Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,330 --> 00:00:24,810
you miss me
2
00:01:11,300 --> 00:01:11,560
Thank you for attention.
3
00:01:40,640 --> 00:01:41,040
Thank you for attention.
4
00:01:41,040 --> 00:01:41,060
Thank you for attention.
5
00:01:41,580 --> 00:01:42,300
Did they prepare for school?
6
00:01:42,860 --> 00:01:43,440
Constantly.
7
00:01:44,280 --> 00:01:45,520
Well it's getting scary.
8
00:01:49,700 --> 00:01:51,300
Has anyone seen my scarf?
9
00:01:51,460 --> 00:01:52,200
I'll take yours.
10
00:01:52,660 --> 00:01:54,400
I don't want yours, it's black.
11
00:01:54,760 --> 00:01:55,460
I have a blue one.
12
00:01:55,640 --> 00:01:56,560
Black, of course.
13
00:02:13,700 --> 00:02:14,360
Black!
14
00:02:27,530 --> 00:02:28,650
Good morning.
15
00:02:28,810 --> 00:02:29,290
Good morning.
16
00:02:29,610 --> 00:02:30,270
How to whom?
17
00:02:30,970 --> 00:02:31,630
Good morning.
18
00:02:31,870 --> 00:02:32,210
Alright.
19
00:02:32,970 --> 00:02:33,770
Any problem?
20
00:02:34,630 --> 00:02:36,850
We have a full waiting room, and Juraj dropped out.
21
00:02:39,800 --> 00:02:42,010
And what is wrong with Dr. Zahrománski this time?
22
00:02:42,310 --> 00:02:44,030
Paradise gastroenteritis.
23
00:02:44,370 --> 00:02:45,930
I saw him drinking in a bar yesterday.
24
00:02:45,930 --> 00:02:47,350
Do you go to a bar in the evening?
25
00:02:47,530 --> 00:02:49,070
Yes, first of all, after work.
26
00:02:49,490 --> 00:02:51,770
Of which in Jurje's case there
27
00:02:51,770 --> 00:02:52,070
was certainly more than one.
28
00:02:53,230 --> 00:02:54,030
I do not understand.
29
00:02:54,570 --> 00:02:56,090
He has already received three
30
00:02:56,090 --> 00:02:56,790
warnings and still
does not understand us.
31
00:02:58,130 --> 00:03:00,610
Should I transfer Dr. Zahrománski's patient to another appointment?
32
00:03:01,010 --> 00:03:02,330
No, we'll throw them away.
33
00:03:02,510 --> 00:03:03,050
Didn't you listen to me?
34
00:03:03,850 --> 00:03:04,590
We are full.
35
00:03:04,730 --> 00:03:06,310
They shorten the examination to 8 minutes.
36
00:03:06,450 --> 00:03:07,150
8 minutes?
37
00:03:07,250 --> 00:03:07,770
It can not be.
38
00:03:07,910 --> 00:03:09,650
Talk less, explore more.
39
00:03:11,170 --> 00:03:11,730
Ah.
40
00:03:13,910 --> 00:03:14,970
Good service, Adam.
41
00:03:17,930 --> 00:03:18,490
Nothing.
42
00:03:18,850 --> 00:03:20,010
It's like I'm air.
43
00:03:20,430 --> 00:03:21,390
You you, young man.
44
00:03:22,170 --> 00:03:24,870
The other day I accidentally
45
00:03:24,870 --> 00:03:25,290
grabbed his shoulder.
46
00:03:26,130 --> 00:03:27,130
Do you know how big my biceps are?
47
00:03:27,690 --> 00:03:29,210
That would suit you too.
48
00:03:29,610 --> 00:03:31,490
I have biceps at home and that's enough for me.
49
00:03:32,130 --> 00:03:33,370
Good morning everyone.
50
00:03:34,250 --> 00:03:35,870
I would like to thank you.
51
00:03:36,310 --> 00:03:37,070
You were missing.
52
00:03:37,430 --> 00:03:38,090
I like it.
53
00:03:38,450 --> 00:03:39,330
Same with contact.
54
00:03:40,370 --> 00:03:40,970
Not.
55
00:03:41,650 --> 00:03:42,250
Well, thank you.
56
00:03:42,490 --> 00:03:43,470
And what kind of brain is this?
57
00:03:44,070 --> 00:03:45,230
For taking care of me.
58
00:03:45,630 --> 00:03:46,230
Well, thank you.
59
00:03:46,530 --> 00:03:47,310
You have talent.
60
00:03:48,550 --> 00:03:49,150
Well, thank you.
61
00:03:49,670 --> 00:03:50,290
Good morning.
62
00:03:50,910 --> 00:03:51,550
Good morning.
63
00:04:52,960 --> 00:04:54,800
My sister comes to my place after lunch.
64
00:04:55,740 --> 00:04:57,060
He always brings me something to eat.
65
00:04:57,500 --> 00:05:00,500
Yesterday, for example, they
66
00:05:00,500 --> 00:05:01,300
served paprika and dessert.
67
00:05:02,600 --> 00:05:03,720
And soup.
68
00:05:03,960 --> 00:05:04,280
Lover.
69
00:05:04,680 --> 00:05:06,080
And maybe that's why she was
70
00:05:06,080 --> 00:05:07,100
with me and I have a headache.
71
00:05:07,340 --> 00:05:10,660
Mr. President, can
you tell me specifically,
72
00:05:10,660 --> 00:05:12,280
for which problem you
made an appointment today?
73
00:05:12,580 --> 00:05:13,260
What is my blood pressure?
74
00:05:13,360 --> 00:05:14,880
125 to 83.
75
00:05:15,200 --> 00:05:15,960
So enlarged.
76
00:05:16,960 --> 00:05:17,560
In standard.
77
00:05:18,360 --> 00:05:19,240
Almost ideal.
78
00:05:19,800 --> 00:05:20,860
At night I just lie down.
79
00:05:23,020 --> 00:05:25,140
I'm tired but I can't sleep.
80
00:05:25,380 --> 00:05:28,800
I sleep for a few hours and then fall asleep during the day.
81
00:05:29,160 --> 00:05:31,300
Have you experienced any big changes lately?
82
00:05:31,300 --> 00:05:32,160
Relationship?
83
00:05:32,360 --> 00:05:32,840
A breakup?
84
00:05:33,080 --> 00:05:33,340
Not.
85
00:05:33,580 --> 00:05:34,340
do you have a partner
86
00:05:36,020 --> 00:05:37,880
Can you prescribe something for me to sleep?
87
00:05:39,360 --> 00:05:40,860
I would wait for the medicine.
88
00:05:42,000 --> 00:05:44,220
I can't sleep so you don't prescribe me anything?
89
00:05:44,340 --> 00:05:46,160
I would try other options first.
90
00:05:46,340 --> 00:05:46,960
I think...
91
00:05:46,960 --> 00:05:48,300
Do you think I'm lying to you?
92
00:05:48,600 --> 00:05:48,880
Not.
93
00:05:49,120 --> 00:05:49,580
But yes.
94
00:05:50,120 --> 00:05:51,700
Because you don't
want to prescribe
95
00:05:51,700 --> 00:05:52,580
them for me, even if
they could help me.
96
00:05:53,620 --> 00:05:55,520
Let's try the other options first.
97
00:05:56,340 --> 00:05:59,120
We are opening a new
restaurant tomorrow
98
00:05:59,120 --> 00:06:00,740
and I would be very
happy if you could come.
99
00:06:00,940 --> 00:06:02,500
I want to repay you somehow.
100
00:06:02,640 --> 00:06:03,380
It is not necessary.
101
00:06:03,840 --> 00:06:05,240
No, no, doctor.
102
00:06:05,760 --> 00:06:06,800
Please don't refuse.
103
00:06:06,860 --> 00:06:08,180
You really make me happy.
104
00:06:08,420 --> 00:06:09,940
Take your husband and son.
105
00:06:14,350 --> 00:06:14,910
Ok then.
106
00:06:17,110 --> 00:06:18,470
Three times a day, always after meals.
107
00:06:18,650 --> 00:06:19,930
They should allow those cramps.
108
00:06:20,230 --> 00:06:22,210
But don't combine it with anything else.
109
00:06:22,290 --> 00:06:22,710
Clear.
110
00:06:23,910 --> 00:06:24,350
Well, thank you.
111
00:06:27,570 --> 00:06:29,170
And we will look forward to seeing you.
112
00:06:29,430 --> 00:06:29,870
Good bye.
113
00:06:29,870 --> 00:06:30,550
Good bye.
114
00:06:59,840 --> 00:07:00,700
I was wondering Max.
115
00:07:00,960 --> 00:07:02,200
He's really good at physics.
116
00:07:02,520 --> 00:07:03,920
And I seem to have everything there.
117
00:07:05,260 --> 00:07:07,640
But if you get a piece of paper, sorry.
118
00:07:08,800 --> 00:07:09,840
Maxo is an ass.
119
00:07:10,060 --> 00:07:11,900
He took IQ tests and scored 140.
120
00:07:12,660 --> 00:07:13,240
Really?
121
00:07:13,580 --> 00:07:14,610
Well, congratulations.
122
00:07:15,080 --> 00:07:15,660
Well, thank you.
123
00:07:15,880 --> 00:07:16,530
Thank you.
124
00:07:17,180 --> 00:07:17,940
OK thanks.
125
00:07:18,900 --> 00:07:19,480
Hi.
126
00:07:19,720 --> 00:07:20,520
Mrs. Polakova?
127
00:07:23,040 --> 00:07:23,620
That?
128
00:07:24,400 --> 00:07:25,180
Surprise me.
129
00:07:25,340 --> 00:07:27,340
I am Monika, Jakub's assistant.
130
00:07:27,340 --> 00:07:29,040
Oh sure.
131
00:07:29,900 --> 00:07:31,360
I'm sorry I didn't recognize you.
132
00:07:31,420 --> 00:07:32,940
Well, nothing, we haven't
133
00:07:32,940 --> 00:07:33,340
seen each other for a long time.
134
00:07:33,720 --> 00:07:35,320
Tommy, you've grown a lot.
135
00:07:36,060 --> 00:07:36,480
Good afternoon.
136
00:07:37,060 --> 00:07:38,420
Does your daughter go here too?
137
00:07:39,060 --> 00:07:41,460
Yes, yes, Zuzka has now boarded.
138
00:07:42,240 --> 00:07:45,220
Her father and I divorced last year.
139
00:07:45,580 --> 00:07:46,100
I'm sorry.
140
00:07:46,660 --> 00:07:49,400
Well, we needed a change, a fresh start.
141
00:07:50,060 --> 00:07:51,680
But Zuzka loves school.
142
00:07:52,260 --> 00:07:54,000
Well, I'll lock the office
143
00:07:54,000 --> 00:07:54,420
again and come to her.
144
00:08:03,830 --> 00:08:05,390
I'm sorry I didn't meet you.
145
00:08:05,450 --> 00:08:05,930
Nevermind.
146
00:08:06,310 --> 00:08:07,790
Now hardly anyone recognizes me.
147
00:08:08,050 --> 00:08:10,690
You know, after the
divorce I thought they
148
00:08:10,690 --> 00:08:12,270
wanted a change and
I dyed my hair blonde.
149
00:08:12,490 --> 00:08:13,430
My mom doesn't like it.
150
00:08:13,750 --> 00:08:15,030
They say I look like Britney Spears.
151
00:08:19,070 --> 00:08:22,110
Good bye.
152
00:08:22,510 --> 00:08:22,990
Good bye.
153
00:08:27,870 --> 00:08:31,190
Mom, do you happen to know how many bones Lúčka's leg has?
154
00:08:33,470 --> 00:08:35,570
26 and 33 clubs.
155
00:08:36,669 --> 00:08:38,730
And over 100 muscles and ligaments.
156
00:08:40,770 --> 00:08:41,549
You are beautiful.
157
00:08:42,850 --> 00:08:43,810
I know.
158
00:08:45,230 --> 00:08:45,870
Hello.
159
00:08:46,210 --> 00:08:46,710
Hi.
160
00:08:47,110 --> 00:08:47,570
Hi.
161
00:08:47,830 --> 00:08:49,690
I was stuck in traffic for almost 20 minutes.
162
00:08:49,950 --> 00:08:51,650
But since I'm late since
163
00:08:51,730 --> 00:08:53,050
morning, I stole
more than enough.
164
00:08:53,630 --> 00:08:54,690
And I also bought wine.
165
00:08:58,490 --> 00:08:59,130
Hi.
166
00:08:59,430 --> 00:08:59,770
Hi.
167
00:09:06,750 --> 00:09:07,730
Thank you for the scarf.
168
00:09:08,370 --> 00:09:09,710
Have you gotten used to the color?
169
00:09:09,970 --> 00:09:11,190
Hey, the color is good.
170
00:09:12,410 --> 00:09:15,550
We have a visitor
in the evening,
171
00:09:15,550 --> 00:09:15,930
so the bedtime story is over.
172
00:09:16,450 --> 00:09:17,350
Thank God.
173
00:09:17,690 --> 00:09:19,410
Hey, do you have a problem my friend?
174
00:09:19,950 --> 00:09:21,010
I'm not three years old anymore.
175
00:09:21,490 --> 00:09:23,210
I don't need bedtime stories.
176
00:09:23,830 --> 00:09:24,330
good?
177
00:09:25,330 --> 00:09:26,190
Well, at least the meringue.
178
00:09:28,590 --> 00:09:30,330
It's okay from mom, but
179
00:09:30,330 --> 00:09:31,330
it's really weird from you.
180
00:09:32,070 --> 00:09:33,870
You didn't even tell me how you were at work.
181
00:09:35,730 --> 00:09:36,250
Classic.
182
00:09:37,250 --> 00:09:39,890
Three days in a
hotel in the east,
183
00:09:39,890 --> 00:09:40,850
where you kick
the ass of investors.
184
00:09:41,510 --> 00:09:42,250
And the evening?
185
00:09:43,130 --> 00:09:43,890
Aren't you blushing?
186
00:09:44,130 --> 00:09:45,390
There was a casino not far from the hotel.
187
00:09:47,390 --> 00:09:47,910
casino?
188
00:09:49,810 --> 00:09:51,330
Adrenaline, drinks, hot women?
189
00:09:51,790 --> 00:09:52,670
Have you been to the casino?
190
00:09:53,110 --> 00:09:53,950
What is good for you?
191
00:09:54,330 --> 00:09:55,390
Even if you always lose.
192
00:09:55,930 --> 00:09:56,150
Good.
193
00:09:57,630 --> 00:09:59,530
Man, I have a problem with that.
194
00:10:00,050 --> 00:10:00,870
If he called you.
195
00:10:01,930 --> 00:10:02,570
So say it.
196
00:10:06,230 --> 00:10:07,590
I don't think you can make it.
197
00:10:14,270 --> 00:10:16,490
Then suddenly we found out that it was Family
198
00:10:16,490 --> 00:10:16,690
Resort.
199
00:10:18,110 --> 00:10:20,230
And we were the only ones there without children.
200
00:10:20,930 --> 00:10:22,050
But hey, we got used to it.
201
00:10:22,470 --> 00:10:23,450
There were enough children.
202
00:10:23,590 --> 00:10:25,190
And they all barked terribly.
203
00:10:25,930 --> 00:10:27,850
Sir, you just made a noise from Majos.
204
00:10:28,050 --> 00:10:28,930
He says, stay at home!
205
00:10:28,950 --> 00:10:29,570
Come on, thanks.
206
00:10:29,910 --> 00:10:31,090
No, no, no, I didn't say that.
207
00:10:31,110 --> 00:10:31,790
But you said it.
208
00:10:32,050 --> 00:10:32,830
Well, you said it.
209
00:10:32,910 --> 00:10:35,770
No, I dug out the
deckchairs nicely
210
00:10:35,770 --> 00:10:38,950
and politely and said,
close the opening.
211
00:10:40,410 --> 00:10:42,030
Koke would make a difference.
212
00:10:42,170 --> 00:10:42,810
Well, that's the difference.
213
00:10:43,350 --> 00:10:46,190
Anyway, just so you know,
214
00:10:46,190 --> 00:10:47,070
we were very popular there.
215
00:10:47,810 --> 00:10:49,370
But you would love it there.
216
00:10:49,650 --> 00:10:50,250
Especially Tomino.
217
00:10:50,550 --> 00:10:51,170
I do not know.
218
00:10:51,650 --> 00:10:53,350
Eva does not like to drive on roads.
219
00:10:53,470 --> 00:10:54,070
She loves freedom.
220
00:10:54,430 --> 00:10:55,330
It's not about me.
221
00:10:55,990 --> 00:10:57,670
We don't go to the sea
222
00:10:57,670 --> 00:10:57,910
because Jakub
is afraid of water.
223
00:10:58,270 --> 00:10:59,930
He has panic attacks even in the shower.
224
00:11:00,930 --> 00:11:01,390
Thank you.
225
00:11:02,850 --> 00:11:03,610
Really?
226
00:11:03,930 --> 00:11:05,210
My friend can't swim.
227
00:11:05,290 --> 00:11:06,030
I can swim.
228
00:11:06,090 --> 00:11:07,630
You never went swimming at school?
229
00:11:07,710 --> 00:11:09,110
I'm asthmatic so...
230
00:11:09,110 --> 00:11:10,470
But now he can do it just fine.
231
00:11:10,930 --> 00:11:13,710
I didn't have to learn, but I know how to swim.
232
00:11:13,870 --> 00:11:15,410
I had to save him once.
233
00:11:16,510 --> 00:11:17,890
I guess you don't want to tell the story.
234
00:11:18,030 --> 00:11:18,910
But talk, I'm interested.
235
00:11:19,010 --> 00:11:19,850
Come on, talk.
236
00:11:19,930 --> 00:11:20,150
Are you going.
237
00:11:20,170 --> 00:11:20,590
Hello.
238
00:11:21,730 --> 00:11:24,190
We were on vacation in
Greece and we were together
239
00:11:24,190 --> 00:11:25,930
for a short time, so
Jakub probably wanted to
240
00:11:25,930 --> 00:11:27,610
show and prophesy his powers.
241
00:11:27,610 --> 00:11:29,610
There were quite
big waves, he threw
242
00:11:29,610 --> 00:11:31,570
himself into one and
suddenly he was gone.
243
00:11:31,870 --> 00:11:33,690
Then I noticed him in the
waves frantically jerking
244
00:11:33,690 --> 00:11:36,630
his arms to cool down
and apparently drowning.
245
00:11:37,270 --> 00:11:38,430
So I ran to help him.
246
00:11:38,530 --> 00:11:40,770
Wait, you ran in like Pamela Anderson too
247
00:11:40,770 --> 00:11:42,490
Baywatch in said video?
248
00:11:43,990 --> 00:11:44,890
like this.
249
00:11:46,110 --> 00:11:47,970
Except I've never been blonde.
250
00:11:49,510 --> 00:11:52,050
So I came to him and told him
251
00:11:52,590 --> 00:11:54,330
calm down, just stand up.
252
00:11:54,790 --> 00:11:56,970
And when he got up, he found
253
00:11:56,970 --> 00:11:58,170
that there was
water up to his waist.
254
00:11:58,870 --> 00:12:00,590
He almost drowned in mielchins.
255
00:12:01,250 --> 00:12:01,870
To what?
256
00:12:02,410 --> 00:12:02,810
Mielčina?
257
00:12:03,510 --> 00:12:04,150
Low water.
258
00:12:04,450 --> 00:12:05,750
Man, that's garbage.
259
00:12:06,670 --> 00:12:08,130
Considering that you
have been here for
260
00:12:08,130 --> 00:12:09,570
20 years, you could
already learn Slovak.
261
00:12:09,930 --> 00:12:11,210
Let me go, I have to finish this.
262
00:12:11,230 --> 00:12:13,670
Okay, I think the point
263
00:12:13,670 --> 00:12:13,770
has already been made.
264
00:12:13,870 --> 00:12:15,770
No, the connection
is that Jakub, in order
265
00:12:15,770 --> 00:12:18,430
to dramatize the situation,
gasped and acted,
266
00:12:18,550 --> 00:12:19,210
that he is suffocating.
267
00:12:19,470 --> 00:12:19,870
I pray?
268
00:12:20,090 --> 00:12:21,010
I didn't play anything.
269
00:12:21,510 --> 00:12:22,670
I was suffocating.
270
00:12:22,810 --> 00:12:24,510
I had that salt water absolutely everywhere.
271
00:12:26,690 --> 00:12:28,770
And then we dated for a month or two?
272
00:12:28,910 --> 00:12:29,150
Three.
273
00:12:29,470 --> 00:12:30,710
Okay, three, it doesn't matter.
274
00:12:30,810 --> 00:12:32,310
The important thing is that I
275
00:12:32,310 --> 00:12:33,170
really drowned and almost died.
276
00:12:33,750 --> 00:12:35,130
And I saved you.
277
00:12:35,690 --> 00:12:37,470
And then I realized that I had
278
00:12:37,470 --> 00:12:38,770
found what I was looking for.
279
00:12:39,250 --> 00:12:40,850
That you are the one
280
00:12:40,850 --> 00:12:41,790
and I will never let you go.
281
00:12:42,490 --> 00:12:47,650
You are beautiful, successful,
282
00:12:47,650 --> 00:12:48,370
funny, incredibly
sexy in a bikini.
283
00:12:50,030 --> 00:12:51,510
Attention, she was a redhead then.
284
00:12:51,550 --> 00:12:51,890
Seriously?
285
00:12:51,990 --> 00:12:52,210
Good.
286
00:12:52,610 --> 00:12:53,590
It was different then.
287
00:12:53,590 --> 00:12:55,610
Well, that night I asked her to marry me.
288
00:12:55,830 --> 00:12:57,730
And I don't know why I said yes.
289
00:12:59,890 --> 00:13:01,790
Well, you win, my friend.
290
00:13:02,670 --> 00:13:03,770
But you are you, I don't know.
291
00:13:06,590 --> 00:13:08,530
But he should learn to swim.
292
00:13:08,610 --> 00:13:11,330
Well, then I would need a good coach.
293
00:13:11,570 --> 00:13:12,330
I will teach you.
294
00:13:13,450 --> 00:13:14,270
We will buy dots.
295
00:13:14,510 --> 00:13:14,810
Alright.
296
00:13:16,710 --> 00:13:18,250
Cough it up, please.
297
00:13:18,990 --> 00:13:21,990
After forty there is no point
298
00:13:21,990 --> 00:13:22,270
in learning something new.
299
00:13:22,270 --> 00:13:24,770
No, I'm satisfied, nothing new attracts me.
300
00:13:26,050 --> 00:13:28,530
Well, you know what you get for forty?
301
00:13:29,370 --> 00:13:29,770
Not.
302
00:13:30,570 --> 00:13:31,670
Nobody wants to tell me anything.
303
00:13:31,970 --> 00:13:33,150
Look, I don't know either.
304
00:13:33,650 --> 00:13:35,570
I should just be nice and what not.
305
00:13:35,990 --> 00:13:37,650
Also, I have bread for my vocal cords.
306
00:13:38,990 --> 00:13:39,870
I'll be there in a minute.
307
00:13:42,070 --> 00:13:44,230
Well, for forty-year-olds.
308
00:13:58,400 --> 00:13:59,120
For God's sake, Ing.
309
00:14:00,620 --> 00:14:01,600
I didn't see you.
310
00:14:01,900 --> 00:14:03,240
If you're nervous about
311
00:14:03,240 --> 00:14:03,820
the party, tell me what to do.
312
00:14:03,900 --> 00:14:04,440
I have time.
313
00:14:06,700 --> 00:14:07,660
It's being celebrated somewhere.
314
00:14:10,100 --> 00:14:11,140
And then what?
315
00:14:17,860 --> 00:14:20,400
I found a long blue voice on Jakub's scarf.
316
00:14:22,720 --> 00:14:24,060
Do you think there is anyone?
317
00:14:26,440 --> 00:14:28,100
Some blonde with a long voice?
318
00:14:28,920 --> 00:14:29,360
Not.
319
00:14:31,740 --> 00:14:33,940
I know it sounds paranoid, but...
320
00:14:33,940 --> 00:14:35,420
Many women have long blue voices.
321
00:14:38,240 --> 00:14:40,180
And how sometimes I sleep with
322
00:14:40,180 --> 00:14:41,120
To Jakubov, that
voice can be mine too.
323
00:14:47,100 --> 00:14:48,600
God, that was VP.
324
00:14:50,440 --> 00:14:52,020
You are really very
325
00:14:52,020 --> 00:14:53,040
afraid to find one voice.
326
00:14:53,540 --> 00:14:55,200
One vote means nothing.
327
00:14:55,200 --> 00:14:57,980
Men are also blonde.
328
00:14:58,380 --> 00:14:58,940
Horses too.
329
00:15:03,300 --> 00:15:04,940
You know what's worst?
330
00:15:05,900 --> 00:15:08,040
When you blur it out in your head...
331
00:15:08,040 --> 00:15:08,500
Do you believe him?
332
00:15:10,280 --> 00:15:11,000
That.
333
00:15:12,160 --> 00:15:12,500
Eve.
334
00:15:14,080 --> 00:15:14,800
That.
335
00:15:15,580 --> 00:15:16,520
You have to trust him.
336
00:15:18,220 --> 00:15:19,900
I wouldn't let it slip
to the point where
337
00:15:19,900 --> 00:15:21,420
you're checking on
me on my cell phone.
338
00:15:21,420 --> 00:15:21,860
Hmm.
339
00:15:24,880 --> 00:15:25,680
And I see that you poured.
340
00:15:26,680 --> 00:15:27,500
She likes to get to it.
341
00:15:34,560 --> 00:15:35,120
Thank you.
342
00:16:00,440 --> 00:16:01,620
Such a good night.
343
00:16:01,620 --> 00:16:02,820
Hello, thank you.
344
00:16:03,500 --> 00:16:04,220
No Thanks.
345
00:16:05,700 --> 00:16:07,340
Jesus, that would be a mess.
346
00:16:07,860 --> 00:16:08,580
What?
347
00:16:53,280 --> 00:16:55,340
Lip balm is used by Maja.
348
00:16:55,440 --> 00:16:58,140
And the blue homeland is as many
349
00:16:58,140 --> 00:16:59,260
options as you
could get on a scarf.
350
00:16:59,780 --> 00:17:01,180
His assistant is blonde.
351
00:17:01,820 --> 00:17:03,400
Newly divorced, he was a little desperate.
352
00:17:03,400 --> 00:17:05,060
Evi, you're listening.
353
00:17:05,260 --> 00:17:06,359
That's not all.
354
00:17:06,579 --> 00:17:08,099
I met her yesterday
and she told me that she
355
00:17:08,099 --> 00:17:10,440
closes the office drunk
and goes after her
356
00:17:10,440 --> 00:17:11,900
daughter to school.
357
00:17:12,440 --> 00:17:13,880
And Jakub goes home around 8.
358
00:17:14,700 --> 00:17:16,099
Where is it, 3 o'clock.
359
00:17:16,280 --> 00:17:18,500
Well, he is obviously not
with the assistant, because
360
00:17:18,500 --> 00:17:20,020
at that time she is picking
up her daughter at school.
361
00:17:20,900 --> 00:17:21,359
I know.
362
00:17:23,859 --> 00:17:24,859
Maybe it's Inge.
363
00:17:27,339 --> 00:17:28,520
It could be anyone.
364
00:17:29,360 --> 00:17:30,360
But it is not.
365
00:17:30,560 --> 00:17:31,880
I've known Jakub longer than you.
366
00:17:32,960 --> 00:17:34,480
You are dealing with it completely unnecessarily.
367
00:17:34,480 --> 00:17:36,640
It's just hers.
368
00:17:38,580 --> 00:17:40,040
Do you think I'm paranoid?
369
00:17:40,400 --> 00:17:42,900
No, just a few coincidences that
370
00:17:42,900 --> 00:17:44,480
you connect completely
unnecessarily.
371
00:17:44,660 --> 00:17:45,320
It's nothing.
372
00:17:46,000 --> 00:17:46,660
Probably yes.
373
00:17:49,380 --> 00:17:52,840
These are all types of skin
374
00:17:52,840 --> 00:17:54,760
diseases that come to mind.
375
00:17:55,140 --> 00:17:57,660
But as you can
see, the skin irritation
376
00:17:57,660 --> 00:17:59,980
doesn't match what
I'm wearing anyway
377
00:17:59,980 --> 00:18:00,400
pass me.
378
00:18:00,980 --> 00:18:02,580
I just gave you the cream yesterday.
379
00:18:02,780 --> 00:18:03,840
Apparently it doesn't close.
380
00:18:03,840 --> 00:18:05,700
It should be used for at least a week.
381
00:18:05,880 --> 00:18:07,760
Well, fine, but if it's
supposed to heal my
382
00:18:07,760 --> 00:18:10,220
skin in a week, then
it should be a shift
383
00:18:10,220 --> 00:18:11,640
see now.
384
00:18:11,980 --> 00:18:13,840
I also stopped using
the fabric softener
385
00:18:13,840 --> 00:18:16,320
like you said but I
don't feel it kicking in
386
00:18:16,320 --> 00:18:16,980
some call.
387
00:18:17,260 --> 00:18:19,020
Now that I think about it,
388
00:18:19,020 --> 00:18:19,340
my laundry doesn't smell.
389
00:18:19,640 --> 00:18:21,860
I'm sorry, but I don't feel well.
390
00:18:22,080 --> 00:18:22,960
Get well, doctor.
391
00:18:26,740 --> 00:18:27,820
What are your symptoms?
392
00:18:28,800 --> 00:18:31,160
I think I have a fever and I don't feel well in general.
393
00:18:31,480 --> 00:18:32,740
And I'm afraid it
394
00:18:32,740 --> 00:18:33,320
might be contagious.
395
00:18:34,420 --> 00:18:34,980
Stay without.
396
00:18:42,200 --> 00:18:44,260
I have to go, they called me from school.
397
00:18:44,580 --> 00:18:45,600
The son has a problem.
398
00:18:45,820 --> 00:18:48,380
Have someone else take the others or change them.
399
00:18:48,600 --> 00:18:49,040
I'll find out.
400
00:18:55,890 --> 00:18:58,190
Doctor, wait, are you going?
401
00:18:58,510 --> 00:18:59,950
I'm coming to you, it's urgent.
402
00:19:00,290 --> 00:19:01,690
You must order first.
403
00:19:01,750 --> 00:19:04,210
Well, I have serious problems
404
00:19:04,210 --> 00:19:05,050
and I need to
solve them urgently.
405
00:19:05,250 --> 00:19:06,070
We all have it.
406
00:19:06,290 --> 00:19:06,950
But wait.
407
00:19:06,950 --> 00:19:09,390
My head and their backs were
408
00:19:09,390 --> 00:19:09,950
already worried about insomnia.
409
00:19:10,710 --> 00:19:11,890
Did you drink paracetamol?
410
00:19:12,090 --> 00:19:14,810
Yes, but it doesn't work and I need something stronger.
411
00:19:15,770 --> 00:19:17,130
Maybe a little nap would help?
412
00:19:17,330 --> 00:19:18,870
Well, I don't know, why should we?
413
00:19:20,650 --> 00:19:21,830
You did a little googling, didn't you?
414
00:19:22,270 --> 00:19:24,130
Yesterday you were head and shoulders above me.
415
00:19:24,410 --> 00:19:26,070
In short, I have to sleep.
416
00:19:26,570 --> 00:19:28,430
And you need to tell me the truth.
417
00:19:30,850 --> 00:19:32,570
Sometimes you just need to talk.
418
00:19:35,640 --> 00:19:36,280
Don't stop.
419
00:19:36,280 --> 00:19:37,440
Now you will believe me.
420
00:19:51,780 --> 00:19:54,000
Hi, would you please bring it home from school?
421
00:19:54,000 --> 00:19:54,420
Tommy?
422
00:19:54,640 --> 00:19:55,720
I have a hell of a job.
423
00:20:05,480 --> 00:20:05,780
What?
424
00:20:08,380 --> 00:20:08,860
Excuse me.
425
00:20:09,160 --> 00:20:09,620
Well, thank you.
426
00:20:31,950 --> 00:20:33,430
You want to piss me off, huh?
427
00:20:33,590 --> 00:20:35,250
We won't talk about that now.
428
00:20:35,410 --> 00:20:35,710
Why?
429
00:20:35,890 --> 00:20:37,490
Because this is not the place
430
00:20:37,490 --> 00:20:38,050
for this kind of conversation.
431
00:20:38,690 --> 00:20:40,350
We have your dinner tomorrow.
432
00:20:40,650 --> 00:20:41,870
So get together and,
433
00:20:41,870 --> 00:20:42,410
above all, be on time.
434
00:20:42,410 --> 00:20:44,710
Yesterday I saved a human life in Krčma.
435
00:20:45,370 --> 00:20:47,310
The young man was in pain, I
436
00:20:47,310 --> 00:20:47,590
examined him, he
had appendicitis.
437
00:20:48,450 --> 00:20:49,910
I'm still fine, doctor.
438
00:20:50,990 --> 00:20:52,130
Do you hear what it is, Eva?
439
00:21:43,930 --> 00:21:45,250
You really don't need anything?
440
00:21:45,490 --> 00:21:46,810
Thanks, I have everything here.
441
00:21:47,590 --> 00:21:48,110
Hi.
442
00:21:50,250 --> 00:21:50,810
Hi.
443
00:21:50,810 --> 00:21:54,570
But I didn't see you both come.
444
00:21:55,330 --> 00:21:56,670
I came alone.
445
00:21:58,110 --> 00:21:58,990
How are you?
446
00:21:59,530 --> 00:22:01,910
So she didn't sleep much that night.
447
00:22:02,330 --> 00:22:04,030
I will talk to Dr. Králović.
448
00:22:04,230 --> 00:22:05,090
It will surely help you.
449
00:22:05,370 --> 00:22:05,870
Well, thank you.
450
00:22:06,670 --> 00:22:08,490
I would have to be alone
451
00:22:08,490 --> 00:22:09,230
with Jakub for a moment.
452
00:22:09,650 --> 00:22:10,130
Just a second.
453
00:22:14,220 --> 00:22:15,600
Looks like I'm in trouble.
454
00:22:19,660 --> 00:22:20,880
What are you doing here?
455
00:22:21,780 --> 00:22:23,580
Shouldn't you have picked up Tomí from football?
456
00:22:24,000 --> 00:22:25,200
Luiza chooses him.
457
00:22:29,330 --> 00:22:30,890
I followed you.
458
00:22:33,640 --> 00:22:35,000
What the hell?
459
00:22:35,360 --> 00:22:36,980
Monika, your secretary.
460
00:22:39,620 --> 00:22:41,620
We met yesterday
in front of the school
461
00:22:41,780 --> 00:22:43,100
and she said that
the office closes at 5.
462
00:22:43,320 --> 00:22:45,960
And you come home at 8, so...
463
00:22:46,960 --> 00:22:49,000
Where do you think I'm going?
464
00:22:50,520 --> 00:22:51,480
I do not know
465
00:22:52,540 --> 00:22:53,060
I'm sorry.
466
00:22:56,220 --> 00:22:58,940
I just needed to know that…
467
00:22:58,940 --> 00:22:59,400
Where are you?
468
00:23:00,300 --> 00:23:01,600
Now you know.
469
00:23:01,880 --> 00:23:02,860
I come here to see my mom.
470
00:23:03,360 --> 00:23:04,300
Every day?
471
00:23:04,820 --> 00:23:05,840
Lately yes.
472
00:23:07,840 --> 00:23:08,700
It's getting worse already.
473
00:23:12,600 --> 00:23:14,600
So let's go after her, someone is waiting for me.
474
00:23:33,410 --> 00:23:35,330
I'll have to go get Tommy.
475
00:23:36,890 --> 00:23:38,810
And greet him from me.
476
00:23:39,670 --> 00:23:40,870
I was glad to see you.
477
00:23:42,010 --> 00:23:42,430
Hi.
478
00:23:42,650 --> 00:23:43,070
Hi.
479
00:24:27,050 --> 00:24:28,450
Can you give me something?
480
00:24:30,390 --> 00:24:32,690
Does everyone who comes here have to register?
481
00:24:32,850 --> 00:24:34,010
Yes, regulations.
482
00:24:34,730 --> 00:24:37,010
We were fined half a year ago,
483
00:24:37,010 --> 00:24:38,290
so now we are doing pretty well.
484
00:24:40,950 --> 00:24:41,470
Well, thank you.
485
00:24:43,310 --> 00:24:43,790
Have a nice day.
486
00:24:44,330 --> 00:24:44,690
To let you go.
487
00:25:22,980 --> 00:25:24,880
One day I will open a restaurant too.
488
00:25:25,480 --> 00:25:26,900
And I will offer only two dishes there.
489
00:25:27,460 --> 00:25:29,900
But we would make them superb.
490
00:25:30,780 --> 00:25:32,840
Grenadier and puffer cabbage.
491
00:25:33,780 --> 00:25:35,120
Well, that probably wouldn't work.
492
00:25:35,180 --> 00:25:35,560
Why?
493
00:25:35,780 --> 00:25:38,180
Not everyone likes grenadiers and stragglers.
494
00:25:38,200 --> 00:25:39,540
Well, he just won't come there.
495
00:25:42,850 --> 00:25:43,450
turtles.
496
00:25:43,790 --> 00:25:45,110
It's a Dalian restaurant.
497
00:25:45,690 --> 00:25:46,790
And it belongs to your patient?
498
00:25:47,570 --> 00:25:48,790
Hey, Petra Lukáčová.
499
00:25:48,930 --> 00:25:49,750
She couldn't sell herself.
500
00:25:51,070 --> 00:25:52,090
Wait, Lukáčová.
501
00:25:52,810 --> 00:25:54,690
Isn't she the wife of Michal Lukáč by chance?
502
00:25:55,750 --> 00:25:57,910
Is he a programmer and are there any remains?
503
00:25:58,570 --> 00:25:59,450
I guess so, I don't know.
504
00:26:01,470 --> 00:26:03,770
Because Michal has helped me a lot lately.
505
00:26:04,810 --> 00:26:05,850
I told you, we know each other.
506
00:26:06,470 --> 00:26:07,410
it is great
507
00:26:08,050 --> 00:26:09,050
This is their new venture.
508
00:26:09,310 --> 00:26:10,050
They open today.
509
00:26:11,790 --> 00:26:12,270
Love.
510
00:26:14,610 --> 00:26:15,110
I'm sorry.
511
00:26:15,890 --> 00:26:17,910
And I know I have
512
00:26:17,910 --> 00:26:18,690
little time for you lately.
513
00:26:19,330 --> 00:26:22,310
But even if it's
over, when it all
514
00:26:22,310 --> 00:26:24,970
starts, I'll figure
it all out for you.
515
00:26:26,730 --> 00:26:27,750
It is OK.
516
00:26:30,490 --> 00:26:30,990
Well, thank you.
517
00:26:31,670 --> 00:26:31,990
We are going.
518
00:26:37,610 --> 00:26:39,230
Ah, here you are, Poles.
519
00:26:39,450 --> 00:26:39,850
Welcome.
520
00:26:40,210 --> 00:26:40,650
Good evening.
521
00:26:40,770 --> 00:26:41,350
Good evening.
522
00:26:41,490 --> 00:26:42,050
Good evening.
523
00:26:42,310 --> 00:26:44,230
It actually works for me until a while ago.
524
00:26:44,230 --> 00:26:44,690
525
00:26:45,130 --> 00:26:46,550
Let me inform you.
526
00:26:46,710 --> 00:26:49,630
This is Dr. Poláková and her husband
527
00:26:49,630 --> 00:26:50,350
Jakub Polák.
528
00:26:50,590 --> 00:26:51,610
We already know each other.
529
00:26:51,710 --> 00:26:52,670
To understand.
530
00:26:53,030 --> 00:26:54,250
But this is our Tomík.
531
00:26:54,430 --> 00:26:54,910
Good evening.
532
00:26:55,130 --> 00:26:55,510
Hi.
533
00:26:55,870 --> 00:26:56,270
Hi.
534
00:26:56,550 --> 00:26:58,830
Doctor, I want to thank
535
00:26:58,830 --> 00:26:59,530
you very much for my wife.
536
00:26:59,630 --> 00:27:00,450
You have been very helpful.
537
00:27:00,650 --> 00:27:01,630
you're gorgeous
538
00:27:01,630 --> 00:27:03,270
And do you cook yourself?
539
00:27:03,630 --> 00:27:04,610
No, no, not that.
540
00:27:04,710 --> 00:27:06,790
But I moved some recipes to the kitchen.
541
00:27:07,170 --> 00:27:08,550
Petra is an excellent cook.
542
00:27:08,670 --> 00:27:09,030
Yes, that way.
543
00:27:09,490 --> 00:27:11,350
But he only supervises the staff in the kitchen.
544
00:27:11,670 --> 00:27:13,870
I took over the service.
545
00:27:14,150 --> 00:27:16,170
You know, we have
5 other restaurants,
546
00:27:16,170 --> 00:27:16,930
so we already know
about the cuisine there.
547
00:27:17,110 --> 00:27:18,850
Yes, a person learns all his life.
548
00:27:20,010 --> 00:27:21,750
You must definitely stay on bezert.
549
00:27:21,910 --> 00:27:23,370
This is my recipe.
550
00:27:23,530 --> 00:27:23,930
Gladly.
551
00:27:30,490 --> 00:27:31,850
This is our son Andrej.
552
00:27:33,170 --> 00:27:33,610
Hi.
553
00:27:33,610 --> 00:27:36,830
And we still have a daughter Katka somewhere.
554
00:27:37,270 --> 00:27:38,170
This is our youngest.
555
00:27:38,410 --> 00:27:38,850
Hello.
556
00:27:39,430 --> 00:27:39,950
Excellent.
557
00:27:40,310 --> 00:27:42,450
Children involved in
558
00:27:42,450 --> 00:27:42,750
the work, I like it that way.
559
00:27:45,650 --> 00:27:46,790
You did it beautifully.
560
00:27:47,210 --> 00:27:49,309
Well, we wanted it to
561
00:27:49,309 --> 00:27:49,890
be so warm at home.
562
00:27:50,350 --> 00:27:51,910
I still remember him
563
00:27:51,910 --> 00:27:52,030
as a home caterer.
564
00:27:52,510 --> 00:27:53,510
What was it called?
565
00:27:53,690 --> 00:27:54,090
Rocket.
566
00:27:54,230 --> 00:27:54,590
Submarine?
567
00:27:54,670 --> 00:27:56,070
Like a rocket, that's right, a rocket.
568
00:27:56,330 --> 00:27:57,590
Case in point in that recipe.
569
00:28:13,760 --> 00:28:14,860
Wait, wait, wait.
570
00:28:16,060 --> 00:28:16,580
Good.
571
00:28:18,040 --> 00:28:20,100
What's wrong with you here?
572
00:28:21,560 --> 00:28:24,040
They opened that new restaurant, we were invited.
573
00:28:24,500 --> 00:28:26,340
I work at Hento.
574
00:28:27,580 --> 00:28:29,000
are you cool
575
00:28:29,800 --> 00:28:31,340
You look a little stressed.
576
00:28:33,860 --> 00:28:34,360
Cigar?
577
00:28:36,040 --> 00:28:37,720
No thanks, I don't smoke anymore.
578
00:28:39,880 --> 00:28:40,880
But you smoked.
579
00:28:42,600 --> 00:28:44,540
Mandel helped me quit.
580
00:28:47,020 --> 00:28:48,560
But one won't kill me.
581
00:28:51,620 --> 00:28:52,180
Well, thank you.
582
00:29:00,700 --> 00:29:02,580
This is Dani, my boyfriend.
583
00:29:03,340 --> 00:29:04,460
Yes, he's a moron.
584
00:29:05,680 --> 00:29:06,840
But you can get by with him.
585
00:29:09,040 --> 00:29:09,480
What's wrong with you?
586
00:29:13,900 --> 00:29:15,840
Sometimes you just need to talk.
587
00:29:18,500 --> 00:29:20,240
I think my husband is having an affair.
588
00:29:20,240 --> 00:29:22,060
And did you catch him in the process?
589
00:29:22,540 --> 00:29:23,300
No, not that.
590
00:29:23,500 --> 00:29:26,500
Do you have photos, text messages, e-mails?
591
00:29:27,360 --> 00:29:27,780
Not.
592
00:29:28,820 --> 00:29:30,680
Well, you'll know for sure when you see it.
593
00:29:30,920 --> 00:29:33,980
My friend scolded her boyfriend
like this because he lied to
594
00:29:34,120 --> 00:29:35,540
her all day about his whereabouts
and then it was found out
595
00:29:35,680 --> 00:29:37,260
that he was only pushing her because of a family gift.
596
00:29:39,480 --> 00:29:40,360
Everything is explained.
597
00:29:42,020 --> 00:29:44,700
Three weeks later they broke up
598
00:29:44,700 --> 00:29:45,000
because they said
goodbye to each other.
599
00:29:49,110 --> 00:29:49,590
Well, thank you.
600
00:29:51,330 --> 00:29:51,810
Are you going?
601
00:29:53,090 --> 00:29:53,750
Wait wait.
602
00:29:53,910 --> 00:29:55,570
So, get to grips with it.
603
00:29:57,450 --> 00:29:57,650
AND?
604
00:30:00,010 --> 00:30:01,330
Until six, a little on the side.
605
00:30:02,690 --> 00:30:03,070
hey
606
00:30:03,550 --> 00:30:04,330
Hey Luja!
607
00:30:04,730 --> 00:30:05,670
Where do you hang out?
608
00:30:05,850 --> 00:30:06,050
Come here!
609
00:30:06,350 --> 00:30:07,230
Don't make fun of me!
610
00:30:07,650 --> 00:30:08,450
What are you doing?
611
00:30:08,450 --> 00:30:09,350
Let's weaken him!
612
00:30:10,650 --> 00:30:11,110
Hold on!
613
00:30:12,650 --> 00:30:14,230
Oh, I need to talk to you.
614
00:30:14,330 --> 00:30:14,870
Come, come, come.
615
00:30:15,630 --> 00:30:15,850
Luya!
616
00:30:15,850 --> 00:30:15,910
Luya!
617
00:30:17,610 --> 00:30:18,470
Luya!
618
00:30:32,500 --> 00:30:33,900
Sleep tight?
619
00:30:34,200 --> 00:30:35,280
I'm already sleeping.
620
00:30:36,820 --> 00:30:37,960
I love you.
621
00:30:41,840 --> 00:30:43,160
Me too you.
622
00:31:05,220 --> 00:31:05,740
What is it?
623
00:31:07,900 --> 00:31:08,760
Nothing.
624
00:31:46,290 --> 00:31:48,410
Things are not solved with a hot head.
625
00:31:48,890 --> 00:31:50,670
Everything can be different than it seems.
626
00:31:50,670 --> 00:31:53,030
And when what you
feel in the depths of
627
00:31:53,030 --> 00:31:55,630
your soul is confirmed,
get ready to fight.
628
00:31:56,230 --> 00:31:59,370
And above all, remember that
629
00:31:59,370 --> 00:31:59,770
everyone will wake up one day.
630
00:32:30,770 --> 00:32:31,330
Good.
631
00:32:35,120 --> 00:32:36,080
Is everything all right?
632
00:32:36,420 --> 00:32:37,600
To forgive.
633
00:32:38,520 --> 00:32:42,340
We called that it was urgent, but...
634
00:32:43,080 --> 00:32:45,220
I just need to discuss something with you.
635
00:32:45,780 --> 00:32:48,140
I was wondering if you were okay.
636
00:32:49,080 --> 00:32:50,380
You have red eyes.
637
00:32:52,560 --> 00:32:54,460
You still suffer from insomnia.
638
00:32:54,580 --> 00:32:54,960
That.
639
00:32:55,680 --> 00:32:58,180
I will give you medicine.
640
00:32:59,100 --> 00:32:59,520
Fact?
641
00:33:00,340 --> 00:33:01,660
Just a few to try.
642
00:33:02,180 --> 00:33:02,500
Alright.
643
00:33:03,740 --> 00:33:05,160
But I need something from you.
644
00:33:08,470 --> 00:33:08,850
Service.
645
00:34:15,600 --> 00:34:16,360
Excuse me.
646
00:34:23,980 --> 00:34:24,820
Will you take it?
647
00:34:25,380 --> 00:34:25,760
Of course.
648
00:34:27,860 --> 00:34:29,200
Come on doctor.
649
00:34:30,580 --> 00:34:31,160
Can you do it?
650
00:34:33,580 --> 00:34:34,720
So, are you satisfied?
651
00:34:35,440 --> 00:34:36,760
No, definitely not.
652
00:34:36,900 --> 00:34:37,340
Of course.
653
00:34:38,140 --> 00:34:39,240
I know exactly what you mean.
654
00:34:39,340 --> 00:34:41,320
You want to make me
angry about this because I
655
00:34:41,320 --> 00:34:42,920
don't agree with the
way you run this hospital.
656
00:34:43,920 --> 00:34:45,520
I have been a doctor for 35 years.
657
00:34:46,060 --> 00:34:49,160
In this hospital too, we always
658
00:34:49,160 --> 00:34:49,500
addressed the patient by name.
659
00:34:49,820 --> 00:34:52,460
Turn it into an
institution where it's
660
00:34:52,460 --> 00:34:54,480
all about management and money.
661
00:34:54,700 --> 00:34:55,720
can i say something
662
00:34:55,800 --> 00:34:57,080
But no, I'm talking now.
663
00:34:57,140 --> 00:34:58,700
You could take it easy, doctor.
664
00:34:58,860 --> 00:35:01,900
And how can I calm down,
665
00:35:01,900 --> 00:35:02,860
all that the calf throws me out.
666
00:35:02,900 --> 00:35:03,920
Sorry, but you've been drinking.
667
00:35:04,540 --> 00:35:04,920
I pray?
668
00:35:05,180 --> 00:35:06,500
Because you smell like alcohol.
669
00:35:07,660 --> 00:35:10,080
What's up, I drank.
670
00:35:10,500 --> 00:35:11,520
He can't hurt me.
671
00:35:11,600 --> 00:35:12,880
Besides, I'm not at work.
672
00:35:13,960 --> 00:35:14,900
you hate me
673
00:35:15,140 --> 00:35:15,520
What?
674
00:35:15,740 --> 00:35:16,780
That's your problem.
675
00:35:17,320 --> 00:35:19,480
You hate me because I'm a woman,
676
00:35:19,480 --> 00:35:20,280
I'm successful
and I'm not a calf.
677
00:35:20,840 --> 00:35:22,440
But most of all, you hate
me for the fact that my
678
00:35:22,440 --> 00:35:24,960
former boss put me in
this position, while you are
679
00:35:24,960 --> 00:35:26,300
you expected to be named.
680
00:35:27,580 --> 00:35:28,620
I dislike.
681
00:35:28,840 --> 00:35:29,740
You're right.
682
00:35:29,900 --> 00:35:32,280
But not because you are a woman,
683
00:35:32,280 --> 00:35:33,460
nor because you are not a calf.
684
00:35:33,740 --> 00:35:36,020
But you are committing
to a system that is
685
00:35:36,020 --> 00:35:37,580
exactly the opposite of
what we should be doing.
686
00:35:38,120 --> 00:35:40,760
We should be saving lives, not making profits.
687
00:35:41,060 --> 00:35:42,360
It went over your head.
688
00:35:42,460 --> 00:35:43,260
You're fired.
689
00:35:46,590 --> 00:35:47,190
So of course.
690
00:35:48,390 --> 00:35:49,450
You will also receive it in writing.
691
00:35:49,810 --> 00:35:51,470
They will solve the paperwork with you in the personnel office.
692
00:35:51,650 --> 00:35:52,090
We thank you.
693
00:35:55,370 --> 00:35:57,530
You are a disgusting piece of shit.
694
00:36:01,070 --> 00:36:01,990
Woof.
695
00:36:03,990 --> 00:36:06,690
I mean, Evi, I don't recognize you.
696
00:36:06,790 --> 00:36:07,270
He doesn't like it.
697
00:36:10,770 --> 00:36:11,690
That?
698
00:36:12,310 --> 00:36:14,670
He was there for about half an hour, and the blinds were down.
699
00:36:15,290 --> 00:36:15,990
They go out.
700
00:36:16,570 --> 00:36:17,150
What does he look like?
701
00:36:17,510 --> 00:36:18,270
I do not know.
702
00:36:18,710 --> 00:36:20,670
I can't see her, but they are kissing.
703
00:36:22,810 --> 00:36:24,130
What does he look like?
704
00:36:25,590 --> 00:36:26,510
London...
705
00:36:26,510 --> 00:36:27,470
I can't see anymore.
706
00:36:27,470 --> 00:36:29,010
Is she young?
707
00:36:29,230 --> 00:36:30,710
I don't know, I can't see her well.
708
00:36:31,670 --> 00:36:32,310
Take a picture.
709
00:36:32,650 --> 00:36:33,370
It can not be.
710
00:36:33,750 --> 00:36:34,250
But it can.
711
00:36:35,870 --> 00:36:37,570
Okay, wait, wait.
712
00:36:43,700 --> 00:36:43,980
Eve.
713
00:36:45,760 --> 00:36:48,240
I'll note the
finishing touches, I
714
00:36:48,240 --> 00:36:49,260
just didn't know if
we were done or...
715
00:36:49,260 --> 00:36:49,480
That.
716
00:36:50,620 --> 00:36:52,940
I know, it's easy
to fire a colleague,
717
00:36:52,940 --> 00:36:54,600
but I think it was
the right decision.
718
00:36:55,500 --> 00:36:56,340
We stand behind you.
719
00:37:04,780 --> 00:37:05,340
That.
720
00:37:05,820 --> 00:37:07,020
I couldn't have done any better.
721
00:37:07,760 --> 00:37:09,120
I'm sorry but...
722
00:37:09,120 --> 00:37:10,040
you were probably right.
723
00:37:16,060 --> 00:37:16,780
Do you want to know the name?
724
00:37:17,940 --> 00:37:21,250
I have a friend in the police.
725
00:37:21,930 --> 00:37:23,690
Can you confirm the name of the car owner.
726
00:37:26,270 --> 00:37:26,830
That.
727
00:37:41,160 --> 00:37:43,200
Come in, I'll think of something.
728
00:37:43,780 --> 00:37:45,140
And take out the cake, it's in the fridge.
729
00:37:47,620 --> 00:37:48,500
I have that name.
730
00:37:48,500 --> 00:37:55,240
This is Petra Lukáčová.
731
00:38:01,780 --> 00:38:02,620
Do you know him?
732
00:38:16,240 --> 00:38:17,200
Here you are.
733
00:38:18,300 --> 00:38:18,980
Seven woes.
734
00:38:19,320 --> 00:38:20,320
We'll see how it goes.
735
00:38:21,200 --> 00:38:21,640
Well, thank you.
736
00:38:22,720 --> 00:38:24,900
I don't think you're sleeping because of your boyfriend.
737
00:38:33,470 --> 00:38:35,750
When I come home
from work in the
738
00:38:35,750 --> 00:38:36,870
evening, I'm tired
and want to sleep.
739
00:38:37,110 --> 00:38:38,730
But it begins to live at night.
740
00:38:38,730 --> 00:38:40,570
And he makes me
741
00:38:40,570 --> 00:38:41,230
have fun with his fun.
742
00:38:42,210 --> 00:38:44,130
And we usually don't get home until morning.
743
00:38:45,850 --> 00:38:47,070
You don't have to give them up?
744
00:38:50,890 --> 00:38:51,950
Show me that hand.
745
00:39:01,180 --> 00:39:02,380
That's what he would do to me.
746
00:39:07,300 --> 00:39:07,860
That.
747
00:39:08,760 --> 00:39:10,940
But he has only real strength.
748
00:39:11,040 --> 00:39:12,460
He didn't think so.
749
00:39:13,940 --> 00:39:14,860
No, wait.
750
00:39:15,280 --> 00:39:17,020
I really hate pills.
751
00:39:17,240 --> 00:39:17,820
Where is he now?
752
00:39:26,290 --> 00:39:27,830
Can we go to that party?
753
00:39:28,570 --> 00:39:29,870
I'll clear something up here first.
754
00:39:32,670 --> 00:39:33,370
Number two.
755
00:39:34,730 --> 00:39:35,510
What do you want to do?
756
00:39:37,010 --> 00:39:37,670
Conversation.
757
00:39:38,090 --> 00:39:39,010
It doesn't apply to him.
758
00:39:39,270 --> 00:39:40,650
It's your apartment and
759
00:39:40,650 --> 00:39:41,070
you want the calf gone.
760
00:39:41,790 --> 00:39:42,270
Am I right?
761
00:39:51,280 --> 00:39:52,440
What is his full name?
762
00:39:53,700 --> 00:39:54,700
Daniel Klimko.
763
00:39:57,080 --> 00:39:58,600
Mom, where are you going?
764
00:39:59,100 --> 00:39:59,700
For a visit.
765
00:40:07,810 --> 00:40:09,110
Daniel Klimko?
766
00:40:10,370 --> 00:40:10,910
That.
767
00:40:11,490 --> 00:40:12,030
And you are?
768
00:40:12,510 --> 00:40:13,450
Eva Poláková.
769
00:40:13,890 --> 00:40:14,790
I am your doctor.
770
00:40:15,130 --> 00:40:16,550
Well, that's probably difficult.
771
00:40:16,910 --> 00:40:19,430
And I am the
director of the Health
772
00:40:19,430 --> 00:40:20,350
Center and you
belong to our database.
773
00:40:20,630 --> 00:40:21,290
Can I continue?
774
00:40:24,110 --> 00:40:24,870
Are you sure?
775
00:40:26,590 --> 00:40:29,250
Doctors usually do not go to patients' homes.
776
00:40:31,010 --> 00:40:33,030
We are trying to improve our services.
777
00:40:34,410 --> 00:40:35,050
Sit down.
778
00:40:35,950 --> 00:40:36,390
Why?
779
00:40:36,770 --> 00:40:37,410
Sit down.
780
00:40:41,220 --> 00:40:42,750
Do you know what a health record is?
781
00:40:44,820 --> 00:40:46,400
Well, I guess.
782
00:40:46,700 --> 00:40:49,860
The documentation contains all
783
00:40:49,860 --> 00:40:50,520
information about
the patient's health.
784
00:40:50,700 --> 00:40:53,000
As well as all the conversations
785
00:40:53,000 --> 00:40:53,540
he has with his doctor.
786
00:40:54,820 --> 00:40:56,620
You can learn a lot
787
00:40:56,620 --> 00:40:57,200
about a person from it.
788
00:40:58,700 --> 00:40:59,880
What about your new job?
789
00:40:59,880 --> 00:41:01,360
I don't understand what you mean.
790
00:41:01,680 --> 00:41:04,980
Sometimes this information falls into the wrong hands.
791
00:41:06,580 --> 00:41:08,180
For example, in the hands of the employer.
792
00:41:08,700 --> 00:41:10,120
There are a lot of things
793
00:41:10,120 --> 00:41:11,180
you'd rather keep to yourself.
794
00:41:11,560 --> 00:41:13,120
Records on drug use.
795
00:41:14,720 --> 00:41:15,840
Mental instability.
796
00:41:18,840 --> 00:41:19,960
He's going to take one, can I?
797
00:41:21,780 --> 00:41:22,860
Who the hell are you?
798
00:41:23,140 --> 00:41:24,160
I already said.
799
00:41:24,540 --> 00:41:25,800
Doctor Eva Poláková.
800
00:41:26,860 --> 00:41:29,000
Health center director, give me a minute.
801
00:41:34,740 --> 00:41:36,180
I saw her other hand.
802
00:41:39,950 --> 00:41:40,430
Did she fall?
803
00:41:41,190 --> 00:41:41,670
She didn't fall.
804
00:41:43,130 --> 00:41:45,770
It is a deep depression caused by excessive pressure.
805
00:41:46,770 --> 00:41:48,510
It makes you sick.
806
00:41:48,670 --> 00:41:50,290
Leave this apartment immediately!
807
00:41:50,570 --> 00:41:51,630
It should be treated.
808
00:41:53,170 --> 00:41:54,870
Stop by if you have the time and
809
00:41:54,870 --> 00:41:56,810
will, but for now
listen to me carefully.
810
00:41:57,230 --> 00:41:58,630
Leave this apartment
811
00:41:58,630 --> 00:41:59,210
and never come back.
812
00:41:59,890 --> 00:42:01,530
If you come closer to me, your
813
00:42:01,530 --> 00:42:03,210
new employer
will get your music.
814
00:42:03,210 --> 00:42:04,510
Your health records.
815
00:42:04,830 --> 00:42:07,530
If they happen to be
carrying compromising
816
00:42:07,530 --> 00:42:09,230
information, I'll make
sure they get there.
817
00:42:09,730 --> 00:42:10,930
Drug addiction?
818
00:42:11,650 --> 00:42:12,630
Aggressive behavior?
819
00:42:12,810 --> 00:42:14,490
Tell the police what I saw
820
00:42:14,490 --> 00:42:15,410
on your girlfriend's arm.
821
00:42:15,650 --> 00:42:18,130
And your new career will end very soon.
822
00:42:18,270 --> 00:42:19,270
No one will believe you.
823
00:42:19,510 --> 00:42:21,310
I have ten years of doctoral experience.
824
00:42:22,430 --> 00:42:24,130
I'm on the school
board and everyone
825
00:42:24,130 --> 00:42:26,150
in this town will
believe what I say.
826
00:42:27,230 --> 00:42:28,730
You snake bitch.
827
00:42:30,330 --> 00:42:30,790
Get out.
828
00:42:33,270 --> 00:42:35,210
So don't talk to me.
829
00:42:35,930 --> 00:42:37,290
Is that clear to you?
830
00:42:41,070 --> 00:42:42,310
I'll send you one.
831
00:42:42,670 --> 00:42:43,050
Good bye.
832
00:42:58,830 --> 00:42:59,909
He will be back.
833
00:43:00,350 --> 00:43:02,050
If he comes back, call the police.
834
00:43:03,649 --> 00:43:05,770
Take a good look in the trunk of his car.
835
00:43:06,449 --> 00:43:07,770
You still have no proof.
836
00:43:08,410 --> 00:43:10,770
Before going inside,
he took some things out
837
00:43:10,770 --> 00:43:12,230
of the trunk and then
put them back there.
838
00:43:12,550 --> 00:43:14,110
Well, maybe.
839
00:43:14,110 --> 00:43:15,130
Well, thank you.
840
00:43:44,670 --> 00:43:44,890
hey
841
00:43:57,790 --> 00:43:59,410
Emi, hello.
842
00:43:59,990 --> 00:44:00,510
Hi.
843
00:44:01,670 --> 00:44:02,190
Hi.
844
00:44:02,530 --> 00:44:03,370
Where are you?
845
00:44:05,090 --> 00:44:06,150
Put it on the table.
846
00:44:06,870 --> 00:44:08,390
Some kind of bug from your car.
847
00:44:08,450 --> 00:44:09,290
I met in Auschwitz.
848
00:44:09,650 --> 00:44:10,630
You're sexy without it.
849
00:44:11,990 --> 00:44:13,150
Give me the keys.
850
00:44:13,690 --> 00:44:14,850
I looked everywhere for something.
851
00:44:15,310 --> 00:44:16,510
It must be in your car.
852
00:44:17,410 --> 00:44:18,370
So good, but move.
853
00:44:18,630 --> 00:44:19,310
We are waiting for you.
854
00:44:23,370 --> 00:44:34,880
We are waiting.
855
00:45:39,160 --> 00:45:47,320
We are waiting.
856
00:46:40,740 --> 00:46:42,180
We are waiting.
857
00:47:02,940 --> 00:47:03,320
What is it?
858
00:47:03,360 --> 00:47:04,600
Is he a fan?
859
00:47:33,260 --> 00:47:34,160
He looks out loud.
860
00:47:35,440 --> 00:47:38,850
What is it?
861
00:47:44,040 --> 00:47:45,180
WITH...
862
00:47:45,980 --> 00:47:46,620
Jaho!
863
00:47:48,700 --> 00:47:49,340
Himself!
864
00:47:52,460 --> 00:47:54,240
I should have left it to Maya.
865
00:48:01,180 --> 00:48:02,140
This has to go home.
866
00:48:05,740 --> 00:48:06,140
ALRIGHT.
867
00:48:12,540 --> 00:48:13,640
Are you OK?
868
00:48:19,790 --> 00:48:20,570
What is it?
869
00:48:20,950 --> 00:48:22,870
If you are done with
these treatments,
870
00:48:22,970 --> 00:48:23,670
come, we are waiting for this.
871
00:48:24,370 --> 00:48:24,910
Let's do it.
872
00:48:25,750 --> 00:48:26,390
Well, thank you.
873
00:48:34,810 --> 00:48:37,550
I ask for your attention.
874
00:48:37,790 --> 00:48:38,290
etc.
875
00:48:38,770 --> 00:48:39,090
So.
876
00:48:39,610 --> 00:48:41,810
And now Jakub got really excited.
877
00:48:42,190 --> 00:48:43,490
And smoke it.
878
00:48:43,570 --> 00:48:43,790
come
879
00:48:44,310 --> 00:48:45,410
40 years.
880
00:48:47,010 --> 00:48:47,770
Phew!
881
00:48:48,210 --> 00:48:49,890
Yes, give me the slave!
882
00:48:52,210 --> 00:48:53,310
And speech!
883
00:48:53,450 --> 00:48:54,730
Slave speech!
884
00:48:54,870 --> 00:48:55,670
Yes, yes, intercession!
885
00:48:56,710 --> 00:48:59,530
I want to thank
886
00:48:59,530 --> 00:49:00,010
you all for coming.
887
00:49:00,830 --> 00:49:01,470
But...
888
00:49:01,470 --> 00:49:04,470
since the food and drinks
889
00:49:04,470 --> 00:49:05,390
are free, I'm not surprised.
890
00:49:06,530 --> 00:49:09,110
I'm not a good
speaker, but at this point
891
00:49:09,110 --> 00:49:11,770
I have to thank two
people in particular.
892
00:49:12,470 --> 00:49:14,290
The first is Tommy, my
893
00:49:14,290 --> 00:49:15,010
son, of whom I am very proud.
894
00:49:15,610 --> 00:49:16,670
He is smart, hardworking.
895
00:49:16,730 --> 00:49:18,270
He certainly doesn't want
896
00:49:18,270 --> 00:49:18,850
me to talk like that now.
897
00:49:19,550 --> 00:49:20,130
But I have to.
898
00:49:20,370 --> 00:49:20,790
Come here.
899
00:49:22,630 --> 00:49:23,170
Come here.
900
00:49:23,850 --> 00:49:26,550
He is a good boy
who always tries
901
00:49:26,550 --> 00:49:29,230
to make the people
around him happy.
902
00:49:29,990 --> 00:49:33,170
Sorry to embarrass you,
903
00:49:33,170 --> 00:49:33,730
my friend, but
I'll say it again.
904
00:49:35,030 --> 00:49:36,350
I am proud that you are my son.
905
00:49:41,940 --> 00:49:44,000
As you know, I have
lived here all my life,
906
00:49:44,000 --> 00:49:46,940
except for these five
years that I have lived
907
00:49:46,940 --> 00:49:50,260
he lived on the outskirts of Trnava, i.e. in Bratislava.
908
00:49:52,180 --> 00:49:54,560
I didn't like it there,
but in the end we did
909
00:49:54,660 --> 00:49:56,620
I'm glad I was there,
910
00:49:56,620 --> 00:49:57,580
because I met Eva there.
911
00:49:58,160 --> 00:50:00,120
And from then on, good times began for me.
912
00:50:00,860 --> 00:50:04,700
Eva is a wonderful
mother, a talented
913
00:50:04,700 --> 00:50:05,420
doctor and, above
all, a good actress.
914
00:50:07,920 --> 00:50:09,980
Evi, you have to.
915
00:50:14,480 --> 00:50:18,380
As a woman, my love is modest,
916
00:50:18,380 --> 00:50:19,900
she never mocked
my secret dreams.
917
00:50:20,940 --> 00:50:23,480
On the contrary, she was always on my side.
918
00:50:24,360 --> 00:50:26,860
So I want to ask you all to join
919
00:50:26,860 --> 00:50:29,180
me in toasting
my beautiful wife.
920
00:50:29,440 --> 00:50:29,920
Well, thank you.
921
00:51:01,080 --> 00:51:02,460
How long does it take?
922
00:51:02,840 --> 00:51:04,420
Maybe three months.
923
00:51:04,920 --> 00:51:05,420
What?
924
00:51:05,600 --> 00:51:06,940
And what is sex life?
925
00:51:07,140 --> 00:51:08,580
It's actually not that regular.
926
00:51:09,160 --> 00:51:10,140
He is married.
927
00:51:10,300 --> 00:51:11,040
And the wife?
928
00:51:11,560 --> 00:51:12,360
Doesn't he doubt it?
929
00:51:12,860 --> 00:51:14,000
He sees it like a lion.
930
00:51:14,720 --> 00:51:15,680
Is it just an episode?
931
00:51:16,400 --> 00:51:18,340
No, it's a series.
932
00:51:18,660 --> 00:51:19,740
That's the first part.
59728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.