All language subtitles for the.fall.guy.s02e18.dvdrip.xvid-nodlabs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,149 (FINGERS SNAPPING) 2 00:00:02,240 --> 00:00:06,837 COLT: # Well, I'm hot the kind to kiss and tell But I've been seen with Farrah 3 00:00:06,920 --> 00:00:11,949 # I've never been with anything less than a nine, so fine! 4 00:00:12,040 --> 00:00:17,194 # I've been on fire with Sally Field Gone fast with a girl named Bo 5 00:00:17,280 --> 00:00:21,069 # But somehow they just don't end up as mine 6 00:00:22,480 --> 00:00:27,634 # It's a death-defying life I lead I take my chances 7 00:00:27,720 --> 00:00:31,270 # I die for a livin' in the movies and TV 8 00:00:32,920 --> 00:00:38,040 # But the hardest thing I ever do is watch my leading ladies 9 00:00:38,120 --> 00:00:42,114 # Kiss some other guy while I'm bandaging my knee 10 00:00:42,880 --> 00:00:48,319 # I might fall from a tall building I might roll a brand-new car 11 00:00:48,400 --> 00:00:53,713 # 'Cause I'm the unknown stuntman that made Redford such a star 12 00:00:58,560 --> 00:01:00,312 (FINGERS SNAPPING) 13 00:01:00,400 --> 00:01:05,429 # I've never spent much time in school But I taught ladies plenty 14 00:01:05,560 --> 00:01:09,235 # It's true I hire my body out for pay 15 00:01:09,320 --> 00:01:10,640 # Hey, hey 16 00:01:10,720 --> 00:01:15,590 # I've gotten burned over Cheryl Tiegs Blown up for Raquel Welch 17 00:01:15,680 --> 00:01:19,594 # But when I wind up in the hay It's only hay 18 00:01:19,680 --> 00:01:20,750 # Hey, hey 19 00:01:20,840 --> 00:01:26,199 # I might jump an open drawbridge Or Tarzan from a vine 20 00:01:26,280 --> 00:01:31,195 # 'Cause I'm the unknown stuntman that makes Eastwood look so fine # 21 00:01:47,640 --> 00:01:50,678 DIRECTOR:". Okay, you guys, be ready. I don't want to miss this shot. 22 00:01:50,760 --> 00:01:52,717 We're only gonna do one take. 23 00:01:52,800 --> 00:01:55,633 Okay, strap in Colt. We're ready for the take. 24 00:01:55,720 --> 00:01:58,872 Quiet on the set. Settle down. This is a take. 25 00:01:58,960 --> 00:02:01,190 A and B cameras, get ready. 26 00:02:03,000 --> 00:02:06,231 Okay, we're all set. You're on, Colt. Action! 27 00:02:36,400 --> 00:02:38,676 Cut! Cut! That was fabulous! 28 00:02:38,760 --> 00:02:41,832 Okay, let's move I': with those extinguishers. 29 00:02:42,160 --> 00:02:46,393 Great! just wonderful! First Aid, check and make sure everybody's all right. 30 00:02:46,480 --> 00:02:48,198 That's a wrap for today. 31 00:02:48,280 --> 00:02:49,953 I don't think I could have done better myself. 32 00:02:50,040 --> 00:02:52,316 Colt, are you okay? That was a great stunt. 33 00:02:52,560 --> 00:02:53,709 Just a little headache. 34 00:02:53,800 --> 00:02:56,440 Nothing that a trip to the mountains this weekend won't cure, though. 35 00:02:56,520 --> 00:02:58,397 Boy, that's for sure. I can't wait. 36 00:02:58,480 --> 00:03:01,438 Two buddies pitted against Mother Nature as she throws her best shot at us. 37 00:03:01,520 --> 00:03:03,193 Men in the wilderness! 38 00:03:03,280 --> 00:03:05,556 Howie, for Pete's sake, you're going fishing. 39 00:03:05,640 --> 00:03:08,200 Fishing trips can be tough. Didn't you see Del/variants? 40 00:03:08,280 --> 00:03:11,716 All right, folks, pack in the works. Let's go. Let's move it. 41 00:03:24,960 --> 00:03:27,998 What's the big deal about this plane, anyway? 42 00:03:36,960 --> 00:03:38,917 Two guards, Mr De Bond. 43 00:03:39,000 --> 00:03:41,116 As we expected. Go on. 44 00:03:48,640 --> 00:03:50,597 GUARD 2: Stop that truck! GUARD 12 Hey! Hold it! 45 00:03:53,720 --> 00:03:55,279 GUARD 1: Get those guys! 46 00:04:06,240 --> 00:04:09,551 DE BOND: Get in the plane. Start it up. GUARD 12 Hold it! 47 00:04:10,360 --> 00:04:13,557 GUARD 1: That's government property! GUARD 2: Stop, or we'll shoot! 48 00:04:14,040 --> 00:04:15,997 GUARD 1: Hold it right there! 49 00:04:16,880 --> 00:04:17,870 (sums FIRE) 50 00:05:02,240 --> 00:05:03,799 (TELEPHONE RINGING) 51 00:05:10,080 --> 00:05:13,232 - What do you want? - Did I wake you? I'm sorry. 52 00:05:13,320 --> 00:05:14,799 Colt, I have a problem. 53 00:05:14,880 --> 00:05:18,077 Terri, you always have a problem, and it seems to always occur, I've noticed, 54 00:05:18,160 --> 00:05:21,391 when I'm either asleep, going fishing or have a date. 55 00:05:21,480 --> 00:05:24,313 Would I call you this early if I didn't have a really big problem? 56 00:05:24,400 --> 00:05:27,950 Yeah, well, you see, it's the weekend, and I'm not taking orders for problems until Monday. 57 00:05:28,040 --> 00:05:31,078 - Good night, Tam. - Don't hang up, this pays 15... 58 00:05:35,800 --> 00:05:37,029 (TELEPHONE RINGING) 59 00:05:38,600 --> 00:05:40,796 - Hello? -15 what? 60 00:05:40,880 --> 00:05:42,553 $15,000, dear. 61 00:05:43,320 --> 00:05:45,118 What the heck do I gotta do? Capture King Kong? 62 00:05:45,200 --> 00:05:46,474 Oh, no, not quite. 63 00:05:46,560 --> 00:05:48,597 I posted bail of 100,000 64 00:05:48,680 --> 00:05:51,798 for a character named, believe it or not, Scar De Bond. 65 00:05:51,880 --> 00:05:54,952 50,000 plus 50,000 for his past offenses. 66 00:05:55,040 --> 00:05:58,271 I don't know, don't ask me why. It seemed like a good risk at the time. 67 00:05:58,360 --> 00:06:02,957 What he did was he illegally flew a World War II bomber into the United States. 68 00:06:03,040 --> 00:06:04,519 Loaded with drugs, I bet. 69 00:06:04,600 --> 00:06:07,672 No, that was the strange thing. It was completely clean. 70 00:06:07,760 --> 00:06:10,354 Since he had the title, I took the plane as collateral. 71 00:06:10,440 --> 00:06:12,829 And I bailed him out, and he promptly jumped. 72 00:06:12,920 --> 00:06:15,833 Look, you got the plane, and you got clear title. Why don't you just sell it? 73 00:06:15,920 --> 00:06:19,709 Well, that's the problem. You see, he escaped in the plane. 74 00:06:20,280 --> 00:06:23,079 - That's a problem. - Yes. Well, it gets worse. 75 00:06:23,160 --> 00:06:26,278 I spoke to your friend in the Treasury Department, George Stewart. 76 00:06:26,360 --> 00:06:31,230 He said the plane was stolen in San Diego last year and the title is a forgery, 77 00:06:31,320 --> 00:06:33,675 so even if I get the plane back, it doesn't help. 78 00:06:33,760 --> 00:06:37,071 Colt, you've got to get De Bond, or I'm out of business. 79 00:06:37,160 --> 00:06:38,150 (SIGHS) 80 00:06:43,480 --> 00:06:47,917 One of the Border Patrol's planes picked them up visually off the Gulf of Mexico. 81 00:06:48,000 --> 00:06:51,470 It followed them all the way in. They never had a chance to make a drop. 82 00:06:51,560 --> 00:06:53,915 It was just plain luck we even saw them. 83 00:06:54,000 --> 00:06:54,990 What about radar? 84 00:06:55,080 --> 00:06:58,516 You can't tell me that just anybody can fly an airplane into the States undetected. 85 00:06:58,600 --> 00:07:01,911 Well, that plane is equipped to beat our radar systems. 86 00:07:02,000 --> 00:07:04,674 It has the same technology as the stealth bomber. 87 00:07:04,760 --> 00:07:08,071 It was built by Cranford Industries for the Pentagon. 88 00:07:08,160 --> 00:07:11,596 Invisible to radar, no payload. That should keep you busy. 89 00:07:11,680 --> 00:07:14,115 Everybody from the Pentagon to the Coast Guard was interested 90 00:07:14,200 --> 00:07:15,599 in the Molly Sue. 91 00:07:15,680 --> 00:07:19,389 Unfortunately, before my boys were notified that De Bond was in custody, 92 00:07:19,480 --> 00:07:23,838 your friend Ms Michaels bailed him out, and he took his toys and went home. 93 00:07:23,920 --> 00:07:27,515 He flew an empty plane in and out just to prove he could do it. 94 00:07:27,600 --> 00:07:29,477 Doesn't that sound like a test run? 95 00:07:29,560 --> 00:07:33,110 Could be. Do yourself a favor, skip this one. 96 00:07:33,200 --> 00:07:34,599 You're in too deep. 97 00:07:34,680 --> 00:07:37,911 George, Terri Michaels is more than a sometime employer. She's a friend. 98 00:07:38,000 --> 00:07:40,594 I have to help her this time, no matter what. 99 00:07:40,680 --> 00:07:44,310 Okay, Colt. But don't say I didn't warn you. 100 00:07:46,520 --> 00:07:48,431 That's understood. Now, where is he? 101 00:07:48,840 --> 00:07:50,069 Panama? 102 00:07:50,640 --> 00:07:54,952 Panama City! Home base for your friend De Bond. You really know how to pick them. 103 00:07:55,040 --> 00:07:56,678 Well, Colt, don't you need me? 104 00:07:56,760 --> 00:07:58,797 Sure I need you, sweetheart. Who's going to feed the horses? 105 00:07:58,880 --> 00:08:01,349 Besides, I need you to cover for me for that stunt next Thursday. 106 00:08:01,440 --> 00:08:02,430 (JODY GROANS) 107 00:08:03,400 --> 00:08:06,711 Well, why don't you let Howie stay, and I'll go. 108 00:08:06,800 --> 00:08:10,759 Because when I was at Iowa State, I specialized in Latin-American studies. 109 00:08:10,840 --> 00:08:12,911 I understand the Panamanian mind. 110 00:08:13,000 --> 00:08:15,514 Yes, Howie, you demonstrated your understanding 111 00:08:15,600 --> 00:08:17,511 of the foreign mind on our last trip. 112 00:08:17,600 --> 00:08:21,230 Remember on the plane? When four Arabs got in the aisle and started kneeling? 113 00:08:21,320 --> 00:08:23,630 You freaked out and started yelling, "Hijack! Hijack!" 114 00:08:23,720 --> 00:08:25,631 Come on, Jody, how was I supposed to know it was noon 115 00:08:25,720 --> 00:08:27,472 and they were aiming towards Mecca? 116 00:08:27,560 --> 00:08:29,710 Colt, isn't there some other way? 117 00:08:29,800 --> 00:08:32,076 Stewart believes De Bond is operating out of an abandoned airstrip 118 00:08:32,160 --> 00:08:34,310 left over from World War II. 119 00:08:34,400 --> 00:08:36,471 Well, how do you plan to get him out of the country? 120 00:08:36,560 --> 00:08:39,632 Don't worry, Terri, we've got a plan. We've always got a plan. 121 00:08:39,720 --> 00:08:43,554 - Oh, you do? Well, what is it? - Go ahead. Tell her, Colt. 122 00:08:43,640 --> 00:08:46,473 Oh, no, kid. Lay it on her. Go ahead. 123 00:08:50,320 --> 00:08:51,549 Colt. 124 00:08:51,640 --> 00:08:53,278 Now, Terri, we can't come back through normal channels 125 00:08:53,360 --> 00:08:55,192 because of De Bond's influence with the local authorities, 126 00:08:55,280 --> 00:08:57,920 so I contacted an old friend of mine, a pilot, down in Mexico. 127 00:08:58,000 --> 00:08:59,035 And? 128 00:08:59,120 --> 00:09:02,954 Well, he's gonna fly down and meet us, and then we'll do the old snatch-and-fly. 129 00:09:03,040 --> 00:09:05,475 Colt, you know how to fly. Why'd you have to hire another pilot? 130 00:09:05,560 --> 00:09:07,676 Well, because he knows Panama like the back of his hand. 131 00:09:07,760 --> 00:09:09,717 Well, what pilot do we know in Mexico? 132 00:09:09,800 --> 00:09:13,634 Ace Cochran, last of the eagles. Except he was born in the wrong decade. 133 00:09:13,720 --> 00:09:14,994 You don't mean the Ace Cochran? 134 00:09:15,080 --> 00:09:16,991 The guy you've been telling me about for all these years? 135 00:09:17,080 --> 00:09:20,038 The man who flew from Memphis to Dallas upside down? 136 00:09:20,120 --> 00:09:21,633 That's the one. 137 00:09:21,720 --> 00:09:24,758 Last time I saw him we were filming The Great Waldo Pepper with Redford, 138 00:09:24,840 --> 00:09:26,956 he got drunk and bet the crew he could knock Redford's hat off 139 00:09:27,040 --> 00:09:29,156 -with the wheel of his biplane. - HOWIE: Did he do it? 140 00:09:29,240 --> 00:09:31,880 Well, I'll tell you what. He would have if Redford hadn't bit the dirt. 141 00:10:22,240 --> 00:10:26,757 Colt, did you know that Henry Morgan the pirate sacked old Panama City in 1671? 142 00:10:26,840 --> 00:10:29,070 At Cornell, one semester of Latin history. 143 00:10:29,160 --> 00:10:32,278 Yeah, and he told the townspeople, "I come not hither to hear lamentation 144 00:10:32,360 --> 00:10:34,510 "and cries, but to seek money." 145 00:10:34,600 --> 00:10:38,195 He then burnt the city to the ground, and left with 175 mules loaded with loot. 146 00:10:38,280 --> 00:10:40,590 Nat/anal Geographic One-year subscription. 147 00:10:53,240 --> 00:10:55,277 Good afternoon, gentlemen. 148 00:10:56,040 --> 00:10:58,634 I'm Michael Wadsworth. 149 00:10:58,720 --> 00:11:02,350 I'm the owner of this establishment. You must be the Americans, 150 00:11:02,440 --> 00:11:04,750 - Seavers and Munson. - I'm Colt Seavers. 151 00:11:04,840 --> 00:11:05,910 - How do you do? - Howie Munson. 152 00:11:06,000 --> 00:11:09,550 How do you do? Maurice, the best rooms available for our American guests. 153 00:11:09,640 --> 00:11:11,950 - Thank you, Mr Wadsworth. - Oh, please, my name is Michael. 154 00:11:12,040 --> 00:11:14,714 We're quite informal in this part of the country. 155 00:11:14,800 --> 00:11:17,713 Perhaps you'd like to go and unpack, and then come down and join me for a drink? 156 00:11:17,800 --> 00:11:19,871 - Yeah, sounds good. Can you give us 30 minutes? - Yeah. Excellent. 157 00:11:19,960 --> 00:11:24,477 And one more thing. We were supposed to meet a friend of ours, Ace Cochran. 158 00:11:25,760 --> 00:11:29,719 - You are friends of Mr Cochran? - Yeah. Great friends. 159 00:11:30,720 --> 00:11:34,475 Then I shall require a deposit of $1,000 for your stay. 160 00:11:35,920 --> 00:11:38,230 Did I say something wrong, Colt? 161 00:11:38,640 --> 00:11:40,677 Ace Cochran's been here already, huh? 162 00:11:40,760 --> 00:11:44,515 He has. Why do you think we're still clearing up the debris? 163 00:11:45,560 --> 00:11:49,190 - Where is he? - Where he should be. I've had him arrested. 164 00:11:49,800 --> 00:11:51,996 How much are the damages? 165 00:11:52,240 --> 00:11:55,039 $543. Mostly furniture and glass. 166 00:11:56,280 --> 00:11:59,352 Pay him for the damages, kid, and the deposit. 167 00:12:01,040 --> 00:12:06,672 How very kind. On second thought, just the damages will do. 168 00:12:07,080 --> 00:12:09,674 I'm sure you gentlemen are gentlemen. 169 00:12:10,680 --> 00:12:12,956 Thank you. Let's go spring Ace. 170 00:12:14,480 --> 00:12:17,279 I'll have your bags sent up to the room. 171 00:12:27,880 --> 00:12:29,439 (SPEAKING SPANISH) 172 00:12:29,520 --> 00:12:31,909 It was an enjoyable visit, but you might tell the chef 173 00:12:32,000 --> 00:12:34,640 that the chéteaubriand was slightly overcooked. 174 00:12:34,720 --> 00:12:36,950 Your next stay will be longer. 175 00:12:37,800 --> 00:12:38,870 Ate! 176 00:12:40,520 --> 00:12:45,435 Colt Seavers! You old son of a gun! It's great to see you! 177 00:12:46,880 --> 00:12:48,109 That's "glad to see me"? 178 00:12:48,200 --> 00:12:50,874 You remember that dark-haired lady in Canada? You stole her from me! 179 00:12:50,960 --> 00:12:52,758 Come on, that was eight years ago! You can have her back. 180 00:12:52,840 --> 00:12:55,639 She lives in North Dakota, got four kids. I get a card at Christmas. 181 00:12:55,760 --> 00:12:57,194 (BOTH LAUGH) 182 00:12:58,360 --> 00:13:00,237 Hey, meet my cousin and partner, Howie Munson. 183 00:13:00,320 --> 00:13:01,355 (HOWIE GROANS) 184 00:13:01,440 --> 00:13:04,034 - Howie? - Say, hello, son. 185 00:13:04,120 --> 00:13:06,350 You can stand up, can't you? You didn't get hurt, did you? 186 00:13:06,440 --> 00:13:07,475 No. 187 00:13:08,680 --> 00:13:10,079 By the way, we're looking for a man named De Bond. 188 00:13:10,160 --> 00:13:12,800 A big guy with a scar. Name ring a bell? 189 00:13:12,880 --> 00:13:16,396 I don't think so, but if you tell me why you're looking for him, 190 00:13:16,480 --> 00:13:18,278 perhaps I could check with my sources. 191 00:13:18,360 --> 00:13:20,476 He's an old friend. Vietnam. 192 00:13:20,560 --> 00:13:24,394 If anything turns up, we're at the Eaton Hotel. Come on, kid. 193 00:13:33,720 --> 00:13:35,472 Are you sure it's safe for me to come back here? 194 00:13:35,560 --> 00:13:37,119 Don't worry, Ace. Colt squared it for you. 195 00:13:37,200 --> 00:13:40,272 Thanks, Colt. Hi, Mr Wadsworth. How are you? 196 00:13:40,360 --> 00:13:43,034 I see. Yes, I'm fine, too. 197 00:13:47,680 --> 00:13:51,674 If you don't mind, I'm gonna try and get a little sleep. 198 00:13:54,600 --> 00:13:56,750 COLT: Did you leave the door open? 199 00:13:59,640 --> 00:14:02,393 If you're not room service, you're dead! 200 00:14:06,840 --> 00:14:11,232 Well, well, the Boy Scouts have arrived. Or is it the Cub Scouts? 201 00:14:11,320 --> 00:14:15,518 - Seavers and Munson. - Well, since you know us, call us victims. 202 00:14:15,600 --> 00:14:19,036 Kay Faulkner was right. You two are a boring act. 203 00:14:19,120 --> 00:14:22,112 Kay Faulkner? So much for mercy and justice. 204 00:14:22,480 --> 00:14:26,189 - Who are you? - Stacy Baker. I'm an insurance investigator. 205 00:14:26,680 --> 00:14:28,990 - You work with Kay Faulkner? -Work for her. 206 00:14:29,080 --> 00:14:31,833 She hired me, trained me and assigned me. 207 00:14:31,920 --> 00:14:33,149 She's been promoted. 208 00:14:33,240 --> 00:14:36,835 Oh, no. A world full of little Kay Faulkner clones, huh? 209 00:14:37,400 --> 00:14:40,791 - What are you doing here? - Oh, nothing. just seeing the sights. 210 00:14:40,880 --> 00:14:43,030 And coincidentally, you ended up as a next-door neighbor. 211 00:14:43,120 --> 00:14:46,511 Ha! If you believe that, she's got a canal to sell you. 212 00:14:46,600 --> 00:14:49,319 Would you mind pointing that water pistol in another direction? 213 00:14:49,400 --> 00:14:52,518 Oh, of course. I hate a messy room. 214 00:14:52,880 --> 00:14:54,678 You're a good person. 215 00:14:55,320 --> 00:15:00,269 So, who are you two after this time? Some little old lady who cheated at bingo? 216 00:15:00,360 --> 00:15:01,509 Oh, that's very funny. 217 00:15:01,600 --> 00:15:03,432 It just so happens that Colt and I are down here 218 00:15:03,520 --> 00:15:05,511 because we have an interest in the history of Panama. 219 00:15:05,600 --> 00:15:08,353 And if every American took the time to learn about their neighbors, 220 00:15:08,440 --> 00:15:11,193 our relations with the rest of the world would be a heck of a lot better! 221 00:15:11,280 --> 00:15:13,590 That's right. You tell her, kid. 222 00:15:13,680 --> 00:15:16,672 What's this? Something the cat drug up? 223 00:15:17,680 --> 00:15:19,318 Just the tour guide, mademoiselle. 224 00:15:19,400 --> 00:15:22,756 You're sort of splendid. Maybe we could have a drink after... 225 00:15:22,840 --> 00:15:26,117 Sure. If I can't make it, start without me. 226 00:15:26,200 --> 00:15:28,077 Now, back up, jack! 227 00:15:28,160 --> 00:15:31,073 You're kind of high-spirited, aren't you? 228 00:15:34,080 --> 00:15:36,674 Excuse me, I have to get dressed. 229 00:15:38,080 --> 00:15:40,913 I think she likes me. 230 00:15:42,120 --> 00:15:44,157 It must've been the scarf. 231 00:15:56,400 --> 00:15:59,074 -Welcome, my friends! - Thank you. 232 00:16:04,840 --> 00:16:08,231 Mr Cochran. Shall I telephone the police now, or wait for the damage? 233 00:16:08,320 --> 00:16:10,357 Michael, I'm sorry about the last time I was here. 234 00:16:10,440 --> 00:16:14,229 My behavior was not the best, and I'm ashamed. 235 00:16:17,720 --> 00:16:19,791 I'm afraid I find it very hard to believe. 236 00:16:19,880 --> 00:16:22,349 Michael, that was my best apologetic tone. 237 00:16:22,440 --> 00:16:26,559 You're going to have to buy me a couple of drinks if you want tears. 238 00:16:26,920 --> 00:16:31,198 Very well. Please sit down, gentlemen. I believe you've already met Ms Baker. 239 00:16:31,280 --> 00:16:33,635 Yes. Yes. The Welcome Wagon lady. 240 00:16:33,720 --> 00:16:36,712 Now, Seavers, repress your instincts. We mustn't be tacky. 241 00:16:36,800 --> 00:16:38,711 Well, I'm afraid we'll have a language barrier. 242 00:16:38,800 --> 00:16:41,952 WADSWORTH: Wonderful. A little conflict to relieve the boredom. 243 00:16:42,040 --> 00:16:44,475 Have a glass of wine, Mr Seavers. 244 00:16:45,440 --> 00:16:48,239 What endeavors are you gentlemen engaged upon? 245 00:16:48,320 --> 00:16:53,030 - We're stuntmen. In the movies. - Among other things. 246 00:16:53,120 --> 00:16:57,990 Stuntmen? Falling off buildings, being run over by motorcars, that sort of thing? 247 00:16:58,080 --> 00:16:59,559 W“! good. 248 00:16:59,640 --> 00:17:04,794 Seavers, would you tell your smelly friend with the stupid grin to quit staring at me? 249 00:17:06,480 --> 00:17:09,518 Besides, I hardly think you're here on a movie. 250 00:17:09,600 --> 00:17:10,635 Well, you're right. 251 00:17:10,720 --> 00:17:13,678 Oh, I didn't think you were honest enough to admit anything. 252 00:17:13,760 --> 00:17:17,196 You see, Howie's an amateur archaeologist and he's here to study the ruins. 253 00:17:17,280 --> 00:17:19,999 You know, even with your caveman intelligence, you should be able to come up 254 00:17:20,080 --> 00:17:21,673 with a better story than that. 255 00:17:21,760 --> 00:17:22,909 We know why you're here. 256 00:17:23,000 --> 00:17:27,198 Your little friend, Terri Michaels, sent you after one Scar De Bond. 257 00:17:28,320 --> 00:17:30,960 Ms Stacy, you're a ravishing beauty. 258 00:17:31,320 --> 00:17:33,516 I think I'm going to be sick. 259 00:17:35,720 --> 00:17:38,678 Even if we were after someone, what's your interest? 260 00:17:38,760 --> 00:17:41,229 - Absolutely none. - She's lying. 261 00:17:41,320 --> 00:17:43,197 Look, I don't care about De Bond. 262 00:17:43,280 --> 00:17:47,433 However, I am interested in the plane that he escaped in. The Molly Sue. 263 00:17:47,520 --> 00:17:49,352 Why? You flew in on a broom. 264 00:17:49,440 --> 00:17:50,475 (LAUGHS) 265 00:17:50,560 --> 00:17:54,155 Because, my dear boys, it was stolen from Cranford Industries, 266 00:17:54,240 --> 00:17:56,880 insured by one of the companies that I work for. 267 00:17:56,960 --> 00:18:01,830 Now, look, Colt, don't you think it might be to our benefit to work together? 268 00:18:01,920 --> 00:18:02,955 (COLT SNIFFS) 269 00:18:03,040 --> 00:18:05,554 Howie, I smell cheese. Look for the trap. 270 00:18:05,640 --> 00:18:08,598 It reminds me of the time her boss double-crossed us down in Mexico. 271 00:18:08,680 --> 00:18:10,830 Think business, not history. 272 00:18:11,200 --> 00:18:16,752 If you help me find the Molly Sue, I will cover Terri Michaels' bond forfeiture, 273 00:18:17,320 --> 00:18:21,393 plus a $25,000 fee to you. 274 00:18:22,000 --> 00:18:23,479 I'm gonna have a real drink at the bar. 275 00:18:23,560 --> 00:18:27,633 I'm tired of this sissy stuff. Ms Stacy, can I get you anything? 276 00:18:28,320 --> 00:18:29,674 No, stupid! 277 00:18:36,320 --> 00:18:40,553 Look, if you can find him, I can find the plane. 278 00:18:40,640 --> 00:18:42,631 Not so fast, not so fast. 279 00:18:44,160 --> 00:18:45,878 I don't remember saying we were interested. 280 00:18:45,960 --> 00:18:47,234 Oh, come on, Seavers. Of course you are! 281 00:18:47,320 --> 00:18:50,392 Say yes to this and everybody profits. Everybody wins. 282 00:18:50,480 --> 00:18:53,154 Just how much is a B-25 worth to you? 283 00:18:53,240 --> 00:18:57,916 Cranford Industries is an electronics firm that does all kinds of research. 284 00:18:58,000 --> 00:19:01,311 The Molly Sue had over $2 million worth of test gear in it, 285 00:19:01,400 --> 00:19:04,631 including anti-radar and radar-avoidance equipment. 286 00:19:04,720 --> 00:19:07,553 Well, it might be easier to steal the plane than to take De Bond by force. 287 00:19:07,640 --> 00:19:10,792 - Yeah. And we certainly could use the money. - Good! Then we've got a deal. 288 00:19:10,880 --> 00:19:13,793 We grab the plane and we fly 2,000 miles back to LA. 289 00:19:13,880 --> 00:19:18,317 Well, the first thing we've got to do is find it, and then guess who's going to fly it out? 290 00:19:18,400 --> 00:19:20,630 Your idiot friend Ace Cochran. 291 00:19:21,960 --> 00:19:24,236 - So, we got a deal? - Nope. 292 00:19:25,320 --> 00:19:28,790 We'll talk in the morning. We just might be interested. 293 00:19:41,200 --> 00:19:43,191 Well, you see, there's only one problem, Torrez. 294 00:19:43,280 --> 00:19:46,591 I don't know these people. I was never in Vietnam. 295 00:19:46,680 --> 00:19:50,116 All I know is that they are asking a lot of questions. 296 00:19:50,920 --> 00:19:52,672 Have you turned up anything about them? 297 00:19:52,760 --> 00:19:56,958 Only that they are from Los Angeles. They are staying at the Eaton Hotel. 298 00:19:57,040 --> 00:20:00,590 They are familiar with an American lady named Baker, 299 00:20:00,680 --> 00:20:02,796 who is also staying at the same hotel. 300 00:20:02,880 --> 00:20:05,030 Maybe they're friendly, sir. 301 00:20:05,560 --> 00:20:08,678 Well, I've been a lot of places and I've done a lot of things, and no friend has ever 302 00:20:08,760 --> 00:20:11,354 traveled 2,000 miles to look me up. 303 00:20:12,520 --> 00:20:16,070 Now, the last load leaves in two days. I don't want them nosing around. 304 00:20:16,160 --> 00:20:18,356 $3 million is a lot of money. 305 00:20:19,120 --> 00:20:21,157 I want them out of the way. 306 00:20:21,240 --> 00:20:23,880 - Permanently? - Tonight. 307 00:20:34,360 --> 00:20:36,590 I'm sorry, you misunderstood. 308 00:20:36,680 --> 00:20:39,752 I merely said that I hope your mother crawled out from under the house 309 00:20:39,840 --> 00:20:41,513 and bit you when you got home. 310 00:20:41,600 --> 00:20:42,829 COLT: Ace, no! 311 00:20:47,080 --> 00:20:48,150 Hey! 312 00:20:49,920 --> 00:20:51,558 ACE: Hit him! Hit him, honey! 313 00:20:59,920 --> 00:21:02,719 These mean men are tearing up your bar! 314 00:21:02,800 --> 00:21:05,553 Stop it, you ruffians! Attack them! 315 00:21:05,640 --> 00:21:08,871 - Get out, you idiot! Get out! - It's not my fault! 316 00:21:12,000 --> 00:21:14,833 Get your friend out of here, or I'll kill him with my bare hands! 317 00:21:14,920 --> 00:21:17,753 Michael, Michael, calm down, it's bad for the... 318 00:21:17,840 --> 00:21:19,877 I mean it. I'll kill him! 319 00:21:22,400 --> 00:21:24,869 Ace, come on, it's safer outside. 320 00:21:34,080 --> 00:21:36,879 Ace, I'm gonna give you a gift certificate for the Dale Carnegie course! 321 00:21:36,960 --> 00:21:38,917 I am charming, aren't I? 322 00:21:39,760 --> 00:21:41,353 HENDERSON: That's them. Fire! 323 00:21:50,360 --> 00:21:53,273 - You call this safety? - Well, he missed, didn't he? 324 00:21:53,360 --> 00:21:55,317 HENDERSON: Let's get out of here! 325 00:22:00,200 --> 00:22:02,794 What do you mean, "Not serious"? These people tried to kill us! 326 00:22:02,880 --> 00:22:04,951 That is your opinion, Mr Seavers. 327 00:22:05,040 --> 00:22:07,998 It has been my experience that if someone wants to kill someone in Panama City, 328 00:22:08,080 --> 00:22:10,071 they most often succeed. 329 00:22:10,160 --> 00:22:13,869 This has been just a mere warning, no doubt. 330 00:22:13,960 --> 00:22:17,078 A warning to stay away from a certain party named De Bond, no doubt. 331 00:22:17,160 --> 00:22:19,959 How would I know? How would I know, Mr Seavers? 332 00:22:20,040 --> 00:22:21,553 We all have skeletons in our closets. 333 00:22:21,640 --> 00:22:24,473 Perhaps yours are beginning to haunt you now. 334 00:22:24,560 --> 00:22:25,880 You're a big help, Commander. 335 00:22:25,960 --> 00:22:29,316 I just do my job. No more, no less. 336 00:22:29,840 --> 00:22:33,390 Yes. Your level of cooperation so far is heartwarming. 337 00:22:40,480 --> 00:22:42,596 You know, it looks like we're running out of time, Ace. 338 00:22:42,680 --> 00:22:45,479 We better grab De Bond and get out of here before his people get us. 339 00:22:45,560 --> 00:22:47,870 If we could find the B-25, we could find De Bond. 340 00:22:47,960 --> 00:22:50,918 Yeah, but where you gonna hide a plane that size around here, anyway? 341 00:22:51,000 --> 00:22:53,514 I don't know. There's a lot of old, abandoned airstrips in this area. 342 00:22:53,600 --> 00:22:57,594 But a 5-25? I think I'd try that strip north of town. 343 00:22:57,680 --> 00:23:00,149 It's kind of overgrown, but it's got the longest runway. 344 00:23:00,240 --> 00:23:04,359 Also, I heard about an old military strip 3 miles east of here. 345 00:23:05,360 --> 00:23:07,158 - Where's your plane? - It's in La Chorrera. 346 00:23:07,240 --> 00:23:09,754 I'm here in my jeep, and they don't like to be separated. 347 00:23:09,840 --> 00:23:11,831 The parts are interchangeable. 348 00:23:11,920 --> 00:23:13,797 All right. In the morning, I'm gonna get you to your plane, 349 00:23:13,880 --> 00:23:15,837 and I want you and Howie to cover that strip north of here. 350 00:23:15,920 --> 00:23:18,912 I'm gonna hang around town to ask a few questions and send a wire to Terri. 351 00:23:19,000 --> 00:23:20,479 Are you gonna make a deal with Stacy? 352 00:23:20,560 --> 00:23:24,110 Just for a while. In the meantime, I want to develop a more solid plan. 353 00:23:24,200 --> 00:23:26,476 - Is that jeep of yours running now? - Oh, yeah. 354 00:23:26,560 --> 00:23:27,630 All right. I'm gonna need it. 355 00:23:27,720 --> 00:23:30,280 You take the plane and meet me at that military strip, 356 00:23:30,360 --> 00:23:32,078 the old one, 10:00 in the morning, okay? 357 00:23:32,160 --> 00:23:33,958 - Okay. - Let's go, kid. 358 00:24:12,480 --> 00:24:14,517 They're up to something. 359 00:24:14,600 --> 00:24:17,831 That's no longer a concern. In a few minutes, they'll all be dead. 360 00:24:17,920 --> 00:24:20,719 As long as your boys in the militia show up like you promised. 361 00:24:20,800 --> 00:24:22,154 They will show up, won't they? 362 00:24:22,240 --> 00:24:24,754 You blew it the last time. You're not going to fail again, are you? 363 00:24:24,840 --> 00:24:26,399 I've paid them the money. 364 00:24:26,480 --> 00:24:31,316 Well, if you cross me, you'll have something more than the money to worry about. 365 00:24:37,480 --> 00:24:40,632 DE BOND: Cochran's plane is here. Where are your choppers? 366 00:24:59,120 --> 00:25:01,350 TORREZ: There they are. Right on time. 367 00:25:01,640 --> 00:25:02,914 (MACHINE GUNS FIRING) 368 00:25:08,200 --> 00:25:09,918 Ace, they're shooting at Colt! 369 00:25:10,000 --> 00:25:11,877 Come on, Colt! Run! 370 00:25:15,680 --> 00:25:17,512 Hurry, Colt! Hurry! 371 00:25:21,000 --> 00:25:22,399 Come on! 372 00:25:44,720 --> 00:25:46,074 COLT: Howie, give me a hand! 373 00:25:46,160 --> 00:25:47,833 Colt, I'm trying! 374 00:25:49,040 --> 00:25:51,554 Pull me up! I can't get any footing! 375 00:25:55,120 --> 00:25:56,440 (FIRING CONTINUES) 376 00:26:10,040 --> 00:26:11,030 (LAUGHING) 377 00:26:21,720 --> 00:26:24,838 ACE: Hot damn, they can fly nearly as good as I can! 378 00:26:35,560 --> 00:26:38,154 - COLT: Ace! Take it easy! - I'm gonna be sick! 379 00:26:39,760 --> 00:26:42,479 Keep your head down, kid! I can't see! 380 00:27:09,640 --> 00:27:12,029 HOWIE: Ace, they're right on top of us! 381 00:27:34,680 --> 00:27:36,432 COLT: Ace, do something! 382 00:27:38,200 --> 00:27:43,149 I haven't tried this since Moline, Illinois, in '73, but when I tell you to, 383 00:27:43,240 --> 00:27:45,914 pull on the Lever next to the joystick. 384 00:27:55,920 --> 00:27:57,069 Pull! 385 00:28:01,400 --> 00:28:03,630 - What is that? - Bug spray! 386 00:28:22,040 --> 00:28:25,158 Hang on, Colt! The first step's a killer! 387 00:28:25,880 --> 00:28:28,349 COLT: What do you call the other ones? 388 00:28:48,040 --> 00:28:49,235 Michael. 389 00:28:49,320 --> 00:28:50,879 Thank you for giving me some of your time. 390 00:28:50,960 --> 00:28:53,634 No, never too busy to talk to pretty ladies. 391 00:28:53,720 --> 00:28:57,395 No, I'm sure you're not. I'd like to ask a favor of you. 392 00:28:57,800 --> 00:29:00,553 For a lovely lady like you, anything at all. 393 00:29:00,640 --> 00:29:07,114 Good. I'd like you to arrange a meeting between myself and Mr De Bond for tonight. 394 00:29:07,200 --> 00:29:09,476 And what makes you think that I should know such a person? 395 00:29:09,560 --> 00:29:11,756 What did you say his name was? James Bond? 396 00:29:11,840 --> 00:29:15,799 Michael, I have a feeling that you know everyone in Panama City. 397 00:29:17,040 --> 00:29:18,474 I'm afraid I can't help you. 398 00:29:18,560 --> 00:29:22,793 I'm telling you that it is worth $2,500 cash 399 00:29:24,000 --> 00:29:26,310 if you can arrange this meeting. 400 00:29:33,640 --> 00:29:37,190 STACY: I'm sorry about your trouble, Colt. That's a terrible thing. 401 00:29:37,280 --> 00:29:40,591 Even though I hardly know you, I would have been very upset 402 00:29:40,680 --> 00:29:42,671 had you been hurt this morning. 403 00:29:42,760 --> 00:29:43,989 Really? 404 00:29:44,080 --> 00:29:45,275 Really. 405 00:29:45,920 --> 00:29:47,957 You still want to make a deal on the Molly Sue? 406 00:29:48,040 --> 00:29:51,078 No. I don't think so. No, it's too dangerous. 407 00:29:51,600 --> 00:29:53,955 I wouldn't want to put you and Howie into any more danger. 408 00:29:54,040 --> 00:29:55,713 So I'm leaving. 409 00:29:56,840 --> 00:29:58,069 You know, you're amazing. 410 00:29:58,160 --> 00:30:00,436 You got more twists and turns than a bent corkscrew. 411 00:30:00,520 --> 00:30:02,193 ACE: Hello, Ms Stacy! 412 00:30:02,840 --> 00:30:05,559 This guy is like gum stuck to my shoes. 413 00:30:08,760 --> 00:30:10,239 Colt, we got the jeep back for you. 414 00:30:10,320 --> 00:30:13,233 Ace, I could feel the g-forces pushing through my body. 415 00:30:13,320 --> 00:30:15,789 From now on, it's naps on roller coasters. 416 00:30:15,880 --> 00:30:18,440 Kid, there are no g-forces at 120 miles per hour. 417 00:30:18,520 --> 00:30:20,557 It must've been your stomach flipping. 418 00:30:20,640 --> 00:30:24,110 Are you kidding? This baby's cast iron, approaching stainless steel. 419 00:30:24,200 --> 00:30:26,874 It was great! Like the good days in the Belgian Congo. 420 00:30:26,960 --> 00:30:28,155 Colt, you remember old Barney? 421 00:30:28,240 --> 00:30:30,800 Yeah, he's the guy who used to jump out of airplanes without a parachute. 422 00:30:30,880 --> 00:30:32,075 - Do you remember? - Yeah, that's him. 423 00:30:32,160 --> 00:30:34,549 Ace, he jumped one time too many. 424 00:30:34,800 --> 00:30:35,790 Oh. 425 00:30:36,200 --> 00:30:40,159 Stacy here says she's leaving Panama. Says this one's a little too tough for her. 426 00:30:40,240 --> 00:30:43,153 I guess I'll have to give the information to the insurance company. 427 00:30:43,240 --> 00:30:44,833 They're gonna have to pay the claim. 428 00:30:44,920 --> 00:30:46,354 I don't believe her, Colt. 429 00:30:46,440 --> 00:30:49,114 We“, Co“, bun voyage and ta-ta. 430 00:30:49,200 --> 00:30:52,670 I must go pack, pluck my eyebrows, stuff like that. 431 00:30:53,200 --> 00:30:57,114 Sorry the deal didn't work out. Next time, perhaps. 432 00:30:57,200 --> 00:30:59,840 Sure. Let's try Paris in the spring. 433 00:31:03,120 --> 00:31:05,509 But, Ms Stacy, what about us? 434 00:31:06,280 --> 00:31:07,395 Ace, do me a favor. 435 00:31:07,480 --> 00:31:08,515 (SPEAKING FRENCH) 436 00:31:08,600 --> 00:31:09,920 Drop dead! 437 00:31:11,600 --> 00:31:14,399 Well, I think I'll hit the hay, get an early start in the morning. 438 00:31:14,480 --> 00:31:16,790 Yeah, if it's all the same with you, I'm gonna share a cup of warmth 439 00:31:16,880 --> 00:31:18,871 with my friend Michael over here. 440 00:31:18,960 --> 00:31:21,076 - Good night. - Good night. 441 00:31:21,600 --> 00:31:23,989 I know why they call you Ace now. 442 00:31:25,800 --> 00:31:27,871 - You're the best. - True. 443 00:31:41,680 --> 00:31:46,993 Michael, did I ever tell you about the time I was shot down by my own men? 444 00:31:48,000 --> 00:31:51,436 No, but I'm not in the least surprised. 445 00:32:03,320 --> 00:32:04,435 Colt? 446 00:32:10,400 --> 00:32:14,109 Good evening, Ms Baker. Mr Wadsworth said you wanted to see me. 447 00:32:14,200 --> 00:32:15,873 STACY: What are you doing in Seavers' room? 448 00:32:15,960 --> 00:32:19,237 I like to check things out in case I'm walking into a trap. 449 00:32:19,320 --> 00:32:22,199 A man in my position can't be too cautious. 450 00:32:27,000 --> 00:32:28,434 Are you okay? 451 00:32:28,720 --> 00:32:30,233 Colt, look out! 452 00:32:33,000 --> 00:32:34,911 Fancy meeting you here. 453 00:32:38,680 --> 00:32:40,637 COLT: Careful with that thing! 454 00:32:43,440 --> 00:32:46,398 Shall we continue our talk in the next room? 455 00:32:47,520 --> 00:32:51,593 Sorry, gentlemen, Mr De Bond and I have business to conduct. 456 00:32:51,680 --> 00:32:54,069 His prices are better than yours. 457 00:32:59,720 --> 00:33:00,710 Ouch! 458 00:33:00,960 --> 00:33:03,076 That woman would mess up the moving parts of a rock. 459 00:33:03,160 --> 00:33:04,559 (CAR HONKING) 460 00:33:21,400 --> 00:33:23,914 We understand you have a Mr Seavers registered here. 461 00:33:24,000 --> 00:33:27,038 We would like to see him immediately, please. 462 00:33:28,000 --> 00:33:30,753 It's very important that you cooperate. 463 00:33:31,120 --> 00:33:34,511 It would be in your best interest to bring him to us. 464 00:33:35,720 --> 00:33:36,994 (KNOCK AT DOOR) 465 00:33:43,920 --> 00:33:46,434 - Torrez and his men are looking for you. - Why? 466 00:33:46,520 --> 00:33:49,911 They claim that Ms Baker has been kidnapped and that you two 467 00:33:50,000 --> 00:33:51,320 had something to do with it. 468 00:33:51,400 --> 00:33:53,391 What? That will never hold up in court! 469 00:33:53,480 --> 00:33:54,993 She purposely went with De Bond. 470 00:33:55,080 --> 00:33:59,313 Well, things rarely get as far as the courts down here, but, well... 471 00:34:00,080 --> 00:34:04,677 A reward has been offered for you both, no matter in what condition. 472 00:34:05,120 --> 00:34:07,680 Is that sort of like dead or alive? 473 00:34:07,760 --> 00:34:09,637 Literally translated. 474 00:34:09,720 --> 00:34:12,234 Meanwhile, Torrez's men are swarming around down there in the street. 475 00:34:12,320 --> 00:34:14,152 No doubt, they'll be here at any minute. 476 00:34:14,240 --> 00:34:16,390 We seem to have worn our welcome out in this garden spot. 477 00:34:16,480 --> 00:34:17,550 Yeah. 478 00:34:17,640 --> 00:34:20,553 Finding De Bond and the Moffy Sue may be our only way out of here. 479 00:34:20,640 --> 00:34:23,837 Perhaps I could stall them for a few minutes. 480 00:34:23,920 --> 00:34:26,673 I hate to question motives, Michael, but why in the hell would you do that? 481 00:34:26,760 --> 00:34:29,718 Might I suggest money, Mr Seavers? 482 00:34:29,800 --> 00:34:32,235 It's a flaw in my continental charm. 483 00:34:32,320 --> 00:34:35,995 Perhaps a sum equal to the $2,500 of the reward. 484 00:34:36,640 --> 00:34:38,711 Give him the money, kid. 485 00:34:44,080 --> 00:34:47,072 As a gesture of friendship, I won't count it. 486 00:34:52,320 --> 00:34:54,630 Anybody call a yellow cab? 487 00:34:59,160 --> 00:35:01,515 Ace, you're all right. Let's go. 488 00:35:17,360 --> 00:35:19,192 HOWIE: Hey, Ace, where are we headed? 489 00:35:19,280 --> 00:35:22,432 The only other place a loaded B-25 could take off. 490 00:35:22,520 --> 00:35:25,433 A guy over in La Chorrera told me about it. 491 00:35:35,160 --> 00:35:36,514 (ENGINE SPUTTERING) 492 00:35:42,920 --> 00:35:44,558 ACE: Damn it to Hades! 493 00:35:46,520 --> 00:35:51,276 They don't make them like they used to. You rotten bag of surplus! 494 00:35:51,720 --> 00:35:53,518 Don't have a stroke. Can we help? 495 00:35:53,600 --> 00:35:56,752 Yeah. You can talk to it, and I'll fix it again. 496 00:35:56,840 --> 00:35:57,830 Look, why don't you guys go ahead? 497 00:35:57,920 --> 00:35:59,593 I'll catch up with you. It's right over there. 498 00:35:59,680 --> 00:36:00,715 All right. We'll check it out. 499 00:36:00,800 --> 00:36:02,393 If we're not back in 30 minutes, you come and get us. 500 00:36:02,480 --> 00:36:05,279 Yeah. You better take a drink with you. I'm gonna be here at least 30 minutes. 501 00:36:05,360 --> 00:36:06,794 Come on, kid. 502 00:36:25,080 --> 00:36:27,515 HOWIE: There it is, Colt! The Molly Sue! 503 00:36:29,200 --> 00:36:30,554 COLT: Looks like we finally found the right address. 504 00:36:30,640 --> 00:36:32,472 Yeah. Busy neighborhood. 505 00:36:32,560 --> 00:36:35,951 It looks like they're loading up. Let's duck in here. 506 00:36:47,520 --> 00:36:49,716 Colt, it smells funny in here. Sort of dank. 507 00:36:49,800 --> 00:36:51,473 Yeah. Well, let's see what these guys are peddling. 508 00:36:51,560 --> 00:36:52,675 Okay. 509 00:37:01,320 --> 00:37:05,632 HOWIE: This stuff must be worth a fortune. It looks like real buried treasure. 510 00:37:09,320 --> 00:37:11,072 (HOWIE WHISTLES) 511 00:37:11,160 --> 00:37:13,276 These things must be hundreds of years old. 512 00:37:13,360 --> 00:37:16,637 How'd they get here? They're national treasures. 513 00:37:18,080 --> 00:37:19,514 Oh, my God! 514 00:37:22,400 --> 00:37:24,869 - What did you do that for? - Do what? 515 00:37:24,960 --> 00:37:28,590 - Blow out the match. - I saw something I didn't want to see. 516 00:37:29,240 --> 00:37:32,119 Do you think they celebrate Halloween down here on a different day, Colt? 517 00:37:32,200 --> 00:37:34,396 - Now we know what they do for a living. - We do? 518 00:37:34,480 --> 00:37:37,279 Yeah, artifacts. They're grave robbers. 519 00:37:41,240 --> 00:37:42,230 HOWIE: Wow. 520 00:37:42,640 --> 00:37:45,029 COLT: Probably Inca and Aztecs. 521 00:37:45,120 --> 00:37:47,350 We'd better get out of here before they come back for another load. 522 00:37:47,440 --> 00:37:49,750 - Yeah. - STACY: Would you mind taking me? 523 00:37:57,800 --> 00:38:00,314 Looks like our Miss Muffet here got confused 524 00:38:00,400 --> 00:38:02,516 and got her tail feathers plucked instead of her eyebrows. 525 00:38:02,600 --> 00:38:03,715 Very funny. 526 00:38:03,800 --> 00:38:05,632 I suppose your friends double-crossed you, huh? 527 00:38:05,720 --> 00:38:07,631 De Bond was ready to make a deal. 528 00:38:07,720 --> 00:38:11,873 All I had to do was come up with $25,000, and I could take possession. 529 00:38:11,960 --> 00:38:13,553 So that's why you were so eager to leave last night. 530 00:38:13,640 --> 00:38:16,473 Yes, Seavers! I was supposed to meet him at 10:00. 531 00:38:16,560 --> 00:38:19,029 I went up a little early and surprised him in your room. 532 00:38:19,120 --> 00:38:22,272 And you thought you'd make him forget about smuggling the artifacts to the US. 533 00:38:22,360 --> 00:38:26,752 Actually, he was going to fly them in and abandon the plane in the US. 534 00:38:26,840 --> 00:38:28,751 I wasn't going to ask about cargo. 535 00:38:28,840 --> 00:38:30,638 Anyway, he said it was his last load. 536 00:38:30,720 --> 00:38:32,472 - Well, that's our girl. No scruples. - Yeah. 537 00:38:32,560 --> 00:38:34,358 No, no, no, wait. Not so fast, Howie. 538 00:38:34,440 --> 00:38:35,760 Maybe we can get our little Ms Baker here 539 00:38:35,840 --> 00:38:38,434 to fill us in on a little more details on the deal she was gonna offer him. 540 00:38:38,520 --> 00:38:39,919 You know, the one you welshed on yesterday. 541 00:38:40,000 --> 00:38:43,391 Seavers, the details are we are all going to be killed very shortly 542 00:38:43,480 --> 00:38:46,871 unless you cut me loose and get us all out of here! 543 00:38:47,360 --> 00:38:50,318 Yeah, I think you're right. Well, it's sure nice seeing you, Ms Baker. 544 00:38:50,400 --> 00:38:51,959 Let's go, Howie. 545 00:38:54,560 --> 00:38:56,790 All right! All right, okay. 546 00:38:56,880 --> 00:39:00,839 Look, they have already relieved me of my money. 547 00:39:01,360 --> 00:39:07,595 If you help me get the plane back, I will give you $25,000. 548 00:39:09,360 --> 00:39:12,591 28,000. I'm into Wadsworth already for 2,500, 549 00:39:12,680 --> 00:39:14,114 and cover Terri's losses. 550 00:39:14,200 --> 00:39:16,032 No, that's too much! 551 00:39:16,600 --> 00:39:20,594 You're right, it's very unfair of me. Well, have a nice day, Ms Baker. 552 00:39:20,680 --> 00:39:22,353 Wait, don't leave! 553 00:39:24,120 --> 00:39:26,191 All right, it's a deal. 554 00:39:27,360 --> 00:39:31,035 Colt, your powers of persuasion never cease to amaze me. Especially with smugglers. 555 00:39:31,120 --> 00:39:34,511 An almost smuggler! At least I'm not a grave robber. 556 00:39:34,880 --> 00:39:38,760 De Bond's the one who robs the graves, then uses Panama as a clearing house 557 00:39:38,840 --> 00:39:40,956 to get all his stuff back in the other countries. 558 00:39:41,040 --> 00:39:43,600 Everything from gold coins to pottery. 559 00:39:43,680 --> 00:39:46,832 Then the flight to the US in an empty plane was a test run. 560 00:39:46,920 --> 00:39:49,434 Perhaps I could answer that for you. 561 00:39:58,400 --> 00:40:04,078 Captain Torrez, I'd appreciate if you'd come in here, help greet our guests. 562 00:40:04,160 --> 00:40:06,071 It was a test run, by the way. 563 00:40:06,160 --> 00:40:09,471 We thought we'd learn how to operate that anti-detection radar system. 564 00:40:09,560 --> 00:40:14,157 We weren't sure enough to risk carrying several million dollars' worth of Indian artifacts. 565 00:40:14,240 --> 00:40:16,880 A wise decision on our part. 566 00:40:17,880 --> 00:40:20,076 Where's your friend Cochran? 567 00:40:21,720 --> 00:40:25,190 Mr Seavers, how nice to see you again. 568 00:40:25,680 --> 00:40:28,479 Well, I've always loved Central America. How about lunch on Wednesday? 569 00:40:28,560 --> 00:40:32,633 It's too bad for all of you that you had to interfere with our little business venture. 570 00:40:32,720 --> 00:40:37,078 It is also too bad that you and your friend murdered this pretty young lady. 571 00:40:37,160 --> 00:40:40,278 And I had to kill both of you while trying to bring you to justice. 572 00:40:40,360 --> 00:40:43,591 Under the circumstances, that story may play well in Peoria, but personally, 573 00:40:43,680 --> 00:40:45,591 I'm not very fond of it. 574 00:40:45,680 --> 00:40:48,149 He's a man with a sense of humor. I like that. 575 00:40:48,240 --> 00:40:49,719 He liked it. 576 00:40:53,880 --> 00:40:56,599 Don't worry, Ms Stacy, I'll save you! 577 00:41:13,920 --> 00:41:16,036 - COLT: Come on, Ace, let's go. - I've got more ammo. 578 00:41:16,120 --> 00:41:18,270 Save it for World War III! 579 00:41:18,360 --> 00:41:19,714 I love you. 580 00:41:27,840 --> 00:41:29,194 After them! 581 00:41:57,360 --> 00:41:59,670 I haven't had this much fun since the Bay of Pigs! 582 00:41:59,760 --> 00:42:02,513 - That was fun? - If you smoke cigars! 583 00:42:02,600 --> 00:42:03,715 Ace, you're weird! 584 00:42:03,800 --> 00:42:04,835 (LAUGHS) 585 00:42:36,080 --> 00:42:38,754 - Colt, we're blocked in! -We'll make it. 586 00:42:42,160 --> 00:42:43,195 (STACY SCREAMS) 587 00:42:43,280 --> 00:42:46,113 - Colt, Stacy fell out! - You take the wheel. 588 00:42:52,240 --> 00:42:53,594 Let's go! 589 00:42:55,720 --> 00:43:00,271 Come on, Colt! You take the cockpit, I'll tie him to the side rails. 590 00:43:00,360 --> 00:43:01,759 ACE: Let's go! 591 00:43:02,760 --> 00:43:04,910 COLT: Get this crate started. I'll hold them off. 592 00:43:05,000 --> 00:43:06,274 Get in! 593 00:43:09,560 --> 00:43:12,234 It's been 30 years since I flew a B-25. 594 00:43:12,760 --> 00:43:15,115 Ace, could we reminisce tomorrow? 595 00:43:26,960 --> 00:43:31,511 My mother wore this. I only wear it on special occasions. 596 00:43:36,720 --> 00:43:39,712 Colt! Come on! Let's go! Hurry up! 597 00:44:04,320 --> 00:44:06,470 Not bad for an old man, huh? 598 00:44:07,040 --> 00:44:08,872 Not bad at all, Captain. 599 00:44:08,960 --> 00:44:10,951 How about that drink, Ms Stacy? 600 00:44:11,040 --> 00:44:13,111 You got it, Ace. Your place or mine? 601 00:44:13,200 --> 00:44:17,910 Hot damn it! You were right about one thing. She did come around. 602 00:44:18,360 --> 00:44:22,149 ALL: # Off we go into the wild blue yonder 603 00:44:22,240 --> 00:44:25,995 # Flying high into the sky # 604 00:45:03,280 --> 00:45:05,635 You brought me back my plane. Thank you! 605 00:45:05,720 --> 00:45:08,314 No. The US government gets the plane. I brought you back De Bond. 606 00:45:08,400 --> 00:45:10,277 - Thank you. - How about some hugs for me, Terri? 607 00:45:10,360 --> 00:45:11,395 Oh, you even get kisses. 608 00:45:11,480 --> 00:45:13,517 Now, Colt, this is my kind of woman! 609 00:45:13,600 --> 00:45:15,955 Darling, darling, how good to see you. 610 00:45:16,040 --> 00:45:19,078 You know, we'll make a perfect match, and your place will be fine! 611 00:45:19,160 --> 00:45:21,834 I'm sorry, my apartment doesn't allow anything bigger than cats. 612 00:45:21,920 --> 00:45:24,116 Take him, please, he's yours. 613 00:45:25,840 --> 00:45:29,549 Oh, no, hey, I wouldn't want to break the two of you up. You keep him. 614 00:45:29,640 --> 00:45:30,755 Don't do me any favors. 615 00:45:30,840 --> 00:45:33,719 - Girls, girls... - Colt, Colt, Colt, let them fight it out. 616 00:45:33,800 --> 00:45:35,552 I'll take the loser.52659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.