 --> 00:37:02,972 with Randolph James. 496 00:37:05,092 --> 00:37:07,092 I was losing her. 497 00:37:07,212 --> 00:37:09,212 To our dead daughter. 498 00:37:09,972 --> 00:37:13,652 I signed up for the experiment to prove to myself that Jo was gone. 499 00:37:15,172 --> 00:37:17,652 But I wasn't the one that needed convincing. 500 00:37:19,372 --> 00:37:21,372 So I sent Katherine in my place. 501 00:37:22,852 --> 00:37:25,932 And in Crane's lab, she saw her psychic. 502 00:37:26,732 --> 00:37:29,572 He wasn't called Randolph. It was Reuben. 503 00:37:29,772 --> 00:37:33,372 A postgraduate. Cold, detached, self-absorbed. 504 00:37:34,852 --> 00:37:36,572 She hasn't been right since. 505 00:37:38,052 --> 00:37:41,452 Whatever she's done, it's down to me. 506 00:38:01,332 --> 00:38:03,972 Any sign of Crane? Not here. 507 00:38:04,372 --> 00:38:07,132 The neighbour saw him set off for a run about 15 minutes ago. 508 00:38:07,572 --> 00:38:09,692 Oh, he could be anywhere. 509 00:38:11,292 --> 00:38:14,452 Said he always stops in at the market when he goes for a jog. 510 00:38:14,492 --> 00:38:16,612 Meet me down there. 511 00:38:40,972 --> 00:38:44,532 You seen a short guy, Oxford professor, comes in here and has a drink every day? 512 00:39:10,052 --> 00:39:11,332 See anything? 513 00:39:11,372 --> 00:39:12,812 Nothing. 514 00:39:33,092 --> 00:39:35,092 Professor Crane! Professor! 515 00:39:39,212 --> 00:39:41,212 Look out! 516 00:39:48,692 --> 00:39:50,692 Are you all right? 517 00:39:50,972 --> 00:39:52,852 Hathaway, man, talk to me. 518 00:39:53,452 --> 00:39:55,452 Please! 519 00:39:58,172 --> 00:40:00,172 She got the brace. 520 00:40:03,092 --> 00:40:05,092 Oh, God. 521 00:40:19,812 --> 00:40:21,692 Where did you get the Etorphine? 522 00:40:24,332 --> 00:40:26,332 Katherine? 523 00:40:27,532 --> 00:40:29,532 We used it on elephants in Angola. 524 00:40:32,212 --> 00:40:34,012 I smuggled it in. 525 00:40:34,052 --> 00:40:36,492 Ready for when Jo died, so I could join her. 526 00:40:38,172 --> 00:40:40,172 But I was too scared. 527 00:40:41,092 --> 00:40:44,172 In case Jo wasn't there and it all just went black. 528 00:40:45,212 --> 00:40:47,292 Is that when you went to see a psychic? 529 00:40:50,612 --> 00:40:52,452 I must have been a walkover. 530 00:40:52,492 --> 00:40:54,892 Because I couldn't stop talking about her. 531 00:40:55,052 --> 00:40:57,052 But it didn't matter. 532 00:40:57,492 --> 00:40:59,492 He was good. 533 00:40:59,612 --> 00:41:01,612 It was like she was in the room. 534 00:41:03,092 --> 00:41:05,092 He told me she was healthy. 535 00:41:06,292 --> 00:41:08,292 Having fun. 536 00:41:09,252 --> 00:41:11,252 Missing me. 537 00:41:13,572 --> 00:41:16,452 Kanan wanted me to do the spiritual conviction experiment. 538 00:41:18,412 --> 00:41:20,412 I thought I could stay strong. 539 00:41:21,852 --> 00:41:26,892 But it was in a sterile lab and this girl was grilling me. 540 00:41:27,412 --> 00:41:29,292 Mocking me. 541 00:41:29,332 --> 00:41:31,052 While her boss looked on. 542 00:41:31,092 --> 00:41:33,092 Observing me like a rabbit in a cage. 543 00:41:35,532 --> 00:41:37,372 They were wiping Jo out. 544 00:41:37,412 --> 00:41:40,652 All I wanted to do was get out of there, see my psychic. 545 00:41:43,372 --> 00:41:45,372 And then I did see him. 546 00:41:45,492 --> 00:41:47,292 My psychic. 547 00:41:47,332 --> 00:41:49,492 In that lab. 548 00:41:49,532 --> 00:41:51,532 Randolph James. 549 00:41:54,572 --> 00:41:56,492 The man who brought Jo back to me. 550 00:41:57,292 --> 00:41:59,292 Did he see you? 551 00:41:59,332 --> 00:42:01,532 He didn't look at anyone. 552 00:42:01,572 --> 00:42:04,692 He was lining people up to be passed on to the professor. 553 00:42:06,932 --> 00:42:10,572 Why did you sedate Reuben before you killed him, Katherine? 554 00:42:11,052 --> 00:42:13,052 He was happy enough to speak for Jo. 555 00:42:13,892 --> 00:42:16,412 I wanted him to know what it felt like to be her. 556 00:42:17,212 --> 00:42:18,572 And Vicki? 557 00:42:18,612 --> 00:42:20,732 She was just a young girl doing her job. 558 00:42:23,612 --> 00:42:25,612 She had no belief to take. 559 00:42:26,692 --> 00:42:28,692 So I took her life instead. 560 00:42:48,492 --> 00:42:51,532 The World represents the ending of 561 00:42:51,572 --> 00:42:54,012 one cycle of life before the next begins. 562 00:42:54,412 --> 00:42:59,292 It teaches us that true happiness lies in giving ourselves back to the world. 563 00:42:59,692 --> 00:43:02,292 Taking what we've learned and moving forward. 564 00:43:02,812 --> 00:43:05,492 But the emphasis is on moving forward. 565 00:43:06,892 --> 00:43:08,612 Does that make sense? 566 00:43:08,652 --> 00:43:12,252 Yes. I'm looking for a new house for us two. 567 00:43:12,292 --> 00:43:14,292 And my brother. 568 00:43:26,492 --> 00:43:28,492 Great about your neck, eh? 569 00:43:28,732 --> 00:43:32,212 Yeah. Who'd have thought rugby-tackling a syringe-wielding murderer 570 00:43:32,252 --> 00:43:34,252 would be such good physio? 571 00:43:34,692 --> 00:43:37,852 An inch and a half of foam away from certain death. 572 00:43:40,172 --> 00:43:43,772 Just think, if you hadn't made it, I might have had to go and see a psychic. 573 00:43:44,132 --> 00:43:46,652 Would have been a very one-sided conversation. 574 00:43:46,692 --> 00:43:48,132 You say that now. 575 00:43:48,172 --> 00:43:50,172 You'd miss me if you were gone. 576 00:43:53,972 --> 00:43:57,892 So, you don't think Justine was the real thing? 577 00:43:58,932 --> 00:44:01,692 She knew Reuben had been killed before we told her. 578 00:44:01,732 --> 00:44:05,452 It's strange she didn't tell us something we didn't already know. 579 00:44:05,692 --> 00:44:08,772 Strange how the higher powers are so ambivalent, eh? 580 00:44:13,172 --> 00:44:15,172 Come on. Let's get back. 581 00:44:16,212 --> 00:44:18,212 I don't think I want to. 582 00:44:25,852 --> 00:44:27,692 I used to feel like that. 583 00:44:27,732 --> 00:44:29,732 What happened? 584 00:44:30,252 --> 00:44:32,252 The next case... 585 00:44:33,652 --> 00:44:35,652 Can we just sit here for a minute? 586 00:44:37,292 --> 00:44:39,292 Of course we can. 587 00:45:02,456 --> 00:45:35,640 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 46967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.