Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,398
Tesoro, non essere arrabbiato!
2
00:00:02,501 --> 00:00:04,202
Pollo macellato, sì?
3
00:00:04,203 --> 00:00:07,768
So che era cattivo, ma cosa posso dire? Eri totalmente fuori di testa!
4
00:00:08,603 --> 00:00:09,761
Amico, non l'ho mai fatto prima!
5
00:00:09,762 --> 00:00:10,429
Lo so!
6
00:00:10,430 --> 00:00:12,333
Avresti potuto semplicemente aiutarmi!
7
00:00:12,334 --> 00:00:15,330
Posso ancora farlo, ok? Possiamo tornare in studio, se vuoi
8
00:00:15,331 --> 00:00:17,198
Capito. Non ho talento
9
00:00:17,199 --> 00:00:18,292
Piccola, mi dispiace, ok?
10
00:00:18,293 --> 00:00:19,088
- Hey!
- Smettila
11
00:00:19,559 --> 00:00:20,647
Che cosa vuoi comunque?
12
00:00:20,648 --> 00:00:23,115
Voglio che tu mi supporti! Non capisci?
13
00:00:23,116 --> 00:00:26,311
Mi rompo il culo per far funzionare qualcosa per una volta, e tu ridi di me!
14
00:00:26,312 --> 00:00:29,211
- Amico, gente, vieni adesso ..
- Sta 'zitto! Hai riso anche me!
15
00:00:29,212 --> 00:00:30,181
Mi dispiace!
16
00:00:30,182 --> 00:00:31,991
- Ugh, stai zitto, tutti e due
- Tesoro, dai!
17
00:00:33,706 --> 00:00:39,181
Amico, povero Jasmin! Sai, prima è respinta da quel reality show, e ora Kurt la prende in giro in quel modo
18
00:00:39,625 --> 00:00:40,853
Cosa intendi, rifiuto?
19
00:00:41,757 --> 00:00:44,714
Bitches on Ice? Pensavo avesse cancellato su di loro!
20
00:00:44,715 --> 00:00:46,005
Si chiama "Celebrità nel ghiaccio".
21
00:00:47,530 --> 00:00:51,395
Sì, sembra che non l'abbiano voluta. Era piuttosto mortificata, quindi ...
22
00:00:52,005 --> 00:00:53,092
Non dirò nulla.
23
00:00:53,587 --> 00:00:54,322
Andiamo al banco?
24
00:00:59,253 --> 00:00:59,858
Hey
25
00:01:00,487 --> 00:01:01,246
Pia è in giro?
26
00:01:02,125 --> 00:01:05,597
No, lei è la D.J. alla Spreewasser stasera. Dovreste andare. Lei vorrebbe che tu fossi lì, ne sono sicuro
27
00:01:05,598 --> 00:01:07,260
No grazie, non mi va di fare festa
28
00:01:12,491 --> 00:01:13,962
Mi sistemerai un cosmopolita?
29
00:01:14,363 --> 00:01:16,343
Che cosa? Pensavo che non volessi far festa
30
00:01:17,208 --> 00:01:18,939
Potresti aggiustarmi la bevanda?
31
00:01:18,940 --> 00:01:21,478
Mi piacerebbe prepararti un drink, bellissimo!
32
00:01:22,698 --> 00:01:25,988
Devo incassare, comunque. Sarò fuori allora. Ma..
33
00:01:26,711 --> 00:01:27,412
sì
34
00:01:36,535 --> 00:01:37,105
Grazie
35
00:01:38,477 --> 00:01:39,734
Non ho riso.
36
00:01:41,541 --> 00:01:43,482
Un pollo macellato?
37
00:01:59,215 --> 00:02:03,461
Qualunque cosa, sì, ho capito. Non sarò mai un cantante
38
00:02:04,358 --> 00:02:06,084
Puoi sempre essere un ballerino di sfondo
39
00:02:08,776 --> 00:02:11,306
Non mi hai mai visto ballare, almeno nessuna coreografia.
40
00:02:17,294 --> 00:02:20,370
Amico, speravo solo che per una volta qualcosa potesse funzionare, sai?
41
00:02:32,247 --> 00:02:36,351
Bene, il tuo settore è uno stronzo! Ma non devi permetterti di raggiungerti così tanto
42
00:02:37,787 --> 00:02:40,770
Forse hanno ragione e io sono davvero solo la moglie di Kurt!
43
00:02:40,771 --> 00:02:45,922
Dai, smettila. Gelsomino! Sei grande!
44
00:02:47,585 --> 00:02:51,695
Almeno visivamente posso sicuramente valutarlo, e lassù non c'è nemmeno la bassa marea!
45
00:02:52,989 --> 00:02:53,938
Lo pensi davvero, si?
46
00:02:54,389 --> 00:02:54,916
sì
47
00:02:56,085 --> 00:02:56,810
Saluti
48
00:02:57,554 --> 00:03:02,852
Se posso darti un consiglio: stai alla larga dalla merda della tv!
49
00:03:02,853 --> 00:03:04,498
Amico, è solo per gli airhead!
50
00:03:06,477 --> 00:03:08,300
Ma devo fare soldi in qualche modo
51
00:03:08,730 --> 00:03:14,576
Pensavo che volessi diventare un'attrice? Forse potresti unirti a un gruppo teatrale, qualcosa di reale.
52
00:03:19,884 --> 00:03:20,540
Grazie
53
00:03:22,799 --> 00:03:24,065
Bene, ti spedirò il conto
54
00:03:30,627 --> 00:03:31,483
Saluti
55
00:03:33,016 --> 00:03:33,955
Saluti
56
00:03:39,764 --> 00:03:40,783
Riesci a sentire quella canzone?
57
00:03:41,418 --> 00:03:42,383
Danza!
58
00:03:42,384 --> 00:03:43,637
Non balli
59
00:03:43,638 --> 00:03:45,894
Faccio a questa canzone. Il freestyle che posso gestire
60
00:03:46,195 --> 00:03:47,276
Avete capito bene
61
00:04:02,137 --> 00:04:04,716
No ... quel tizio ti controlla il culo
62
00:04:04,717 --> 00:04:05,692
ah ah, si
63
00:04:09,735 --> 00:04:12,911
No, avevo solo due cosmi, due
64
00:04:12,946 --> 00:04:15,383
No, penso che John intendesse davvero bene con te, non credi?
65
00:04:16,051 --> 00:04:18,166
Almeno una persona significa bene con me.
66
00:04:20,117 --> 00:04:23,967
- No, tu intendi bene anche con me
- Si si
67
00:04:24,202 --> 00:04:26,280
Grazie per avermi permesso di dormire qui, ok?
68
00:04:26,281 --> 00:04:31,107
Si, hai bisogno di una maglietta? No?
69
00:04:34,005 --> 00:04:38,901
Oh Dio. Non voglio nemmeno più dormire con Kurt!
70
00:04:38,902 --> 00:04:43,400
No, non con lui, non nello stesso letto con lui, semplicemente non voglio dormire affatto.
71
00:04:44,586 --> 00:04:48,840
Oh merda, qualcosa è bloccato. Anni? Anni, aiutami!
72
00:04:50,857 --> 00:04:52,564
- Ok, ok, aspetta
- Dove sei?
73
00:04:53,374 --> 00:04:54,818
Dov'è la collana?
74
00:05:00,478 --> 00:05:03,769
Ho grugnito ... hahaha
75
00:05:06,483 --> 00:05:08,452
Ho grugnito, hai sentito?
76
00:05:12,766 --> 00:05:13,836
A letto
77
00:05:15,013 --> 00:05:16,157
Ho solo una coperta
78
00:05:16,358 --> 00:05:18,132
Hop hop, entra qui.
79
00:06:48,020 --> 00:06:48,762
Mattina
80
00:06:49,855 --> 00:06:50,488
Hey...
81
00:06:52,781 --> 00:06:54,483
Perché ho dormito qui con te?
82
00:06:56,384 --> 00:06:58,938
Non volevi stare con Kurt
83
00:06:59,858 --> 00:07:01,293
Oh merda...
84
00:07:06,032 --> 00:07:07,099
Merda.
85
00:07:11,509 --> 00:07:12,811
Ho un tale mal di testa
86
00:07:14,079 --> 00:07:15,398
Ti darò qualcosa
87
00:07:19,036 --> 00:07:20,785
Grazie per avermi permesso di dormire qui
88
00:07:22,000 --> 00:07:24,721
Nessun problema. Sei fatto bene, vero?
89
00:07:27,051 --> 00:07:28,607
Va tutto bene con me
90
00:07:29,413 --> 00:07:31,867
Grazie, ma cercherò presto qualcosa di nuovo
91
00:07:33,471 --> 00:07:34,571
Sei il benvenuto
92
00:07:36,478 --> 00:07:37,717
Ehi, buongiorno
93
00:07:38,116 --> 00:07:39,304
- Hey
- Hai lasciato del caffè?
94
00:07:39,405 --> 00:07:40,428
Certo, qui
95
00:07:42,468 --> 00:07:44,948
Non puoi parlare con Anni prima che abbia preso il suo primo caffè
96
00:07:44,949 --> 00:07:46,430
Oh..buono sapere
97
00:07:47,112 --> 00:07:48,517
Sono totalmente mansueto
98
00:07:48,715 --> 00:07:52,439
Sicuro. Devo andare. Ma hey, potremmo cenare tutti insieme stasera
99
00:07:52,997 --> 00:07:54,328
Si sarebbe bello
100
00:07:55,128 --> 00:07:55,703
grande
101
00:08:00,376 --> 00:08:01,484
Sì, beh, io ...
102
00:08:06,757 --> 00:08:10,344
Sì, io ... andrò alla stanza di Pia, allora
103
00:08:12,087 --> 00:08:12,814
Mattina
104
00:08:13,837 --> 00:08:15,005
C'è ancora del caffè rimasto
105
00:08:16,683 --> 00:08:20,444
Hai visto Jasmin? Non è tornata a casa
106
00:08:20,445 --> 00:08:23,231
Lei lo ha fatto. Lei era con me
107
00:08:23,686 --> 00:08:25,525
Cosa, con te? Cosa intendi con "te"?
108
00:08:25,526 --> 00:08:27,118
Sì bene, ha dormito nella mia stanza
109
00:08:27,856 --> 00:08:28,458
eh?
110
00:08:28,668 --> 00:08:32,696
Sì, eravamo in festa, e lei aveva troppo da bere, e lei non voleva stare con te
111
00:08:34,880 --> 00:08:38,665
Wow. Jasmin ed io combattiamo, e tu ne approfitti?
112
00:08:48,614 --> 00:08:49,414
Che cosa?
113
00:08:49,615 --> 00:08:50,711
Incredibile!
114
00:08:53,740 --> 00:08:56,016
Non so nemmeno quale sia il tuo fottuto problema?
115
00:08:56,017 --> 00:08:58,171
Amico, ha appena dormito, è finita, fine della storia!
116
00:08:58,172 --> 00:09:00,130
Sì certo, Anni, totalmente innocuo
117
00:09:00,828 --> 00:09:01,560
Sì.
118
00:09:04,023 --> 00:09:06,388
Dopotutto, sei stato tu a farti la merda nello studio di registrazione!
119
00:09:06,389 --> 00:09:09,657
Sì, e ne approfitti? Dai.
120
00:09:10,417 --> 00:09:14,720
Sai cosa, puoi trovare Jasmin caldo, ma le mani in mano, capito?
121
00:09:15,453 --> 00:09:17,805
Non ti rendi neanche conto di essere pieno di merda, vero?
122
00:09:17,806 --> 00:09:21,429
Sei tu quello che l'ha tradita un migliaio di volte con donne a caso, giusto?
123
00:09:21,430 --> 00:09:27,103
Ascolta, parli con Jasmin come se tu mi parlassi qui, cosa vuoi, che ci lasciamo? Cosa vuoi?
124
00:09:27,104 --> 00:09:28,252
Cosa vuoi?
125
00:09:29,016 --> 00:09:30,238
Sei pazzo, non è vero?
126
00:09:30,856 --> 00:09:34,534
Ascoltare, Jasmin non è nelle fighe
127
00:09:36,577 --> 00:09:39,176
- Adesso puoi calmarti
- Oh va bene
128
00:09:39,177 --> 00:09:40,146
- Si
- Grazie
129
00:09:40,535 --> 00:09:42,517
Hey. Cosa sta succedendo qui?
130
00:09:45,080 --> 00:09:46,325
Anni ha una cotta per te!
9597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.