Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,239 --> 00:00:03,996
We've reason to believe
he was moonlighting as a psychic.
That's absurd.
2
00:00:04,124 --> 00:00:07,644
He was one of my best postgrads.
A true sceptic.
3
00:00:07,684 --> 00:00:09,764
I'm sorry about your daughter.
4
00:00:09,804 --> 00:00:13,404
We convinced ourselves there might
be a miracle. Classic denial.
5
00:00:13,444 --> 00:00:15,564
He's trying to tell me who killed
him.
6
00:00:15,604 --> 00:00:17,244
Frank... McLean.
7
00:00:17,284 --> 00:00:19,924
I don't trust anyone else.
In this world or the next.
8
00:00:19,964 --> 00:00:23,444
So what are you telling me? Crane
had Reuben killed to silence him?
9
00:00:23,484 --> 00:00:24,964
I can't be seen with you.
10
00:00:25,004 --> 00:00:27,684
Vicki!
11
00:01:45,506 --> 00:01:55,693
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
12
00:03:58,587 --> 00:04:01,387
If you look in the centre of the
bruising you'll see a tiny hole,
13
00:04:01,399 --> 00:04:05,439
which may seem familiar. Same as
the one on Reuben Beatty's arm.
14
00:04:06,959 --> 00:04:09,599
Someone just banged into her.
15
00:04:10,559 --> 00:04:12,559
Next thing she's on the ground.
16
00:04:13,639 --> 00:04:17,359
This figure in a hoodie ran off,
got away.
17
00:04:17,679 --> 00:04:18,879
Man or woman?
18
00:04:18,919 --> 00:04:20,439
No idea.
19
00:04:20,479 --> 00:04:22,359
Quick on their feet, I'll give them
that.
20
00:04:22,399 --> 00:04:24,399
Injected. Same drug. Etorphine.
21
00:04:27,479 --> 00:04:29,599
I heard you were with her when she
died.
22
00:04:30,039 --> 00:04:32,039
That's rough. I'm sorry.
23
00:04:32,199 --> 00:04:33,839
Yeah.
24
00:04:33,879 --> 00:04:36,599
Etorphine. We've had a result from
our inquiries.
25
00:04:36,639 --> 00:04:39,119
Garsington Equine Centre reported a
theft.
26
00:04:49,239 --> 00:04:51,239
Sleepless night?
27
00:04:51,279 --> 00:04:53,079
I should have stayed with her.
28
00:04:53,119 --> 00:04:55,719
When she told me about Crane,
she was scared for her life.
29
00:04:55,759 --> 00:04:58,679
Well, don't give yourself a hard
time, James.
30
00:04:59,839 --> 00:05:02,119
Professor Crane's her boss.
He got her into it.
31
00:05:02,159 --> 00:05:04,519
Let's hear what he's got to say about
it.
32
00:06:13,439 --> 00:06:15,279
Detective Inspector Lewis? Yeah.
33
00:06:15,319 --> 00:06:16,479
Lucy Soper.
34
00:06:16,519 --> 00:06:18,519
This is exciting.
35
00:06:18,559 --> 00:06:20,559
Do you like horses, Inspector?
36
00:06:20,599 --> 00:06:22,599
When I bet on a winner, yeah.
37
00:06:22,639 --> 00:06:25,719
It's my passion.
I eat, breathe and sleep horses.
38
00:06:26,559 --> 00:06:27,919
You should come for a trek.
39
00:06:27,959 --> 00:06:29,719
The old plodders are quite safe.
40
00:06:29,759 --> 00:06:31,759
Never underestimate a plodder.
41
00:06:32,879 --> 00:06:36,359
I'm sorry to have to bring you in at
what must be a very difficult time
for you.
42
00:06:36,399 --> 00:06:38,359
Don't be. You've an investigation to
conduct.
43
00:06:38,399 --> 00:06:41,039
But if you're going to ask me the
same questions about Vicki
44
00:06:41,079 --> 00:06:44,319
that you asked about Reuben, then
I'm going to give you the same
answer.
45
00:06:44,359 --> 00:06:49,479
I have no idea why anybody would
want either of them dead.
46
00:06:50,439 --> 00:06:53,679
Could it have something to do with
the work you've been offered?
47
00:06:53,719 --> 00:06:55,719
Work? For the military.
48
00:06:56,839 --> 00:07:00,159
I understand you've been offered a
great deal of money to undertake it.
49
00:07:00,199 --> 00:07:04,159
And Reuben was jeopardising that by
threatening to go public about it.
50
00:07:04,199 --> 00:07:08,679
That would give you motive for
Reuben's murder and probable cause
for Vicki's.
51
00:07:12,039 --> 00:07:13,719
Who told you this?
52
00:07:13,759 --> 00:07:16,559
Did Vicki come to see you after
Reuben was killed?
53
00:07:17,319 --> 00:07:20,399
Did she ask you if you'd killed him
or knew anything about his death?
54
00:07:20,439 --> 00:07:22,719
I have no idea what you're talking
about.
55
00:07:22,879 --> 00:07:25,559
Where were you between four and five
yesterday afternoon?
56
00:07:25,599 --> 00:07:28,919
That's easy,
I was doing my daily jog.
57
00:07:28,959 --> 00:07:33,479
And if you want to check that, you
can ask the man at the juice bar in
the market.
58
00:07:33,759 --> 00:07:35,759
I always buy a drink there.
59
00:07:38,079 --> 00:07:42,599
You said on the phone that a small
amount of Etorphine had disappeared
from your stock.
60
00:07:42,759 --> 00:07:44,759
0.25 milligrams to be exact.
61
00:07:44,999 --> 00:07:47,799
I had no idea it was missing till
your lot asked us to check.
62
00:07:47,839 --> 00:07:50,839
We only use it in emergencies, until
the vet can get here.
63
00:07:50,879 --> 00:07:52,079
Whereabouts is it stored?
64
00:07:52,119 --> 00:07:55,359
All our pharmaceuticals are kept in
the dispensary. I'll show you.
65
00:07:55,399 --> 00:07:57,399
I've no idea who might have taken
it.
66
00:07:57,759 --> 00:08:00,359
Has someone abducted a horse or
something?
67
00:08:00,399 --> 00:08:03,599
Were you approached by the military
to design a trial for them?
68
00:08:03,639 --> 00:08:06,319
No, but I do find the idea
intriguing, I must say.
69
00:08:07,079 --> 00:08:08,959
What sort of trial?
70
00:08:08,999 --> 00:08:11,319
Have you signed the Official Secrets
Act?
71
00:08:12,719 --> 00:08:14,719
Let me tell you about Reuben and
Vicki.
72
00:08:14,759 --> 00:08:16,479
Reuben was the clear-headed one.
73
00:08:16,519 --> 00:08:19,759
He was driven. You know, detached.
74
00:08:20,999 --> 00:08:22,239
My protege, in fact.
75
00:08:22,279 --> 00:08:24,279
He set up shop as a clairvoyant.
76
00:08:26,599 --> 00:08:28,919
He didn't tell you, your protege?
77
00:08:30,559 --> 00:08:32,879
He branched out with Vicki.
That must have stung.
78
00:08:34,839 --> 00:08:36,839
Now, Vicki, the total opposite.
79
00:08:37,119 --> 00:08:39,079
She's brilliant but excitable,
80
00:08:39,119 --> 00:08:44,879
the type of person who may well
submit to hysterical conspiracy
theories
81
00:08:44,919 --> 00:08:48,359
to justify the object of her
affection's death.
82
00:08:49,559 --> 00:08:54,199
Are you claiming that you didn't
approach Vicki to assist you in the
trial instead of Reuben?
83
00:08:54,399 --> 00:08:59,759
Had there been any sort of trial,
I assure you I would have favoured
Reuben over Vicki.
84
00:09:01,799 --> 00:09:05,399
This cupboard is always locked and I
keep the keys in the office.
85
00:09:05,679 --> 00:09:09,239
I'm the only one who could
administer it and always with
an antidote to hand.
86
00:09:09,479 --> 00:09:12,559
An accidental injection can be fatal
for a horse.
87
00:09:12,599 --> 00:09:14,079
For a human being, too.
88
00:09:14,119 --> 00:09:15,839
Gosh, yes.
89
00:09:15,879 --> 00:09:18,719
You're not telling me it's been used
to kill someone?
90
00:09:18,759 --> 00:09:20,119
Two people, in fact.
91
00:09:20,159 --> 00:09:21,999
That's awful.
92
00:09:22,039 --> 00:09:24,759
How many people have access
to the office, Lucy?
93
00:09:24,799 --> 00:09:26,679
Lots of people.
94
00:09:26,719 --> 00:09:28,719
And how often do you do a stock take?
95
00:09:29,199 --> 00:09:30,719
We do one annually.
96
00:09:30,759 --> 00:09:34,479
In fact, we're probably due for one
round about now. Thanks for the
reminder.
97
00:09:34,519 --> 00:09:38,199
I'm going to need a list of all your
staff and paying customers.
98
00:09:41,439 --> 00:09:45,919
I understand your position. You have
a great deal to protect, a great
deal to be frightened of.
99
00:09:45,959 --> 00:09:49,039
Nothing to be afraid of because I'm
telling the truth.
100
00:09:49,519 --> 00:09:51,519
Reuben Beatty was drugged.
101
00:09:51,959 --> 00:09:55,079
And then kept alive knowing
that he faced certain death.
102
00:09:56,079 --> 00:09:57,999
Tortured.
103
00:09:58,039 --> 00:10:00,039
Terrorised for information maybe.
104
00:10:01,119 --> 00:10:03,199
Doesn't that bother you, Professor?
105
00:10:06,759 --> 00:10:09,799
It takes a lot of effort to keep
your hands still, doesn't it?
106
00:10:09,839 --> 00:10:14,999
I was watching you
earlier through the mirror.
Ah, studying the lab rat, eh?
107
00:10:16,639 --> 00:10:17,959
I'm trapped.
108
00:10:17,999 --> 00:10:19,919
I'm used to sitting where you're
sitting.
109
00:10:19,959 --> 00:10:21,839
Deconstructing people.
110
00:10:21,879 --> 00:10:23,599
Helping them cope with the truth.
111
00:10:23,639 --> 00:10:27,799
Or, failing that, working out why
they're in denial.
112
00:10:28,159 --> 00:10:29,319
Denial of what?
113
00:10:29,359 --> 00:10:32,839
That they aren't part of something
greater than themselves.
114
00:10:33,879 --> 00:10:35,879
That this is it.
115
00:10:43,639 --> 00:10:46,439
You know, we're no different,
you and I.
116
00:10:46,479 --> 00:10:49,999
Mm? Here you are,
trying to break me down.
117
00:10:50,039 --> 00:10:54,119
Except your subjects aren't
criminals or liars.
118
00:10:54,159 --> 00:10:57,159
You've no real evidence. You've no
reason to keep me here.
119
00:10:59,959 --> 00:11:03,079
It's quite in keeping
with the blindness of your faith.
120
00:11:06,319 --> 00:11:08,319
My little test.
121
00:11:10,039 --> 00:11:13,519
Those who don't believe in God
readily admit it.
122
00:11:16,719 --> 00:11:20,639
I'm keeping you here because I think
Vicki was telling the truth.
123
00:11:20,679 --> 00:11:23,039
And you're not.
124
00:11:24,079 --> 00:11:26,279
Then talk to me when you have some
proof.
125
00:11:30,319 --> 00:11:32,639
You can tell how busy we've been.
126
00:11:32,679 --> 00:11:35,239
And this is without the drop-ins and
the holiday-makers.
127
00:11:35,279 --> 00:11:36,959
Thanks.
128
00:11:36,999 --> 00:11:39,319
When was the last time you used
Etorphine?
129
00:11:40,039 --> 00:11:41,679
Less than a year ago.
130
00:11:41,719 --> 00:11:43,199
It was awful.
131
00:11:43,239 --> 00:11:48,039
A dressage horse slipped
and broke its leg during training
for a national competition.
132
00:11:48,079 --> 00:11:51,479
It hit the ground and rolled onto
its rider, a teenage boy.
133
00:11:52,199 --> 00:11:54,199
He was crushed from the waist down.
134
00:11:54,279 --> 00:11:55,879
His mother was running the session.
135
00:11:55,919 --> 00:11:59,919
A championship rider herself and
ambitious for her children to follow
in her footsteps.
136
00:12:00,719 --> 00:12:04,999
We suspected she'd been pushing
the horse and son too hard.
137
00:12:06,839 --> 00:12:08,839
"Into my heart, an air that kills
138
00:12:09,439 --> 00:12:11,439
From yon far country blows.
139
00:12:11,799 --> 00:12:13,919
What are those blue remembered
hills,
140
00:12:14,359 --> 00:12:17,239
What spires, what farms are those?
141
00:12:18,279 --> 00:12:20,239
That is the land of lost content,
142
00:12:20,999 --> 00:12:22,719
I see it shining plain,
143
00:12:22,919 --> 00:12:25,119
The happy highways where I went
144
00:12:25,719 --> 00:12:27,719
And cannot come again."
145
00:12:50,079 --> 00:12:51,759
So what happened to the boy?
146
00:12:53,119 --> 00:12:56,439
He's been more or less confined
to a wheelchair ever since.
147
00:12:56,799 --> 00:12:58,639
The horse had to be put down.
148
00:12:58,679 --> 00:13:00,119
Not a good day.
149
00:13:00,159 --> 00:13:02,359
Everyone was screaming and
panicking.
150
00:13:02,879 --> 00:13:07,279
So amid all this chaos, your
stockroom could have been left
unlocked for a time?
151
00:13:08,159 --> 00:13:10,159
Yes, I suppose.
152
00:13:11,639 --> 00:13:13,119
Staff.
153
00:13:13,159 --> 00:13:15,079
Customers.
154
00:13:15,119 --> 00:13:16,199
Vol...
155
00:13:16,239 --> 00:13:17,359
Vollies?
156
00:13:17,399 --> 00:13:18,479
Volunteers.
157
00:13:18,519 --> 00:13:20,519
Can't get enough of them.
158
00:13:22,559 --> 00:13:24,439
Justine Skinner.
159
00:13:24,959 --> 00:13:26,959
Thanks, Lucy.
160
00:13:36,182 --> 00:13:38,622
Crane's alibi checks out, sir.
161
00:13:38,717 --> 00:13:42,197
What about this work Vicki said he'd
taken on, this contract?
162
00:13:42,237 --> 00:13:46,557
He's holding out on us. He says it's
some hysterical fabrication on
Vicki's part.
163
00:13:46,597 --> 00:13:48,517
Can't rule that out.
164
00:13:48,557 --> 00:13:51,797
Well, whether she was right or
wrong, he was spooked by something.
165
00:13:51,837 --> 00:13:53,837
Unless he was just grieving.
166
00:13:53,997 --> 00:13:55,237
How did you get on?
167
00:13:55,277 --> 00:14:00,917
0.25 milligrams of Etorphine stolen
from Garsington sometime in the last
year.
168
00:14:00,957 --> 00:14:02,917
And guess who volunteers there?
169
00:14:02,957 --> 00:14:05,197
Justine Skinner the cat killer.
170
00:14:05,237 --> 00:14:07,837
You're saying Justine Skinner killed
Reuben?
171
00:14:08,397 --> 00:14:09,877
Well, she was in his office.
172
00:14:09,917 --> 00:14:13,597
Yeah, but she was right here in
custody when Vicki Walmsley died.
173
00:14:13,637 --> 00:14:17,677
Maybe she had an accomplice. Maybe
one of her clients proved malleable
to suggestion.
174
00:14:17,717 --> 00:14:21,957
Mm. Whatever, she's our only link
between Reuben and the Etorphine.
175
00:14:21,997 --> 00:14:23,997
So we'd better keep an eye on her.
176
00:14:54,277 --> 00:14:55,597
What do you want?
177
00:14:55,637 --> 00:14:57,917
If you were kosher, darling, you'd
know.
178
00:15:03,317 --> 00:15:05,317
We've got Vicki here jogging.
179
00:15:08,877 --> 00:15:10,877
That's where I called her name.
180
00:15:15,957 --> 00:15:17,557
There, see? She's on the ground.
181
00:15:17,597 --> 00:15:19,597
Whoever did it's gone.
182
00:15:23,517 --> 00:15:25,517
Stop it there.
183
00:15:27,157 --> 00:15:29,157
Can you wind that back?
184
00:15:34,797 --> 00:15:36,037
Just stop it there.
185
00:15:39,317 --> 00:15:41,317
Can you blow that bit up?
186
00:15:46,317 --> 00:15:48,637
Anyone make out if they're male or
female?
187
00:15:51,997 --> 00:15:55,757
Someone's just called asking
to speak to you in connection
with the Beatty murder.
188
00:15:55,797 --> 00:15:58,557
Did they have a name? Joshua Grace.
189
00:15:58,597 --> 00:16:00,677
He says he's Polly Beatty's brother.
190
00:16:23,717 --> 00:16:25,157
Joshua?
191
00:16:25,197 --> 00:16:27,037
Detective Inspector Lewis.
192
00:16:27,077 --> 00:16:29,997
This is my colleague Detective
Sergeant Hathaway.
193
00:16:32,197 --> 00:16:34,197
Is it Joshua or Josh?
194
00:16:34,677 --> 00:16:36,397
Josh.
195
00:16:37,357 --> 00:16:38,397
Um...
196
00:16:40,637 --> 00:16:42,277
Don't be nervous.
197
00:16:42,317 --> 00:16:45,037
Anything you tell us here is just
between us, OK?
198
00:16:46,437 --> 00:16:48,437
What do you want to tell us, Josh?
199
00:16:50,317 --> 00:16:52,397
You know the day Reuben was
murdered?
200
00:16:52,717 --> 00:16:54,037
In that office?
201
00:16:54,077 --> 00:16:55,437
Yeah.
202
00:16:55,477 --> 00:16:59,037
Well, I... It's OK. Take your time.
203
00:17:01,197 --> 00:17:04,117
Mum went there. Where?
204
00:17:04,157 --> 00:17:06,637
To Reuben's office in Oriel Street
that day.
205
00:17:07,797 --> 00:17:10,397
I know cos I was in the car.
206
00:17:10,957 --> 00:17:12,837
What time was this?
207
00:17:12,877 --> 00:17:17,477
After school, about half three.
I didn't think anything of it.
She's always running errands.
208
00:17:17,517 --> 00:17:21,917
But then Polly told me where
Reuben's office was and...
209
00:17:22,557 --> 00:17:24,637
How did your mother and Reuben get
on?
210
00:17:25,837 --> 00:17:27,797
Mum likes to get her own way.
211
00:17:27,837 --> 00:17:30,277
If she wants her daughter to get a
First in psychology
212
00:17:30,317 --> 00:17:33,077
or her son to be a championship
rider,
213
00:17:33,797 --> 00:17:35,797
you don't really have much say.
214
00:17:36,117 --> 00:17:37,757
Look what I had to do to get out of
it.
215
00:17:38,397 --> 00:17:40,397
Did this happen at Garsington?
216
00:17:43,077 --> 00:17:45,357
I don't think Mum killed him or
anything.
217
00:17:45,397 --> 00:17:47,917
But she might know something.
218
00:17:52,077 --> 00:17:54,597
Get over to their house and talk to
the mother.
219
00:17:54,917 --> 00:17:58,917
If she doesn't admit she was in
Reuben's office that day, take her
fingerprints.
220
00:17:58,957 --> 00:18:02,277
We'll compare them with the
unidentified ones SOCO found.
221
00:18:23,877 --> 00:18:25,157
Hello, Polly.
222
00:18:25,197 --> 00:18:26,637
Have you found out who did it?
223
00:18:26,677 --> 00:18:28,677
Not yet. Is your mum in?
224
00:18:30,797 --> 00:18:32,917
This is Detective Sergeant Hathaway.
225
00:18:33,077 --> 00:18:35,477
He's investigating Reuben's murder.
Do sit down.
226
00:18:35,517 --> 00:18:37,517
I hope you've got some news for us.
227
00:18:39,277 --> 00:18:42,237
I think it might be better if I
spoke with your mother alone.
228
00:18:42,277 --> 00:18:44,517
If this is about Reuben, I've every
right to stay.
229
00:18:44,557 --> 00:18:47,037
Darling, why don't you go and check
on Sarah?
230
00:18:53,637 --> 00:18:55,637
Mrs Grace... Jane, please.
231
00:18:57,317 --> 00:19:00,277
Did you know that Reuben was renting
an office on Oriel Street?
232
00:19:00,317 --> 00:19:01,517
Yes.
233
00:19:01,557 --> 00:19:03,317
That's where he was killed, right?
234
00:19:03,357 --> 00:19:06,037
Did you know before?
No, of course not.
235
00:19:06,077 --> 00:19:10,797
We have evidence that suggests you
did and that you visited him the day
he was killed.
236
00:19:11,037 --> 00:19:12,317
What?
237
00:19:12,357 --> 00:19:17,437
I'd advise you that withholding
information in a murder inquiry is a
very serious of fence.
238
00:19:19,397 --> 00:19:21,397
Mum.
239
00:19:24,157 --> 00:19:25,677
Yes.
240
00:19:25,717 --> 00:19:27,557
I did know. About the office.
241
00:19:27,597 --> 00:19:28,917
What?
242
00:19:28,957 --> 00:19:31,477
He was never at home. I presumed he
was having an affair.
243
00:19:31,517 --> 00:19:33,397
I followed him one day from the
department.
244
00:19:33,437 --> 00:19:36,437
You spied on him?
Someone had to make you see sense.
245
00:19:36,917 --> 00:19:40,597
I knew you'd just keep making
excuses for him. You just wanted to
get rid of him.
246
00:19:40,637 --> 00:19:42,477
I thought if I could give you a
reason...
247
00:19:42,517 --> 00:19:45,117
So why didn't you, Mum?
Believe me, I wanted to.
248
00:19:45,157 --> 00:19:46,397
Why didn't you tell me?
249
00:19:46,437 --> 00:19:49,237
I never found him with another
woman, all right?
250
00:19:56,357 --> 00:19:59,557
Why did you go to Reuben's office
the day he was murdered?
251
00:20:02,877 --> 00:20:04,437
Jane...
252
00:20:07,717 --> 00:20:09,717
To talk to him.
253
00:20:11,557 --> 00:20:13,557
To confront him.
254
00:20:15,517 --> 00:20:18,277
He told me he was doing some
counselling on the side.
255
00:20:18,317 --> 00:20:20,317
Asked me not to tell Polly.
256
00:20:22,717 --> 00:20:24,717
I said I didn't trust him.
257
00:20:26,197 --> 00:20:29,557
And... I offered him money.
258
00:20:29,677 --> 00:20:31,277
To divorce her.
259
00:20:32,157 --> 00:20:34,077
You did what?
260
00:20:34,117 --> 00:20:36,997
He said he didn't care whether I
trusted him or not.
261
00:20:38,157 --> 00:20:40,077
He told me he loved Polly.
262
00:20:40,117 --> 00:20:44,357
He was hoping to surprise her with
a deposit for a proper family home.
263
00:20:45,997 --> 00:20:47,997
For her and Sarah.
264
00:20:50,517 --> 00:20:54,117
I didn't tell you before because
the next thing Reuben was dead.
265
00:20:56,957 --> 00:20:58,957
I knew how it would look.
266
00:21:06,357 --> 00:21:10,797
This is a serious of fence. You were
the last person to see Reuben alive
and you didn't come forward.
267
00:21:10,837 --> 00:21:12,837
I didn't kill him.
268
00:21:15,477 --> 00:21:16,957
Joshua told you, didn't he?
269
00:21:28,477 --> 00:21:30,357
You all right?
270
00:21:30,397 --> 00:21:32,397
Yeah.
271
00:21:32,797 --> 00:21:34,797
In a way, Mum's done me a favour.
272
00:21:35,717 --> 00:21:37,717
At least now I know he did love me.
273
00:21:38,917 --> 00:21:42,037
I can't shake the idea of him and
Vicki having an affair.
274
00:21:43,357 --> 00:21:45,357
They weren't.
275
00:21:50,237 --> 00:21:52,237
Maybe I should talk to her.
276
00:21:52,397 --> 00:21:54,597
You can't. She was murdered
yesterday.
277
00:21:55,437 --> 00:21:59,437
You being convinced that they were
having an affair gives you a motive.
278
00:22:01,317 --> 00:22:03,317
You can't think I killed them?
279
00:22:04,117 --> 00:22:08,917
No, no, I was angry with both of
them, yes, but only because I didn't
want to lose him...
280
00:22:09,077 --> 00:22:11,077
I love him more than anything.
281
00:22:11,637 --> 00:22:15,197
I could never... He's the father of
my child.
282
00:22:15,997 --> 00:22:18,197
Have you told us everything you
know?
283
00:22:18,237 --> 00:22:19,317
Yes.
284
00:22:21,877 --> 00:22:23,557
Except...
285
00:22:28,277 --> 00:22:29,397
Yeah?
286
00:22:29,437 --> 00:22:32,997
Justine's not picking up, so I'm
going round there.
287
00:22:33,037 --> 00:22:36,957
I want to know what happened to that
Etorphine from the Garsington riding
school.
288
00:22:36,997 --> 00:22:38,997
What did Josh's mother have to say?
289
00:22:39,517 --> 00:22:41,677
Admits going to see Reuben, denies
killing him.
290
00:22:41,717 --> 00:22:45,797
She had motive, she had opportunity,
but no reason to kill Vicki.
291
00:22:48,277 --> 00:22:50,277
I'll call you back.
292
00:22:50,997 --> 00:22:54,077
I was looking for answers. I
couldn't make any sense of it.
293
00:23:03,437 --> 00:23:05,437
I'm going to need to take this.
294
00:23:24,157 --> 00:23:26,157
Oh, God, no.
295
00:23:28,037 --> 00:23:30,037
Justine?
296
00:23:31,557 --> 00:23:34,117
Justine, who did this to you?
297
00:23:37,557 --> 00:23:39,717
Frank McLean.
298
00:23:48,336 --> 00:23:51,536
Frank McLean, the guy she reckons
killed Reuben.
299
00:23:52,509 --> 00:23:54,749
As a result of some message from
beyond the grave?
300
00:23:54,789 --> 00:23:58,869
Yeah. But she did warn us that there
was a woman in trouble.
301
00:23:58,948 --> 00:24:00,788
Who, Vicki Walmsley or herself?
302
00:24:01,251 --> 00:24:04,731
Well, the afterlife's obviously a bit
vague on the specifics.
303
00:24:04,771 --> 00:24:08,051
So we've certainly got enough to go
after McLean for assault.
304
00:24:08,091 --> 00:24:10,091
Well, that's not all we've got, sir.
305
00:24:11,251 --> 00:24:13,331
What the hell does all this mean?
306
00:24:13,371 --> 00:24:17,251
Well, according to Vicki, Reuben did
psychic hearings on Tuesdays and
Wednesdays.
307
00:24:17,291 --> 00:24:21,331
So these are his clients' initials
and the order of the appointments.
308
00:24:21,371 --> 00:24:23,131
How many times did Justine visit
him?
309
00:24:23,225 --> 00:24:24,305
Just the one.
310
00:24:24,345 --> 00:24:26,345
And he died on a Tuesday. Mm.
311
00:24:27,305 --> 00:24:29,785
He's booked up for most of the next
few weeks.
312
00:24:29,945 --> 00:24:32,065
There should be a JS in here
somewhere.
313
00:24:33,825 --> 00:24:36,625
Clients became regulars. He must
have been good.
314
00:24:37,185 --> 00:24:40,345
I never realised so many people fell
for this kind of thing.
315
00:24:40,385 --> 00:24:42,105
Grief makes people irrational.
316
00:24:42,145 --> 00:24:44,225
Can't blame them for that, I suppose.
317
00:24:44,265 --> 00:24:46,865
You can blame the parasites that
feed off them.
318
00:24:46,905 --> 00:24:51,625
Yeah, it would come as a hell of a
blow to find out that this was some
sort of giant scam.
319
00:24:52,665 --> 00:24:55,985
Maybe someone did.
320
00:24:57,145 --> 00:24:59,225
There she is. Justine Skinner and
FM.
321
00:24:59,865 --> 00:25:01,305
Frank McLean.
322
00:25:01,345 --> 00:25:03,105
He was booked at three, says he left
early.
323
00:25:03,145 --> 00:25:06,345
KD, SS. Susan Smith who found
Reuben's body.
324
00:25:06,385 --> 00:25:08,385
Lewis.
325
00:25:09,105 --> 00:25:10,545
Ah, right.
326
00:25:10,585 --> 00:25:11,705
Thanks.
327
00:25:11,745 --> 00:25:14,585
So KD was due in after she left.
328
00:25:15,825 --> 00:25:17,825
We have McLean in custody.
329
00:25:27,985 --> 00:25:29,985
Hello, Frank.
330
00:25:31,025 --> 00:25:34,745
Would you please do me the courtesy
of explaining why I'm here?
331
00:25:34,945 --> 00:25:39,545
Maybe you'd do me the courtesy of
explaining how you got those grazes
on your hand?
332
00:25:40,985 --> 00:25:42,985
Justine Skinner is in hospital.
333
00:25:43,985 --> 00:25:46,345
When you left her for dead...
Oh, please.
334
00:25:46,385 --> 00:25:48,065
She blacked out.
335
00:25:48,105 --> 00:25:50,945
If she hadn't been able to reach her
phone... An hour later.
336
00:25:50,985 --> 00:25:53,385
She'd probably still be lying there
now.
337
00:25:54,145 --> 00:25:57,025
Well, I am sorry about that but it's
nothing to do with me.
338
00:25:58,705 --> 00:26:00,705
I got you so wrong.
339
00:26:01,505 --> 00:26:04,185
I thought, here's a man that wouldn't
kill somebody
340
00:26:04,225 --> 00:26:06,345
when he can break them down with
words.
341
00:26:07,625 --> 00:26:11,025
Never had you down as a coward who
would beat up a defenceless woman.
342
00:26:13,465 --> 00:26:18,065
When I saw you, I thought,
now here's a man that won't
present any great challenge
343
00:26:18,105 --> 00:26:20,905
with his simple questions
and his dumb open face.
344
00:26:22,225 --> 00:26:26,105
And I wanted to find out who'd
incriminated me, so I fired some
names.
345
00:26:26,585 --> 00:26:28,585
And you reacted to Justine Skinner.
346
00:26:29,905 --> 00:26:33,265
I cold-read you in a heartbeat.
You shouldn't be so lax, Inspector.
347
00:26:33,305 --> 00:26:35,585
A psychic and his colleague have
been murdered
348
00:26:35,625 --> 00:26:38,425
and now another psychic has been
viciously attacked.
349
00:26:39,025 --> 00:26:41,825
Forensics are crawling over her home
as we speak.
350
00:26:44,945 --> 00:26:46,945
I only meant to scare her.
351
00:26:47,265 --> 00:26:50,985
She's a vulnerable woman. You
violated the sanctuary of her home.
352
00:26:51,745 --> 00:26:53,745
She set me up.
353
00:26:54,145 --> 00:26:57,745
She said she'd seen a vision of me
in that dead bloke's office.
354
00:26:58,745 --> 00:27:03,385
All because I wrote in my blog that
she was a disturbed cat-murdering
spinster.
355
00:27:05,625 --> 00:27:08,305
So I confronted her and she came at
me,
356
00:27:08,545 --> 00:27:10,545
and I pushed her away.
357
00:27:11,705 --> 00:27:13,705
And that was all.
358
00:27:15,345 --> 00:27:17,345
Can you read my face now, Frank?
359
00:27:21,385 --> 00:27:24,945
I've never known a man of so much
arrogance and self-belief.
360
00:27:25,027 --> 00:27:26,987
Not any more. He's a mess.
361
00:27:27,027 --> 00:27:30,507
What you said before about what if
Reuben's clients found out he was a
phoney,
362
00:27:30,547 --> 00:27:32,987
that whatever got them through their
pain was a lie...
363
00:27:33,027 --> 00:27:35,027
Well, I imagine they'd feel broken.
364
00:27:35,307 --> 00:27:38,307
Wouldn't Professor Crane's subjects
feel the same?
365
00:27:38,507 --> 00:27:42,347
Crane says that he wants to work out
why people believe in the paranormal
366
00:27:42,387 --> 00:27:47,027
but he's also desperate to prove
that any faith, including religion,
is pernicious,
367
00:27:47,067 --> 00:27:50,387
because it affects people's ability
to think rationally.
368
00:27:50,427 --> 00:27:52,947
He wants to push subjects
to the limits of their beliefs
369
00:27:52,987 --> 00:27:55,107
and maybe he pushed one of them
too far.
370
00:27:55,707 --> 00:27:58,227
Vicki and Reuben conducted his
experiments.
371
00:27:58,867 --> 00:28:01,347
Maybe one of their subjects wanted
revenge.
372
00:28:03,667 --> 00:28:05,667
Who was that?
373
00:28:06,587 --> 00:28:07,867
Ma'am?
374
00:28:07,907 --> 00:28:10,707
Professor Crane is out of bounds.
375
00:28:11,627 --> 00:28:14,547
What? Crane is out of bounds.
376
00:28:14,867 --> 00:28:16,627
Says who?
377
00:28:16,667 --> 00:28:17,987
It doesn't matter who.
378
00:28:18,027 --> 00:28:20,907
But, ma'am, we need to get into his
research files.
379
00:28:21,107 --> 00:28:22,667
You think he's involved?
380
00:28:22,707 --> 00:28:26,467
Well, we haven't ruled out the idea
that he might have killed Reuben and
Vicki
381
00:28:26,507 --> 00:28:29,427
to protect some potentially lucrative
source of income.
382
00:28:29,467 --> 00:28:32,987
But there's also a second line of
inquiry we'd like to pursue with him.
383
00:28:33,027 --> 00:28:37,507
In that case I'll rephrase,
Professor Crane is going to be out
of bounds.
384
00:28:37,547 --> 00:28:40,067
As of when? First thing tomorrow
morning.
385
00:28:40,147 --> 00:28:43,347
And you really can't tell us why or
who gave you the instruction?
386
00:28:43,387 --> 00:28:47,867
You've got 10 hours. I wouldn't
waste your time trying to get
anything out of me.
387
00:29:09,987 --> 00:29:11,747
This is borderline harassment.
388
00:29:11,787 --> 00:29:13,347
Your alibi checks out.
389
00:29:13,387 --> 00:29:16,347
Then what are you doing here?
Why are you so jumpy, Professor?
390
00:29:16,387 --> 00:29:20,627
Is it because your colleagues have
been murdered and you don't want to
be next?
391
00:29:20,667 --> 00:29:23,467
Don't you care what happened to
Reuben and Vicki?
392
00:29:23,667 --> 00:29:26,787
What good would that do?
She was running for her life.
393
00:29:26,867 --> 00:29:30,067
Didn't know if she was safe at home,
in the lab, in a crowd.
394
00:29:31,187 --> 00:29:33,187
I'm not big on sentiment.
395
00:29:33,827 --> 00:29:37,147
They weren't like children to me but
I was very fond of them.
396
00:29:37,227 --> 00:29:43,707
And I am so bitterly sorry that
I ever got them involved in this
sleep-deprivation experiment.
397
00:29:43,747 --> 00:29:48,867
But please, I cannot disclose any
details about my employers.
398
00:29:48,907 --> 00:29:50,907
That's not why we're here.
399
00:29:51,547 --> 00:29:54,067
How do you select subjects for your
experiments?
400
00:29:54,107 --> 00:29:59,587
We mainly use adverts in the local
press or Oxford journals or the
department's website.
401
00:29:59,627 --> 00:30:02,267
Is there a specific type of
individual you look for?
402
00:30:02,307 --> 00:30:04,307
It varies from one experiment to the
next.
403
00:30:04,347 --> 00:30:06,707
But why are you now interested in
the subjects?
404
00:30:06,747 --> 00:30:09,947
We think it's possible one of them
killed your students.
405
00:30:12,427 --> 00:30:15,107
We're looking for someone with the
initials KD.
406
00:30:15,947 --> 00:30:18,867
Right, well, the details will be in
here somewhere.
407
00:30:37,707 --> 00:30:41,987
So how does this work? People tell
you what they believe and you
disprove it?
408
00:30:42,387 --> 00:30:47,307
Yeah, we question it. We counter
their beliefs with logic.
409
00:30:47,347 --> 00:30:53,147
We try and understand why they hold
on to such views despite all the
evidence to the contrary.
410
00:30:53,827 --> 00:30:57,947
They come to us voluntarily.
They know exactly what to expect.
411
00:30:58,267 --> 00:30:59,707
And if we break them down,
412
00:30:59,749 --> 00:31:02,549
their conviction must have been
shaky in the first place.
413
00:31:02,869 --> 00:31:06,789
Of course, it has nothing
to do with you browbeating
them into submission.
414
00:31:06,829 --> 00:31:11,189
This last list of volunteers is three
months ago. There's no-one with the
initials KD.
415
00:31:11,829 --> 00:31:15,909
The last investigation was a few
weeks ago.
416
00:31:16,229 --> 00:31:17,989
Um, Vicki led it.
417
00:31:18,029 --> 00:31:20,509
Um, under my supervision.
418
00:31:20,549 --> 00:31:23,829
And Reuben assisted. Here it is.
419
00:31:28,349 --> 00:31:32,429
An Investigation Into The Mechanism
Upholding Spiritual Conviction.
420
00:31:35,749 --> 00:31:37,509
Sir.
421
00:31:37,549 --> 00:31:39,149
What is it?
422
00:31:39,189 --> 00:31:41,509
I think I know who killed Vicki and
Reuben.
423
00:31:59,909 --> 00:32:01,749
Kneel down, now. Down! Down!
424
00:32:01,789 --> 00:32:03,589
What's going on? Kanan Dutta,
425
00:32:03,629 --> 00:32:08,629
I'm arresting you on suspicion of the
murders of Reuben Beatty and Vicki
Walmsley.
426
00:32:08,669 --> 00:32:10,389
Who else is in the house?
427
00:32:10,429 --> 00:32:12,749
No-one. My wife goes swimming at
this time.
428
00:32:12,789 --> 00:32:14,509
Right, get him down the station.
429
00:32:14,549 --> 00:32:16,229
But I haven't done anything wrong.
430
00:32:18,629 --> 00:32:22,029
Search the place thoroughly. Any
evidence of Etorphine...
431
00:32:27,910 --> 00:32:31,710
I'm placing a photograph of Reuben
Beatty
432
00:32:31,715 --> 00:32:34,015
in front of Kanan Dutta.
433
00:32:33,945 --> 00:32:35,945
Do you recognise this man?
434
00:32:36,545 --> 00:32:39,105
Yes. From the news.
435
00:32:39,825 --> 00:32:42,745
Reuben Beatty was sedated with
barbiturates.
436
00:32:42,785 --> 00:32:45,065
And then fatally injected with
Etorphine.
437
00:32:45,425 --> 00:32:48,425
You came to see me about it, likened
it to euthanasia.
438
00:32:48,612 --> 00:32:51,692
Though to me it sounded more like
torture.
439
00:32:52,532 --> 00:32:55,132
You're familiar with barbiturates,
Mr Dutta?
440
00:32:55,372 --> 00:33:00,292
I give Katherine, my wife,
a barbiturate-based pharmaceutical
to help her sleep.
441
00:33:00,332 --> 00:33:02,972
But you also had access to Etorphine.
442
00:33:03,452 --> 00:33:07,972
Didn't you? When you and Katherine
worked as conservationists in Angola.
443
00:33:08,372 --> 00:33:10,252
Yes, but I don't now why I'm here.
444
00:33:11,452 --> 00:33:13,452
Why do you think I did this?
445
00:33:22,772 --> 00:33:28,372
Did you volunteer for an experiment
at the Department of Psychology three
weeks ago?
446
00:33:28,932 --> 00:33:32,932
To examine the resilience of
spiritual belief
447
00:33:32,972 --> 00:33:36,012
when challenged by a sustained attack
of logic and reason.
448
00:33:36,852 --> 00:33:38,852
Yes, why?
449
00:33:39,572 --> 00:33:41,732
I'm placing a second photograph
450
00:33:41,772 --> 00:33:43,252
in front of Kanan Dutta.
451
00:33:45,692 --> 00:33:47,092
Do you recognise this woman?
452
00:33:51,892 --> 00:33:53,332
I'm not sure.
453
00:33:54,012 --> 00:33:58,892
Vicki Walmsley led the experiment,
assisted by Reuben Beatty.
454
00:34:00,172 --> 00:34:03,572
Sat opposite you, persistently
challenged your spiritual beliefs.
455
00:34:05,772 --> 00:34:07,772
That can't have been easy.
456
00:34:10,612 --> 00:34:12,612
Professor Andrew Crane...
457
00:34:14,012 --> 00:34:18,012
oversees the experiments for the
university's Department of
Psychology.
458
00:34:19,572 --> 00:34:22,452
You just said you volunteered,
Mr Dutta.
459
00:34:22,692 --> 00:34:26,412
And yet you don't seem sure that you
met any of the people involved.
460
00:34:29,172 --> 00:34:35,412
Reuben Beatty was also a practising
psychic under the name of Randolph
James.
461
00:34:36,652 --> 00:34:40,852
His appointment book tells us that
you visited him regularly for the
past three months.
462
00:34:41,332 --> 00:34:43,772
Your last appointment was on the day
he was murdered.
463
00:34:44,772 --> 00:34:47,172
So why are you pretending you never
met him?
464
00:34:50,812 --> 00:34:52,812
I was ashamed.
465
00:35:12,532 --> 00:35:14,052
When Jo died,
466
00:35:14,492 --> 00:35:16,412
I wanted to stay strong for my wife.
467
00:35:18,252 --> 00:35:21,132
But the grief was eating me away.
468
00:35:22,212 --> 00:35:24,372
So you went to see a psychic.
469
00:35:28,932 --> 00:35:30,932
Yes.
470
00:35:31,172 --> 00:35:33,172
And he brought her back.
471
00:35:33,212 --> 00:35:34,972
Just like she used to be.
472
00:35:44,052 --> 00:35:45,252
Found anything?
473
00:35:45,292 --> 00:35:47,932
The wife's name is Katherine Dutta
with a K.
474
00:35:48,972 --> 00:35:50,852
Dutta's covering for her.
475
00:35:51,252 --> 00:35:52,692
She was at the lab.
476
00:35:53,132 --> 00:35:56,092
She was a volunteer for Crane's
experiment.
477
00:35:56,132 --> 00:35:58,012
And that's where she saw Reuben.
478
00:35:58,052 --> 00:35:59,252
And Vicki.
479
00:35:59,292 --> 00:36:01,292
And Crane.
480
00:36:02,652 --> 00:36:04,652
We just found the Etorphine.
481
00:36:05,532 --> 00:36:06,812
Get over to his place.
482
00:36:16,012 --> 00:36:18,012
Katherine with a K.
483
00:36:18,412 --> 00:36:21,732
The initials in Reuben's appointments
book are KD.
484
00:36:22,252 --> 00:36:23,652
Where is she?
485
00:36:23,692 --> 00:36:25,612
Where's your wife, Mr Dutta?
486
00:36:25,652 --> 00:36:27,972
Let me speak to her.
She isn't home yet.
487
00:36:28,132 --> 00:36:29,772
A man's life could be at stake.
488
00:36:29,812 --> 00:36:31,332
Stop trying to protect her!
489
00:36:31,372 --> 00:36:34,292
She lost her daughter. You have no
idea how close they were.
490
00:36:45,372 --> 00:36:49,332
When Jo died, Katherine looked for
her everywhere.
491
00:36:51,132 --> 00:36:53,132
Wanted to talk to her.
492
00:36:53,372 --> 00:36:55,052
She said the psychic helped.
493
00:36:55,292 --> 00:36:57,292
She wasn't living in the real world.
494
00:36:58,412 --> 00:37:01,132
All that seemed to matter to her
were those sessions
495
00:37:01,172 --> 00:37:02,972
with Randolph James.
496
00:37:05,092 --> 00:37:07,092
I was losing her.
497
00:37:07,212 --> 00:37:09,212
To our dead daughter.
498
00:37:09,972 --> 00:37:13,652
I signed up for the experiment to
prove to myself that Jo was gone.
499
00:37:15,172 --> 00:37:17,652
But I wasn't the one that needed
convincing.
500
00:37:19,372 --> 00:37:21,372
So I sent Katherine in my place.
501
00:37:22,852 --> 00:37:25,932
And in Crane's lab, she saw her
psychic.
502
00:37:26,732 --> 00:37:29,572
He wasn't called Randolph. It was
Reuben.
503
00:37:29,772 --> 00:37:33,372
A postgraduate. Cold, detached,
self-absorbed.
504
00:37:34,852 --> 00:37:36,572
She hasn't been right since.
505
00:37:38,052 --> 00:37:41,452
Whatever she's done,
it's down to me.
506
00:38:01,332 --> 00:38:03,972
Any sign of Crane? Not here.
507
00:38:04,372 --> 00:38:07,132
The neighbour saw him set off for a
run about 15 minutes ago.
508
00:38:07,572 --> 00:38:09,692
Oh, he could be anywhere.
509
00:38:11,292 --> 00:38:14,452
Said he always stops in at the
market when he goes for a jog.
510
00:38:14,492 --> 00:38:16,612
Meet me down there.
511
00:38:40,972 --> 00:38:44,532
You seen a short guy, Oxford
professor, comes in here and has a
drink every day?
512
00:39:10,052 --> 00:39:11,332
See anything?
513
00:39:11,372 --> 00:39:12,812
Nothing.
514
00:39:33,092 --> 00:39:35,092
Professor Crane! Professor!
515
00:39:39,212 --> 00:39:41,212
Look out!
516
00:39:48,692 --> 00:39:50,692
Are you all right?
517
00:39:50,972 --> 00:39:52,852
Hathaway, man, talk to me.
518
00:39:53,452 --> 00:39:55,452
Please!
519
00:39:58,172 --> 00:40:00,172
She got the brace.
520
00:40:03,092 --> 00:40:05,092
Oh, God.
521
00:40:19,812 --> 00:40:21,692
Where did you get the Etorphine?
522
00:40:24,332 --> 00:40:26,332
Katherine?
523
00:40:27,532 --> 00:40:29,532
We used it on elephants in Angola.
524
00:40:32,212 --> 00:40:34,012
I smuggled it in.
525
00:40:34,052 --> 00:40:36,492
Ready for when Jo died, so I could
join her.
526
00:40:38,172 --> 00:40:40,172
But I was too scared.
527
00:40:41,092 --> 00:40:44,172
In case Jo wasn't there and it all
just went black.
528
00:40:45,212 --> 00:40:47,292
Is that when you went to see a
psychic?
529
00:40:50,612 --> 00:40:52,452
I must have been a walkover.
530
00:40:52,492 --> 00:40:54,892
Because I couldn't stop talking
about her.
531
00:40:55,052 --> 00:40:57,052
But it didn't matter.
532
00:40:57,492 --> 00:40:59,492
He was good.
533
00:40:59,612 --> 00:41:01,612
It was like she was in the room.
534
00:41:03,092 --> 00:41:05,092
He told me she was healthy.
535
00:41:06,292 --> 00:41:08,292
Having fun.
536
00:41:09,252 --> 00:41:11,252
Missing me.
537
00:41:13,572 --> 00:41:16,452
Kanan wanted me to do the spiritual
conviction experiment.
538
00:41:18,412 --> 00:41:20,412
I thought I could stay strong.
539
00:41:21,852 --> 00:41:26,892
But it was in a sterile lab and this
girl was grilling me.
540
00:41:27,412 --> 00:41:29,292
Mocking me.
541
00:41:29,332 --> 00:41:31,052
While her boss looked on.
542
00:41:31,092 --> 00:41:33,092
Observing me like a rabbit in a
cage.
543
00:41:35,532 --> 00:41:37,372
They were wiping Jo out.
544
00:41:37,412 --> 00:41:40,652
All I wanted to do was get out of
there, see my psychic.
545
00:41:43,372 --> 00:41:45,372
And then I did see him.
546
00:41:45,492 --> 00:41:47,292
My psychic.
547
00:41:47,332 --> 00:41:49,492
In that lab.
548
00:41:49,532 --> 00:41:51,532
Randolph James.
549
00:41:54,572 --> 00:41:56,492
The man who brought Jo back to me.
550
00:41:57,292 --> 00:41:59,292
Did he see you?
551
00:41:59,332 --> 00:42:01,532
He didn't look at anyone.
552
00:42:01,572 --> 00:42:04,692
He was lining people up to be passed
on to the professor.
553
00:42:06,932 --> 00:42:10,572
Why did you sedate Reuben before
you killed him, Katherine?
554
00:42:11,052 --> 00:42:13,052
He was happy enough to speak for Jo.
555
00:42:13,892 --> 00:42:16,412
I wanted him to know what it felt
like to be her.
556
00:42:17,212 --> 00:42:18,572
And Vicki?
557
00:42:18,612 --> 00:42:20,732
She was just a young girl doing her
job.
558
00:42:23,612 --> 00:42:25,612
She had no belief to take.
559
00:42:26,692 --> 00:42:28,692
So I took her life instead.
560
00:42:48,492 --> 00:42:51,532
The World represents the ending of
561
00:42:51,572 --> 00:42:54,012
one cycle of life before the next
begins.
562
00:42:54,412 --> 00:42:59,292
It teaches us that true happiness
lies in giving ourselves back to the
world.
563
00:42:59,692 --> 00:43:02,292
Taking what we've learned and moving
forward.
564
00:43:02,812 --> 00:43:05,492
But the emphasis is on moving
forward.
565
00:43:06,892 --> 00:43:08,612
Does that make sense?
566
00:43:08,652 --> 00:43:12,252
Yes. I'm looking for a new house for
us two.
567
00:43:12,292 --> 00:43:14,292
And my brother.
568
00:43:26,492 --> 00:43:28,492
Great about your neck, eh?
569
00:43:28,732 --> 00:43:32,212
Yeah. Who'd have thought
rugby-tackling a syringe-wielding
murderer
570
00:43:32,252 --> 00:43:34,252
would be such good physio?
571
00:43:34,692 --> 00:43:37,852
An inch and a half of foam away from
certain death.
572
00:43:40,172 --> 00:43:43,772
Just think, if you hadn't made it,
I might have had to go and see
a psychic.
573
00:43:44,132 --> 00:43:46,652
Would have been a very one-sided
conversation.
574
00:43:46,692 --> 00:43:48,132
You say that now.
575
00:43:48,172 --> 00:43:50,172
You'd miss me if you were gone.
576
00:43:53,972 --> 00:43:57,892
So, you don't think Justine was the
real thing?
577
00:43:58,932 --> 00:44:01,692
She knew Reuben had been killed
before we told her.
578
00:44:01,732 --> 00:44:05,452
It's strange she didn't tell us
something we didn't already know.
579
00:44:05,692 --> 00:44:08,772
Strange how the higher powers are so
ambivalent, eh?
580
00:44:13,172 --> 00:44:15,172
Come on. Let's get back.
581
00:44:16,212 --> 00:44:18,212
I don't think I want to.
582
00:44:25,852 --> 00:44:27,692
I used to feel like that.
583
00:44:27,732 --> 00:44:29,732
What happened?
584
00:44:30,252 --> 00:44:32,252
The next case...
585
00:44:33,652 --> 00:44:35,652
Can we just sit here for a minute?
586
00:44:37,292 --> 00:44:39,292
Of course we can.
587
00:45:02,456 --> 00:45:35,640
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
46967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.