Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,310 --> 00:01:49,310
Push!
2
00:01:52,320 --> 00:01:55,400
Oh, God, it's coming!
3
00:02:01,450 --> 00:02:03,250
Oh, God, it's coming!
4
00:02:11,960 --> 00:02:12,960
No!
5
00:02:24,140 --> 00:02:26,140
Please, give him to me.
6
00:02:55,010 --> 00:02:56,010
Please.
7
00:03:00,510 --> 00:03:04,100
No. Please, my baby.
Please, give him to me.
8
00:03:07,430 --> 00:03:09,230
Damn you!
9
00:03:15,650 --> 00:03:18,110
When Michael Myers was six years old,
10
00:03:18,450 --> 00:03:22,660
he stabbed his sister to death.
11
00:03:26,450 --> 00:03:33,040
For years he was locked up,
locked away in Smith's Grove Sanitarium.
12
00:03:35,710 --> 00:03:37,090
But he escaped.
13
00:03:37,630 --> 00:03:38,970
And suddenly...
14
00:03:39,300 --> 00:03:43,180
Halloween was another word for mayhem.
15
00:03:46,140 --> 00:03:50,600
He needed to wipe out his entire family.
16
00:03:52,690 --> 00:03:56,610
He struck them down at night,
and always on Halloween.
17
00:03:59,490 --> 00:04:01,700
The police tried
everything to stop him.
18
00:04:05,530 --> 00:04:12,930
He overcame them all
and disappeared.
19
00:04:16,170 --> 00:04:18,260
The world thought him dead,
20
00:04:18,920 --> 00:04:22,800
But I... I wasn't sure.
21
00:04:23,760 --> 00:04:28,220
I wasn't sure that
Michael Myers had died.
22
00:04:43,410 --> 00:04:46,570
Jamie, come to me.
23
00:04:50,700 --> 00:04:53,460
Jamie, come to me.
24
00:05:16,440 --> 00:05:17,610
Jamie...
25
00:05:18,230 --> 00:05:20,110
Come with me if you
want to save your baby.
26
00:05:23,450 --> 00:05:26,200
- Oh, God... He's coming.
- We've got to move, now.
27
00:05:27,200 --> 00:05:28,200
Come on.
28
00:05:43,380 --> 00:05:45,130
No! Oh, God.
29
00:05:45,300 --> 00:05:46,300
Come on.
30
00:05:54,980 --> 00:05:56,480
It's okay!
31
00:06:00,480 --> 00:06:02,280
You can do it.
You can do it.
32
00:06:11,660 --> 00:06:12,530
There!
33
00:06:12,630 --> 00:06:13,490
It's that way!
34
00:06:14,160 --> 00:06:20,000
Go, now. Save your baby! Go now!
35
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
Jamie?
36
00:06:51,120 --> 00:06:52,320
Jamie?
37
00:08:26,790 --> 00:08:27,620
Hey!
38
00:08:27,720 --> 00:08:28,920
What are you doing in my truck?
39
00:08:29,130 --> 00:08:30,080
Run!
40
00:08:30,180 --> 00:08:32,180
What the hell're you doing in my truck?
41
00:08:32,430 --> 00:08:33,230
What?
42
00:08:33,330 --> 00:08:34,130
Run!
43
00:08:36,640 --> 00:08:37,640
What?
44
00:09:18,720 --> 00:09:21,320
Danny. Danny.
45
00:09:22,640 --> 00:09:25,270
- Kill for him.
- Mommy!
46
00:09:27,150 --> 00:09:28,150
Danny?
47
00:09:32,240 --> 00:09:33,490
Mommy's here.
48
00:09:34,030 --> 00:09:35,410
What is it, baby?
49
00:09:35,950 --> 00:09:37,910
The Voiceman. He's here.
50
00:09:39,870 --> 00:09:42,950
- No one's there, sweetheart.
- But I've seen him.
51
00:09:43,160 --> 00:09:45,540
You've been watching way
too much TV, you know that?
52
00:09:45,750 --> 00:09:48,080
He says things. Bad things.
53
00:09:48,290 --> 00:09:49,460
Like what?
54
00:09:51,300 --> 00:09:52,300
Okay.
55
00:09:55,220 --> 00:09:58,430
Stay away monsters,
stay away ghouls.
56
00:09:58,640 --> 00:10:02,140
Stay away from Danny,
you jerks know the rules.
57
00:10:05,350 --> 00:10:07,950
Better? Here.
58
00:10:26,120 --> 00:10:27,170
Good night, Danny.
59
00:10:27,620 --> 00:10:28,620
Good night, mom.
60
00:10:36,800 --> 00:10:39,970
It's "Back Talk" with Barry Simms.
61
00:10:40,220 --> 00:10:41,260
Who is that guy?
62
00:10:41,470 --> 00:10:46,100
We're in the second hour of a special Halloweenedition of "Back Talk". I'm Barry Simms.
63
00:10:46,310 --> 00:10:48,230
As usual, we're comingto you live from
64
00:10:48,440 --> 00:10:51,150
high atop the SearsTower here in Chicago.
65
00:10:51,310 --> 00:10:54,150
Tomorrow night, we will becoming to you from Haddonfield,
66
00:10:54,360 --> 00:10:58,070
the town that has bannedHalloween since 1989,
67
00:10:58,280 --> 00:11:00,780
when infamous serial killer Michael Myers,
68
00:11:00,990 --> 00:11:05,450
his niece, Jamie Lloyd, and about adozen cops were killed in an explosion.
69
00:11:05,660 --> 00:11:06,830
We have a caller waiting.
70
00:11:07,040 --> 00:11:08,750
Who's next to talk to me?
71
00:11:09,420 --> 00:11:12,090
I... I know this may sound crazy, Barry, but...
72
00:11:12,290 --> 00:11:14,130
I really think I'm in love with him.
73
00:11:14,340 --> 00:11:17,670
He's so untamed, so uninhibited.
74
00:11:17,920 --> 00:11:20,340
He's everything I've ever wanted in a man.
75
00:11:21,590 --> 00:11:23,850
You know, this is good.I can see the tabloids now.
76
00:11:24,060 --> 00:11:27,850
"Psycho Lays Nympho:The Best Sex He Ever Dismembers"
77
00:11:28,060 --> 00:11:31,520
Is this the type that you always fall for, lady?Any other serial studs on the list?
78
00:11:31,690 --> 00:11:32,980
You know, Bundy, Manson?
79
00:11:33,150 --> 00:11:34,860
What about that Dahmer guy? I bet...
80
00:11:35,070 --> 00:11:38,650
- I bet you could really cook with him.- No, I just want Michael.
81
00:11:38,820 --> 00:11:42,530
I... I wanna know what's behind that mask.
82
00:11:42,740 --> 00:11:45,870
Deep down, I think he'sjust like you and me, Barry.
83
00:11:46,080 --> 00:11:48,290
He just needs someone
to understand him.
84
00:11:48,450 --> 00:11:51,750
- Someone to love him.- Yeah, deep down I'm sure that's true.
85
00:11:51,960 --> 00:11:56,130
You're talking about one of thisnation's most notorious serial killers
86
00:11:56,340 --> 00:11:58,210
like he belongs in somekind of sex seminar.
87
00:11:58,420 --> 00:12:01,140
You know, I hate to be the oneto break the news to you, lady,
88
00:12:01,240 --> 00:12:03,930
but Michael Myers hasbeen dead for six years.
89
00:12:19,150 --> 00:12:20,150
Now...
90
00:12:20,320 --> 00:12:24,160
we've got someone who actuallyclaims to have seen that Michael Myers.
91
00:12:25,280 --> 00:12:28,200
- Does this wacko caller have a name?- My name's Tommy.
92
00:12:29,040 --> 00:12:31,370
I was only eight years old, when I saw him.
93
00:12:31,790 --> 00:12:33,670
But I was one of the lucky ones.
94
00:12:34,420 --> 00:12:35,670
I survived.
95
00:12:36,920 --> 00:12:39,260
There is help out therefor people like you.
96
00:12:40,510 --> 00:12:42,010
It's called electro-shock therapy!
97
00:12:42,110 --> 00:12:45,470
Come on. You don't really believethat Michael Myers is actually alive.
98
00:12:45,680 --> 00:12:48,600
Michael's work isn't done in Haddonfield.
99
00:12:49,020 --> 00:12:50,020
And soon...
100
00:12:50,520 --> 00:12:51,770
Very soon...
101
00:12:52,440 --> 00:12:53,600
He'll come home...
102
00:12:54,020 --> 00:12:55,270
To kill again.
103
00:12:56,440 --> 00:12:58,110
But this time I'll be ready.
104
00:12:58,320 --> 00:13:02,270
Actually, Tom, I hear Smith's Grove ishaving a blue light on Vicodin; check that out.
105
00:13:02,370 --> 00:13:04,410
The lines are open, sogive me your best shot
106
00:13:04,700 --> 00:13:07,910
at 1-800-968-7825.
107
00:13:08,660 --> 00:13:10,290
Now, Dwayne.
108
00:13:10,660 --> 00:13:13,540
What's on your feeble excusefor a mind tonight, Dwayne?
109
00:13:13,750 --> 00:13:17,130
I'd just like to say that I listento your show every night, Barry.
110
00:13:17,340 --> 00:13:20,510
I think you're the best.I can't tell you how excited we are
111
00:13:20,710 --> 00:13:24,010
that you'll be paying a little visitto our little town tomorrow night.
112
00:13:24,220 --> 00:13:26,250
So do you have a pointto make here, Dwayne,
113
00:13:26,350 --> 00:13:28,060
or should I just keepspanking the monkey?
114
00:13:28,160 --> 00:13:30,310
Barry, you're too much.
115
00:13:30,520 --> 00:13:32,890
I'd just like to say that Iunderstand how things
116
00:13:33,100 --> 00:13:34,520
have changed in the 90's.
117
00:13:34,730 --> 00:13:35,940
Gays in the military,
118
00:13:36,150 --> 00:13:39,110
cut off your husband's dickand become a national hero.
119
00:13:39,320 --> 00:13:42,300
I just can't see any sense inbringing Halloween back to Haddonfield.
120
00:13:42,400 --> 00:13:46,030
Wink, wink. Thank you, Dwayne.You may leave me now.
121
00:13:46,740 --> 00:13:47,740
Next caller.
122
00:13:47,910 --> 00:13:51,700
I say it's about time they hada Halloween revival in this town.
123
00:13:51,910 --> 00:13:54,580
Now my kids canstop driving me crazy.
124
00:13:54,790 --> 00:13:57,380
That maniac's eitherlong dead or long gone.
125
00:13:57,580 --> 00:14:01,500
Either way, I say let's bury thissucker and get the party started.
126
00:14:01,710 --> 00:14:04,170
Party, woo-hoo!Beer! Yeah!
127
00:14:04,380 --> 00:14:05,380
Thank you, Ashley.
128
00:14:05,510 --> 00:14:08,680
Barry, what happened to that
psychiatrist of his, Loomis?
129
00:14:08,850 --> 00:14:10,180
I heard the old quack was dead.
130
00:14:10,810 --> 00:14:16,350
Not dead. Just very much retired.
131
00:14:24,570 --> 00:14:29,660
- Good God. Terence. Come in.
- Christ, what a night.
132
00:14:29,910 --> 00:14:34,200
Not even so much as a sign
for five miles on that road!
133
00:14:34,410 --> 00:14:36,580
That's the beauty of the countryside.
134
00:14:37,290 --> 00:14:38,960
I thrive on it.
135
00:14:39,170 --> 00:14:41,340
- God, you look good, Sam.
- I feel great.
136
00:14:41,540 --> 00:14:44,710
I had surgery, plastic surgery.
137
00:14:44,920 --> 00:14:50,640
Skin grafts. It cost a fortune, but at
least I don't frighten people anymore.
138
00:14:50,850 --> 00:14:54,060
Don't tell me the revered
Rasputin of Smith's Grove
139
00:14:54,270 --> 00:14:56,350
has grown complacent
in his old age.
140
00:14:56,560 --> 00:14:58,350
Well, I won't believe
that for a second.
141
00:14:58,560 --> 00:15:03,190
Well, I can't remember you
making house calls, Dr. Wynn,
142
00:15:03,400 --> 00:15:05,190
especially at this hour.
143
00:15:05,900 --> 00:15:08,910
And you're right.
I've come to celebrate?
144
00:15:11,160 --> 00:15:13,080
Why are you listening to that jerk?
145
00:15:13,280 --> 00:15:17,370
Oh, it's a program about Haddonfield.
146
00:15:17,580 --> 00:15:19,370
I'm taping it.
147
00:15:38,100 --> 00:15:42,650
So, who is responsible for gettingthis Halloween rally thing together?
148
00:15:42,860 --> 00:15:45,650
We are, the students ofHaddonfield junior college.
149
00:15:45,860 --> 00:15:48,950
But why go to all the troubleof throwing this soiree?
150
00:15:49,150 --> 00:15:51,340
So what if Halloween hasbeen banned in Haddonfield?
151
00:15:51,440 --> 00:15:52,370
Who gives a damn?
152
00:15:52,570 --> 00:15:55,870
We do! We live here.I mean, it's time we got on with our lives.
153
00:15:56,080 --> 00:15:58,370
That's what tomorrow night is all about.
154
00:15:58,580 --> 00:16:01,540
- This town is dying, Barry.- Wow.
155
00:16:01,710 --> 00:16:05,920
You know, I've heard Michael Myers blamedfor a lot of things tonight, but this is a first.
156
00:16:06,130 --> 00:16:07,460
He's actually killed the economy!
157
00:16:07,710 --> 00:16:10,050
Look, tomorrow night isgoing to change all that,
158
00:16:10,260 --> 00:16:12,930
especially after you do yourbroadcast live from campus.
159
00:16:13,140 --> 00:16:16,260
You have reached HaddonfieldEmergency Services.
160
00:16:16,600 --> 00:16:20,140
Due to severe weather conditions,all circuits are momentarily busy.
161
00:16:20,350 --> 00:16:22,060
If this is not an emergency...
162
00:16:22,310 --> 00:16:24,980
You gonna get up there on the stage with old Bar'?
163
00:16:25,310 --> 00:16:26,650
- Uh, yeah, I will.- Yeah?
164
00:16:26,860 --> 00:16:30,070
Well, I'll see you tomorrow night.This is "Back Talk" with Barry Simms.
165
00:16:30,170 --> 00:16:37,540
Give me a call at 1-800-968-7825.That's 1-800-YOU-SUCK.
166
00:16:37,740 --> 00:16:40,710
So come on, all youboogeyman believers out there.
167
00:16:40,910 --> 00:16:42,250
Give me a call.
168
00:16:42,580 --> 00:16:43,830
Call me tonight.
169
00:16:47,250 --> 00:16:49,710
Well, after 32 years,
170
00:16:49,920 --> 00:16:52,130
guess who is finally
relinquishing his duties
171
00:16:52,340 --> 00:16:54,470
as chief administrator
of Smith's Grove?
172
00:16:54,680 --> 00:16:58,890
- Good god, you don't mean to say you're—
- Retiring!
173
00:16:59,100 --> 00:17:01,270
I came by to give you
the news myself.
174
00:17:01,480 --> 00:17:05,100
Well, I wish you well, Terence.
175
00:17:05,310 --> 00:17:07,770
It's been in the planning
stages for some time now.
176
00:17:09,900 --> 00:17:11,190
To old friends...
177
00:17:12,030 --> 00:17:13,070
To retirement...
178
00:17:13,740 --> 00:17:14,950
To new beginnings.
179
00:17:15,160 --> 00:17:16,570
Old friends.
180
00:17:23,290 --> 00:17:24,290
Sam...
181
00:17:24,500 --> 00:17:26,960
I want you to come back to Smith's Grove.
182
00:17:29,090 --> 00:17:34,590
You should know that it's not wise
to play Halloween pranks on me.
183
00:17:34,800 --> 00:17:39,390
It's no prank. You are the one I've chosen, Sam.
I want you to come back.
184
00:17:39,600 --> 00:17:43,770
After my stroke six years ago they
practically had to hold a pistol
185
00:17:43,980 --> 00:17:46,480
to my head to get me to retire, but...
186
00:17:46,690 --> 00:17:51,190
Things are different now.
I'm different.
187
00:17:51,530 --> 00:17:56,360
I've buried the ghosts.
I've buried them in this manuscript.
188
00:17:57,320 --> 00:17:59,990
I don't want to practice medicine anymore.
189
00:18:00,410 --> 00:18:03,500
- They're coming! They're coming!- Yeah. So they're coming, they're coming.
190
00:18:03,700 --> 00:18:05,620
Don't tell me, your name is Joan...
191
00:18:05,830 --> 00:18:08,330
Joan of Arc, and you're alsohearing voices, right?
192
00:18:10,500 --> 00:18:11,500
Now, who's coming?
193
00:18:13,090 --> 00:18:14,090
It's Michael.
194
00:18:14,380 --> 00:18:15,970
Michael Myers.
195
00:18:17,800 --> 00:18:18,840
Look, someone, anyone...
196
00:18:19,050 --> 00:18:20,720
Help me. Dr. Loomis, are you out there?
197
00:18:20,930 --> 00:18:24,770
- Can you hear me? Dr. Loomis, I need your help.- Please, please. No, no, stop. Stop that.
198
00:18:24,870 --> 00:18:26,190
What the hell is going on tonight?
199
00:18:27,900 --> 00:18:31,650
Every looney in the state is calling.What is this? A full moon?
200
00:18:31,900 --> 00:18:35,280
Oh, man. I guess Halloweenbrings out all the wackos.
201
00:18:35,820 --> 00:18:38,280
I can't wait until we getto Haddonfield tomorrow.
202
00:19:02,760 --> 00:19:05,160
Shhh. Shhhh.
203
00:19:07,600 --> 00:19:08,980
It's okay.
204
00:19:09,190 --> 00:19:12,790
Yes. It's alright.
205
00:19:16,990 --> 00:19:18,990
Shhh. Yes.
206
00:19:21,410 --> 00:19:22,490
It's okay.
207
00:20:51,870 --> 00:20:52,870
No!
208
00:21:02,220 --> 00:21:03,840
Leave us alone!
209
00:22:59,210 --> 00:23:01,040
You can't have the baby, Michael.
210
00:23:02,000 --> 00:23:03,750
You can't have the baby.
211
00:23:33,830 --> 00:23:34,830
Enough...
212
00:23:36,040 --> 00:23:37,660
of this Michael Myers...
213
00:23:38,870 --> 00:23:39,870
bullshit!
214
00:23:41,580 --> 00:23:45,630
Now, you stinking kids got about three
seconds to get the hell off my property!
215
00:23:45,840 --> 00:23:47,640
One!
Two!
216
00:24:28,960 --> 00:24:31,470
It was Jamie Lloyd.
217
00:24:31,680 --> 00:24:33,550
That was six years ago, Sam.
218
00:24:33,760 --> 00:24:35,890
You know she died with
him in that explosion.
219
00:24:36,100 --> 00:24:38,580
- You know it!
- That's what someone would like us to believe.
220
00:24:39,520 --> 00:24:47,860
But I tell you Michael is alive.
I can feel his evil heart beating,
221
00:24:48,150 --> 00:24:52,070
I can see him just as I
did all those years ago
222
00:24:52,280 --> 00:24:55,240
behind these very same walls.
223
00:24:55,450 --> 00:25:02,460
Staring, staring.
Always growing stronger.
224
00:25:04,120 --> 00:25:13,130
Please. As my colleague, as my
friend, I can't go through this again.
225
00:25:13,300 --> 00:25:15,140
Not alone.
226
00:25:15,300 --> 00:25:18,390
I need your help
to stop him.
227
00:25:25,020 --> 00:25:27,900
Dr. Wynn, I didn't
expect you in this morning.
228
00:25:28,860 --> 00:25:33,280
Donna, this is Dr. Loomis,
the man I was telling you about.
229
00:25:33,490 --> 00:25:36,030
Oh, yes. It's a pleasure
to meet you, doctor.
230
00:25:36,240 --> 00:25:38,400
It will be wonderful to
have you back at the hospital.
231
00:25:39,280 --> 00:25:41,370
Dr. Wynn, there's
something you should know.
232
00:25:41,540 --> 00:25:43,830
Donna, I'd like you to get
Dr. Loomis anything he needs.
233
00:25:44,040 --> 00:25:47,420
Files, tests, records of every
treatment we've ever administered
234
00:25:47,630 --> 00:25:50,750
to a former patient of
ours, Michael Myers.
235
00:25:51,260 --> 00:25:54,930
- Michael Myers?
- Is something wrong?
236
00:25:55,130 --> 00:25:58,100
I just received a phone call.
That girl Jamie Lloyd...
237
00:25:58,300 --> 00:26:00,510
Her body was found this
morning near Haddonfield.
238
00:26:03,890 --> 00:26:06,210
Notify the Haddonfield sheriff;
tell him we're on the way.
239
00:26:06,350 --> 00:26:07,980
I want the entire staff on alert.
240
00:26:08,190 --> 00:26:10,650
We go to code red lockdown
for twenty-four hours.
241
00:26:11,730 --> 00:26:13,860
If that maniac
is really out there...
242
00:26:14,070 --> 00:26:15,860
I plan to bring him back.
243
00:26:16,070 --> 00:26:17,270
Alive.
244
00:26:17,950 --> 00:26:19,740
Yo, G, wassup?!
245
00:26:20,910 --> 00:26:23,120
Barry's my
homeboy from Chicago.
246
00:26:23,660 --> 00:26:25,620
Yes, that Barry Simms.
247
00:26:26,210 --> 00:26:28,000
Beth and I are
down on this gig.
248
00:26:28,210 --> 00:26:29,410
Danny.
249
00:26:30,210 --> 00:26:33,800
Look, you just bring the posse
tonight, and we'll hook you up.
250
00:26:34,010 --> 00:26:35,010
Ace.
251
00:26:40,300 --> 00:26:43,680
Doesn't Danny look cute
dressed up as his Uncle Tim?
252
00:26:44,730 --> 00:26:48,060
Great. Now I've got a six-year-old
gang member for a son.
253
00:26:48,310 --> 00:26:49,310
Perfect.
254
00:26:50,230 --> 00:26:52,730
This is the famous Tim
Strode stomach pounder.
255
00:26:52,940 --> 00:26:55,400
- You down for the challenge?
- Hit me, G.
256
00:27:00,530 --> 00:27:01,740
Good try, Dan man.
257
00:27:01,950 --> 00:27:03,700
You better stick to orange juice.
258
00:27:04,240 --> 00:27:05,540
Shitheads.
259
00:27:05,870 --> 00:27:07,540
Defacing my property.
260
00:27:09,710 --> 00:27:11,750
- I showed them.
- John, they were just kids.
261
00:27:11,960 --> 00:27:14,420
Kids, my dear Deborah, are
what's ruining this country.
262
00:27:14,630 --> 00:27:18,260
Everywhere you go it's the same damn thing.
There's no goddamn respect.
263
00:27:20,510 --> 00:27:22,050
I rest my case.
264
00:27:24,810 --> 00:27:28,060
Kara, you'll never pass that
exam on an empty stomach.
265
00:27:29,810 --> 00:27:34,400
"Cognitive therapy and emotional disorders".
What are they teaching you in college these days?
266
00:27:34,610 --> 00:27:35,650
The art of going crazy?
267
00:27:35,860 --> 00:27:37,570
It's called psychology, mom.
268
00:27:38,110 --> 00:27:40,700
Living in this house is
enough to drive anyone crazy.
269
00:27:40,910 --> 00:27:41,840
Oh, yeah?
270
00:27:41,940 --> 00:27:44,700
Well, who the hell asked you to
come back here in the first place?
271
00:27:47,790 --> 00:27:49,210
I better get Danny to school.
272
00:27:49,410 --> 00:27:51,840
Doesn't show her face around
her own family for five years...
273
00:27:51,940 --> 00:27:54,500
then comes back and expects
us to roll out the red carpet.
274
00:27:54,710 --> 00:27:57,630
You think going to college is gonna
make up for your mistakes, girl?
275
00:27:57,840 --> 00:28:00,050
- John, please.
- Lay off her, dad.
276
00:28:01,390 --> 00:28:02,510
Let's go, Danny.
277
00:28:02,720 --> 00:28:06,720
Kara, wait, please. John, can't we just
sit down for once and try to be a family?
278
00:28:06,930 --> 00:28:08,060
Sorry, Mom.
279
00:28:10,600 --> 00:28:13,150
Oh, yeah, that's it, Deborah.
Just keep slipping her the cash.
280
00:28:13,360 --> 00:28:15,650
You know, while you're at it,
I got a great idea. Here.
281
00:28:15,860 --> 00:28:17,940
Why don't you give her
all of our goddamn money?
282
00:28:18,150 --> 00:28:19,860
Why don't you leave her alone?
283
00:28:20,400 --> 00:28:21,860
Nothing ever changes, does it?
284
00:28:22,070 --> 00:28:23,490
You've gotta wake up.
285
00:28:23,820 --> 00:28:25,280
I got news for you, girl.
286
00:28:26,030 --> 00:28:28,500
Before you came around,
everything was going fine.
287
00:28:28,660 --> 00:28:30,250
Until you landed on our doorstep.
288
00:28:31,080 --> 00:28:32,170
You and that little...
289
00:28:33,000 --> 00:28:34,540
bastard of yours.
290
00:28:40,720 --> 00:28:43,050
I see only one bastard in this house.
291
00:28:46,760 --> 00:28:48,270
Danny...
292
00:28:52,020 --> 00:28:53,150
Get away from her!
293
00:28:53,350 --> 00:28:54,860
- You shut up and stay outta this!
294
00:28:55,060 --> 00:28:56,940
- John, please, don't!
- Kill for him.
295
00:28:57,150 --> 00:29:01,700
You ever talk to me like that again
and so help me God...
296
00:29:02,320 --> 00:29:03,660
You understand?
297
00:29:26,890 --> 00:29:28,470
Give me the knife, Danny.
298
00:29:36,610 --> 00:29:37,610
Hey...
299
00:29:38,020 --> 00:29:42,030
Hey. Make way for the Hardin County Express.
Where's Tim?
300
00:29:42,240 --> 00:29:44,520
We're supposed to go over
the list of events for tonight.
301
00:29:45,070 --> 00:29:48,830
Oh, God.
Did he do that to you?
302
00:29:49,080 --> 00:29:52,540
Another episode of "Father
Knows Best" at the Strode house.
303
00:29:52,790 --> 00:29:54,960
What the hell happened this time?
304
00:29:57,080 --> 00:29:59,710
- What's gotten into you?
- Just glad to see you, that's all.
305
00:29:59,920 --> 00:30:00,960
You guys okay?
306
00:30:01,710 --> 00:30:05,220
Tonight's the night we bring
some life back into this town.
307
00:30:05,430 --> 00:30:08,850
Shit, Beth, why do we have to be
the ones to organize this friggin' fair?
308
00:30:09,050 --> 00:30:10,260
I mean, it's only Halloween.
309
00:30:10,600 --> 00:30:13,100
How many times do I have to tell you.
It's not about Halloween.
310
00:30:13,200 --> 00:30:16,310
Now, Danny, you know Grandpa
didn't really hurt me, right?
311
00:30:16,520 --> 00:30:17,520
Right, Mom.
312
00:30:19,270 --> 00:30:22,820
Well, you'd better
go catch your bus.
313
00:30:23,530 --> 00:30:25,860
But tonight when you come home
we'll go trick-or-treating, okay?
314
00:30:25,960 --> 00:30:26,740
Okay.
315
00:30:28,530 --> 00:30:31,160
- I love you, Danny.
- I love you, Mommy.
316
00:30:31,370 --> 00:30:32,950
Give me a squeeze.
317
00:30:42,670 --> 00:30:44,340
Yeah. Okay.
318
00:30:46,630 --> 00:30:49,260
I just can't live with her
anymore, Deborah.
319
00:30:49,970 --> 00:30:52,220
You don't understand, do you?
320
00:30:53,560 --> 00:30:56,180
It's not about Kara,
it's about you.
321
00:30:58,560 --> 00:31:01,230
I don't care what she's done;
she's your daughter.
322
00:31:03,190 --> 00:31:05,530
She's not my daughter anymore.
323
00:31:06,400 --> 00:31:08,860
Beth, who's that guy who
lives across the hall from you?
324
00:31:09,110 --> 00:31:10,700
Why, you interested?
325
00:31:11,030 --> 00:31:12,030
Yeah, right.
326
00:31:12,410 --> 00:31:14,370
He's always staring out his window.
327
00:31:14,580 --> 00:31:16,000
Last night, I caught him watching me.
328
00:31:16,100 --> 00:31:17,330
That must be Tommy.
329
00:31:17,540 --> 00:31:19,330
On a weirdness scale of one to ten,
330
00:31:19,540 --> 00:31:21,250
he rates about a 13.
331
00:31:21,500 --> 00:31:24,840
Supposedly some scary shit happened
to him, when he was a kid.
332
00:31:25,050 --> 00:31:26,510
Messed up his head pretty bad.
333
00:31:26,720 --> 00:31:27,920
He's harmless, though.
334
00:31:28,130 --> 00:31:30,220
- He's probably just lonely.
- Or horny.
335
00:31:30,430 --> 00:31:32,350
Something you probably haven't felt in a while.
336
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Tim...
337
00:31:34,390 --> 00:31:37,180
Happy Halloween, Mrs. Blankenship!
338
00:31:37,810 --> 00:31:41,690
Best part about living in that boarding house is
that crazy old lady wouldn't hear a truck
339
00:31:41,900 --> 00:31:43,100
drive through her living room.
340
00:31:43,520 --> 00:31:46,480
Please. Look, you've gotta listen to me!
They're coming! They're coming!
341
00:31:46,820 --> 00:31:50,280
Yeah, so they're coming, they're coming.
Don't tell me. Your name is Joan...
342
00:31:50,530 --> 00:31:53,070
Joan of Arc and you're also hearing voices, right?
343
00:31:54,830 --> 00:31:56,200
Come on. Now, who's coming?
344
00:31:57,700 --> 00:31:58,830
It's Michael.
345
00:31:59,040 --> 00:32:00,460
Michael Myers.
346
00:32:02,380 --> 00:32:03,920
Look, someone, anyone, help me.
347
00:32:04,130 --> 00:32:06,840
Dr. Loomis, are you out there?
Can you hear me, Dr. L...
348
00:32:12,390 --> 00:32:13,930
It's Michael.
Michael Myers.
349
00:32:14,140 --> 00:32:17,020
...your attention, please.
Bus 611 from Pontiac...
350
00:32:17,220 --> 00:32:20,140
Look, someone, anyone, help me.
Dr. Loomis, are you out there?
351
00:32:20,350 --> 00:32:22,190
Can you hear me, Dr. Loomis? I need your help.
352
00:32:22,350 --> 00:32:25,520
- God, please, help.
- May I have your attention, please?
353
00:32:25,730 --> 00:32:29,650
Bus 34 from Peoria, Russelville and Gardner...
354
00:32:29,860 --> 00:32:32,160
with through service to Chicago, Illinois...
355
00:32:32,360 --> 00:32:34,700
will be arriving in five minutes.
356
00:32:34,910 --> 00:32:39,830
Ticketed passengers, please wait inside
the door until arrival of bus number 34.
357
00:32:48,300 --> 00:32:49,460
Can I help you, sir?
358
00:32:52,220 --> 00:32:54,840
Can you tell me if a bus arrived
from Pontiac last night?
359
00:32:56,890 --> 00:32:57,890
Sure did.
360
00:32:59,020 --> 00:33:01,560
- Are you looking for someone?
- Thank you.
361
00:33:36,590 --> 00:33:38,390
May I have your attention, please?
362
00:33:38,600 --> 00:33:41,100
Bus number 34,
service to Chicago,
363
00:33:41,310 --> 00:33:44,770
has arrived and is now ready for
boarding through the side doors.
364
00:34:19,220 --> 00:34:20,350
Jesus.
365
00:34:26,270 --> 00:34:28,470
Shhh. Shhh.
366
00:34:32,820 --> 00:34:34,530
No. It's okay.
367
00:34:34,740 --> 00:34:38,070
It's okay. It's okay. It's okay, man.
368
00:34:38,820 --> 00:34:41,240
It's okay.
Shh, shh, shh, shh, shh.
369
00:34:54,010 --> 00:34:56,260
Good God, what's that?
370
00:34:56,720 --> 00:34:58,720
It's... his mark.
371
00:34:59,890 --> 00:35:01,220
He's come home.
372
00:35:06,890 --> 00:35:08,690
Dear God.
373
00:35:12,570 --> 00:35:13,770
Jamie.
374
00:35:14,570 --> 00:35:16,780
Only God can help her now, sir.
375
00:35:16,990 --> 00:35:19,820
Sam, don't.
Let them take care of her.
376
00:35:19,990 --> 00:35:22,160
- Doctor Loomis.
- Yeah.
377
00:35:22,330 --> 00:35:24,120
They told me you'd be coming.
378
00:35:24,330 --> 00:35:27,870
Now I suggest you go right on
back to your crackpot asylum.
379
00:35:28,540 --> 00:35:30,670
You people got no
business in my town.
380
00:35:31,210 --> 00:35:34,130
Michael Myers is my business.
381
00:35:34,340 --> 00:35:37,760
It's been quiet here for six years
and that's the way it's gonna stay,
382
00:35:37,970 --> 00:35:41,550
and the last thing I need now is you
going around spouting off ghost stories.
383
00:35:41,760 --> 00:35:43,970
I suppose it was a ghost
that did all this, then.
384
00:35:44,180 --> 00:35:46,810
It was a ghost talking
on the radio last night.
385
00:35:47,020 --> 00:35:50,270
That's a ghost being
carried out of here right now?!
386
00:36:16,880 --> 00:36:18,260
Yo, check it out!
387
00:36:19,380 --> 00:36:20,760
Tonight's gonna be killer.
388
00:36:21,800 --> 00:36:25,010
Kara, I swear. One of these days,
you're gonna get lost in that thing.
389
00:36:25,220 --> 00:36:29,140
- I can't find my term paper.
- So copy someone else's. I do it all the time.
390
00:36:29,350 --> 00:36:30,560
Works primo.
391
00:36:31,230 --> 00:36:32,980
Oh, shit!
392
00:36:35,820 --> 00:36:39,860
Looks like your little boy has got
himself quite an imagination.
393
00:36:42,910 --> 00:36:44,570
He's been having nightmares.
394
00:36:46,330 --> 00:36:47,700
I think it's cool.
395
00:36:48,580 --> 00:36:52,040
- Must be some nightmares.
- Beth, we got work to do.
396
00:36:54,790 --> 00:36:55,790
Hey...
397
00:36:56,000 --> 00:36:57,460
Are you gonna be okay?
398
00:36:59,510 --> 00:37:00,510
"Thorn"?
399
00:37:54,890 --> 00:37:56,350
I need to see a doctor.
400
00:37:56,560 --> 00:37:58,980
- What seems to be the problem?
- Uh, it's my baby.
401
00:37:59,320 --> 00:38:00,440
There's been an accident.
402
00:38:00,650 --> 00:38:03,900
- What kind of accident?
- Get me a doctor! Now!
403
00:38:07,820 --> 00:38:08,870
Security?
404
00:38:09,080 --> 00:38:11,740
Sam, there's nothing you
can do for her now.
405
00:38:17,380 --> 00:38:18,670
Dr. Loomis?
406
00:38:19,210 --> 00:38:20,210
Yeah.
407
00:38:21,380 --> 00:38:22,670
Dr. Loomis...
408
00:38:23,300 --> 00:38:24,840
Thank God you're here.
409
00:38:25,760 --> 00:38:27,800
You heard her last night, didn't you?
It was Jamie.
410
00:38:28,720 --> 00:38:29,890
I'm sorry.
411
00:38:30,100 --> 00:38:32,270
- I don't know you, do I?
- I'm Tommy.
412
00:38:32,720 --> 00:38:33,980
Tommy Doyle.
413
00:38:35,350 --> 00:38:38,860
Laurie Strode, Jamie's mother, was
baby-sitting me the night when...
414
00:38:39,060 --> 00:38:40,320
Tommy Doyle.
415
00:38:42,400 --> 00:38:44,070
What're you doing here?
416
00:38:44,530 --> 00:38:45,700
Please...
417
00:38:46,110 --> 00:38:47,780
I need to know the truth.
418
00:38:48,700 --> 00:38:51,240
Michael Myers has come
home, hasn't he?
419
00:38:52,580 --> 00:38:54,750
What do you know
about Michael?
420
00:38:54,950 --> 00:38:57,170
I know he's still out there.
421
00:38:57,370 --> 00:38:59,570
People in this town,
they want us to believe he's dead,
422
00:38:59,670 --> 00:39:01,460
but I know.
I've always known.
423
00:39:01,670 --> 00:39:05,590
She's out there fighting for her life.
If she should die...
424
00:39:07,090 --> 00:39:10,850
- She is the last of his bloodline.
- No, Dr. Loomis.
425
00:39:11,510 --> 00:39:13,060
She's not the last.
426
00:39:15,220 --> 00:39:16,270
Oh, God.
427
00:39:16,600 --> 00:39:19,350
There's a family. Relatives of
the people who adopted Laurie:
428
00:39:19,560 --> 00:39:20,690
the Strodes.
429
00:39:21,310 --> 00:39:23,070
They're living in the Myers house.
430
00:39:24,320 --> 00:39:26,190
Dr. Loomis, about Michael...
431
00:39:26,530 --> 00:39:28,450
- It's just a theory of mine of...
- That's him.
432
00:39:30,820 --> 00:39:34,080
Meet me tonight.
9:00 at the campus rally.
433
00:39:34,330 --> 00:39:35,370
Tommy, wait!
434
00:39:35,540 --> 00:39:36,540
Wait!
435
00:39:38,000 --> 00:39:39,250
Tommy, wait!
436
00:39:40,290 --> 00:39:41,750
Oh, there you are.
437
00:39:41,960 --> 00:39:43,290
Who is that boy?
438
00:39:43,500 --> 00:39:45,760
An old friend.
439
00:41:15,220 --> 00:41:16,420
Great.
440
00:42:07,310 --> 00:42:10,480
I'm very sorry, Mrs. Strode.
441
00:42:11,230 --> 00:42:12,650
Is everything all right?
442
00:42:12,860 --> 00:42:14,150
Who are you?
443
00:42:14,360 --> 00:42:16,990
I came to help your family.
444
00:42:35,720 --> 00:42:37,520
Shh. Shh.
445
00:42:41,140 --> 00:42:43,140
It's okay.
446
00:42:43,430 --> 00:42:44,430
Okay.
447
00:42:45,770 --> 00:42:46,770
Steven.
448
00:42:47,850 --> 00:42:49,110
You like that name?
449
00:42:50,440 --> 00:42:52,020
Yeah, I think it suits you.
450
00:43:02,950 --> 00:43:06,000
It's okay. It's alright.
451
00:43:10,420 --> 00:43:12,500
I won't let anything happen to you.
452
00:43:15,760 --> 00:43:21,890
For 15 years I've been obsessed to find
out what was going on inside of him.
453
00:43:22,850 --> 00:43:27,180
It's been my life's work,
and my ultimate failure.
454
00:43:27,440 --> 00:43:33,690
This force, this thing that lived inside
of him came from a source too violent,
455
00:43:33,900 --> 00:43:36,610
too deadly for you to imagine. It...
456
00:43:37,070 --> 00:43:39,530
It grew inside him.
457
00:43:41,160 --> 00:43:43,330
Contaminating his soul.
458
00:43:44,790 --> 00:43:45,790
It was...
459
00:43:46,540 --> 00:43:48,080
pure evil.
460
00:43:49,040 --> 00:43:52,170
- What makes you think he'll come back here?
- This house...
461
00:43:52,380 --> 00:43:55,460
is sacred to him.
He has all his memories here.
462
00:43:55,670 --> 00:43:57,210
His rage!
463
00:43:58,920 --> 00:44:00,260
Mrs. Strode...
464
00:44:00,470 --> 00:44:01,440
I beg of you.
465
00:44:01,540 --> 00:44:07,020
Don't let your family suffer the same
fate that Laurie and her daughter suffered.
466
00:44:09,520 --> 00:44:12,770
- Jamie? I... I thought that she—
- She's been found.
467
00:44:12,980 --> 00:44:17,070
Outside Haddonfield, stabbed.
468
00:44:22,660 --> 00:44:24,370
What should I do?
469
00:44:24,580 --> 00:44:29,660
I really am sorry, but you haven't
a moment to lose, Mrs. Strode.
470
00:44:30,580 --> 00:44:35,420
Michael Myers has come
back to Haddonfield to kill.
471
00:44:39,920 --> 00:44:40,920
Strode Real Estate.
472
00:44:41,090 --> 00:44:43,390
John, something terrible's happened.
473
00:44:43,840 --> 00:44:45,220
What do you want now, Deborah?
474
00:44:45,640 --> 00:44:49,230
A man came by the house,
a psychiatrist by the name of Loomis.
475
00:44:50,430 --> 00:44:53,770
And he told me about the terrible things
that happened here in our house.
476
00:44:53,980 --> 00:44:57,090
Deborah, what the hell are you doing?
Talking to strangers, letting 'em in our house?
477
00:44:57,190 --> 00:45:00,280
John, they found Jamie Lloyd this morning.
Someone tried to kill her.
478
00:45:00,490 --> 00:45:02,580
Deborah, I don't know what
the hell you're talking about.
479
00:45:02,680 --> 00:45:05,410
You ought to stop watching
those damn TV talkshows.
480
00:45:05,620 --> 00:45:07,280
I'm getting the children out of here.
481
00:45:07,490 --> 00:45:09,580
At least until I know what's going on.
482
00:45:12,540 --> 00:45:14,380
John, I want you to come with us.
483
00:45:14,630 --> 00:45:16,500
You know. You know, Deborah.
484
00:45:16,750 --> 00:45:20,010
You've lost it. You know that, Deborah?
You've just lost it.
485
00:45:20,420 --> 00:45:22,510
The reason you moved us into this house...
486
00:45:23,430 --> 00:45:26,350
Your brother could never sell it
because of what happened here, could he?
487
00:45:27,850 --> 00:45:29,010
And you knew.
488
00:45:30,060 --> 00:45:31,890
And you didn't tell us, John.
489
00:45:32,560 --> 00:45:33,890
You knew.
490
00:45:34,850 --> 00:45:36,610
Goddamnit!
491
00:46:04,090 --> 00:46:05,890
Happy Halloween, little girl.
492
00:46:50,550 --> 00:46:51,500
Hello?
493
00:46:51,600 --> 00:46:53,390
We want the child.
494
00:46:53,770 --> 00:46:55,020
Who is this?
495
00:47:26,050 --> 00:47:27,220
Oh, Michael.
496
00:47:38,980 --> 00:47:42,080
I'm coming.
497
00:47:42,180 --> 00:47:43,520
Yeah, I'm...
498
00:47:44,150 --> 00:47:49,070
Get ready, oh, yes! Yeah. Yes.
499
00:47:49,280 --> 00:47:52,740
I'm coming, all right, and you'd betterbe there at the Halloween Harvest fair.
500
00:47:52,950 --> 00:47:55,160
Let's do it, together.
501
00:48:14,350 --> 00:48:15,550
Sorry.
502
00:48:56,930 --> 00:48:59,220
Mom? I'm home!
503
00:49:01,140 --> 00:49:02,230
Hello?
504
00:49:05,060 --> 00:49:06,060
Mom!
505
00:50:10,050 --> 00:50:11,050
Mom?
506
00:50:31,650 --> 00:50:32,650
Mom?
507
00:50:34,360 --> 00:50:35,560
Danny?
508
00:50:57,430 --> 00:50:58,430
Mom?
509
00:50:59,550 --> 00:51:00,800
Are you there?
510
00:52:04,370 --> 00:52:05,990
What are you doing here?
511
00:52:12,750 --> 00:52:14,800
I'm your neighbor from across the street.
512
00:52:15,130 --> 00:52:18,010
- Tommy Doyle.
- What are you doing with my son?
513
00:52:18,340 --> 00:52:19,800
And... and where's my mother?
514
00:52:20,930 --> 00:52:23,300
She wasn't here... when Danny came home.
515
00:52:23,640 --> 00:52:24,970
Danny, go downstairs.
516
00:52:25,180 --> 00:52:28,390
But Tommy's my new friend.
He knows all about dinosaurs.
517
00:52:31,980 --> 00:52:34,610
You're in danger. Come with me.
518
00:52:48,120 --> 00:52:49,290
Hi, Mrs. B!
519
00:53:05,140 --> 00:53:08,020
You don't really expect us to stay here, do you?
520
00:53:08,350 --> 00:53:11,600
I want you to watch your house.
You can see everything from that window.
521
00:53:13,350 --> 00:53:14,980
Do you know how insane this is?
522
00:53:15,190 --> 00:53:16,730
Who am I supposed to be looking for?
523
00:53:17,650 --> 00:53:18,650
Him.
524
00:53:25,160 --> 00:53:26,830
Yeah. It's okay.
525
00:53:28,080 --> 00:53:29,080
It's okay, Steven.
526
00:53:38,840 --> 00:53:40,010
Mommy!
527
00:53:40,760 --> 00:53:41,760
Mom!
528
00:53:42,930 --> 00:53:44,220
Not now, Danny.
529
00:54:02,650 --> 00:54:03,650
Here you go.
530
00:54:05,360 --> 00:54:06,360
Come on.
531
00:54:06,660 --> 00:54:07,660
What?
532
00:54:14,250 --> 00:54:15,710
Here. Let me try.
533
00:54:18,750 --> 00:54:19,750
There.
534
00:54:22,340 --> 00:54:23,380
There.
535
00:54:26,050 --> 00:54:27,050
See?
536
00:54:28,350 --> 00:54:30,510
All it takes is a mother's touch.
537
00:55:36,290 --> 00:55:40,920
Uncle Michael, please don't hurt me.
Oh, God, please forget me.
538
00:55:59,640 --> 00:56:02,060
Your work is done now, Jamie.
539
00:56:08,610 --> 00:56:11,820
I let you down again, Jamie.
540
00:56:14,910 --> 00:56:17,290
I never should have left you.
541
00:56:20,040 --> 00:56:22,920
Runes were a kind of... early alphabet...
542
00:56:23,090 --> 00:56:26,670
that originated in Northern Europe about 500 B.C.
543
00:56:27,340 --> 00:56:32,720
They were symbols carved out
of stone or pieces of wood,
544
00:56:32,890 --> 00:56:36,810
used in pagan rituals to portend
future events and invoke magic.
545
00:56:38,350 --> 00:56:43,480
Of all the runes, Thorn had
the most negative influence.
546
00:56:44,690 --> 00:56:48,110
Among the ancient druids, Thorn
represented a demon that spread
547
00:56:48,320 --> 00:56:53,570
sickness, destroyed crops, and brought
death to hundreds of thousands of people.
548
00:56:53,820 --> 00:56:56,950
According to a Celtic legend,
one child from each tribe
549
00:56:57,160 --> 00:57:00,160
was chosen to be inflicted with a curse of Thorn.
550
00:57:00,370 --> 00:57:04,290
To offer the blood sacrifices of its
next of kin on the night of Samhain.
551
00:57:04,500 --> 00:57:05,490
Halloween.
552
00:57:05,590 --> 00:57:10,300
The sacrifice of one family meant
sparing the lives of an entire tribe.
553
00:57:10,510 --> 00:57:14,430
So why are you so concerned
about us if Michael's only out
554
00:57:14,640 --> 00:57:15,610
to kill his family?
555
00:57:15,710 --> 00:57:18,680
In his mind, anyone living
in his house is his family.
556
00:57:20,180 --> 00:57:22,940
For years I've been convinced
there must be some reason.
557
00:57:23,350 --> 00:57:25,810
Some method behind Michael's madness.
558
00:57:26,310 --> 00:57:28,530
And the common link I found is Thorn.
559
00:57:33,280 --> 00:57:36,120
The druids were also great
mathematicians and astronomers.
560
00:57:36,320 --> 00:57:39,080
The Thorn symbol is
actually constellation of stars
561
00:57:39,290 --> 00:57:41,710
that appears from time to
time on Halloween night.
562
00:57:43,540 --> 00:57:45,500
Whenever it appears, he appears.
563
00:57:47,340 --> 00:57:51,840
I've traced it back to 1963,
when Michael murdered his sister, Judith.
564
00:57:52,260 --> 00:57:55,390
The next time was in 1978; Michael
escapes from Smith's Grove.
565
00:57:55,590 --> 00:57:58,310
It happened a decade later,
and the year after that. He kills again.
566
00:57:59,100 --> 00:58:03,140
Now Jamie says Michael is back,
and for the first time in 6 years,
567
00:58:03,310 --> 00:58:05,310
Thorn reappears.
Coincidence?
568
00:58:06,560 --> 00:58:10,900
What would happen if he succeeded,
if he killed the last member of his family?
569
00:58:13,280 --> 00:58:15,070
Well, Michael's power would end,
570
00:58:16,490 --> 00:58:19,030
and the curse would be
passed on to another child.
571
00:58:23,830 --> 00:58:25,420
I think that's why these people,
572
00:58:26,170 --> 00:58:28,500
whoever they are,
are after Jamie's baby.
573
00:58:30,250 --> 00:58:32,510
To make it Michael's final sacrifice.
574
00:58:41,060 --> 00:58:42,140
Where are you going?
575
00:58:43,060 --> 00:58:45,560
To find the only man who can
stop him before it's too late.
576
00:58:45,770 --> 00:58:46,940
Oh, no. Where's Danny?
577
00:58:49,560 --> 00:58:50,560
Danny?
578
00:58:50,860 --> 00:58:51,680
Danny!
579
00:58:51,780 --> 00:58:52,940
Mrs. Blankenship!
580
00:58:53,860 --> 00:58:54,830
Have you seen...
581
00:58:54,930 --> 00:58:58,110
Danny, don't ever walk off without
telling me where you're going!
582
00:58:58,320 --> 00:58:59,660
Take him upstairs.
583
00:58:59,870 --> 00:59:01,910
Lock the door and wait till I get back.
584
00:59:02,740 --> 00:59:03,740
Kara...
585
00:59:04,160 --> 00:59:05,210
Whatever you do...
586
00:59:06,960 --> 00:59:08,630
Don't go back to your house.
587
00:59:14,010 --> 00:59:16,880
You let him get to her!
How could you?
588
00:59:17,090 --> 00:59:21,430
Dr. Loomis, during surgery we discovered
that Jamie's uterus was hemorrhaging,
589
00:59:21,640 --> 00:59:23,430
and we found this.
590
00:59:25,680 --> 00:59:27,440
It's placental fluid.
591
00:59:27,640 --> 00:59:30,690
Good God in heaven, do you mean to say—
592
00:59:30,860 --> 00:59:33,650
I estimate she gave birth
no more than 24 hours ago.
593
00:59:34,990 --> 00:59:37,150
Then the question is:
Where is the baby?
594
00:59:38,280 --> 00:59:41,530
I think I...
I may already know.
595
00:59:58,680 --> 01:00:01,220
Do you know why we celebrate Halloween?
596
01:00:01,550 --> 01:00:04,640
Because that's when we go
trick-or-treating and get candy.
597
01:00:04,970 --> 01:00:06,020
Oh, well...
598
01:00:06,270 --> 01:00:07,640
Yes, but...
599
01:00:08,350 --> 01:00:10,730
A long, long time ago,
600
01:00:10,980 --> 01:00:16,650
it was a night of great power,
when the days grew short
601
01:00:16,990 --> 01:00:19,030
and the spirits of the dead
602
01:00:19,280 --> 01:00:24,740
returned to their homes to
warm themselves by the fireside.
603
01:00:25,450 --> 01:00:30,120
All across the land huge bonfires were lit.
604
01:00:30,330 --> 01:00:33,790
Oh, there was a marvelous celebration.
605
01:00:34,250 --> 01:00:37,300
People danced and they played games.
606
01:00:37,840 --> 01:00:40,180
And they dressed up in costumes.
607
01:00:40,380 --> 01:00:45,430
Hoping to ward off the evil spirits.
608
01:00:45,760 --> 01:00:49,020
Especially the boogeyman.
609
01:00:49,980 --> 01:00:51,440
What's the boogeyman?
610
01:00:52,850 --> 01:00:55,190
Come on, Danny.
Say good night to Mrs. Blankenship.
611
01:00:55,400 --> 01:00:58,610
- Good night, Mrs. Blankenship.
- He hears the voice, you know.
612
01:00:58,820 --> 01:01:01,950
Just like the other boy that lived in that house.
613
01:01:05,080 --> 01:01:06,200
What are you talking about?
614
01:01:06,410 --> 01:01:08,580
I was baby-sitting with him that night.
615
01:01:08,790 --> 01:01:11,710
Little Mikey Myers that lived across the street.
616
01:01:11,960 --> 01:01:16,960
And that's when the voice came,
the night he murdered his sister.
617
01:01:17,170 --> 01:01:18,800
Michael heard a voice?
618
01:01:19,550 --> 01:01:22,930
It told him to kill his family.
619
01:01:33,190 --> 01:01:37,150
- Where the hell's Barry? Let's go!
- Don't get star-struck on me now.
620
01:01:37,690 --> 01:01:42,650
We got a real agenda here, and Barry
is gonna help us get the message out.
621
01:01:48,200 --> 01:01:49,200
Hey, look...
622
01:01:56,040 --> 01:02:00,440
Helloooo, Haddonfield!
623
01:02:03,470 --> 01:02:08,390
- Barry!
- WKNB presents "Back Talk" with Barry Simms.
624
01:02:08,600 --> 01:02:11,890
- live from Haddonfield, Illinois,
- Barry!
625
01:02:12,100 --> 01:02:14,140
the home of Michael Myers!
626
01:02:22,360 --> 01:02:23,650
Deborah!
627
01:02:24,570 --> 01:02:25,950
I'm home!
628
01:02:28,780 --> 01:02:30,030
Thanks for the dinner.
629
01:02:38,250 --> 01:02:39,880
Come out, come out...
630
01:02:40,090 --> 01:02:41,300
Wherever you are.
631
01:02:50,970 --> 01:02:52,640
Goddamnit.
632
01:02:53,480 --> 01:02:55,140
She actually left.
633
01:03:02,780 --> 01:03:04,440
I know what's going on.
634
01:03:06,490 --> 01:03:09,820
It must be the boogeyman.
635
01:03:10,200 --> 01:03:11,910
Here I come, boogeyman.
636
01:03:12,330 --> 01:03:14,790
'Cause, you know, I am really scared.
637
01:03:47,200 --> 01:03:48,320
What the hell?
638
01:03:49,570 --> 01:03:50,820
The power's off.
639
01:05:22,460 --> 01:05:24,580
Tell me, kids, how's it feel to...
640
01:05:24,790 --> 01:05:29,670
finally pull Halloween out of
the proverbial Haddonfield closet?
641
01:05:29,880 --> 01:05:31,260
What we're saying here is...
642
01:05:31,470 --> 01:05:35,600
we will no longer let the powers
that be control our minds.
643
01:05:35,800 --> 01:05:36,970
For years...
644
01:05:37,180 --> 01:05:40,730
Halloween has represented everything
that's wrong with Haddonfield.
645
01:05:41,060 --> 01:05:43,310
But Michael Myers is long gone.
646
01:05:43,650 --> 01:05:46,610
There is NO boogeyman!
647
01:05:46,810 --> 01:05:47,810
Whoa!
648
01:05:48,820 --> 01:05:51,190
Does she get this riled up in the sack, Tim?
649
01:05:51,400 --> 01:05:55,110
I bet she wears crotchless
panties and barks like a dog.
650
01:05:55,320 --> 01:05:56,320
Beth...
651
01:05:57,080 --> 01:05:59,080
What do you say, honey?
You and me, uh...
652
01:06:01,540 --> 01:06:03,000
As I was saying...
653
01:06:03,330 --> 01:06:05,290
We have to stop acting out of fear.
654
01:06:05,830 --> 01:06:07,790
Just look at Tim's family.
655
01:06:08,540 --> 01:06:10,590
They live in the Myers house.
656
01:06:12,130 --> 01:06:13,220
You do?
657
01:06:13,760 --> 01:06:14,760
We do?
658
01:06:15,840 --> 01:06:17,720
Uh... yeah, we do.
659
01:06:18,350 --> 01:06:19,720
Great house.
660
01:06:20,060 --> 01:06:23,810
- Strong wood.
- I see. You mean to tell me you actually live...
661
01:06:24,140 --> 01:06:25,270
in the house...
662
01:06:25,480 --> 01:06:28,310
of the most brutal
mass murderer in history?
663
01:06:30,570 --> 01:06:33,110
This is the Barry Simms show.
664
01:06:33,320 --> 01:06:35,030
And when we return...
665
01:06:35,490 --> 01:06:37,280
we'll be coming at you live...
666
01:06:37,490 --> 01:06:38,490
from the one...
667
01:06:38,620 --> 01:06:39,620
the only...
668
01:06:39,990 --> 01:06:42,410
Myers house.
How's that for a Halloween shock-fest?
669
01:06:44,910 --> 01:06:45,990
How far to your house, kid?
670
01:06:46,170 --> 01:06:48,170
About half a mile, but I don't know if my folks...
671
01:06:48,330 --> 01:06:49,690
Good, I'll meet you
there in five.
672
01:06:49,880 --> 01:06:52,220
What about the kids?
We're supposed to throw all the candy.
673
01:06:52,320 --> 01:06:53,230
Phone!
674
01:06:53,330 --> 01:06:54,760
Relax your crack, sweetheart.
675
01:06:54,970 --> 01:06:57,890
Quick tootle around the old household
and we'll be right on back.
676
01:06:58,090 --> 01:07:02,720
Pull the van out back, so that I can
sneak out of here nice and quietly.
677
01:07:03,270 --> 01:07:06,230
Oh, no. No, no, really, really.
You're too good to me. Really.
678
01:07:06,940 --> 01:07:10,270
No. Thanks for putting me in the middle of this
cheap-shit country bumpkin outfit, Paul.
679
01:07:10,370 --> 01:07:11,480
I really appreciate it!
680
01:07:11,690 --> 01:07:13,480
My fans expect better than this.
681
01:07:13,690 --> 01:07:17,360
No, no. Look, you tell that penny-pinching whiner
Mike Sarducci that when I get back,
682
01:07:17,570 --> 01:07:20,830
I am personally gonna cut off his
balls and wear 'em as earrings.
683
01:07:22,330 --> 01:07:23,950
Where's the goddamn van?
God!
684
01:07:24,160 --> 01:07:27,870
Oh, no, I'm trotting out for a cheeseburger.
I'm taking the show to the real Myers house,
685
01:07:28,080 --> 01:07:30,000
where we should have
done it in the first place.
686
01:07:34,260 --> 01:07:37,680
Ten minutes in that house and I'll have
every fruitcake medium in the country
687
01:07:37,880 --> 01:07:41,470
calling in trying to channel the
spirit of that pussy Michael Myers.
688
01:07:43,140 --> 01:07:45,270
Sure, we can do another show about him.
689
01:07:45,480 --> 01:07:48,310
Kick the audience in the face enough
and they'll lick you all over.
690
01:07:49,190 --> 01:07:52,070
I'll call you when I get back, Paul. Bye-bye.
691
01:07:54,070 --> 01:07:55,860
Where the f...
692
01:08:26,270 --> 01:08:27,520
What happened to the lights?
693
01:08:29,060 --> 01:08:31,020
Do you really think Barry's gonna show up?
694
01:08:32,060 --> 01:08:33,400
Let's hope not.
695
01:08:33,820 --> 01:08:36,400
I'm sorry he turned out
to be such an asshole.
696
01:08:37,530 --> 01:08:38,740
It's okay.
697
01:08:39,610 --> 01:08:41,200
Where is everyone?
698
01:08:41,410 --> 01:08:42,410
Mom?
699
01:08:42,780 --> 01:08:43,690
Kara?
700
01:08:43,790 --> 01:08:45,330
They're probably at the fair,
701
01:08:45,740 --> 01:08:47,250
which is where we should be.
702
01:08:47,450 --> 01:08:48,450
Beth...
703
01:08:49,910 --> 01:08:52,710
What you said before about
Michael Myers living in our house.
704
01:08:53,540 --> 01:08:54,790
Is that really true?
705
01:08:57,840 --> 01:08:59,880
It was a cold Halloween night.
706
01:09:00,420 --> 01:09:03,220
He stood in the shadows,
watching through the windows...
707
01:09:03,640 --> 01:09:05,760
as his sister and her boyfriend made love.
708
01:09:06,640 --> 01:09:08,390
Then he crept inside...
709
01:09:08,600 --> 01:09:10,310
picked up a huge butcher knife...
710
01:09:10,520 --> 01:09:13,310
and made his way up these stairs.
711
01:09:13,480 --> 01:09:15,310
He raised the knife up behind her...
712
01:09:15,980 --> 01:09:17,440
She turned around...
713
01:09:17,690 --> 01:09:18,860
and he stabbed her!
714
01:09:20,990 --> 01:09:22,570
Cut it out, Beth!
715
01:09:24,070 --> 01:09:27,120
I really didn't know that Michael
Myers lived in my house, okay?
716
01:09:27,950 --> 01:09:28,950
It freaks me out.
717
01:09:30,450 --> 01:09:31,450
I'm sorry.
718
01:09:33,540 --> 01:09:35,210
I was just fooling around.
719
01:09:35,540 --> 01:09:36,540
It's okay.
720
01:09:43,180 --> 01:09:44,430
Let's get the candles.
721
01:09:45,180 --> 01:09:46,510
Just a minute.
722
01:09:55,400 --> 01:09:58,730
Mommy, it's raining.
It's raining red.
723
01:09:59,190 --> 01:10:02,360
Mommy, it's raining.
It's raining red.
724
01:10:03,320 --> 01:10:06,450
Mommy, it's raining.
It's raining red.
725
01:10:07,410 --> 01:10:09,240
Mommy, it's raining red.
726
01:10:10,450 --> 01:10:13,540
Mommy, it's raining.
It's raining red.
727
01:10:13,920 --> 01:10:17,210
Mommy, it's raining.
It's raining red.
728
01:10:17,790 --> 01:10:21,170
Mommy, it's raining.
It's raining red.
729
01:10:21,920 --> 01:10:24,260
Mommy, it's raining red.
730
01:10:26,890 --> 01:10:28,140
It's warm.
731
01:10:28,970 --> 01:10:30,770
Why is it warm?
732
01:10:55,160 --> 01:10:56,420
Dr. Loomis.
733
01:10:57,670 --> 01:10:58,710
It's happening.
734
01:11:05,470 --> 01:11:08,640
Your sister would kill us if she
knew we did it in her bed.
735
01:11:09,550 --> 01:11:11,140
Hey, that was your idea.
736
01:11:12,060 --> 01:11:13,930
I am bad, aren't I?
737
01:11:15,390 --> 01:11:18,730
Only when you wear crotchless
panties and bark like a dog.
738
01:11:25,990 --> 01:11:27,110
Where are you going?
739
01:11:27,320 --> 01:11:28,660
I gotta take a shower.
740
01:11:30,200 --> 01:11:31,490
You know, to stay fresh.
741
01:11:38,870 --> 01:11:40,840
Watch out for the boogeyman.
742
01:12:07,700 --> 01:12:10,240
Hey, Beth, can you bring a
towel in here? I'm freezing.
743
01:12:11,490 --> 01:12:13,030
Where are you when I need you, honey?
744
01:12:21,040 --> 01:12:22,040
Thanks.
745
01:12:23,040 --> 01:12:24,340
I'll be in in a minute.
746
01:12:48,780 --> 01:12:49,780
Mommy?
747
01:12:52,490 --> 01:12:54,530
Hold on a second, Danny.
748
01:12:56,950 --> 01:13:00,000
Danny... Come to me...
749
01:13:01,870 --> 01:13:04,000
- Hello?
- Mom? Wait, who is this?
750
01:13:04,210 --> 01:13:05,340
No, this is Beth.
751
01:13:06,170 --> 01:13:07,380
What are you doing there?
752
01:13:07,590 --> 01:13:10,380
- Do you know where my mother is?
- She's not home. No one is.
753
01:13:10,590 --> 01:13:11,580
What's wrong?
754
01:13:11,680 --> 01:13:13,010
Is Tim with you?
755
01:13:13,470 --> 01:13:14,720
He's in the shower.
756
01:13:16,390 --> 01:13:17,850
I'm across the street.
757
01:13:18,180 --> 01:13:19,350
I can see you.
758
01:13:19,560 --> 01:13:21,100
Beth, I want you to listen to me.
759
01:13:21,310 --> 01:13:23,520
Get Tim and get out of that house.
Right now.
760
01:13:23,730 --> 01:13:25,310
Carol, what the hell is going on?
761
01:13:25,520 --> 01:13:28,730
Beth, look out! There's someone in the room.
He's right behind you!
762
01:13:45,880 --> 01:13:46,880
No!
763
01:13:51,880 --> 01:13:52,880
No!
764
01:13:53,380 --> 01:13:54,640
Danny, no!
765
01:13:55,300 --> 01:13:56,300
Danny!
766
01:14:00,810 --> 01:14:01,810
Danny.
767
01:15:57,130 --> 01:15:58,130
Danny?
768
01:16:08,640 --> 01:16:09,640
Danny?
769
01:16:10,850 --> 01:16:11,850
Danny.
770
01:16:12,230 --> 01:16:13,400
Mommy?
771
01:16:13,940 --> 01:16:14,940
It's okay.
772
01:16:16,940 --> 01:16:18,110
Danny, run!
773
01:18:04,760 --> 01:18:05,760
Danny.
774
01:18:05,930 --> 01:18:07,720
Come to mommy.
775
01:18:10,930 --> 01:18:12,600
Danny, please.
776
01:19:01,150 --> 01:19:02,060
The baby.
777
01:19:02,160 --> 01:19:03,190
Where's the baby?
778
01:19:03,400 --> 01:19:04,290
Please!
779
01:19:04,390 --> 01:19:05,740
Open the door!
780
01:19:06,160 --> 01:19:07,090
Please!
781
01:19:07,190 --> 01:19:09,910
Open the door!
Someone help us!
782
01:19:12,240 --> 01:19:14,460
Please, somebody help us!
783
01:19:16,830 --> 01:19:18,210
Help us, please!
784
01:19:19,840 --> 01:19:21,380
Help us, please!
785
01:19:27,340 --> 01:19:28,470
Get 'em upstairs!
786
01:19:28,680 --> 01:19:29,630
Now!
787
01:19:29,730 --> 01:19:30,720
Where's the baby?
788
01:19:31,050 --> 01:19:32,100
He's gone.
789
01:19:33,350 --> 01:19:34,560
Who else knew I had the baby?
790
01:19:34,770 --> 01:19:36,020
- No one.
- No!
791
01:19:36,270 --> 01:19:38,060
There had to be someone else...
792
01:19:38,270 --> 01:19:41,900
- Who knew?
- Nobody knew except me and...
793
01:19:42,110 --> 01:19:44,320
Danny. Come to me.
794
01:19:49,870 --> 01:19:52,240
Danny. Come to me.
795
01:19:56,370 --> 01:19:58,670
Come Danny, come to me.
796
01:20:06,920 --> 01:20:07,920
Danny, no.
797
01:20:09,930 --> 01:20:10,930
No.
798
01:20:11,140 --> 01:20:12,140
Please.
799
01:20:16,430 --> 01:20:17,810
Careful with the girl.
800
01:20:19,560 --> 01:20:20,560
Kara!
801
01:20:21,770 --> 01:20:22,770
Wynn.
802
01:20:29,070 --> 01:20:32,240
Mrs. Blankenship!
Oh, God, hurry! We have to...
803
01:20:34,330 --> 01:20:35,870
Hello, dear.
804
01:21:18,540 --> 01:21:19,540
Where is she?
805
01:21:19,750 --> 01:21:20,870
Where's Kara?
806
01:21:22,830 --> 01:21:24,380
I feel like I've been drugged.
807
01:21:24,590 --> 01:21:25,960
We have been drugged.
808
01:21:26,170 --> 01:21:27,380
Why are they doing this?
809
01:21:28,130 --> 01:21:29,800
Why didn't they just kill us?
810
01:21:31,050 --> 01:21:32,380
It's his game.
811
01:21:33,930 --> 01:21:36,720
And I know where he wants to play it.
812
01:22:04,120 --> 01:22:07,880
- Dr. Loomis, you know that can't stop Michael.
- Nothing will stop Michael.
813
01:22:08,840 --> 01:22:09,840
But...
814
01:22:10,260 --> 01:22:11,260
Wynn.
815
01:22:13,550 --> 01:22:15,340
I tried to tell you
in the hospital.
816
01:22:16,720 --> 01:22:19,970
I think Michael is under the
influence of an evil rune.
817
01:22:20,850 --> 01:22:22,050
Thorn.
818
01:22:24,520 --> 01:22:29,150
I saw the symbol marked up
where we found Jamie stabbed.
819
01:22:29,360 --> 01:22:32,030
Well, there are runes of light... Protection.
820
01:22:32,990 --> 01:22:37,160
If Thorn could somehow be trapped by these
runes the energies could cancel themselves out.
821
01:22:37,370 --> 01:22:39,080
The evil could be destroyed.
822
01:22:40,830 --> 01:22:42,660
You wait here.
823
01:22:42,870 --> 01:22:45,000
Don't go anywhere until I come back.
824
01:22:46,420 --> 01:22:47,420
Wynn.
825
01:22:56,930 --> 01:22:59,680
About time, Dr. Loomis.
826
01:23:00,970 --> 01:23:02,890
Welcome to your fate.
827
01:23:03,100 --> 01:23:05,810
The time has come for
you to know the truth.
828
01:23:06,400 --> 01:23:10,440
The time has come
for you to join us.
829
01:23:11,940 --> 01:23:13,540
Why now?
830
01:23:15,240 --> 01:23:17,760
After Jamie escaped last night,
I knew that she would come to you,
831
01:23:17,860 --> 01:23:20,830
and I knew that you would
lead us to her baby.
832
01:23:21,200 --> 01:23:24,160
Her very special baby.
833
01:23:24,910 --> 01:23:29,330
I needed her, just as I need you now.
834
01:23:30,130 --> 01:23:34,380
It's your destiny, Sam.
It lives inside you.
835
01:23:34,590 --> 01:23:37,340
It always has.
You know that, don't you?
836
01:23:37,630 --> 01:23:38,630
You...
837
01:23:40,760 --> 01:23:41,760
are...
838
01:23:43,270 --> 01:23:44,270
a madman.
839
01:24:33,070 --> 01:24:34,820
Look around you, Sam.
840
01:24:35,860 --> 01:24:38,070
Madness everywhere.
841
01:24:38,280 --> 01:24:42,370
Famine, war, a great plague.
842
01:24:42,570 --> 01:24:48,910
These are signs that we must restore
balance to the natural order of things.
843
01:24:50,000 --> 01:24:53,420
- We merely provide the means.
- Michael?
844
01:24:54,460 --> 01:24:58,550
We've given him the power.
The gift of Thorn.
845
01:24:58,760 --> 01:25:04,260
I am its deliverer. I follow it,
act as its guardian.
846
01:25:05,140 --> 01:25:07,890
I protect Michael, watch over him.
847
01:25:09,560 --> 01:25:13,020
And now it's time for another.
848
01:25:14,360 --> 01:25:16,150
Now it's time for you....
849
01:25:16,980 --> 01:25:18,150
Dr. Loomis.
850
01:25:18,860 --> 01:25:23,530
I thought Michael was a monster.
851
01:25:24,370 --> 01:25:25,370
But you...
852
01:25:37,710 --> 01:25:38,960
Leave him there.
853
01:25:39,840 --> 01:25:41,630
It's his office now.
854
01:26:10,160 --> 01:26:12,960
Spirits and powers of the flame.
855
01:26:15,130 --> 01:26:18,040
Attend and witness this ritual.
856
01:26:20,760 --> 01:26:22,920
Bear our gifts to Thorn.
857
01:26:25,760 --> 01:26:28,310
Open us to the path of darkness.
858
01:26:32,390 --> 01:26:35,400
By these runes transform us.
859
01:26:36,400 --> 01:26:42,610
Let the hammer descend on the chosen
one to whom we offer this sacrifice
860
01:26:42,820 --> 01:26:44,610
of innocent blood.
861
01:26:50,330 --> 01:26:54,960
And then, Danny,
your journey begins.
862
01:26:55,710 --> 01:26:57,500
Kill for him.
863
01:26:59,090 --> 01:27:00,090
No.
864
01:27:01,630 --> 01:27:05,510
Michael, your final sacrifice.
865
01:27:06,300 --> 01:27:10,560
Michael, you can make him stop it.
866
01:27:12,180 --> 01:27:15,520
Don't kill the baby.
You can stop it.
867
01:27:19,400 --> 01:27:21,900
You know whose baby it is, don't you?
868
01:27:22,360 --> 01:27:25,150
- Michael!
- The baby is yours, isn't it?
869
01:27:25,360 --> 01:27:27,240
Isn't it, Michael?
870
01:27:29,160 --> 01:27:30,660
Back off!
871
01:27:31,530 --> 01:27:34,960
- Untie her.
- Do as he says. Do it!
872
01:27:36,540 --> 01:27:38,920
You should join us, you have talent.
873
01:27:39,130 --> 01:27:40,340
Shut up.
874
01:27:40,540 --> 01:27:43,300
Danny, come on.
875
01:27:43,510 --> 01:27:46,130
Go! Okay? Let's go.
876
01:27:59,600 --> 01:28:00,600
Run!
877
01:28:02,480 --> 01:28:03,480
Go!
878
01:28:04,900 --> 01:28:06,190
Go, go!
879
01:28:28,430 --> 01:28:30,220
Move it! Go, go!
880
01:28:35,100 --> 01:28:36,100
Shit!
881
01:28:37,310 --> 01:28:40,900
- Come on!
- It's not working.
882
01:28:41,100 --> 01:28:43,230
Come on. It's not working!
883
01:28:44,440 --> 01:28:45,730
It's not...
884
01:29:01,750 --> 01:29:03,540
Back up from the gates!
885
01:29:08,880 --> 01:29:10,550
Get 'em out of here!
886
01:29:12,720 --> 01:29:16,510
Get in there!
Go on, get in!
887
01:29:19,350 --> 01:29:20,550
Mommy!
888
01:29:35,240 --> 01:29:36,840
Samhain.
889
01:29:58,970 --> 01:30:00,850
Tommy! Where is he?
890
01:30:01,060 --> 01:30:03,940
It worked.
The power of the runes stopped him.
891
01:30:07,190 --> 01:30:08,480
Michael.
892
01:30:11,490 --> 01:30:12,990
What have they done to you?
893
01:30:29,000 --> 01:30:32,840
- Where do we go now?
- As far away from Haddonfield as possible.
894
01:30:33,430 --> 01:30:39,220
- Come with us.
- No, I have a little business to attend to here.
895
01:31:12,010 --> 01:31:13,340
Michael.
896
01:31:20,470 --> 01:31:21,810
Michael.
897
01:31:23,680 --> 01:31:25,140
It's all over.
898
01:31:25,560 --> 01:31:27,150
It's all over!
899
01:31:30,190 --> 01:31:32,320
It's all over now.
900
01:31:40,910 --> 01:31:41,950
Michael.
901
01:31:42,740 --> 01:31:44,540
Michael's gone.
902
01:31:46,580 --> 01:31:49,580
It's your game now, Dr. Loomis.
67080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.