Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,149
(FINGERS SNAPPING)
2
00:00:02,240 --> 00:00:06,837
COLT: # Well, I'm hot the kind to kiss and tell
But I've been seen with Farrah
3
00:00:06,920 --> 00:00:11,949
# I've never been with anything
less than a nine, so fine!
4
00:00:12,040 --> 00:00:17,194
# I've been on fire with Sally Field
Gone fast with a girl named Bo
5
00:00:17,280 --> 00:00:21,069
# But somehow they just don't end up as mine
6
00:00:22,480 --> 00:00:27,634
# It's a death-defying life I lead
I take my chances
7
00:00:27,720 --> 00:00:31,270
# I die for a livin' in the movies and TV
8
00:00:32,920 --> 00:00:38,040
# But the hardest thing I ever do
is watch my leading ladies
9
00:00:38,120 --> 00:00:42,114
# Kiss some other guy
while I'm bandaging my knee
10
00:00:42,880 --> 00:00:48,319
# I might fall from a tall building
I might roll a brand-new car
11
00:00:48,400 --> 00:00:53,713
# 'Cause I'm the unknown stuntman
that made Redford such a star
12
00:00:58,560 --> 00:01:00,312
(FINGERS SNAPPING)
13
00:01:00,400 --> 00:01:05,429
# I've never spent much time in school
But I taught ladies plenty
14
00:01:05,560 --> 00:01:09,235
# It's true I hire my body out for pay
15
00:01:09,320 --> 00:01:10,640
# Hey, hey
16
00:01:10,720 --> 00:01:15,590
# I've gotten burned over Cheryl Tiegs
Blown up for Raquel Welch
17
00:01:15,680 --> 00:01:19,594
# But when I wind up in the hay
It's only hay
18
00:01:19,680 --> 00:01:20,750
# Hey, hey
19
00:01:20,840 --> 00:01:26,199
# I might jump an open drawbridge
Or Tarzan from a vine
20
00:01:26,280 --> 00:01:31,195
# 'Cause I'm the unknown stuntman
that makes Eastwood look so fine #
21
00:01:47,640 --> 00:01:50,678
DIRECTOR:". Okay, you guys, be ready.
I don't want to miss this shot.
22
00:01:50,760 --> 00:01:52,717
We're only gonna do one take.
23
00:01:52,800 --> 00:01:55,633
Okay, strap in Colt. We're ready for the take.
24
00:01:55,720 --> 00:01:58,872
Quiet on the set. Settle down. This is a take.
25
00:01:58,960 --> 00:02:01,190
A and B cameras, get ready.
26
00:02:03,000 --> 00:02:06,231
Okay, we're all set. You're on, Colt. Action!
27
00:02:36,400 --> 00:02:38,676
Cut! Cut! That was fabulous!
28
00:02:38,760 --> 00:02:41,832
Okay, let's move I': with those extinguishers.
29
00:02:42,160 --> 00:02:46,393
Great! just wonderful! First Aid,
check and make sure everybody's all right.
30
00:02:46,480 --> 00:02:48,198
That's a wrap for today.
31
00:02:48,280 --> 00:02:49,953
I don't think I could have done better myself.
32
00:02:50,040 --> 00:02:52,316
Colt, are you okay? That was a great stunt.
33
00:02:52,560 --> 00:02:53,709
Just a little headache.
34
00:02:53,800 --> 00:02:56,440
Nothing that a trip to the mountains
this weekend won't cure, though.
35
00:02:56,520 --> 00:02:58,397
Boy, that's for sure. I can't wait.
36
00:02:58,480 --> 00:03:01,438
Two buddies pitted against Mother Nature
as she throws her best shot at us.
37
00:03:01,520 --> 00:03:03,193
Men in the wilderness!
38
00:03:03,280 --> 00:03:05,556
Howie, for Pete's sake, you're going fishing.
39
00:03:05,640 --> 00:03:08,200
Fishing trips can be tough.
Didn't you see Del/variants?
40
00:03:08,280 --> 00:03:11,716
All right, folks, pack in the works.
Let's go. Let's move it.
41
00:03:24,960 --> 00:03:27,998
What's the big deal about this plane, anyway?
42
00:03:36,960 --> 00:03:38,917
Two guards, Mr De Bond.
43
00:03:39,000 --> 00:03:41,116
As we expected. Go on.
44
00:03:48,640 --> 00:03:50,597
GUARD 2: Stop that truck!
GUARD 12 Hey! Hold it!
45
00:03:53,720 --> 00:03:55,279
GUARD 1: Get those guys!
46
00:04:06,240 --> 00:04:09,551
DE BOND: Get in the plane. Start it up.
GUARD 12 Hold it!
47
00:04:10,360 --> 00:04:13,557
GUARD 1: That's government property!
GUARD 2: Stop, or we'll shoot!
48
00:04:14,040 --> 00:04:15,997
GUARD 1: Hold it right there!
49
00:04:16,880 --> 00:04:17,870
(sums FIRE)
50
00:05:02,240 --> 00:05:03,799
(TELEPHONE RINGING)
51
00:05:10,080 --> 00:05:13,232
- What do you want?
- Did I wake you? I'm sorry.
52
00:05:13,320 --> 00:05:14,799
Colt, I have a problem.
53
00:05:14,880 --> 00:05:18,077
Terri, you always have a problem,
and it seems to always occur, I've noticed,
54
00:05:18,160 --> 00:05:21,391
when I'm either asleep,
going fishing or have a date.
55
00:05:21,480 --> 00:05:24,313
Would I call you this early
if I didn't have a really big problem?
56
00:05:24,400 --> 00:05:27,950
Yeah, well, you see, it's the weekend, and I'm
not taking orders for problems until Monday.
57
00:05:28,040 --> 00:05:31,078
- Good night, Tam.
- Don't hang up, this pays 15...
58
00:05:35,800 --> 00:05:37,029
(TELEPHONE RINGING)
59
00:05:38,600 --> 00:05:40,796
- Hello?
-15 what?
60
00:05:40,880 --> 00:05:42,553
$15,000, dear.
61
00:05:43,320 --> 00:05:45,118
What the heck do I gotta do? Capture King Kong?
62
00:05:45,200 --> 00:05:46,474
Oh, no, not quite.
63
00:05:46,560 --> 00:05:48,597
I posted bail of 100,000
64
00:05:48,680 --> 00:05:51,798
for a character named,
believe it or not, Scar De Bond.
65
00:05:51,880 --> 00:05:54,952
50,000 plus 50,000 for his past offenses.
66
00:05:55,040 --> 00:05:58,271
I don't know, don't ask me why.
It seemed like a good risk at the time.
67
00:05:58,360 --> 00:06:02,957
What he did was he illegally flew
a World War II bomber into the United States.
68
00:06:03,040 --> 00:06:04,519
Loaded with drugs, I bet.
69
00:06:04,600 --> 00:06:07,672
No, that was the strange thing.
It was completely clean.
70
00:06:07,760 --> 00:06:10,354
Since he had the title,
I took the plane as collateral.
71
00:06:10,440 --> 00:06:12,829
And I bailed him out, and he promptly jumped.
72
00:06:12,920 --> 00:06:15,833
Look, you got the plane, and you got clear title.
Why don't you just sell it?
73
00:06:15,920 --> 00:06:19,709
Well, that's the problem.
You see, he escaped in the plane.
74
00:06:20,280 --> 00:06:23,079
- That's a problem.
- Yes. Well, it gets worse.
75
00:06:23,160 --> 00:06:26,278
I spoke to your friend
in the Treasury Department, George Stewart.
76
00:06:26,360 --> 00:06:31,230
He said the plane was stolen in San Diego
last year and the title is a forgery,
77
00:06:31,320 --> 00:06:33,675
so even if I get the plane back, it doesn't help.
78
00:06:33,760 --> 00:06:37,071
Colt, you've got to get De Bond,
or I'm out of business.
79
00:06:37,160 --> 00:06:38,150
(SIGHS)
80
00:06:43,480 --> 00:06:47,917
One of the Border Patrol's planes picked
them up visually off the Gulf of Mexico.
81
00:06:48,000 --> 00:06:51,470
It followed them all the way in.
They never had a chance to make a drop.
82
00:06:51,560 --> 00:06:53,915
It was just plain luck we even saw them.
83
00:06:54,000 --> 00:06:54,990
What about radar?
84
00:06:55,080 --> 00:06:58,516
You can't tell me that just anybody can fly
an airplane into the States undetected.
85
00:06:58,600 --> 00:07:01,911
Well, that plane is equipped to beat
our radar systems.
86
00:07:02,000 --> 00:07:04,674
It has the same technology
as the stealth bomber.
87
00:07:04,760 --> 00:07:08,071
It was built by Cranford Industries
for the Pentagon.
88
00:07:08,160 --> 00:07:11,596
Invisible to radar, no payload.
That should keep you busy.
89
00:07:11,680 --> 00:07:14,115
Everybody from the Pentagon
to the Coast Guard was interested
90
00:07:14,200 --> 00:07:15,599
in the Molly Sue.
91
00:07:15,680 --> 00:07:19,389
Unfortunately, before my boys
were notified that De Bond was in custody,
92
00:07:19,480 --> 00:07:23,838
your friend Ms Michaels bailed him out,
and he took his toys and went home.
93
00:07:23,920 --> 00:07:27,515
He flew an empty plane in and out
just to prove he could do it.
94
00:07:27,600 --> 00:07:29,477
Doesn't that sound like a test run?
95
00:07:29,560 --> 00:07:33,110
Could be. Do yourself a favor, skip this one.
96
00:07:33,200 --> 00:07:34,599
You're in too deep.
97
00:07:34,680 --> 00:07:37,911
George, Terri Michaels is more than
a sometime employer. She's a friend.
98
00:07:38,000 --> 00:07:40,594
I have to help her this time, no matter what.
99
00:07:40,680 --> 00:07:44,310
Okay, Colt. But don't say I didn't warn you.
100
00:07:46,520 --> 00:07:48,431
That's understood. Now, where is he?
101
00:07:48,840 --> 00:07:50,069
Panama?
102
00:07:50,640 --> 00:07:54,952
Panama City! Home base for your friend De Bond.
You really know how to pick them.
103
00:07:55,040 --> 00:07:56,678
Well, Colt, don't you need me?
104
00:07:56,760 --> 00:07:58,797
Sure I need you, sweetheart.
Who's going to feed the horses?
105
00:07:58,880 --> 00:08:01,349
Besides, I need you to cover for me
for that stunt next Thursday.
106
00:08:01,440 --> 00:08:02,430
(JODY GROANS)
107
00:08:03,400 --> 00:08:06,711
Well, why don't you let Howie stay, and I'll go.
108
00:08:06,800 --> 00:08:10,759
Because when I was at Iowa State,
I specialized in Latin-American studies.
109
00:08:10,840 --> 00:08:12,911
I understand the Panamanian mind.
110
00:08:13,000 --> 00:08:15,514
Yes, Howie, you demonstrated
your understanding
111
00:08:15,600 --> 00:08:17,511
of the foreign mind on our last trip.
112
00:08:17,600 --> 00:08:21,230
Remember on the plane? When four Arabs
got in the aisle and started kneeling?
113
00:08:21,320 --> 00:08:23,630
You freaked out and started yelling,
"Hijack! Hijack!"
114
00:08:23,720 --> 00:08:25,631
Come on, Jody, how was I supposed
to know it was noon
115
00:08:25,720 --> 00:08:27,472
and they were aiming towards Mecca?
116
00:08:27,560 --> 00:08:29,710
Colt, isn't there some other way?
117
00:08:29,800 --> 00:08:32,076
Stewart believes De Bond is operating
out of an abandoned airstrip
118
00:08:32,160 --> 00:08:34,310
left over from World War II.
119
00:08:34,400 --> 00:08:36,471
Well, how do you plan to get him
out of the country?
120
00:08:36,560 --> 00:08:39,632
Don't worry, Terri, we've got a plan.
We've always got a plan.
121
00:08:39,720 --> 00:08:43,554
- Oh, you do? Well, what is it?
- Go ahead. Tell her, Colt.
122
00:08:43,640 --> 00:08:46,473
Oh, no, kid. Lay it on her. Go ahead.
123
00:08:50,320 --> 00:08:51,549
Colt.
124
00:08:51,640 --> 00:08:53,278
Now, Terri, we can't come back
through normal channels
125
00:08:53,360 --> 00:08:55,192
because of De Bond's influence
with the local authorities,
126
00:08:55,280 --> 00:08:57,920
so I contacted an old friend of mine,
a pilot, down in Mexico.
127
00:08:58,000 --> 00:08:59,035
And?
128
00:08:59,120 --> 00:09:02,954
Well, he's gonna fly down and meet us,
and then we'll do the old snatch-and-fly.
129
00:09:03,040 --> 00:09:05,475
Colt, you know how to fly.
Why'd you have to hire another pilot?
130
00:09:05,560 --> 00:09:07,676
Well, because he knows Panama
like the back of his hand.
131
00:09:07,760 --> 00:09:09,717
Well, what pilot do we know in Mexico?
132
00:09:09,800 --> 00:09:13,634
Ace Cochran, last of the eagles.
Except he was born in the wrong decade.
133
00:09:13,720 --> 00:09:14,994
You don't mean the Ace Cochran?
134
00:09:15,080 --> 00:09:16,991
The guy you've been telling me
about for all these years?
135
00:09:17,080 --> 00:09:20,038
The man who flew
from Memphis to Dallas upside down?
136
00:09:20,120 --> 00:09:21,633
That's the one.
137
00:09:21,720 --> 00:09:24,758
Last time I saw him we were filming
The Great Waldo Pepper with Redford,
138
00:09:24,840 --> 00:09:26,956
he got drunk and bet the crew
he could knock Redford's hat off
139
00:09:27,040 --> 00:09:29,156
-with the wheel of his biplane.
- HOWIE: Did he do it?
140
00:09:29,240 --> 00:09:31,880
Well, I'll tell you what.
He would have if Redford hadn't bit the dirt.
141
00:10:22,240 --> 00:10:26,757
Colt, did you know that Henry Morgan
the pirate sacked old Panama City in 1671?
142
00:10:26,840 --> 00:10:29,070
At Cornell, one semester of Latin history.
143
00:10:29,160 --> 00:10:32,278
Yeah, and he told the townspeople,
"I come not hither to hear lamentation
144
00:10:32,360 --> 00:10:34,510
"and cries, but to seek money."
145
00:10:34,600 --> 00:10:38,195
He then burnt the city to the ground,
and left with 175 mules loaded with loot.
146
00:10:38,280 --> 00:10:40,590
Nat/anal Geographic One-year subscription.
147
00:10:53,240 --> 00:10:55,277
Good afternoon, gentlemen.
148
00:10:56,040 --> 00:10:58,634
I'm Michael Wadsworth.
149
00:10:58,720 --> 00:11:02,350
I'm the owner of this establishment.
You must be the Americans,
150
00:11:02,440 --> 00:11:04,750
- Seavers and Munson.
- I'm Colt Seavers.
151
00:11:04,840 --> 00:11:05,910
- How do you do?
- Howie Munson.
152
00:11:06,000 --> 00:11:09,550
How do you do? Maurice, the best rooms
available for our American guests.
153
00:11:09,640 --> 00:11:11,950
- Thank you, Mr Wadsworth.
- Oh, please, my name is Michael.
154
00:11:12,040 --> 00:11:14,714
We're quite informal in this part of the country.
155
00:11:14,800 --> 00:11:17,713
Perhaps you'd like to go and unpack,
and then come down and join me for a drink?
156
00:11:17,800 --> 00:11:19,871
- Yeah, sounds good. Can you give us 30 minutes?
- Yeah. Excellent.
157
00:11:19,960 --> 00:11:24,477
And one more thing. We were supposed
to meet a friend of ours, Ace Cochran.
158
00:11:25,760 --> 00:11:29,719
- You are friends of Mr Cochran?
- Yeah. Great friends.
159
00:11:30,720 --> 00:11:34,475
Then I shall require a deposit
of $1,000 for your stay.
160
00:11:35,920 --> 00:11:38,230
Did I say something wrong, Colt?
161
00:11:38,640 --> 00:11:40,677
Ace Cochran's been here already, huh?
162
00:11:40,760 --> 00:11:44,515
He has. Why do you think
we're still clearing up the debris?
163
00:11:45,560 --> 00:11:49,190
- Where is he?
- Where he should be. I've had him arrested.
164
00:11:49,800 --> 00:11:51,996
How much are the damages?
165
00:11:52,240 --> 00:11:55,039
$543. Mostly furniture and glass.
166
00:11:56,280 --> 00:11:59,352
Pay him for the damages, kid, and the deposit.
167
00:12:01,040 --> 00:12:06,672
How very kind.
On second thought, just the damages will do.
168
00:12:07,080 --> 00:12:09,674
I'm sure you gentlemen are gentlemen.
169
00:12:10,680 --> 00:12:12,956
Thank you. Let's go spring Ace.
170
00:12:14,480 --> 00:12:17,279
I'll have your bags sent up to the room.
171
00:12:27,880 --> 00:12:29,439
(SPEAKING SPANISH)
172
00:12:29,520 --> 00:12:31,909
It was an enjoyable visit,
but you might tell the chef
173
00:12:32,000 --> 00:12:34,640
that the chéteaubriand was slightly overcooked.
174
00:12:34,720 --> 00:12:36,950
Your next stay will be longer.
175
00:12:37,800 --> 00:12:38,870
Ate!
176
00:12:40,520 --> 00:12:45,435
Colt Seavers! You old son of a gun!
It's great to see you!
177
00:12:46,880 --> 00:12:48,109
That's "glad to see me"?
178
00:12:48,200 --> 00:12:50,874
You remember that dark-haired lady in Canada?
You stole her from me!
179
00:12:50,960 --> 00:12:52,758
Come on, that was eight years ago!
You can have her back.
180
00:12:52,840 --> 00:12:55,639
She lives in North Dakota, got four kids.
I get a card at Christmas.
181
00:12:55,760 --> 00:12:57,194
(BOTH LAUGH)
182
00:12:58,360 --> 00:13:00,237
Hey, meet my cousin and partner, Howie Munson.
183
00:13:00,320 --> 00:13:01,355
(HOWIE GROANS)
184
00:13:01,440 --> 00:13:04,034
- Howie?
- Say, hello, son.
185
00:13:04,120 --> 00:13:06,350
You can stand up, can't you?
You didn't get hurt, did you?
186
00:13:06,440 --> 00:13:07,475
No.
187
00:13:08,680 --> 00:13:10,079
By the way, we're looking for a man
named De Bond.
188
00:13:10,160 --> 00:13:12,800
A big guy with a scar. Name ring a bell?
189
00:13:12,880 --> 00:13:16,396
I don't think so, but if you tell me
why you're looking for him,
190
00:13:16,480 --> 00:13:18,278
perhaps I could check with my sources.
191
00:13:18,360 --> 00:13:20,476
He's an old friend. Vietnam.
192
00:13:20,560 --> 00:13:24,394
If anything turns up, we're at the Eaton Hotel.
Come on, kid.
193
00:13:33,720 --> 00:13:35,472
Are you sure it's safe for me to come back here?
194
00:13:35,560 --> 00:13:37,119
Don't worry, Ace. Colt squared it for you.
195
00:13:37,200 --> 00:13:40,272
Thanks, Colt. Hi, Mr Wadsworth. How are you?
196
00:13:40,360 --> 00:13:43,034
I see. Yes, I'm fine, too.
197
00:13:47,680 --> 00:13:51,674
If you don't mind,
I'm gonna try and get a little sleep.
198
00:13:54,600 --> 00:13:56,750
COLT: Did you leave the door open?
199
00:13:59,640 --> 00:14:02,393
If you're not room service, you're dead!
200
00:14:06,840 --> 00:14:11,232
Well, well, the Boy Scouts have arrived.
Or is it the Cub Scouts?
201
00:14:11,320 --> 00:14:15,518
- Seavers and Munson.
- Well, since you know us, call us victims.
202
00:14:15,600 --> 00:14:19,036
Kay Faulkner was right. You two are a boring act.
203
00:14:19,120 --> 00:14:22,112
Kay Faulkner? So much for mercy and justice.
204
00:14:22,480 --> 00:14:26,189
- Who are you?
- Stacy Baker. I'm an insurance investigator.
205
00:14:26,680 --> 00:14:28,990
- You work with Kay Faulkner?
-Work for her.
206
00:14:29,080 --> 00:14:31,833
She hired me, trained me and assigned me.
207
00:14:31,920 --> 00:14:33,149
She's been promoted.
208
00:14:33,240 --> 00:14:36,835
Oh, no.
A world full of little Kay Faulkner clones, huh?
209
00:14:37,400 --> 00:14:40,791
- What are you doing here?
- Oh, nothing. just seeing the sights.
210
00:14:40,880 --> 00:14:43,030
And coincidentally, you ended up
as a next-door neighbor.
211
00:14:43,120 --> 00:14:46,511
Ha! If you believe that,
she's got a canal to sell you.
212
00:14:46,600 --> 00:14:49,319
Would you mind pointing
that water pistol in another direction?
213
00:14:49,400 --> 00:14:52,518
Oh, of course. I hate a messy room.
214
00:14:52,880 --> 00:14:54,678
You're a good person.
215
00:14:55,320 --> 00:15:00,269
So, who are you two after this time?
Some little old lady who cheated at bingo?
216
00:15:00,360 --> 00:15:01,509
Oh, that's very funny.
217
00:15:01,600 --> 00:15:03,432
It just so happens that Colt and I are down here
218
00:15:03,520 --> 00:15:05,511
because we have an interest
in the history of Panama.
219
00:15:05,600 --> 00:15:08,353
And if every American took the time
to learn about their neighbors,
220
00:15:08,440 --> 00:15:11,193
our relations with the rest of the world
would be a heck of a lot better!
221
00:15:11,280 --> 00:15:13,590
That's right. You tell her, kid.
222
00:15:13,680 --> 00:15:16,672
What's this? Something the cat drug up?
223
00:15:17,680 --> 00:15:19,318
Just the tour guide, mademoiselle.
224
00:15:19,400 --> 00:15:22,756
You're sort of splendid.
Maybe we could have a drink after...
225
00:15:22,840 --> 00:15:26,117
Sure. If I can't make it, start without me.
226
00:15:26,200 --> 00:15:28,077
Now, back up, jack!
227
00:15:28,160 --> 00:15:31,073
You're kind of high-spirited, aren't you?
228
00:15:34,080 --> 00:15:36,674
Excuse me, I have to get dressed.
229
00:15:38,080 --> 00:15:40,913
I think she likes me.
230
00:15:42,120 --> 00:15:44,157
It must've been the scarf.
231
00:15:56,400 --> 00:15:59,074
-Welcome, my friends!
- Thank you.
232
00:16:04,840 --> 00:16:08,231
Mr Cochran. Shall I telephone
the police now, or wait for the damage?
233
00:16:08,320 --> 00:16:10,357
Michael, I'm sorry about the last time I was here.
234
00:16:10,440 --> 00:16:14,229
My behavior was not the best, and I'm ashamed.
235
00:16:17,720 --> 00:16:19,791
I'm afraid I find it very hard to believe.
236
00:16:19,880 --> 00:16:22,349
Michael, that was my best apologetic tone.
237
00:16:22,440 --> 00:16:26,559
You're going to have to buy me
a couple of drinks if you want tears.
238
00:16:26,920 --> 00:16:31,198
Very well. Please sit down, gentlemen.
I believe you've already met Ms Baker.
239
00:16:31,280 --> 00:16:33,635
Yes. Yes. The Welcome Wagon lady.
240
00:16:33,720 --> 00:16:36,712
Now, Seavers, repress your instincts.
We mustn't be tacky.
241
00:16:36,800 --> 00:16:38,711
Well, I'm afraid we'll have a language barrier.
242
00:16:38,800 --> 00:16:41,952
WADSWORTH: Wonderful.
A little conflict to relieve the boredom.
243
00:16:42,040 --> 00:16:44,475
Have a glass of wine, Mr Seavers.
244
00:16:45,440 --> 00:16:48,239
What endeavors
are you gentlemen engaged upon?
245
00:16:48,320 --> 00:16:53,030
- We're stuntmen. In the movies.
- Among other things.
246
00:16:53,120 --> 00:16:57,990
Stuntmen? Falling off buildings,
being run over by motorcars, that sort of thing?
247
00:16:58,080 --> 00:16:59,559
W“! good.
248
00:16:59,640 --> 00:17:04,794
Seavers, would you tell your smelly friend
with the stupid grin to quit staring at me?
249
00:17:06,480 --> 00:17:09,518
Besides, I hardly think you're here on a movie.
250
00:17:09,600 --> 00:17:10,635
Well, you're right.
251
00:17:10,720 --> 00:17:13,678
Oh, I didn't think you were honest enough
to admit anything.
252
00:17:13,760 --> 00:17:17,196
You see, Howie's an amateur archaeologist
and he's here to study the ruins.
253
00:17:17,280 --> 00:17:19,999
You know, even with your caveman intelligence,
you should be able to come up
254
00:17:20,080 --> 00:17:21,673
with a better story than that.
255
00:17:21,760 --> 00:17:22,909
We know why you're here.
256
00:17:23,000 --> 00:17:27,198
Your little friend, Terri Michaels,
sent you after one Scar De Bond.
257
00:17:28,320 --> 00:17:30,960
Ms Stacy, you're a ravishing beauty.
258
00:17:31,320 --> 00:17:33,516
I think I'm going to be sick.
259
00:17:35,720 --> 00:17:38,678
Even if we were after someone,
what's your interest?
260
00:17:38,760 --> 00:17:41,229
- Absolutely none.
- She's lying.
261
00:17:41,320 --> 00:17:43,197
Look, I don't care about De Bond.
262
00:17:43,280 --> 00:17:47,433
However, I am interested in the plane
that he escaped in. The Molly Sue.
263
00:17:47,520 --> 00:17:49,352
Why? You flew in on a broom.
264
00:17:49,440 --> 00:17:50,475
(LAUGHS)
265
00:17:50,560 --> 00:17:54,155
Because, my dear boys, it was stolen
from Cranford Industries,
266
00:17:54,240 --> 00:17:56,880
insured by one of the companies that I work for.
267
00:17:56,960 --> 00:18:01,830
Now, look, Colt, don't you think it might be
to our benefit to work together?
268
00:18:01,920 --> 00:18:02,955
(COLT SNIFFS)
269
00:18:03,040 --> 00:18:05,554
Howie, I smell cheese. Look for the trap.
270
00:18:05,640 --> 00:18:08,598
It reminds me of the time her boss
double-crossed us down in Mexico.
271
00:18:08,680 --> 00:18:10,830
Think business, not history.
272
00:18:11,200 --> 00:18:16,752
If you help me find the Molly Sue,
I will cover Terri Michaels' bond forfeiture,
273
00:18:17,320 --> 00:18:21,393
plus a $25,000 fee to you.
274
00:18:22,000 --> 00:18:23,479
I'm gonna have a real drink at the bar.
275
00:18:23,560 --> 00:18:27,633
I'm tired of this sissy stuff.
Ms Stacy, can I get you anything?
276
00:18:28,320 --> 00:18:29,674
No, stupid!
277
00:18:36,320 --> 00:18:40,553
Look, if you can find him, I can find the plane.
278
00:18:40,640 --> 00:18:42,631
Not so fast, not so fast.
279
00:18:44,160 --> 00:18:45,878
I don't remember saying we were interested.
280
00:18:45,960 --> 00:18:47,234
Oh, come on, Seavers. Of course you are!
281
00:18:47,320 --> 00:18:50,392
Say yes to this and everybody profits.
Everybody wins.
282
00:18:50,480 --> 00:18:53,154
Just how much is a B-25 worth to you?
283
00:18:53,240 --> 00:18:57,916
Cranford Industries is an electronics firm
that does all kinds of research.
284
00:18:58,000 --> 00:19:01,311
The Molly Sue had over $2 million
worth of test gear in it,
285
00:19:01,400 --> 00:19:04,631
including anti-radar
and radar-avoidance equipment.
286
00:19:04,720 --> 00:19:07,553
Well, it might be easier to steal the plane
than to take De Bond by force.
287
00:19:07,640 --> 00:19:10,792
- Yeah. And we certainly could use the money.
- Good! Then we've got a deal.
288
00:19:10,880 --> 00:19:13,793
We grab the plane and we fly 2,000 miles
back to LA.
289
00:19:13,880 --> 00:19:18,317
Well, the first thing we've got to do is find it,
and then guess who's going to fly it out?
290
00:19:18,400 --> 00:19:20,630
Your idiot friend Ace Cochran.
291
00:19:21,960 --> 00:19:24,236
- So, we got a deal?
- Nope.
292
00:19:25,320 --> 00:19:28,790
We'll talk in the morning.
We just might be interested.
293
00:19:41,200 --> 00:19:43,191
Well, you see, there's only one problem, Torrez.
294
00:19:43,280 --> 00:19:46,591
I don't know these people.
I was never in Vietnam.
295
00:19:46,680 --> 00:19:50,116
All I know is that they are
asking a lot of questions.
296
00:19:50,920 --> 00:19:52,672
Have you turned up anything about them?
297
00:19:52,760 --> 00:19:56,958
Only that they are from Los Angeles.
They are staying at the Eaton Hotel.
298
00:19:57,040 --> 00:20:00,590
They are familiar
with an American lady named Baker,
299
00:20:00,680 --> 00:20:02,796
who is also staying at the same hotel.
300
00:20:02,880 --> 00:20:05,030
Maybe they're friendly, sir.
301
00:20:05,560 --> 00:20:08,678
Well, I've been a lot of places and I've done
a lot of things, and no friend has ever
302
00:20:08,760 --> 00:20:11,354
traveled 2,000 miles to look me up.
303
00:20:12,520 --> 00:20:16,070
Now, the last load leaves in two days.
I don't want them nosing around.
304
00:20:16,160 --> 00:20:18,356
$3 million is a lot of money.
305
00:20:19,120 --> 00:20:21,157
I want them out of the way.
306
00:20:21,240 --> 00:20:23,880
- Permanently?
- Tonight.
307
00:20:34,360 --> 00:20:36,590
I'm sorry, you misunderstood.
308
00:20:36,680 --> 00:20:39,752
I merely said that I hope your mother
crawled out from under the house
309
00:20:39,840 --> 00:20:41,513
and bit you when you got home.
310
00:20:41,600 --> 00:20:42,829
COLT: Ace, no!
311
00:20:47,080 --> 00:20:48,150
Hey!
312
00:20:49,920 --> 00:20:51,558
ACE: Hit him! Hit him, honey!
313
00:20:59,920 --> 00:21:02,719
These mean men are tearing up your bar!
314
00:21:02,800 --> 00:21:05,553
Stop it, you ruffians! Attack them!
315
00:21:05,640 --> 00:21:08,871
- Get out, you idiot! Get out!
- It's not my fault!
316
00:21:12,000 --> 00:21:14,833
Get your friend out of here,
or I'll kill him with my bare hands!
317
00:21:14,920 --> 00:21:17,753
Michael, Michael, calm down, it's bad for the...
318
00:21:17,840 --> 00:21:19,877
I mean it. I'll kill him!
319
00:21:22,400 --> 00:21:24,869
Ace, come on, it's safer outside.
320
00:21:34,080 --> 00:21:36,879
Ace, I'm gonna give you a gift certificate
for the Dale Carnegie course!
321
00:21:36,960 --> 00:21:38,917
I am charming, aren't I?
322
00:21:39,760 --> 00:21:41,353
HENDERSON: That's them. Fire!
323
00:21:50,360 --> 00:21:53,273
- You call this safety?
- Well, he missed, didn't he?
324
00:21:53,360 --> 00:21:55,317
HENDERSON: Let's get out of here!
325
00:22:00,200 --> 00:22:02,794
What do you mean, "Not serious"?
These people tried to kill us!
326
00:22:02,880 --> 00:22:04,951
That is your opinion, Mr Seavers.
327
00:22:05,040 --> 00:22:07,998
It has been my experience that if someone
wants to kill someone in Panama City,
328
00:22:08,080 --> 00:22:10,071
they most often succeed.
329
00:22:10,160 --> 00:22:13,869
This has been just a mere warning, no doubt.
330
00:22:13,960 --> 00:22:17,078
A warning to stay away
from a certain party named De Bond, no doubt.
331
00:22:17,160 --> 00:22:19,959
How would I know?
How would I know, Mr Seavers?
332
00:22:20,040 --> 00:22:21,553
We all have skeletons in our closets.
333
00:22:21,640 --> 00:22:24,473
Perhaps yours are beginning to haunt you now.
334
00:22:24,560 --> 00:22:25,880
You're a big help, Commander.
335
00:22:25,960 --> 00:22:29,316
I just do my job. No more, no less.
336
00:22:29,840 --> 00:22:33,390
Yes. Your level of cooperation
so far is heartwarming.
337
00:22:40,480 --> 00:22:42,596
You know, it looks like we're running out
of time, Ace.
338
00:22:42,680 --> 00:22:45,479
We better grab De Bond and get out of here
before his people get us.
339
00:22:45,560 --> 00:22:47,870
If we could find the B-25, we could find De Bond.
340
00:22:47,960 --> 00:22:50,918
Yeah, but where you gonna hide a plane
that size around here, anyway?
341
00:22:51,000 --> 00:22:53,514
I don't know. There's a lot of old,
abandoned airstrips in this area.
342
00:22:53,600 --> 00:22:57,594
But a 5-25?
I think I'd try that strip north of town.
343
00:22:57,680 --> 00:23:00,149
It's kind of overgrown,
but it's got the longest runway.
344
00:23:00,240 --> 00:23:04,359
Also, I heard about an old military strip
3 miles east of here.
345
00:23:05,360 --> 00:23:07,158
- Where's your plane?
- It's in La Chorrera.
346
00:23:07,240 --> 00:23:09,754
I'm here in my jeep,
and they don't like to be separated.
347
00:23:09,840 --> 00:23:11,831
The parts are interchangeable.
348
00:23:11,920 --> 00:23:13,797
All right.
In the morning, I'm gonna get you to your plane,
349
00:23:13,880 --> 00:23:15,837
and I want you and Howie
to cover that strip north of here.
350
00:23:15,920 --> 00:23:18,912
I'm gonna hang around town to ask
a few questions and send a wire to Terri.
351
00:23:19,000 --> 00:23:20,479
Are you gonna make a deal with Stacy?
352
00:23:20,560 --> 00:23:24,110
Just for a while. In the meantime,
I want to develop a more solid plan.
353
00:23:24,200 --> 00:23:26,476
- Is that jeep of yours running now?
- Oh, yeah.
354
00:23:26,560 --> 00:23:27,630
All right. I'm gonna need it.
355
00:23:27,720 --> 00:23:30,280
You take the plane and meet me
at that military strip,
356
00:23:30,360 --> 00:23:32,078
the old one, 10:00 in the morning, okay?
357
00:23:32,160 --> 00:23:33,958
- Okay.
- Let's go, kid.
358
00:24:12,480 --> 00:24:14,517
They're up to something.
359
00:24:14,600 --> 00:24:17,831
That's no longer a concern.
In a few minutes, they'll all be dead.
360
00:24:17,920 --> 00:24:20,719
As long as your boys in the militia
show up like you promised.
361
00:24:20,800 --> 00:24:22,154
They will show up, won't they?
362
00:24:22,240 --> 00:24:24,754
You blew it the last time.
You're not going to fail again, are you?
363
00:24:24,840 --> 00:24:26,399
I've paid them the money.
364
00:24:26,480 --> 00:24:31,316
Well, if you cross me, you'll have something
more than the money to worry about.
365
00:24:37,480 --> 00:24:40,632
DE BOND: Cochran's plane is here.
Where are your choppers?
366
00:24:59,120 --> 00:25:01,350
TORREZ: There they are. Right on time.
367
00:25:01,640 --> 00:25:02,914
(MACHINE GUNS FIRING)
368
00:25:08,200 --> 00:25:09,918
Ace, they're shooting at Colt!
369
00:25:10,000 --> 00:25:11,877
Come on, Colt! Run!
370
00:25:15,680 --> 00:25:17,512
Hurry, Colt! Hurry!
371
00:25:21,000 --> 00:25:22,399
Come on!
372
00:25:44,720 --> 00:25:46,074
COLT: Howie, give me a hand!
373
00:25:46,160 --> 00:25:47,833
Colt, I'm trying!
374
00:25:49,040 --> 00:25:51,554
Pull me up! I can't get any footing!
375
00:25:55,120 --> 00:25:56,440
(FIRING CONTINUES)
376
00:26:10,040 --> 00:26:11,030
(LAUGHING)
377
00:26:21,720 --> 00:26:24,838
ACE: Hot damn, they can fly
nearly as good as I can!
378
00:26:35,560 --> 00:26:38,154
- COLT: Ace! Take it easy!
- I'm gonna be sick!
379
00:26:39,760 --> 00:26:42,479
Keep your head down, kid! I can't see!
380
00:27:09,640 --> 00:27:12,029
HOWIE: Ace, they're right on top of us!
381
00:27:34,680 --> 00:27:36,432
COLT: Ace, do something!
382
00:27:38,200 --> 00:27:43,149
I haven't tried this since Moline, Illinois,
in '73, but when I tell you to,
383
00:27:43,240 --> 00:27:45,914
pull on the Lever next to the joystick.
384
00:27:55,920 --> 00:27:57,069
Pull!
385
00:28:01,400 --> 00:28:03,630
- What is that?
- Bug spray!
386
00:28:22,040 --> 00:28:25,158
Hang on, Colt! The first step's a killer!
387
00:28:25,880 --> 00:28:28,349
COLT: What do you call the other ones?
388
00:28:48,040 --> 00:28:49,235
Michael.
389
00:28:49,320 --> 00:28:50,879
Thank you for giving me some of your time.
390
00:28:50,960 --> 00:28:53,634
No, never too busy to talk to pretty ladies.
391
00:28:53,720 --> 00:28:57,395
No, I'm sure you're not.
I'd like to ask a favor of you.
392
00:28:57,800 --> 00:29:00,553
For a lovely lady like you, anything at all.
393
00:29:00,640 --> 00:29:07,114
Good. I'd like you to arrange a meeting
between myself and Mr De Bond for tonight.
394
00:29:07,200 --> 00:29:09,476
And what makes you think
that I should know such a person?
395
00:29:09,560 --> 00:29:11,756
What did you say his name was? James Bond?
396
00:29:11,840 --> 00:29:15,799
Michael, I have a feeling
that you know everyone in Panama City.
397
00:29:17,040 --> 00:29:18,474
I'm afraid I can't help you.
398
00:29:18,560 --> 00:29:22,793
I'm telling you that it is worth $2,500 cash
399
00:29:24,000 --> 00:29:26,310
if you can arrange this meeting.
400
00:29:33,640 --> 00:29:37,190
STACY: I'm sorry about your trouble, Colt.
That's a terrible thing.
401
00:29:37,280 --> 00:29:40,591
Even though I hardly know you,
I would have been very upset
402
00:29:40,680 --> 00:29:42,671
had you been hurt this morning.
403
00:29:42,760 --> 00:29:43,989
Really?
404
00:29:44,080 --> 00:29:45,275
Really.
405
00:29:45,920 --> 00:29:47,957
You still want to make a deal on the Molly Sue?
406
00:29:48,040 --> 00:29:51,078
No. I don't think so. No, it's too dangerous.
407
00:29:51,600 --> 00:29:53,955
I wouldn't want to put you and Howie
into any more danger.
408
00:29:54,040 --> 00:29:55,713
So I'm leaving.
409
00:29:56,840 --> 00:29:58,069
You know, you're amazing.
410
00:29:58,160 --> 00:30:00,436
You got more twists and turns
than a bent corkscrew.
411
00:30:00,520 --> 00:30:02,193
ACE: Hello, Ms Stacy!
412
00:30:02,840 --> 00:30:05,559
This guy is like gum stuck to my shoes.
413
00:30:08,760 --> 00:30:10,239
Colt, we got the jeep back for you.
414
00:30:10,320 --> 00:30:13,233
Ace, I could feel the g-forces
pushing through my body.
415
00:30:13,320 --> 00:30:15,789
From now on, it's naps on roller coasters.
416
00:30:15,880 --> 00:30:18,440
Kid, there are no g-forces at 120 miles per hour.
417
00:30:18,520 --> 00:30:20,557
It must've been your stomach flipping.
418
00:30:20,640 --> 00:30:24,110
Are you kidding?
This baby's cast iron, approaching stainless steel.
419
00:30:24,200 --> 00:30:26,874
It was great!
Like the good days in the Belgian Congo.
420
00:30:26,960 --> 00:30:28,155
Colt, you remember old Barney?
421
00:30:28,240 --> 00:30:30,800
Yeah, he's the guy who used to jump out
of airplanes without a parachute.
422
00:30:30,880 --> 00:30:32,075
- Do you remember?
- Yeah, that's him.
423
00:30:32,160 --> 00:30:34,549
Ace, he jumped one time too many.
424
00:30:34,800 --> 00:30:35,790
Oh.
425
00:30:36,200 --> 00:30:40,159
Stacy here says she's leaving Panama.
Says this one's a little too tough for her.
426
00:30:40,240 --> 00:30:43,153
I guess I'll have to give
the information to the insurance company.
427
00:30:43,240 --> 00:30:44,833
They're gonna have to pay the claim.
428
00:30:44,920 --> 00:30:46,354
I don't believe her, Colt.
429
00:30:46,440 --> 00:30:49,114
We“, Co“, bun voyage and ta-ta.
430
00:30:49,200 --> 00:30:52,670
I must go pack,
pluck my eyebrows, stuff like that.
431
00:30:53,200 --> 00:30:57,114
Sorry the deal didn't work out.
Next time, perhaps.
432
00:30:57,200 --> 00:30:59,840
Sure. Let's try Paris in the spring.
433
00:31:03,120 --> 00:31:05,509
But, Ms Stacy, what about us?
434
00:31:06,280 --> 00:31:07,395
Ace, do me a favor.
435
00:31:07,480 --> 00:31:08,515
(SPEAKING FRENCH)
436
00:31:08,600 --> 00:31:09,920
Drop dead!
437
00:31:11,600 --> 00:31:14,399
Well, I think I'll hit the hay,
get an early start in the morning.
438
00:31:14,480 --> 00:31:16,790
Yeah, if it's all the same with you,
I'm gonna share a cup of warmth
439
00:31:16,880 --> 00:31:18,871
with my friend Michael over here.
440
00:31:18,960 --> 00:31:21,076
- Good night.
- Good night.
441
00:31:21,600 --> 00:31:23,989
I know why they call you Ace now.
442
00:31:25,800 --> 00:31:27,871
- You're the best.
- True.
443
00:31:41,680 --> 00:31:46,993
Michael, did I ever tell you about the time
I was shot down by my own men?
444
00:31:48,000 --> 00:31:51,436
No, but I'm not in the least surprised.
445
00:32:03,320 --> 00:32:04,435
Colt?
446
00:32:10,400 --> 00:32:14,109
Good evening, Ms Baker.
Mr Wadsworth said you wanted to see me.
447
00:32:14,200 --> 00:32:15,873
STACY: What are you doing in Seavers' room?
448
00:32:15,960 --> 00:32:19,237
I like to check things out
in case I'm walking into a trap.
449
00:32:19,320 --> 00:32:22,199
A man in my position can't be too cautious.
450
00:32:27,000 --> 00:32:28,434
Are you okay?
451
00:32:28,720 --> 00:32:30,233
Colt, look out!
452
00:32:33,000 --> 00:32:34,911
Fancy meeting you here.
453
00:32:38,680 --> 00:32:40,637
COLT: Careful with that thing!
454
00:32:43,440 --> 00:32:46,398
Shall we continue our talk in the next room?
455
00:32:47,520 --> 00:32:51,593
Sorry, gentlemen,
Mr De Bond and I have business to conduct.
456
00:32:51,680 --> 00:32:54,069
His prices are better than yours.
457
00:32:59,720 --> 00:33:00,710
Ouch!
458
00:33:00,960 --> 00:33:03,076
That woman would mess up
the moving parts of a rock.
459
00:33:03,160 --> 00:33:04,559
(CAR HONKING)
460
00:33:21,400 --> 00:33:23,914
We understand you have a Mr Seavers
registered here.
461
00:33:24,000 --> 00:33:27,038
We would like to see him immediately, please.
462
00:33:28,000 --> 00:33:30,753
It's very important that you cooperate.
463
00:33:31,120 --> 00:33:34,511
It would be in your best interest
to bring him to us.
464
00:33:35,720 --> 00:33:36,994
(KNOCK AT DOOR)
465
00:33:43,920 --> 00:33:46,434
- Torrez and his men are looking for you.
- Why?
466
00:33:46,520 --> 00:33:49,911
They claim that Ms Baker has been
kidnapped and that you two
467
00:33:50,000 --> 00:33:51,320
had something to do with it.
468
00:33:51,400 --> 00:33:53,391
What? That will never hold up in court!
469
00:33:53,480 --> 00:33:54,993
She purposely went with De Bond.
470
00:33:55,080 --> 00:33:59,313
Well, things rarely get as far as
the courts down here, but, well...
471
00:34:00,080 --> 00:34:04,677
A reward has been offered for you both,
no matter in what condition.
472
00:34:05,120 --> 00:34:07,680
Is that sort of like dead or alive?
473
00:34:07,760 --> 00:34:09,637
Literally translated.
474
00:34:09,720 --> 00:34:12,234
Meanwhile, Torrez's men are swarming around
down there in the street.
475
00:34:12,320 --> 00:34:14,152
No doubt, they'll be here at any minute.
476
00:34:14,240 --> 00:34:16,390
We seem to have worn our welcome out
in this garden spot.
477
00:34:16,480 --> 00:34:17,550
Yeah.
478
00:34:17,640 --> 00:34:20,553
Finding De Bond and the Moffy Sue
may be our only way out of here.
479
00:34:20,640 --> 00:34:23,837
Perhaps I could stall them for a few minutes.
480
00:34:23,920 --> 00:34:26,673
I hate to question motives, Michael,
but why in the hell would you do that?
481
00:34:26,760 --> 00:34:29,718
Might I suggest money, Mr Seavers?
482
00:34:29,800 --> 00:34:32,235
It's a flaw in my continental charm.
483
00:34:32,320 --> 00:34:35,995
Perhaps a sum equal to the $2,500
of the reward.
484
00:34:36,640 --> 00:34:38,711
Give him the money, kid.
485
00:34:44,080 --> 00:34:47,072
As a gesture of friendship, I won't count it.
486
00:34:52,320 --> 00:34:54,630
Anybody call a yellow cab?
487
00:34:59,160 --> 00:35:01,515
Ace, you're all right. Let's go.
488
00:35:17,360 --> 00:35:19,192
HOWIE: Hey, Ace, where are we headed?
489
00:35:19,280 --> 00:35:22,432
The only other place
a loaded B-25 could take off.
490
00:35:22,520 --> 00:35:25,433
A guy over in La Chorrera told me about it.
491
00:35:35,160 --> 00:35:36,514
(ENGINE SPUTTERING)
492
00:35:42,920 --> 00:35:44,558
ACE: Damn it to Hades!
493
00:35:46,520 --> 00:35:51,276
They don't make them like they used to.
You rotten bag of surplus!
494
00:35:51,720 --> 00:35:53,518
Don't have a stroke. Can we help?
495
00:35:53,600 --> 00:35:56,752
Yeah. You can talk to it, and I'll fix it again.
496
00:35:56,840 --> 00:35:57,830
Look, why don't you guys go ahead?
497
00:35:57,920 --> 00:35:59,593
I'll catch up with you. It's right over there.
498
00:35:59,680 --> 00:36:00,715
All right. We'll check it out.
499
00:36:00,800 --> 00:36:02,393
If we're not back in 30 minutes,
you come and get us.
500
00:36:02,480 --> 00:36:05,279
Yeah. You better take a drink with you.
I'm gonna be here at least 30 minutes.
501
00:36:05,360 --> 00:36:06,794
Come on, kid.
502
00:36:25,080 --> 00:36:27,515
HOWIE: There it is, Colt! The Molly Sue!
503
00:36:29,200 --> 00:36:30,554
COLT: Looks like we finally
found the right address.
504
00:36:30,640 --> 00:36:32,472
Yeah. Busy neighborhood.
505
00:36:32,560 --> 00:36:35,951
It looks like they're loading up.
Let's duck in here.
506
00:36:47,520 --> 00:36:49,716
Colt, it smells funny in here. Sort of dank.
507
00:36:49,800 --> 00:36:51,473
Yeah. Well, let's see
what these guys are peddling.
508
00:36:51,560 --> 00:36:52,675
Okay.
509
00:37:01,320 --> 00:37:05,632
HOWIE: This stuff must be worth a fortune.
It looks like real buried treasure.
510
00:37:09,320 --> 00:37:11,072
(HOWIE WHISTLES)
511
00:37:11,160 --> 00:37:13,276
These things must be hundreds of years old.
512
00:37:13,360 --> 00:37:16,637
How'd they get here? They're national treasures.
513
00:37:18,080 --> 00:37:19,514
Oh, my God!
514
00:37:22,400 --> 00:37:24,869
- What did you do that for?
- Do what?
515
00:37:24,960 --> 00:37:28,590
- Blow out the match.
- I saw something I didn't want to see.
516
00:37:29,240 --> 00:37:32,119
Do you think they celebrate Halloween
down here on a different day, Colt?
517
00:37:32,200 --> 00:37:34,396
- Now we know what they do for a living.
- We do?
518
00:37:34,480 --> 00:37:37,279
Yeah, artifacts. They're grave robbers.
519
00:37:41,240 --> 00:37:42,230
HOWIE: Wow.
520
00:37:42,640 --> 00:37:45,029
COLT: Probably Inca and Aztecs.
521
00:37:45,120 --> 00:37:47,350
We'd better get out of here
before they come back for another load.
522
00:37:47,440 --> 00:37:49,750
- Yeah.
- STACY: Would you mind taking me?
523
00:37:57,800 --> 00:38:00,314
Looks like our Miss Muffet here got confused
524
00:38:00,400 --> 00:38:02,516
and got her tail feathers plucked
instead of her eyebrows.
525
00:38:02,600 --> 00:38:03,715
Very funny.
526
00:38:03,800 --> 00:38:05,632
I suppose your friends double-crossed you, huh?
527
00:38:05,720 --> 00:38:07,631
De Bond was ready to make a deal.
528
00:38:07,720 --> 00:38:11,873
All I had to do was come up
with $25,000, and I could take possession.
529
00:38:11,960 --> 00:38:13,553
So that's why you were
so eager to leave last night.
530
00:38:13,640 --> 00:38:16,473
Yes, Seavers!
I was supposed to meet him at 10:00.
531
00:38:16,560 --> 00:38:19,029
I went up a little early
and surprised him in your room.
532
00:38:19,120 --> 00:38:22,272
And you thought you'd make him forget
about smuggling the artifacts to the US.
533
00:38:22,360 --> 00:38:26,752
Actually, he was going to fly them in
and abandon the plane in the US.
534
00:38:26,840 --> 00:38:28,751
I wasn't going to ask about cargo.
535
00:38:28,840 --> 00:38:30,638
Anyway, he said it was his last load.
536
00:38:30,720 --> 00:38:32,472
- Well, that's our girl. No scruples.
- Yeah.
537
00:38:32,560 --> 00:38:34,358
No, no, no, wait. Not so fast, Howie.
538
00:38:34,440 --> 00:38:35,760
Maybe we can get our little Ms Baker here
539
00:38:35,840 --> 00:38:38,434
to fill us in on a little more details
on the deal she was gonna offer him.
540
00:38:38,520 --> 00:38:39,919
You know, the one you welshed on yesterday.
541
00:38:40,000 --> 00:38:43,391
Seavers, the details are
we are all going to be killed very shortly
542
00:38:43,480 --> 00:38:46,871
unless you cut me loose
and get us all out of here!
543
00:38:47,360 --> 00:38:50,318
Yeah, I think you're right.
Well, it's sure nice seeing you, Ms Baker.
544
00:38:50,400 --> 00:38:51,959
Let's go, Howie.
545
00:38:54,560 --> 00:38:56,790
All right! All right, okay.
546
00:38:56,880 --> 00:39:00,839
Look, they have already relieved me of my money.
547
00:39:01,360 --> 00:39:07,595
If you help me get the plane back,
I will give you $25,000.
548
00:39:09,360 --> 00:39:12,591
28,000. I'm into Wadsworth already for 2,500,
549
00:39:12,680 --> 00:39:14,114
and cover Terri's losses.
550
00:39:14,200 --> 00:39:16,032
No, that's too much!
551
00:39:16,600 --> 00:39:20,594
You're right, it's very unfair of me.
Well, have a nice day, Ms Baker.
552
00:39:20,680 --> 00:39:22,353
Wait, don't leave!
553
00:39:24,120 --> 00:39:26,191
All right, it's a deal.
554
00:39:27,360 --> 00:39:31,035
Colt, your powers of persuasion never cease
to amaze me. Especially with smugglers.
555
00:39:31,120 --> 00:39:34,511
An almost smuggler!
At least I'm not a grave robber.
556
00:39:34,880 --> 00:39:38,760
De Bond's the one who robs the graves,
then uses Panama as a clearing house
557
00:39:38,840 --> 00:39:40,956
to get all his stuff back in the other countries.
558
00:39:41,040 --> 00:39:43,600
Everything from gold coins to pottery.
559
00:39:43,680 --> 00:39:46,832
Then the flight to the US
in an empty plane was a test run.
560
00:39:46,920 --> 00:39:49,434
Perhaps I could answer that for you.
561
00:39:58,400 --> 00:40:04,078
Captain Torrez, I'd appreciate if you'd
come in here, help greet our guests.
562
00:40:04,160 --> 00:40:06,071
It was a test run, by the way.
563
00:40:06,160 --> 00:40:09,471
We thought we'd learn how to operate
that anti-detection radar system.
564
00:40:09,560 --> 00:40:14,157
We weren't sure enough to risk carrying
several million dollars' worth of Indian artifacts.
565
00:40:14,240 --> 00:40:16,880
A wise decision on our part.
566
00:40:17,880 --> 00:40:20,076
Where's your friend Cochran?
567
00:40:21,720 --> 00:40:25,190
Mr Seavers, how nice to see you again.
568
00:40:25,680 --> 00:40:28,479
Well, I've always loved Central America.
How about lunch on Wednesday?
569
00:40:28,560 --> 00:40:32,633
It's too bad for all of you that you had
to interfere with our little business venture.
570
00:40:32,720 --> 00:40:37,078
It is also too bad that you
and your friend murdered this pretty young lady.
571
00:40:37,160 --> 00:40:40,278
And I had to kill both of you
while trying to bring you to justice.
572
00:40:40,360 --> 00:40:43,591
Under the circumstances, that story may
play well in Peoria, but personally,
573
00:40:43,680 --> 00:40:45,591
I'm not very fond of it.
574
00:40:45,680 --> 00:40:48,149
He's a man with a sense of humor. I like that.
575
00:40:48,240 --> 00:40:49,719
He liked it.
576
00:40:53,880 --> 00:40:56,599
Don't worry, Ms Stacy, I'll save you!
577
00:41:13,920 --> 00:41:16,036
- COLT: Come on, Ace, let's go.
- I've got more ammo.
578
00:41:16,120 --> 00:41:18,270
Save it for World War III!
579
00:41:18,360 --> 00:41:19,714
I love you.
580
00:41:27,840 --> 00:41:29,194
After them!
581
00:41:57,360 --> 00:41:59,670
I haven't had this much fun
since the Bay of Pigs!
582
00:41:59,760 --> 00:42:02,513
- That was fun?
- If you smoke cigars!
583
00:42:02,600 --> 00:42:03,715
Ace, you're weird!
584
00:42:03,800 --> 00:42:04,835
(LAUGHS)
585
00:42:36,080 --> 00:42:38,754
- Colt, we're blocked in!
-We'll make it.
586
00:42:42,160 --> 00:42:43,195
(STACY SCREAMS)
587
00:42:43,280 --> 00:42:46,113
- Colt, Stacy fell out!
- You take the wheel.
588
00:42:52,240 --> 00:42:53,594
Let's go!
589
00:42:55,720 --> 00:43:00,271
Come on, Colt!
You take the cockpit, I'll tie him to the side rails.
590
00:43:00,360 --> 00:43:01,759
ACE: Let's go!
591
00:43:02,760 --> 00:43:04,910
COLT: Get this crate started. I'll hold them off.
592
00:43:05,000 --> 00:43:06,274
Get in!
593
00:43:09,560 --> 00:43:12,234
It's been 30 years since I flew a B-25.
594
00:43:12,760 --> 00:43:15,115
Ace, could we reminisce tomorrow?
595
00:43:26,960 --> 00:43:31,511
My mother wore this.
I only wear it on special occasions.
596
00:43:36,720 --> 00:43:39,712
Colt! Come on! Let's go! Hurry up!
597
00:44:04,320 --> 00:44:06,470
Not bad for an old man, huh?
598
00:44:07,040 --> 00:44:08,872
Not bad at all, Captain.
599
00:44:08,960 --> 00:44:10,951
How about that drink, Ms Stacy?
600
00:44:11,040 --> 00:44:13,111
You got it, Ace. Your place or mine?
601
00:44:13,200 --> 00:44:17,910
Hot damn it! You were right about one thing.
She did come around.
602
00:44:18,360 --> 00:44:22,149
ALL: # Off we go into the wild blue yonder
603
00:44:22,240 --> 00:44:25,995
# Flying high into the sky #
604
00:45:03,280 --> 00:45:05,635
You brought me back my plane. Thank you!
605
00:45:05,720 --> 00:45:08,314
No. The US government gets the plane.
I brought you back De Bond.
606
00:45:08,400 --> 00:45:10,277
- Thank you.
- How about some hugs for me, Terri?
607
00:45:10,360 --> 00:45:11,395
Oh, you even get kisses.
608
00:45:11,480 --> 00:45:13,517
Now, Colt, this is my kind of woman!
609
00:45:13,600 --> 00:45:15,955
Darling, darling, how good to see you.
610
00:45:16,040 --> 00:45:19,078
You know, we'll make a perfect match,
and your place will be fine!
611
00:45:19,160 --> 00:45:21,834
I'm sorry, my apartment doesn't allow
anything bigger than cats.
612
00:45:21,920 --> 00:45:24,116
Take him, please, he's yours.
613
00:45:25,840 --> 00:45:29,549
Oh, no, hey, I wouldn't want to break
the two of you up. You keep him.
614
00:45:29,640 --> 00:45:30,755
Don't do me any favors.
615
00:45:30,840 --> 00:45:33,719
- Girls, girls...
- Colt, Colt, Colt, let them fight it out.
616
00:45:33,800 --> 00:45:35,552
I'll take the loser.52659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.