All language subtitles for Will.Trent.S02E01.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,277 --> 00:00:02,623 Name? - Special Agent Will Trent. 2 00:00:04,935 --> 00:00:07,076 - What'’s up with the dog? - This is Betty. I'’m adopting it. 3 00:00:07,248 --> 00:00:08,629 - What is he doing here? - He'’s your partner. 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,562 Will can teach you to be surgical. 5 00:00:10,734 --> 00:00:11,942 To see things that no one else does. 6 00:00:12,081 --> 00:00:13,565 I bet I can solve this tonight. 7 00:00:13,737 --> 00:00:14,911 He'’s good police. 8 00:00:15,877 --> 00:00:17,189 And he'’s objectively hot. 9 00:00:19,571 --> 00:00:22,436 You know that having dyslexia does not make you broken, right? 10 00:00:22,608 --> 00:00:25,887 You know how I said I grew up in a group home? Will was there. 11 00:00:26,060 --> 00:00:27,544 He'’s a serial killer who'’s targeting 12 00:00:27,717 --> 00:00:29,650 people that lived at the children'’s home. 13 00:00:29,822 --> 00:00:31,824 - He'’s got Angie. - Hello? 14 00:00:31,997 --> 00:00:34,896 One of the women the killer took, back in the '’80s. She was your mother. 15 00:00:35,069 --> 00:00:36,450 - What was her name? Lucy Morales. 16 00:00:36,622 --> 00:00:37,934 Are you my father? 17 00:00:38,107 --> 00:00:39,970 What kind of a father would throw his own son 18 00:00:40,109 --> 00:00:41,248 into the garbage? 19 00:00:41,420 --> 00:00:43,422 I wanna watch you watch her die. 20 00:00:45,114 --> 00:00:46,563 James Ulster, I'’m arresting you 21 00:00:46,736 --> 00:00:48,738 - for the murder of my mother. How is she? 22 00:00:48,910 --> 00:00:50,740 Once the swelling goes down, we'’ll know more about 23 00:00:50,912 --> 00:00:52,776 - the extent of the nerve damage. - You mean paralysis? 24 00:01:03,442 --> 00:01:04,961 When did that meeting land? 25 00:01:05,134 --> 00:01:08,344 No, you can'’t do it now, Tracy. It'’s too late. 26 00:01:08,516 --> 00:01:10,691 You gotta run these things by me. 27 00:01:10,863 --> 00:01:14,971 You know what? Fine, I'’ll be there in 20 minutes. 28 00:01:15,144 --> 00:01:17,525 ♪ And he was looking for You-know-who ♪ 29 00:01:17,698 --> 00:01:21,805 ♪ Gimme three steps Gimme three steps, mister ♪ 30 00:01:49,833 --> 00:01:51,904 I'’m sorry. This is a little hard for me. 31 00:02:06,367 --> 00:02:07,403 Six months ago... 32 00:02:23,557 --> 00:02:24,661 Um. 33 00:02:24,834 --> 00:02:26,042 Cómo se dice"share"? 34 00:02:43,232 --> 00:02:44,750 Aw. 35 00:02:54,243 --> 00:02:56,245 Um. 36 00:03:02,768 --> 00:03:05,254 Um, it'’s, um-- It-- 37 00:03:07,635 --> 00:03:09,154 - Trent. - Where are you? 38 00:03:09,292 --> 00:03:10,569 I told you I needed the morning off. 39 00:03:10,742 --> 00:03:12,882 I need you in Lincolnville Park. 40 00:03:13,054 --> 00:03:15,471 Car bomb. We haven'’t ruled out terrorism. 41 00:03:15,643 --> 00:03:17,058 Well, I have Betty. 42 00:03:17,231 --> 00:03:19,129 Will, I don'’t want to hear about that damn dog. 43 00:03:25,101 --> 00:03:26,413 I gotta go. 44 00:03:29,312 --> 00:03:33,213 ♪ He happened to meet her A sweet señorita ♪ 45 00:03:33,385 --> 00:03:36,837 ♪ One night at a gala fiesta ♪ 46 00:03:37,009 --> 00:03:40,599 ♪ A picture In fine Spanish laces ♪ 47 00:03:40,772 --> 00:03:44,327 ♪ With one of those Pretty faces ♪ 48 00:03:44,500 --> 00:03:48,228 ♪ The music and moonlight The spell of a June night ♪ 49 00:03:48,400 --> 00:03:50,954 ♪ The charm of An old Spanish setting ♪ 50 00:03:52,162 --> 00:03:54,026 ♪ Brought romance And all its glory ♪ 51 00:03:54,199 --> 00:03:55,200 Thank you, Nico. 52 00:03:55,338 --> 00:03:56,753 - We'’ll see you at home. - Yep. 53 00:03:56,926 --> 00:03:58,824 ♪ The start of A sweet love story ♪ 54 00:03:59,963 --> 00:04:03,277 ♪ Ay, ay, ay, ay ♪ 55 00:04:03,450 --> 00:04:07,039 ♪ He won my heart, amigo ♪ 56 00:04:07,212 --> 00:04:10,595 ♪ He said that he loved No one but me ♪ 57 00:04:10,767 --> 00:04:14,633 ♪ So off to the chapel we go ♪ 58 00:04:24,298 --> 00:04:27,336 All the houses look the same, and it'’s trash day. 59 00:04:27,508 --> 00:04:30,718 Well, GBI is here. I guess we can all go home. 60 00:04:30,891 --> 00:04:33,549 Get this bagged. See if it belongs to anyone in the neighborhood. 61 00:04:33,721 --> 00:04:36,241 - If not, it might be the doers. - What am I, your secretary? 62 00:04:36,379 --> 00:04:38,519 Good morning, Special Agent Trent. 63 00:04:38,692 --> 00:04:40,072 Can you believe it'’s my first car bomb? 64 00:04:40,245 --> 00:04:42,005 Ah, I'’d have brought you a cake. 65 00:04:42,178 --> 00:04:44,145 Get this bagged. See if it belongs to anyone in the neighborhood. 66 00:04:44,318 --> 00:04:46,078 If it doesn'’t, could be one of the doers. 67 00:04:46,251 --> 00:04:47,839 Oh, I'’ma stop you right there, bitch. I'’m not your secretary. 68 00:04:48,011 --> 00:04:49,461 What'’s this, the prayer circle? 69 00:04:49,634 --> 00:04:51,083 We asking God to solve this case? 70 00:04:51,256 --> 00:04:52,361 Because that'’s what I pay you for. 71 00:04:52,533 --> 00:04:54,535 I need to know if this is terrorism. 72 00:04:54,708 --> 00:04:57,642 I got the mayor, the governor and CNN all the way up my ass, 73 00:04:57,814 --> 00:04:59,575 and now the Feds want in too. 74 00:04:59,747 --> 00:05:01,818 That'’s a lot of traffic going up there this early in the morning. 75 00:05:01,991 --> 00:05:04,718 Okay. Well, uh, the victim'’s name is Keith Wakefield. 76 00:05:04,890 --> 00:05:06,375 He'’s in advertising. 77 00:05:06,547 --> 00:05:08,480 Seems very wholesome. He'’s not into anything shady. 78 00:05:08,653 --> 00:05:11,276 There'’s no obvious reason why he was targeted. It'’s weird. 79 00:05:11,414 --> 00:05:13,658 Hey, y'’all. Cricket Dawson, bomb squad. 80 00:05:13,830 --> 00:05:16,523 - Ooh, GBI and bomb squad. - It'’s like the Avengers. 81 00:05:16,695 --> 00:05:19,042 - What do you know, Agent? - Well, it looks targeted to me. 82 00:05:19,215 --> 00:05:20,734 This bomb was definitely meant for one person. 83 00:05:20,906 --> 00:05:23,046 It'’s flashy, but it doesn't feel like terrorism. 84 00:05:23,219 --> 00:05:24,324 Well, thank you, Agent. 85 00:05:24,496 --> 00:05:25,946 Thank you for working this morning. 86 00:05:26,118 --> 00:05:27,844 If it was targeted, it was sloppy 87 00:05:28,017 --> 00:05:29,398 because the wife and the son drive that car. 88 00:05:29,570 --> 00:05:31,434 Yeah, but any idiot can make a bomb. 89 00:05:31,607 --> 00:05:33,747 I bet you when you find these guys, they'’re missing some fingers. 90 00:05:33,919 --> 00:05:35,542 I'’ll go talk to the wife. 91 00:05:35,714 --> 00:05:38,338 Franklin, talk to the neighbors at that house and that house. 92 00:05:38,510 --> 00:05:40,098 See if they noticed any strange cars. 93 00:05:40,270 --> 00:05:42,065 Ask for cooperation with the doorbell cams. 94 00:05:42,238 --> 00:05:43,377 Why those houses? 95 00:05:43,550 --> 00:05:45,310 Nowhere else to park. It was trash day. 96 00:05:58,116 --> 00:06:00,083 That'’s a awful lot of eye contact, Agent Dawson. 97 00:06:00,256 --> 00:06:02,707 I'’m sorry. I'’m just happy to meet you. 98 00:06:03,604 --> 00:06:05,365 That case with James Ulster. 99 00:06:07,539 --> 00:06:08,920 Such a good solve. 100 00:06:09,092 --> 00:06:10,646 You gave so many people closure... 101 00:06:10,818 --> 00:06:13,062 ...and I imagine you saved so many others. 102 00:06:14,753 --> 00:06:16,306 Oh, do you wanna get beaten? 103 00:06:16,445 --> 00:06:17,722 Will, make them stop. 104 00:06:17,894 --> 00:06:19,586 Stop! - MJ, come on. 105 00:06:21,173 --> 00:06:22,727 Will, I'’m scared. 106 00:06:23,797 --> 00:06:24,936 I'’ll kill you, bitch. 107 00:06:25,108 --> 00:06:26,800 Hey, are you-- are you okay? 108 00:06:28,180 --> 00:06:29,389 What? 109 00:06:29,561 --> 00:06:30,769 Yes, I'’m fine. 110 00:06:31,425 --> 00:06:32,633 Thank you. 111 00:06:32,806 --> 00:06:35,256 Anyway, I'’m glad to meet you. 112 00:06:35,429 --> 00:06:37,327 I'’ll get you my post-blast report ASAP. 113 00:06:43,161 --> 00:06:45,197 Listen, I know this is difficult, Mrs. Wakefield, 114 00:06:45,370 --> 00:06:47,476 but if-if you can remember anything, it'’d really help us out. 115 00:06:47,648 --> 00:06:49,581 Did Keith have any coworkers or anything like that 116 00:06:49,754 --> 00:06:51,307 that might'’ve had reason to do this or-- 117 00:06:51,480 --> 00:06:52,653 - Is it-- No. Nothing. 118 00:06:52,826 --> 00:06:54,828 My husband was such a good man. 119 00:06:55,000 --> 00:06:57,417 Um, Dad cut some guy off last week 120 00:06:57,589 --> 00:06:58,832 on the way home from lacrosse practice, 121 00:06:59,004 --> 00:07:00,592 and he followed us for a few blocks. 122 00:07:00,765 --> 00:07:02,111 I don'’t know, could that be something? 123 00:07:02,283 --> 00:07:03,802 It doesn'’t even have to be recent. 124 00:07:03,975 --> 00:07:05,390 If he mentioned anything-- 125 00:07:05,528 --> 00:07:06,805 No. I-- I just don'’t understand 126 00:07:06,978 --> 00:07:08,048 any of this, okay? 127 00:07:08,220 --> 00:07:09,877 None of this makes any sense. 128 00:07:10,050 --> 00:07:11,534 Look, just please find who did this. 129 00:07:11,707 --> 00:07:13,467 Just please find who did this. 130 00:07:13,640 --> 00:07:15,158 We'’re doing our best, ma'am. 131 00:07:15,331 --> 00:07:17,782 Excuse me, ma'’am. I'’m very sorry for your loss. 132 00:07:17,954 --> 00:07:19,404 Do you have a swimming pool? 133 00:07:19,542 --> 00:07:22,718 What? No, why are you asking me if I-- 134 00:07:22,890 --> 00:07:24,892 You have this pool catalog? 135 00:07:25,065 --> 00:07:27,481 That'’s probably the accountant guy across the street. 136 00:07:27,654 --> 00:07:30,311 He'’s 10413 Oak Circle. 137 00:07:30,484 --> 00:07:32,037 We'’re 10314. 138 00:07:34,868 --> 00:07:36,076 How about his behavior? 139 00:08:01,550 --> 00:08:02,689 Morning. 140 00:08:05,381 --> 00:08:07,659 Morning, Officer. Uh, what can I do for you? 141 00:08:07,832 --> 00:08:09,558 Special Agent Will Trent, GBI. 142 00:08:10,248 --> 00:08:11,387 Brought your pool catalog. 143 00:08:12,353 --> 00:08:14,390 Oh, thanks. 144 00:08:14,563 --> 00:08:16,841 10413, 10314. 145 00:08:17,013 --> 00:08:19,015 Your guys'’ mail must get mixed up all the time. 146 00:08:19,188 --> 00:08:20,430 I bet deliveries too, huh? 147 00:08:20,569 --> 00:08:22,225 The world'’s an imperfect place. 148 00:08:22,398 --> 00:08:23,503 Looks like you'’re taking a trip. 149 00:08:23,675 --> 00:08:25,297 - Not really. - Not a question. 150 00:08:25,470 --> 00:08:27,092 Just an observation. 151 00:08:27,265 --> 00:08:30,371 Did you know that less than 1% of Americans drive maroon cars? 152 00:08:30,544 --> 00:08:31,890 Well, that'’s a fun fact. 153 00:08:32,063 --> 00:08:33,685 Quite the coincidence that you 154 00:08:33,858 --> 00:08:35,791 and your neighbor both drive one. 155 00:08:35,963 --> 00:08:37,137 Now, this is gonna sound crazy, 156 00:08:37,309 --> 00:08:39,277 but do you have any reason to believe 157 00:08:39,449 --> 00:08:41,866 somebody would be trying to kill you today? 158 00:08:42,901 --> 00:08:44,627 Hey, stop! Stop! 159 00:08:47,457 --> 00:08:49,425 Don'’t move! 160 00:08:49,598 --> 00:08:50,875 Will, what the hell is going on here? 161 00:08:51,047 --> 00:08:52,497 Bombers got the wrong guy. 162 00:08:52,635 --> 00:08:54,050 This man was the target. 163 00:09:10,515 --> 00:09:11,723 Oh. 164 00:09:22,423 --> 00:09:24,149 Well, thank you for that. 165 00:09:24,322 --> 00:09:27,325 That was just what the doctor ordered. 166 00:09:27,497 --> 00:09:31,191 Actually, this doctor'’s ordering rest. 167 00:09:31,363 --> 00:09:32,572 Another couple of months, 168 00:09:32,744 --> 00:09:34,297 and you should be able to rejoin the force. 169 00:09:34,470 --> 00:09:35,644 Yeah, about that. 170 00:09:35,816 --> 00:09:37,369 I was thinking of taking the physical exam 171 00:09:37,542 --> 00:09:38,578 a week from Friday. 172 00:09:38,750 --> 00:09:39,924 What? 173 00:09:40,096 --> 00:09:41,546 Angie, you suffered a spinal contusion, 174 00:09:41,684 --> 00:09:42,996 not a sprained ankle. 175 00:09:43,168 --> 00:09:44,791 Yeah, six months ago. 176 00:09:44,963 --> 00:09:47,000 For two of those months, you were immobilized. 177 00:09:47,172 --> 00:09:49,140 You still gotta do your OT, PT. 178 00:09:49,312 --> 00:09:50,866 And don'’t think I don'’t know about 179 00:09:51,038 --> 00:09:52,695 that nerve pain in your arm you'’ve been trying to hide. 180 00:09:52,868 --> 00:09:54,386 Well. 181 00:09:57,148 --> 00:09:59,944 No, I'’m not signing off on that. 182 00:10:02,498 --> 00:10:04,120 How does the medical board feel about 183 00:10:04,293 --> 00:10:06,502 doctors sleeping with their patients? 184 00:10:07,883 --> 00:10:09,229 So that'’s what this has all been about? 185 00:10:09,401 --> 00:10:11,680 Come on. We'’ve been having a nice time. 186 00:10:13,371 --> 00:10:14,406 Yeah. 187 00:10:21,379 --> 00:10:23,519 But you still have to pass the physical exam, you know. 188 00:10:23,692 --> 00:10:25,625 Yeah. Yeah, you let me worry about that. 189 00:10:26,867 --> 00:10:28,179 Thanks. 190 00:10:31,976 --> 00:10:34,185 Hey, how'’s the 401k at the GBI? 191 00:10:35,013 --> 00:10:36,394 They take care of you guys here? 192 00:10:36,566 --> 00:10:38,845 Stock market is state-sanctioned witchcraft. 193 00:10:39,017 --> 00:10:41,157 My God. And they trust you with a gun? 194 00:10:41,330 --> 00:10:43,850 Well, forgive me if I don'’t take financial advice from you, Arthur. 195 00:10:44,022 --> 00:10:45,196 What kind of an accountant takes out 196 00:10:45,368 --> 00:10:46,680 a second mortgage on their home, 197 00:10:46,853 --> 00:10:48,095 then declares bankruptcy? 198 00:10:48,268 --> 00:10:49,372 You bring me to make fun of me? 199 00:10:49,545 --> 00:10:50,684 We brought you here because we think 200 00:10:50,857 --> 00:10:52,065 someone'’s trying to kill you. 201 00:10:52,237 --> 00:10:53,998 Who do you think it is? Care to speculate? 202 00:10:54,584 --> 00:10:56,034 I have no idea. 203 00:10:56,207 --> 00:10:58,105 You sure my neighbor wasn'’t the target? 204 00:10:58,278 --> 00:10:59,831 Always had a funny feeling about that guy. 205 00:11:00,004 --> 00:11:01,764 He'’d leave his Christmas decorations up 206 00:11:01,937 --> 00:11:03,007 till Valentine'’s Day. 207 00:11:03,179 --> 00:11:05,078 Well, I think the target was you. 208 00:11:06,010 --> 00:11:08,115 And you just got extremely lucky. 209 00:11:09,082 --> 00:11:10,428 Sounds like you got debt. 210 00:11:10,600 --> 00:11:11,947 - Gambling? - I'’m no gambler. 211 00:11:12,119 --> 00:11:13,742 - Drugs then. - Okay, fine. 212 00:11:13,914 --> 00:11:15,364 You got me. 213 00:11:15,536 --> 00:11:17,366 I'’m on a couple of statins and this reflux thing. 214 00:11:17,538 --> 00:11:19,402 But I would kill for a plate of eggs right now. 215 00:11:19,575 --> 00:11:21,922 Half a stick of butter, extra pepper, toast. 216 00:11:22,095 --> 00:11:23,372 He'’s abandoning his diet. 217 00:11:23,544 --> 00:11:25,857 Looks like he already knows he'’s dead. 218 00:11:26,030 --> 00:11:28,135 Then why on earth won'’t he let us help him? 219 00:11:28,308 --> 00:11:29,378 Mmm. 220 00:11:34,763 --> 00:11:35,798 All right, Arthur. 221 00:11:35,971 --> 00:11:37,144 I guess you'’re free to go, 222 00:11:37,317 --> 00:11:39,768 but I strongly urge you to stay here 223 00:11:39,940 --> 00:11:41,424 where we can keep you safe. 224 00:11:41,597 --> 00:11:44,220 Thank you for your dedicated service, Agents. 225 00:11:44,393 --> 00:11:46,498 I'’m gonna show myself out. 226 00:11:46,671 --> 00:11:47,983 Be careful out there. 227 00:11:51,262 --> 00:11:52,573 You got plans this weekend? 228 00:11:52,746 --> 00:11:53,816 Jeremy'’s coming over. 229 00:11:53,989 --> 00:11:55,335 - That'’ll be nice. Mm-hmm. 230 00:11:55,507 --> 00:11:56,992 Yeah, I'’m cooking a pork loin. 231 00:11:57,164 --> 00:11:59,339 I like to do a rub with rosemary, thyme. 232 00:11:59,511 --> 00:12:00,616 You ever try a yogurt marinade? 233 00:12:00,789 --> 00:12:02,411 I mean, it tenderizes it just right. 234 00:12:02,583 --> 00:12:03,826 Huh. 235 00:12:03,999 --> 00:12:05,828 - Think he'’s in the elevator yet? - Oh, yeah. 236 00:12:06,001 --> 00:12:07,761 - You drive? - Obviously. 237 00:12:07,934 --> 00:12:09,452 All right. 238 00:12:15,769 --> 00:12:17,529 No, no. No, no, no. 239 00:12:17,702 --> 00:12:18,841 What'’s the matter with you? 240 00:12:22,017 --> 00:12:24,260 - Hey, you. - Oh, hey, Luke. 241 00:12:25,089 --> 00:12:26,159 What are you doing? 242 00:12:26,331 --> 00:12:27,781 Ah, double homicide out in Decatur. 243 00:12:27,954 --> 00:12:29,300 It looks like the boyfriend did it, 244 00:12:29,472 --> 00:12:31,751 just looking for confirmation before press time. 245 00:12:31,923 --> 00:12:33,166 Mmm, not my case.[Luke] No, I know. 246 00:12:33,338 --> 00:12:35,444 I know. Y-You got the car bomb thing, right? 247 00:12:35,616 --> 00:12:36,756 It'’s a weird one, huh? 248 00:12:37,826 --> 00:12:38,827 You look great. 249 00:12:40,656 --> 00:12:41,691 Thanks. 250 00:12:43,832 --> 00:12:45,316 Well, this is awkward. 251 00:12:45,488 --> 00:12:47,214 Faith, would you like to introduce me to your friend? 252 00:12:47,387 --> 00:12:48,768 Oh, Will Trent, right? 253 00:12:48,940 --> 00:12:50,839 Luke Sullivan. Atlanta Star Standard. 254 00:12:51,011 --> 00:12:52,150 You seem to know a lot, Luke. 255 00:12:52,323 --> 00:12:53,703 Yeah, I know everything 256 00:12:53,842 --> 00:12:55,464 except why Faith Mitchell won'’t call me back. 257 00:12:55,636 --> 00:12:56,776 You don'’t say. 258 00:13:01,884 --> 00:13:04,645 Well, no cavities. Congratulations. 259 00:13:04,818 --> 00:13:06,475 Must be the fluoride in the water 260 00:13:06,647 --> 00:13:07,994 '’cause I've never seen either of you brush your teeth. 261 00:13:08,166 --> 00:13:09,340 - I brush my teeth, Dad. - Yeah. 262 00:13:09,512 --> 00:13:11,307 Macy'’s dad says fluoride is poison. 263 00:13:11,480 --> 00:13:13,033 Well, Macy'’s dad's an idiot. 264 00:13:13,206 --> 00:13:14,414 What are you doing talking to him? 265 00:13:14,586 --> 00:13:16,174 He and Mommy are friends. 266 00:13:16,347 --> 00:13:19,177 - What do you mean "friends"? - We go over there all the time. 267 00:13:19,350 --> 00:13:20,247 With Mom? 268 00:13:20,420 --> 00:13:21,490 And she hangs out? 269 00:13:21,662 --> 00:13:23,664 Macy has a big trampoline. 270 00:13:24,355 --> 00:13:25,597 Oh, does Macy have a mom? 271 00:13:25,770 --> 00:13:27,599 Yeah, she'’s in heaven. 272 00:13:27,772 --> 00:13:28,877 In heaven? 273 00:13:29,049 --> 00:13:31,569 Okay. Wow, that'’s such a tragedy. 274 00:13:32,570 --> 00:13:33,709 You know about this? 275 00:13:33,882 --> 00:13:35,849 What do you care if Mom has a friend? 276 00:13:36,022 --> 00:13:37,575 It'’s not like you ever talk to her. 277 00:13:41,096 --> 00:13:43,167 Would you like to get out of here? 278 00:13:48,206 --> 00:13:50,415 Please come up to my place and have a drink. 279 00:13:53,763 --> 00:13:55,213 What are you listening to? 280 00:13:56,628 --> 00:13:59,424 Nothing. Just, um, case notes. 281 00:13:59,597 --> 00:14:01,461 You'’re mouthing case notes? 282 00:14:01,633 --> 00:14:03,083 Don'’t mess with the process. 283 00:14:03,256 --> 00:14:04,464 Copy that. 284 00:14:04,636 --> 00:14:08,709 So you wanna tell me about this guy, Luke? 285 00:14:08,882 --> 00:14:09,814 Nope. 286 00:14:09,952 --> 00:14:11,643 He is a tall drink of water. 287 00:14:11,816 --> 00:14:12,748 Okay, that'’s enough. 288 00:14:12,921 --> 00:14:14,129 Come on. Just tell it. 289 00:14:14,301 --> 00:14:16,476 It was a 48-hour date. We had fun. 290 00:14:16,648 --> 00:14:18,098 It'’s over. End of discussion. 291 00:14:18,271 --> 00:14:20,652 Thank you. Was that so hard? 292 00:14:25,623 --> 00:14:27,073 Look at this little dum-dum. 293 00:14:27,245 --> 00:14:29,972 Not a single instinct for self-preservation. 294 00:14:30,145 --> 00:14:31,111 Just sitting by the window, 295 00:14:31,284 --> 00:14:32,492 - waiting to be killed. - Mmm. 296 00:14:32,664 --> 00:14:33,907 I don'’t know how he'’s still alive. 297 00:14:34,080 --> 00:14:35,944 - Should we? - Yeah. 298 00:14:45,954 --> 00:14:47,058 Hello, Arthur. 299 00:14:47,231 --> 00:14:48,957 Breakfast for dinner. 300 00:14:49,129 --> 00:14:52,443 Come on. Guys, this is-- this is harassment. How did you find me? 301 00:14:52,615 --> 00:14:54,169 We'’ve been following you for the past hour. 302 00:14:54,341 --> 00:14:55,756 You are not cut out for this. 303 00:14:55,929 --> 00:14:57,931 My car is a bright yellow, man. It is right there. 304 00:14:58,104 --> 00:15:00,106 You went into your office, came out with that bag. 305 00:15:00,278 --> 00:15:02,142 - What'’s in it? - Socks and clean underwear. 306 00:15:02,315 --> 00:15:04,938 Socks and clean underwear. Why are you so jumpy? 307 00:15:05,111 --> 00:15:07,113 That is a man who is confident he'’ll see you tomorrow. 308 00:15:07,285 --> 00:15:09,184 I do not share your optimism, Arthur. 309 00:15:09,356 --> 00:15:11,358 You know, whoever screwed up that hit, 310 00:15:11,531 --> 00:15:13,084 they'’re gonna come after you again. 311 00:15:13,982 --> 00:15:16,260 Talk to us. We can help. 312 00:15:16,432 --> 00:15:19,332 Do you often stalk a murder victim'’s neighbor at random, 313 00:15:19,504 --> 00:15:21,644 or am I just lucky? Can I-- Please. 314 00:15:21,817 --> 00:15:23,646 - You know what? Allow me. 315 00:15:23,819 --> 00:15:26,477 Being as this could be your last day on Earth. 316 00:15:26,649 --> 00:15:28,893 No credit cards for Special Agent Will Trent? 317 00:15:29,031 --> 00:15:31,654 - Yeah, I'’m a cash guy. - I missed a call. It'’s Franklin. 318 00:15:31,827 --> 00:15:33,173 All right.[Arthur] Cash guy. 319 00:15:33,346 --> 00:15:34,830 That'’s even worse than the stock market thing. 320 00:15:35,003 --> 00:15:37,177 What you need to do is keep a reasonable amount of debt 321 00:15:37,350 --> 00:15:38,523 and pay it off regularly. 322 00:15:38,696 --> 00:15:39,939 That way, you can build up your credit. 323 00:15:40,111 --> 00:15:42,113 You know, you'’re pretty down on cash 324 00:15:42,286 --> 00:15:43,977 for a guy carrying a bag full of it. 325 00:15:44,736 --> 00:15:47,153 Socks, clean underwear. 326 00:15:49,638 --> 00:15:52,468 Mitchell, what you got? - I said stop following me. 327 00:15:52,641 --> 00:15:55,195 Check your rearview mirror once in a while. Try not to die. 328 00:15:55,368 --> 00:15:57,508 Trent was right. The bomber parked where he said they'’d be, 329 00:15:57,680 --> 00:15:59,303 and I got an ID on the car. 330 00:16:00,821 --> 00:16:02,720 Let me guess. Blue Dodge Charger? 331 00:16:02,892 --> 00:16:03,859 How'’d you know that, witch? 332 00:16:04,032 --> 00:16:05,205 Will! 333 00:16:06,551 --> 00:16:07,587 The car! 334 00:16:10,141 --> 00:16:11,694 Arthur, get down! 335 00:16:27,262 --> 00:16:29,367 Oh. 336 00:16:30,886 --> 00:16:32,508 You ready to tell me what'’s going on? 337 00:16:34,959 --> 00:16:37,617 Arthur, talk to me. You almost died. 338 00:16:37,789 --> 00:16:39,619 Twice in a day. You get that, right? 339 00:16:39,791 --> 00:16:41,379 Who are you protecting? 340 00:16:41,552 --> 00:16:43,519 It'’s obviously not yourself.[Faith] We will find out. 341 00:16:43,692 --> 00:16:45,004 We'’ll look into everyone you know. 342 00:16:45,176 --> 00:16:46,695 Your friends, your parents, 343 00:16:46,867 --> 00:16:48,766 your clients, your kids. 344 00:16:58,983 --> 00:17:00,778 Take this money. Take all this money. 345 00:17:00,950 --> 00:17:04,816 Deposit it into an account at Southern Bedrock Bank, please. 346 00:17:04,989 --> 00:17:07,578 My son-- They'’re gonna kill my son. 347 00:17:07,750 --> 00:17:10,581 Okay. Okay. Okay. Take it easy. 348 00:17:13,411 --> 00:17:14,585 What happened, Arthur? 349 00:17:18,209 --> 00:17:21,419 He went to prison a year ago for drugs. 350 00:17:21,592 --> 00:17:23,490 And then one day I got a call from somebody, 351 00:17:23,663 --> 00:17:24,802 an unknown number. 352 00:17:24,974 --> 00:17:26,562 The man demanded five grand every month 353 00:17:26,735 --> 00:17:28,288 or else they were gonna hurt Miles. 354 00:17:28,461 --> 00:17:29,634 I thought it was an empty threat, 355 00:17:29,807 --> 00:17:31,153 so I didn'’t do anything about it. 356 00:17:31,326 --> 00:17:32,844 And then they beat him nearly to death. 357 00:17:33,017 --> 00:17:34,950 I'’m so sorry, Arthur. 358 00:17:36,227 --> 00:17:39,058 They said if I told anyone, that they were gonna kill him. 359 00:17:39,230 --> 00:17:40,921 I haven'’t missed a payment since. 360 00:17:41,094 --> 00:17:42,475 If you continued to make payments, 361 00:17:42,647 --> 00:17:44,063 then why is someone trying to kill you? 362 00:17:44,235 --> 00:17:46,030 Some woman accosted me at the bank last week 363 00:17:46,168 --> 00:17:47,652 as I was making a payment. 364 00:17:47,825 --> 00:17:49,447 She wanted to talk about Miles. 365 00:17:49,620 --> 00:17:51,863 She said that she knew what was going on, that she could help. 366 00:17:52,036 --> 00:17:53,106 Did you get her name?[Arthur] No. 367 00:17:53,279 --> 00:17:55,488 No, she was about 30s maybe. 368 00:17:55,660 --> 00:17:57,421 I don'’t know. She was Asian. 369 00:17:57,593 --> 00:17:59,595 We'’ll pull the bank footage. We'’ll find her. 370 00:17:59,768 --> 00:18:02,598 My son went to prison for drugs, and now he'’s gonna die in there. 371 00:18:03,461 --> 00:18:04,876 I need to talk to him. 372 00:18:05,049 --> 00:18:07,086 Can you make that happen, please? 373 00:18:08,190 --> 00:18:09,295 Of course, Arthur. 374 00:18:10,434 --> 00:18:12,125 We'’re gonna figure this out. 375 00:18:12,298 --> 00:18:13,782 Here'’s what I know about Macy'’s dad. 376 00:18:13,954 --> 00:18:15,059 - Harris Bordner, okay? - Mmm. 377 00:18:15,197 --> 00:18:16,888 Single father. 378 00:18:17,061 --> 00:18:18,649 He'’s a project manager for some shipping company somewhere. 379 00:18:18,821 --> 00:18:21,100 One arrest for public intoxication 14 years ago. 380 00:18:21,272 --> 00:18:23,205 - You pulled his file? - That'’s what they're for. 381 00:18:23,378 --> 00:18:25,794 - What are you doing here, Polaski? - I talked to Cap about my exam, 382 00:18:25,966 --> 00:18:27,554 and he thinks his wife is having an affair. 383 00:18:27,727 --> 00:18:29,142 Really, Polaski? 384 00:18:29,315 --> 00:18:30,523 - What? He'’s really good at this. 385 00:18:30,695 --> 00:18:31,903 Now, what'’s the evidence? 386 00:18:32,076 --> 00:18:33,491 Well, she has a friend who'’s a man. 387 00:18:33,664 --> 00:18:35,286 Whom she'’s never mentioned. 388 00:18:35,459 --> 00:18:37,150 Look, the weekly thermostat report shows 389 00:18:37,323 --> 00:18:38,738 that someone'’s using the AC 390 00:18:38,910 --> 00:18:40,843 every Tuesday and Thursday between 2:00 and 3:00 p.m. 391 00:18:41,016 --> 00:18:42,397 So, you think she'’s sneaking back 392 00:18:42,569 --> 00:18:44,330 with sexy single dad for a little afternoon delight? 393 00:18:44,502 --> 00:18:46,055 And the sex is so ferociously hot 394 00:18:46,194 --> 00:18:47,574 that they need the air-conditioning. 395 00:18:47,747 --> 00:18:48,989 Yeah, that'’s real funny. 396 00:18:49,162 --> 00:18:50,405 I should have answers soon, Franklin. 397 00:18:50,577 --> 00:18:52,821 - I put a tracker on her car already. - No. 398 00:18:52,993 --> 00:18:54,995 Why don'’t you stop treating this like a murder investigation 399 00:18:55,168 --> 00:18:56,859 and just talk to her like a grown-up? 400 00:18:57,032 --> 00:18:58,758 Right. I do that, and she'’ll think I don'’t trust her. 401 00:18:58,930 --> 00:19:01,312 - Well, you don'’t. - It'’s her. It's her. Shh. 402 00:19:02,037 --> 00:19:03,659 - Hey, babe. - Well, I'’m-- 403 00:19:03,832 --> 00:19:06,835 Yeah, I know. Drop him off. Max loves hanging at the station. 404 00:19:07,732 --> 00:19:09,527 Any, uh-- Any particular reason why? 405 00:19:09,700 --> 00:19:11,529 You got plans with someone or... 406 00:19:11,702 --> 00:19:14,083 Oh, yeah. That'’s right. Cooper's dance thing. That'’s right. 407 00:19:14,222 --> 00:19:16,569 - Hey, babe, I love you. 408 00:19:21,229 --> 00:19:23,438 - No "I love you" back. - Yeesh. 409 00:19:23,610 --> 00:19:25,129 See, I don'’t like that. 410 00:19:27,131 --> 00:19:28,443 All right, great. 411 00:19:28,615 --> 00:19:30,445 Let me know as soon as we have video connection-- 412 00:19:36,140 --> 00:19:37,555 Hey, Damon. 413 00:19:38,073 --> 00:19:39,523 Hey. 414 00:19:39,695 --> 00:19:41,801 Take this limoncello, pour it down the drain, 415 00:19:41,973 --> 00:19:44,183 then put the bottle in the trash. Wear gloves. 416 00:19:44,355 --> 00:19:45,529 - I got you. - Thank you. 417 00:19:45,701 --> 00:19:46,737 All right. 418 00:19:49,740 --> 00:19:53,261 - Not a big limoncello fan, huh? - Morning, Agent Dawson. 419 00:19:53,433 --> 00:19:55,263 - What do you have? - Report'’s on your desk. 420 00:19:55,435 --> 00:19:57,472 Well, how about you tell me the headlines? 421 00:19:57,644 --> 00:19:59,301 We tracked the lot number of the C-4. 422 00:19:59,474 --> 00:20:00,923 It'’s Russian military. 423 00:20:01,096 --> 00:20:02,925 Probably a couple of explosive guys making some mon-- 424 00:20:03,098 --> 00:20:05,480 Is that flicker bothering you? It'’s bothering me. 425 00:20:05,652 --> 00:20:06,964 It'’s been driving me crazy actually. 426 00:20:07,136 --> 00:20:09,725 I just haven'’t had the time. Um-- 427 00:20:11,624 --> 00:20:14,489 - What'’s happening? - I'’m fixing it for you because I can. 428 00:20:14,661 --> 00:20:17,008 And you deserve nice things. Unplug me. 429 00:20:21,737 --> 00:20:24,499 So it'’s not just, uh, bombs. 430 00:20:24,671 --> 00:20:26,811 You, uh, tinker with a lot of stuff. 431 00:20:26,984 --> 00:20:29,020 Oh, yeah. I grew up on a farm. 432 00:20:29,193 --> 00:20:31,747 My dad would sooner go vegan than throw away a toaster oven. 433 00:20:31,920 --> 00:20:33,404 I rebuilt my porch from scratch. 434 00:20:33,577 --> 00:20:34,992 You a farm kid too? 435 00:20:35,164 --> 00:20:36,856 Foster kid. We didn'’t throw things away either. 436 00:20:37,028 --> 00:20:38,202 Can I ask you a question? 437 00:20:38,340 --> 00:20:41,619 Who is sending you unwanted fancy liquor? 438 00:20:41,792 --> 00:20:43,345 James Ulster. 439 00:20:44,001 --> 00:20:45,485 The serial killer? 440 00:20:45,658 --> 00:20:47,349 That'’s scary. What does he want? 441 00:20:47,522 --> 00:20:48,592 Well, I can'’t pretend to know 442 00:20:48,764 --> 00:20:50,835 what that man is thinking. 443 00:20:51,008 --> 00:20:53,355 Feels like you'’re lying, but okay. 444 00:20:54,805 --> 00:20:56,151 Hey, can I ask you another question? 445 00:20:56,324 --> 00:20:59,258 Are you and Polaski still a thing? 446 00:21:02,433 --> 00:21:03,883 We'’ve been over for a while. 447 00:21:04,055 --> 00:21:05,678 Mmm. Are you sad about it? 448 00:21:05,850 --> 00:21:06,886 Agent, wh-what is happening? 449 00:21:07,058 --> 00:21:08,646 A-Are you writing a book about me? 450 00:21:08,819 --> 00:21:10,510 No, I'’m just asking questions. Trying to get to know you. 451 00:21:10,683 --> 00:21:12,650 Like, an interesting thing about me is 452 00:21:12,823 --> 00:21:14,238 I-- I'’m a big fan of dinner. 453 00:21:14,376 --> 00:21:15,619 Okay. 454 00:21:15,791 --> 00:21:17,483 I also love dancing and hiking. 455 00:21:17,655 --> 00:21:20,313 And I don'’t know if this will surprise you, but axe-throwing. 456 00:21:21,797 --> 00:21:23,282 I'’m confused. 457 00:21:23,454 --> 00:21:28,287 I am trying to set the stage for you to ask me out, Will. 458 00:21:36,985 --> 00:21:39,228 - You fixed it? - Of course I did. 459 00:21:40,885 --> 00:21:43,716 Uh. [sighs] Agent Dawson, I am the case agent. 460 00:21:43,888 --> 00:21:45,925 I do not think it'’s appropriate for us to date. 461 00:21:47,996 --> 00:21:49,377 Video connection'’s up. 462 00:21:58,765 --> 00:22:00,664 - What happened? Are you okay? - I'’m fine, Dad. 463 00:22:00,836 --> 00:22:03,356 - Are you okay? - I'’m fine. Don't worry about me. 464 00:22:03,529 --> 00:22:06,186 We'’re gonna keep you safe. I love you. 465 00:22:06,359 --> 00:22:08,396 I love you too, and I can'’t wait to see you 466 00:22:08,568 --> 00:22:10,674 when I-- when I go on parole, you know? It'’s coming up soon. 467 00:22:10,846 --> 00:22:12,434 - You'’re up for parole? - We can go to that diner... 468 00:22:12,607 --> 00:22:14,609 - You get anything from the son? - Nope. 469 00:22:14,781 --> 00:22:16,852 He was beat up again a couple days ago. 470 00:22:17,025 --> 00:22:18,302 Supposedly, he doesn'’t know by who. 471 00:22:18,440 --> 00:22:20,891 Poor kid'’s terrified, and for good reason. 472 00:22:21,063 --> 00:22:23,514 They put him in solitary last night for his own protection. 473 00:22:23,687 --> 00:22:25,861 We ran a trace on the ransom calls to Arthur'’s phone. 474 00:22:26,034 --> 00:22:28,899 They pinged to a burner phone inside Georgia State Prison. 475 00:22:29,071 --> 00:22:31,626 I think the whole operation'’s being run from the inside. 476 00:22:31,798 --> 00:22:33,731 - The hits too? - Whole thing. 477 00:22:35,457 --> 00:22:36,872 Where are you going? 478 00:22:37,045 --> 00:22:38,391 I need to think. 479 00:22:52,267 --> 00:22:53,475 Your form'’s looking better. 480 00:22:53,648 --> 00:22:55,926 Hey, what are you doing here? 481 00:22:56,098 --> 00:22:58,135 I'’m considering a membership. 482 00:22:58,307 --> 00:23:00,413 Thought I'’d check out the facility. 483 00:23:01,759 --> 00:23:03,451 Remember that case you had a while back 484 00:23:03,623 --> 00:23:04,935 with that prison gang? 485 00:23:05,107 --> 00:23:07,109 Los Diamantes. Yeah. What about it? 486 00:23:07,282 --> 00:23:08,939 Were they calling hits from the inside? 487 00:23:09,111 --> 00:23:11,666 Yeah, they were taking out rival gang members of fentanyl mostly. 488 00:23:11,838 --> 00:23:13,081 Yeah. I got something similar. 489 00:23:13,253 --> 00:23:14,772 - You catch your people? - No. 490 00:23:14,945 --> 00:23:17,016 Prison is a giant dead end. 491 00:23:17,188 --> 00:23:19,259 Nobody talks. If they do, they'’re dead. 492 00:23:19,984 --> 00:23:21,503 Yeah, that'’s what I thought. 493 00:23:23,298 --> 00:23:24,989 - How'’s your back? - It'’s good. 494 00:23:26,128 --> 00:23:31,030 As long as I don'’t sit, stand, jump, squat. 495 00:23:31,202 --> 00:23:32,756 How about your hand? 496 00:23:32,928 --> 00:23:35,483 Hey, when'’s the last time you were in a swimming pool? 497 00:23:35,655 --> 00:23:38,209 - I'’m in the middle of a case. - It'’s ten o'clock at night. 498 00:23:38,382 --> 00:23:40,280 Stop being Will Trent for five minutes. 499 00:23:41,454 --> 00:23:42,524 I'’m sorry. 500 00:23:43,145 --> 00:23:44,043 I can'’t. 501 00:23:45,354 --> 00:23:46,701 Chicken. 502 00:23:46,873 --> 00:23:48,185 Can you even swim? 503 00:23:52,189 --> 00:23:53,880 Oh. 504 00:23:54,053 --> 00:23:55,503 Here we go. 505 00:23:55,675 --> 00:23:57,884 This is gonna take all night, ladies. 506 00:23:58,057 --> 00:23:59,610 He'’s wearing the French cuffs. 507 00:23:59,783 --> 00:24:01,681 Don'’t worry. This is stage one of 20. 508 00:24:01,854 --> 00:24:03,959 So why don'’t you, uh, go do a few laps? 509 00:24:04,132 --> 00:24:05,374 - Do some laps? - Yeah. 510 00:24:05,513 --> 00:24:06,721 Should I come back tomorrow? 511 00:24:06,893 --> 00:24:08,308 Maybe. 512 00:24:13,728 --> 00:24:17,490 I feel like this is the longest we'’ve ever gone without, um-- 513 00:24:17,663 --> 00:24:21,563 Without having sex? Yeah. Yeah. Yeah, it is. 514 00:24:21,736 --> 00:24:23,910 - How'’s that going for you? - Weird. 515 00:24:25,394 --> 00:24:28,467 A little lonely, but I'’m getting used to it, I guess. 516 00:24:28,639 --> 00:24:29,882 How about you? 517 00:24:30,054 --> 00:24:31,021 Same. 518 00:24:31,193 --> 00:24:32,574 Trying to see other people. 519 00:24:32,747 --> 00:24:34,024 Other people are stupid. 520 00:24:34,196 --> 00:24:35,646 So stupid. 521 00:24:35,819 --> 00:24:37,579 Actually, there is one person-- 522 00:24:37,752 --> 00:24:41,549 Cricket Dawson, on the bomb squad-- She asked me out. 523 00:24:41,721 --> 00:24:44,068 Couldn'’t have been - more awkward. - You should go. 524 00:24:44,241 --> 00:24:45,380 Yeah. 525 00:24:46,692 --> 00:24:47,589 You wanna come? 526 00:24:49,764 --> 00:24:51,179 What? 527 00:24:51,351 --> 00:24:52,939 What'’s wrong with that?[laughing] Yeah. Sure. 528 00:24:55,355 --> 00:24:57,357 So I talked to Heller, by the way. 529 00:24:57,530 --> 00:24:59,221 I'’m gonna take my physical exam next week. 530 00:24:59,394 --> 00:25:00,533 That a good idea? 531 00:25:00,706 --> 00:25:02,431 I gotta get back to work, Will. 532 00:25:02,570 --> 00:25:04,433 Well, you also have to heal. 533 00:25:04,572 --> 00:25:07,229 How well am I gonna heal if I start using again? 534 00:25:07,402 --> 00:25:10,439 '’Cause you know that's what'’s gonna happen if I don'’t stay busy. 535 00:25:10,578 --> 00:25:12,856 You of all people should understand that. 536 00:25:13,581 --> 00:25:15,030 What do you mean by that? 537 00:25:15,203 --> 00:25:18,275 You found out your mom was murdered by a serial killer, 538 00:25:18,447 --> 00:25:19,552 and you didn'’t blink. 539 00:25:19,725 --> 00:25:21,761 You just kept solving cases. 540 00:25:21,934 --> 00:25:23,452 What was I supposed to do? 541 00:25:23,591 --> 00:25:27,042 Weep, scream, get wasted, whatever. 542 00:25:27,215 --> 00:25:29,251 But acting like it didn'’t happen, 543 00:25:29,424 --> 00:25:31,219 that'’s a trauma response. 544 00:25:31,391 --> 00:25:33,773 Are we actually arguing right now about who'’s more messed up? 545 00:25:34,602 --> 00:25:35,948 We don'’t have to argue. 546 00:25:40,746 --> 00:25:41,781 It'’s you. 547 00:25:51,273 --> 00:25:52,481 Oh, no, thank you. 548 00:25:53,448 --> 00:25:54,345 Come on, Faith. 549 00:25:54,518 --> 00:25:55,726 What-What did I do, huh? 550 00:25:55,899 --> 00:25:58,280 You didn'’t do anything, Luke. 551 00:25:58,453 --> 00:25:59,765 You'’re fun. 552 00:25:59,937 --> 00:26:01,283 You'’re real fun for Fourth of July weekend. 553 00:26:01,456 --> 00:26:02,526 It was a great weekend. 554 00:26:02,664 --> 00:26:04,148 Yeah, but I follow you on Instagram, 555 00:26:04,321 --> 00:26:06,012 and it seems like you have a lot of fun 556 00:26:06,185 --> 00:26:07,600 with a lot of different people. 557 00:26:08,290 --> 00:26:09,982 Hmm. Okay. Fair. 558 00:26:11,086 --> 00:26:13,157 All right. Well, well, now at least I know why. 559 00:26:13,330 --> 00:26:15,953 - So, was this a personal call or is-- - I have a gift. 560 00:26:16,126 --> 00:26:19,094 I heard that you were looking for some Russian spec ops guys. 561 00:26:19,267 --> 00:26:22,166 - Where'’d you hear that from? - I hear everything around here. 562 00:26:22,339 --> 00:26:24,272 Anyway, I-I did a story once about these, 563 00:26:24,444 --> 00:26:26,446 uh, Eastern European ex-military guys 564 00:26:26,619 --> 00:26:29,380 who come over here and get into a bunch of gang stuff. 565 00:26:29,553 --> 00:26:31,175 Well, a bunch of them, 566 00:26:31,348 --> 00:26:32,936 uh, live over in Mechanicsville. 567 00:26:33,108 --> 00:26:35,835 -olive branch. 568 00:26:36,008 --> 00:26:37,526 Thank you. 569 00:26:37,665 --> 00:26:40,184 That could actually be helpful. 570 00:26:40,357 --> 00:26:42,808 Great. So you wanna go - get a drink now? - I am at work. 571 00:26:42,980 --> 00:26:45,465 I am not about to go to some bar. 572 00:26:45,638 --> 00:26:49,055 I figured you might say that, so we don'’t have to go anywhere 573 00:26:49,228 --> 00:26:51,817 because I have bourbon. 574 00:26:52,541 --> 00:26:54,060 What'’s up? You got glasses, 575 00:26:54,233 --> 00:26:56,028 or we gonna pass the bottle back and forth like teenagers? 576 00:26:56,200 --> 00:26:57,546 You drink too much. You know that, right? 577 00:26:57,685 --> 00:26:59,307 Suit yourself, Mitchell. 578 00:27:03,000 --> 00:27:07,073 '’Kay. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. You said this was bourbon? 579 00:27:07,902 --> 00:27:09,075 This is rye. 580 00:27:09,248 --> 00:27:11,181 Now, rye is a totally different story. 581 00:27:12,803 --> 00:27:14,356 - Is it now? - Mm-hmm. 582 00:27:14,529 --> 00:27:15,910 Absolutely. Close the door. 583 00:27:16,082 --> 00:27:17,359 Oh. 584 00:27:20,708 --> 00:27:22,157 Great. I'’ll be right there. 585 00:27:22,744 --> 00:27:23,883 Ormewood just called. 586 00:27:24,056 --> 00:27:25,333 They found the Dodge Charger abandoned. 587 00:27:25,505 --> 00:27:27,162 It'’s downstairs in the impound lot now. 588 00:27:27,335 --> 00:27:29,164 Bomb squad just cleared it, so we'’re gonna go check it out. 589 00:27:29,337 --> 00:27:30,545 Great. Let me know what you find. 590 00:27:30,718 --> 00:27:32,064 Will do. 591 00:27:32,236 --> 00:27:33,997 They got a hit on the woman from the bank footage. 592 00:27:34,169 --> 00:27:35,274 Emily Chu. 593 00:27:35,446 --> 00:27:36,896 She has a brother in the same prison 594 00:27:37,069 --> 00:27:38,829 as Arthur'’s son, Miles. 595 00:27:39,002 --> 00:27:40,624 Yes. I'’m sitting in the car, Janet. 596 00:27:40,762 --> 00:27:42,626 There'’s nothing I can do about traffic. 597 00:27:42,764 --> 00:27:44,593 I'’m gonna be right there in ten minutes. 598 00:27:44,732 --> 00:27:46,078 Yeah, ten minutes, okay? 599 00:27:59,574 --> 00:28:01,645 Yeah? 600 00:28:01,783 --> 00:28:04,613 Emily, this is Special Agent Will Trent with the GBI. 601 00:28:04,752 --> 00:28:06,615 I have reason to believe someone'’s trying to kill you. 602 00:28:06,754 --> 00:28:08,307 Do not get in your car. 603 00:28:08,479 --> 00:28:10,136 I'’m in my car right now. 604 00:28:10,309 --> 00:28:13,105 I-It didn'’t start. It made a weird noise when I sat down. 605 00:28:13,277 --> 00:28:15,935 Emily, there is a bomb in your car. 606 00:28:16,108 --> 00:28:19,318 It is imperative that you do not move. 607 00:28:19,490 --> 00:28:20,595 What? 608 00:28:30,087 --> 00:28:31,710 I need this whole block evacuated. 609 00:28:31,882 --> 00:28:32,987 Will, this is idiotic. 610 00:28:33,159 --> 00:28:34,574 No, it'’s necessary. 611 00:28:34,747 --> 00:28:36,335 I'’ll put you on speakerphone. 612 00:28:36,507 --> 00:28:37,992 Not sure what you'’re doing right now. 613 00:28:38,164 --> 00:28:39,683 Not that I don'’t believe in your skills, 614 00:28:39,821 --> 00:28:41,720 but I need to talk to her now in case she does blow up. 615 00:28:41,892 --> 00:28:43,066 Nobody'’s blowing up. 616 00:28:43,238 --> 00:28:44,757 That part'’s on you. 617 00:28:45,620 --> 00:28:46,897 92.6... 618 00:28:47,070 --> 00:28:48,899 Hello, Emily.[cries] Hi. 619 00:28:49,072 --> 00:28:51,591 My name is Cricket Dawson. I'’m gonna be defusing your bomb today. 620 00:28:51,764 --> 00:28:52,834 Am I gonna die? 621 00:28:53,007 --> 00:28:54,249 - No, ma'’am. - Okay. 622 00:28:54,422 --> 00:28:56,355 But if you heard a click when you sat down, 623 00:28:56,527 --> 00:28:59,151 that means you probably sat on a pressure plate which is like a land mine. 624 00:28:59,323 --> 00:29:01,463 - But you'’re going to be fine... 625 00:29:01,636 --> 00:29:04,121 No. [crying]...as long as you don'’t get out of the car. 626 00:29:04,294 --> 00:29:06,745 Emily, I'’m gonna gently open this door, okay? 627 00:29:06,917 --> 00:29:09,264 Okay. Okay. 628 00:29:09,437 --> 00:29:10,610 - Okay. - Here we go. 629 00:29:10,783 --> 00:29:11,784 You know how this goes. 630 00:29:11,957 --> 00:29:13,786 We'’re gonna get... 631 00:29:13,959 --> 00:29:15,339 Now, Marissa thinks 632 00:29:15,512 --> 00:29:17,479 her boyfriend of seven years, Darius, has been... 633 00:29:17,652 --> 00:29:19,481 Emily, I'’m Special Agent Will Trent. 634 00:29:19,654 --> 00:29:21,656 I just need to ask you a few questions. 635 00:29:22,519 --> 00:29:23,831 Right now? 636 00:29:24,003 --> 00:29:25,522 It'’s good, isn'’t it, baby? Yes. 637 00:29:25,694 --> 00:29:26,868 Hey, Barney. 638 00:29:27,041 --> 00:29:28,490 - I see you have roommates now. 639 00:29:28,663 --> 00:29:31,355 Well, it took me forever, but I found the car. 640 00:29:31,528 --> 00:29:33,288 This place needs a map, Barney. 641 00:29:33,461 --> 00:29:36,222 Eh, I got a system. I-It'’s all in my head. 642 00:29:36,395 --> 00:29:38,569 Yeah, I think it'’d be better if it was on a spreadsheet, Barney. 643 00:29:38,742 --> 00:29:40,951 Hmm. - You get anything from the car? 644 00:29:41,124 --> 00:29:43,505 Not much, but I did find this. 645 00:29:44,541 --> 00:29:46,163 Our bombers like a Grandma Millie'’s biscuit. 646 00:29:46,336 --> 00:29:47,889 I mean, who doesn'’t? 647 00:29:48,062 --> 00:29:50,029 Hey, do you know if they have a location in Mechanicsville? 648 00:29:50,202 --> 00:29:51,410 Why Mechanicsville? 649 00:29:51,582 --> 00:29:53,481 I have a friend who gave me a tip about-- 650 00:29:53,653 --> 00:29:56,242 Hey, this is Special Agent Mitchell with the GBI. 651 00:29:56,415 --> 00:29:58,417 I have a description of two white males. 652 00:29:58,589 --> 00:29:59,970 Maybe you can tell me if they'’re customers. 653 00:30:00,143 --> 00:30:01,385 - Missing finger. - Russian. 654 00:30:01,558 --> 00:30:02,766 One'’s bald, the other one has a goatee. 655 00:30:02,904 --> 00:30:04,043 The missing finger. 656 00:30:04,216 --> 00:30:06,252 One may be missing a finger or two. 657 00:30:07,081 --> 00:30:08,358 Really? 658 00:30:09,255 --> 00:30:10,705 Okay. We'’ll be right there. 659 00:30:13,777 --> 00:30:15,261 ♪ It feels good ♪ 660 00:30:16,193 --> 00:30:17,539 ♪ Yeah ♪ 661 00:30:17,712 --> 00:30:19,990 ♪ It feels good ♪ 662 00:30:20,163 --> 00:30:21,716 How much longer is it gonna be? 663 00:30:21,889 --> 00:30:23,269 Agent Dawson, how are we doing down there? 664 00:30:23,442 --> 00:30:25,168 Moving slow, making good decisions. 665 00:30:25,340 --> 00:30:26,894 See, that'’s what you want from the bomb tech. 666 00:30:27,066 --> 00:30:30,518 Now, Emily, why'’d you contact Arthur Highsmith? 667 00:30:30,690 --> 00:30:32,727 My brother'’s in the same prison as his son. 668 00:30:32,900 --> 00:30:34,902 Someone contacted me a few days ago 669 00:30:35,074 --> 00:30:37,836 saying that if I didn'’t deposit $3,000 in a bank account, 670 00:30:38,008 --> 00:30:39,734 they would kill my brother. 671 00:30:41,253 --> 00:30:42,702 And now I'’m gonna die. 672 00:30:42,875 --> 00:30:44,256 No. Come here. 673 00:30:44,428 --> 00:30:45,809 Hey.[Emily] I'’m gonna die! 674 00:30:45,947 --> 00:30:47,707 - No, you'’re not. Come on. - No. 675 00:30:47,880 --> 00:30:49,882 - No. - It'’s okay. You're gonna be okay. 676 00:30:50,055 --> 00:30:51,228 It'’s not okay. 677 00:30:51,401 --> 00:30:52,643 Yes, you are. 678 00:30:52,816 --> 00:30:54,853 Can we-- Can we turn off the damn radio? 679 00:30:55,025 --> 00:30:57,579 No, '’cause I don't want you messing with the dash. 680 00:30:57,752 --> 00:30:58,891 Are you asking me these questions 681 00:30:59,064 --> 00:31:00,375 because you think I'’m gonna blow up? 682 00:31:00,548 --> 00:31:02,067 If you blow up, I blow up. 683 00:31:02,239 --> 00:31:03,827 I don'’t know about you, but I don'’t wanna blow up. 684 00:31:03,965 --> 00:31:05,760 I keep telling you, nobody'’s blowing up. 685 00:31:07,589 --> 00:31:09,281 I peed my pants! 686 00:31:09,937 --> 00:31:11,731 Oh, Emily. 687 00:31:11,904 --> 00:31:14,148 We'’ve all peed our pants. I just did it ten minutes ago. 688 00:31:14,320 --> 00:31:15,770 Agent Dawson, have you soiled yourself? 689 00:31:15,943 --> 00:31:16,840 Sure did.[Will] See? 690 00:31:16,978 --> 00:31:18,221 We'’re just all sitting here 691 00:31:18,393 --> 00:31:19,947 in our warm urine, and it'’s delicious. 692 00:31:20,119 --> 00:31:21,810 It'’s fine. 693 00:31:21,949 --> 00:31:23,916 Almost there. I see the detonator. 694 00:31:24,089 --> 00:31:25,297 Really? 695 00:31:25,469 --> 00:31:27,402 Emily, did you contact anyone else? 696 00:31:27,575 --> 00:31:29,749 They may be in danger right now. 697 00:31:29,922 --> 00:31:33,443 Uh. Three people. Mark Russi, Tova Feldman and Vivian Marcus. 698 00:31:33,615 --> 00:31:35,755 We'’re all in the same prison family support group. 699 00:31:35,928 --> 00:31:37,619 - Amanda, you get that? Yeah. Got it. 700 00:31:37,792 --> 00:31:39,000 We have three names. 701 00:31:39,173 --> 00:31:40,829 Find those individuals and their cars. 702 00:31:40,968 --> 00:31:42,590 Assume they all have bombs. 703 00:31:43,487 --> 00:31:44,868 I'’m gonna cut a wire 704 00:31:45,006 --> 00:31:46,697 and take the detonator out. Okay? 705 00:31:46,870 --> 00:31:49,977 - Okay. - One, two... 706 00:31:51,702 --> 00:31:53,463 - Got it. It'’s done. Rendered safe. 707 00:31:53,635 --> 00:31:57,191 - Oh, thank you. - Emily, you did great. 708 00:31:57,363 --> 00:32:00,297 Thank you so much. Thank you. 709 00:32:00,470 --> 00:32:01,885 ♪ It feels good ♪ 710 00:32:03,783 --> 00:32:05,613 That was so... 711 00:32:06,200 --> 00:32:07,442 Hot? 712 00:32:09,548 --> 00:32:12,171 Agent Dawson, I would very much like to take you to dinner, 713 00:32:12,344 --> 00:32:14,967 then defuse another bomb, and then have sexual intercourse. 714 00:32:16,279 --> 00:32:17,556 If that'’s all right. 715 00:32:19,661 --> 00:32:20,559 Trent. 716 00:32:20,731 --> 00:32:22,112 We found the bombers, 717 00:32:22,285 --> 00:32:24,045 and indeed, one guy is missing a couple of fingers, 718 00:32:24,218 --> 00:32:25,529 and the other a diamond earring. 719 00:32:25,702 --> 00:32:27,669 You better get down here fast. 720 00:32:27,842 --> 00:32:30,051 We turned up some pretty scary stuff. 721 00:32:35,022 --> 00:32:37,369 Bombers lawyered up, but they had enough C-4 in their shop 722 00:32:37,541 --> 00:32:38,749 for a dozen more bombs. 723 00:32:38,922 --> 00:32:41,166 Cricket, this might be of interest to you. 724 00:32:41,338 --> 00:32:43,409 It'’s their cookbook. Lists the bombs they'’ve made, 725 00:32:43,582 --> 00:32:45,239 sketches of bombs they'’d like to make. 726 00:32:45,411 --> 00:32:48,345 Yep. Look. It'’s, uh, Emily Chu'’s bomb. 727 00:32:50,313 --> 00:32:51,590 What do you see? 728 00:32:51,762 --> 00:32:53,212 Well, these guys are experimenting 729 00:32:53,385 --> 00:32:54,524 with some pretty hairy stuff. 730 00:32:54,696 --> 00:32:55,939 They are ambitious. 731 00:32:56,077 --> 00:32:57,492 Will, check this out. 732 00:32:57,665 --> 00:32:58,942 You don'’t see those too often anymore. 733 00:32:59,080 --> 00:33:00,737 Mm-hmm. 734 00:33:00,909 --> 00:33:03,257 Tomorrow'’s got a hankering for peach cobbler, 735 00:33:03,429 --> 00:33:05,535 and his clock got hooked up to the book club. 736 00:33:05,707 --> 00:33:07,502 Slide the quiet mice on the moving beds 737 00:33:07,675 --> 00:33:10,091 and hightail it out. Hear? 738 00:33:10,264 --> 00:33:12,714 February 4th at 2:05 p.m. 739 00:33:12,887 --> 00:33:14,889 That'’s 18 hours before the first bomb went off. 740 00:33:15,062 --> 00:33:17,443 That sounded like some kind of code. 741 00:33:18,410 --> 00:33:19,549 Prison language. 742 00:33:19,721 --> 00:33:21,585 - Hey, babe. Hey, Max. - Hey. 743 00:33:21,758 --> 00:33:24,105 Sorry. I was just at a crime scene, so... 744 00:33:24,278 --> 00:33:27,212 Max, why don'’t you-- why don'’t you go grab something out of the snack machine, yeah? 745 00:33:27,384 --> 00:33:29,524 Wow. Party time. 746 00:33:32,044 --> 00:33:34,115 I am so pissed at that kid right now. 747 00:33:34,288 --> 00:33:38,430 It turns out he'’s been skipping last period geometry twice a week to play Xbox. 748 00:33:38,602 --> 00:33:40,363 I gotta throw that damn machine in the pool. 749 00:33:40,535 --> 00:33:42,572 Wait. Are you-- Are you talking about on Tuesdays and Thursdays? 750 00:33:42,744 --> 00:33:44,298 - Uh, yeah. - At 2:00 p.m.? 751 00:33:44,470 --> 00:33:46,576 - Yes. - That'’s Max playing video games? 752 00:33:46,748 --> 00:33:47,887 Unfortunately, yes. 753 00:33:48,060 --> 00:33:49,579 Okay. 754 00:33:49,751 --> 00:33:51,132 Okay. 755 00:33:51,305 --> 00:33:52,651 Uh. 756 00:33:52,823 --> 00:33:53,997 What is so funny? 757 00:33:54,135 --> 00:33:56,448 Gina, okay, this is gonna sound stupid. 758 00:33:56,620 --> 00:33:58,726 I saw that the thermostat settings had been changed, right? 759 00:33:58,898 --> 00:33:59,968 Yeah? 760 00:34:00,107 --> 00:34:01,660 And then Cooper said this weird thing 761 00:34:01,832 --> 00:34:03,041 about Macy'’s dad, Harris, 762 00:34:03,213 --> 00:34:06,665 and I-- I just-- I got scared that-- 763 00:34:06,837 --> 00:34:08,977 I got scared that you were having an affair, 764 00:34:09,116 --> 00:34:10,669 and I'’m-- I'’m sorry, I-- 765 00:34:10,841 --> 00:34:12,222 - Oh. - But I-- 766 00:34:12,395 --> 00:34:14,259 - Don'’t hate me. - Oh. 767 00:34:15,260 --> 00:34:16,847 I, uh-- Michael. 768 00:34:17,020 --> 00:34:18,815 What? I-- What? 769 00:34:22,646 --> 00:34:23,578 Really? 770 00:34:26,029 --> 00:34:27,272 It'’s true? 771 00:34:27,444 --> 00:34:28,928 I can'’t do this here. 772 00:34:29,653 --> 00:34:30,827 Okay? Um. 773 00:34:30,999 --> 00:34:32,415 I'’m just-- I-I gotta go. 774 00:34:32,587 --> 00:34:34,072 What? 775 00:34:34,244 --> 00:34:36,695 We'’ll talk, um, uh-- We'’ll talk tonight, okay? 776 00:34:36,867 --> 00:34:38,317 - No, G-Gina. - Uh. 777 00:34:38,490 --> 00:34:39,870 Gina, wait. 778 00:34:42,873 --> 00:34:44,461 Max, I'’m sorry. Your mom and I are just-- 779 00:34:44,634 --> 00:34:46,705 Found this tracker you put in Mom'’s car. 780 00:34:46,877 --> 00:34:48,189 Real cool, Dad. 781 00:34:50,157 --> 00:34:52,297 - I shouldn'’t have done that. - This is all your fault. 782 00:34:52,469 --> 00:34:54,437 - Lower your tone. - You'’re the reason people hate cops! 783 00:34:54,609 --> 00:34:58,130 Go find a dark corner somewhere and do your homework. Now. 784 00:34:58,958 --> 00:35:00,270 Now! 785 00:35:06,966 --> 00:35:09,693 - The bombers lawyered up? - They didn'’t even talk about a deal. 786 00:35:09,866 --> 00:35:12,282 There'’s someone inside that prison they'’re scared of even more than us. 787 00:35:12,455 --> 00:35:14,112 We got anything on those three cars? 788 00:35:14,284 --> 00:35:16,355 We found two. There are teams at both. One'’s still missing. 789 00:35:16,528 --> 00:35:17,874 Yeah, about that missing car? 790 00:35:18,046 --> 00:35:20,808 Vivian Marcus has 26 outstanding parking tickets. 791 00:35:21,498 --> 00:35:23,190 It'’s downstairs. 792 00:35:23,362 --> 00:35:25,088 - In the impound lot. Get everyone outside the building. 793 00:35:25,226 --> 00:35:27,849 Hey, we need the whole building evacuated. 794 00:35:28,022 --> 00:35:31,336 Call the fire department. Clear this entire block right now. 795 00:35:33,234 --> 00:35:34,684 Is there a team on their way? 796 00:35:34,856 --> 00:35:36,410 Yeah, but we gotta find this bomb, like, right now. 797 00:35:36,582 --> 00:35:38,239 There'’s no telling how much time we have left. 798 00:35:38,412 --> 00:35:40,345 Where are you, babies? - Barney. Barney. 799 00:35:40,517 --> 00:35:42,416 I need you to focus. Listen to me. 800 00:35:42,588 --> 00:35:44,832 I'’m looking for a blue Toyota Tacoma towed in in the last day. 801 00:35:45,004 --> 00:35:46,661 - Where is it? - Wh-What'’s happening? 802 00:35:46,834 --> 00:35:48,560 It'’s possible that there's a bomb in a car in this lot. 803 00:35:48,732 --> 00:35:50,734 - What color? - Never mind. I'’ll find it. 804 00:35:50,907 --> 00:35:52,667 - Get out of here. - But-- My cats. 805 00:35:52,840 --> 00:35:54,669 Barney, I'’ll take care of the cats! 806 00:35:54,842 --> 00:35:58,259 Cricket. Cricket. Could this bomb bring down the building? 807 00:35:58,432 --> 00:36:00,123 It'’s not the bomb itself I'’m worried about. 808 00:36:00,261 --> 00:36:02,919 - It'’s the sympathetic detonation. - What does that mean? 809 00:36:03,091 --> 00:36:05,956 There'’s, like, 5,000 gallons of gasoline in these cars down here. 810 00:36:06,129 --> 00:36:08,614 If they catch fire, that'’s what'’ll bring the building down. 811 00:36:15,034 --> 00:36:18,624 - Will, are you okay? Or are you panicking? 812 00:36:20,212 --> 00:36:21,903 Can cats smell C-4? 813 00:36:22,076 --> 00:36:25,355 Yes, they can. 814 00:36:31,292 --> 00:36:32,293 Bingo. 815 00:36:38,713 --> 00:36:41,268 Faith, we found the bomb. You got six minutes to clear the building. 816 00:36:41,440 --> 00:36:43,546 Copy that. Six minutes! 817 00:36:45,272 --> 00:36:46,238 What'’s the plan? 818 00:36:46,411 --> 00:36:47,446 I'’m gonna render it safe. 819 00:36:47,619 --> 00:36:49,172 If I can'’t do that, 820 00:36:49,310 --> 00:36:51,381 I carry this bomb over to that office to contain the blast. 821 00:36:51,554 --> 00:36:52,727 I'’ll carry it to the office. 822 00:36:52,900 --> 00:36:54,419 I am the bomb tech. It is my job. 823 00:36:54,591 --> 00:36:56,731 Do you wanna argue about this, or you wanna get this done? 824 00:36:58,595 --> 00:36:59,631 All right. Um. 825 00:37:00,287 --> 00:37:01,426 What do you need, boss? 826 00:37:01,978 --> 00:37:03,221 Max! 827 00:37:03,393 --> 00:37:05,153 Hey, have you seen my son? 828 00:37:05,913 --> 00:37:06,948 Max! 829 00:37:07,121 --> 00:37:08,605 Can you hold this mirror? 830 00:37:08,778 --> 00:37:09,675 Just like that. 831 00:37:09,848 --> 00:37:10,918 All right. 832 00:37:11,850 --> 00:37:14,024 Okay, now talk to me. 833 00:37:14,991 --> 00:37:16,648 What'’s the deal with Ulster? 834 00:37:16,820 --> 00:37:18,857 Cricket, this truly does not feel like the right time. 835 00:37:19,029 --> 00:37:21,411 Actually, I do not do well with silence, 836 00:37:21,584 --> 00:37:24,863 and I'’m defusing a super deadly bomb, so you can'’t say no. 837 00:37:26,451 --> 00:37:28,453 Ulster'’s been trying to contact me. 838 00:37:28,625 --> 00:37:32,319 Postcards, gifts, even a bottle of cologne once. 839 00:37:32,491 --> 00:37:35,943 Friendly guy. Why you? '’Cause you're the one who caught him? 840 00:37:36,115 --> 00:37:37,945 You know, I'’m having a hard time concentrating 841 00:37:38,117 --> 00:37:39,843 with the timer ticking down on us. 842 00:37:41,017 --> 00:37:42,052 Keep talking. 843 00:37:43,468 --> 00:37:44,503 Ulster. 844 00:37:45,642 --> 00:37:47,437 He thinks he might be my father. 845 00:37:48,024 --> 00:37:50,302 Wow, that'’s big. 846 00:37:50,475 --> 00:37:52,028 You think of taking a DNA test? 847 00:37:52,200 --> 00:37:53,995 Yeah. 848 00:37:54,168 --> 00:37:57,482 But then I'’d have the answer, and I'’m not sure I want to know. 849 00:37:57,654 --> 00:37:59,863 Fair enough. I do know one thing. 850 00:38:00,036 --> 00:38:02,487 Even if he is your father, it doesn'’t matter. 851 00:38:02,659 --> 00:38:04,074 '’Cause you're your own man. 852 00:38:06,076 --> 00:38:07,215 You'’re Will Trent. 853 00:38:10,529 --> 00:38:11,668 Okay. Ready? 854 00:38:12,635 --> 00:38:13,670 And... 855 00:38:17,191 --> 00:38:18,675 - Oh, no. 856 00:38:18,848 --> 00:38:20,090 It'’s a collapsible circuit. 857 00:38:20,746 --> 00:38:21,851 Let'’s go. Let's go. 858 00:38:22,023 --> 00:38:23,162 Faith, you got two minutes. 859 00:38:23,335 --> 00:38:24,716 - You said six! - Well, now it'’s two. 860 00:38:24,888 --> 00:38:26,890 What'’s a collapsible circuit? 861 00:38:27,063 --> 00:38:29,376 It'’s when you disable one circuit, and it triggers another. 862 00:38:29,548 --> 00:38:31,205 Well, how many circuits are there? 863 00:38:31,378 --> 00:38:32,827 There'’s no way of telling until you disable '’em all. 864 00:38:33,000 --> 00:38:34,657 There'’s a hacksaw in my kit. 865 00:38:34,829 --> 00:38:38,005 I need you to cut this bomb free in case we have to go to plan B. 866 00:38:41,940 --> 00:38:44,080 - Ormewood, we got two minutes! - Mitchell, I can'’t find Max. 867 00:38:44,252 --> 00:38:45,530 - What? - I can'’t find Max! 868 00:38:45,702 --> 00:38:46,876 - Max! - Max! 869 00:38:47,048 --> 00:38:48,291 Here we go. 870 00:38:53,261 --> 00:38:54,332 Damn it. 871 00:38:54,504 --> 00:38:55,540 Faith, 30 seconds. 872 00:38:55,712 --> 00:38:57,231 Copy, 30 seconds. 873 00:38:57,404 --> 00:38:59,682 Ormewood, we gotta go. Maybe he already got out. 874 00:38:59,854 --> 00:39:01,442 You go, Faith. I can'’t leave him. 875 00:39:01,615 --> 00:39:02,926 Max! 876 00:39:03,099 --> 00:39:04,134 Max! 877 00:39:04,583 --> 00:39:06,758 Max! Max! 878 00:39:08,138 --> 00:39:10,106 Max. I got you, buddy. I got you. 879 00:39:10,278 --> 00:39:12,246 - I got locked in and then-- - It'’s okay. Hey, it's okay. 880 00:39:12,419 --> 00:39:14,904 I'’m so sorry, Son. Okay? It'’s gonna be all right, all right? 881 00:39:17,216 --> 00:39:18,873 It'’s stuck. - A couple rows over, 882 00:39:19,046 --> 00:39:20,910 I saw a crowbar in one of those pickup trucks. 883 00:39:21,082 --> 00:39:22,739 I need you to get it now. Right now. 884 00:39:30,126 --> 00:39:31,714 Which pick-- Which pickup truck? 885 00:39:33,750 --> 00:39:35,234 Where is it? 886 00:39:35,407 --> 00:39:37,651 Cricket, talk to me. Where is it? 887 00:39:43,104 --> 00:39:44,140 Cricket. 888 00:40:24,318 --> 00:40:25,284 Will, what are you doing? 889 00:40:25,457 --> 00:40:27,355 Please talk some sense into him. 890 00:40:27,494 --> 00:40:28,805 You'’re in shock. 891 00:40:28,978 --> 00:40:30,048 I'’m fine. 892 00:40:30,220 --> 00:40:31,290 He'’s not fine. 893 00:40:32,499 --> 00:40:33,707 You need to slow down. 894 00:40:33,879 --> 00:40:35,363 I need to do my job. 895 00:40:36,503 --> 00:40:37,607 Oh, you wanna hit me? 896 00:40:37,780 --> 00:40:38,850 Go ahead. I'’ll call the cops. 897 00:40:39,022 --> 00:40:40,886 If you do, I'’ll kill you. 898 00:40:41,059 --> 00:40:43,026 You'’re gonna kill me? Who'’s gonna hold down the fort? 899 00:40:43,199 --> 00:40:45,615 Will, help us! You don'’t do anything! 900 00:40:45,788 --> 00:40:49,136 Please, get away! Get off of me! Please! 901 00:40:57,144 --> 00:40:58,801 Was anybody else killed or injured? 902 00:40:58,973 --> 00:41:01,907 Max Ormewood has a mild concussion, but everyone else is okay. 903 00:41:02,080 --> 00:41:04,082 Even Barney'’s stupid cats. 904 00:41:04,254 --> 00:41:06,222 The person I'’m worried about right now is you. 905 00:41:06,394 --> 00:41:08,224 I have to do this. Cricket... 906 00:41:10,537 --> 00:41:12,435 Cricket died saving my life. All right? 907 00:41:12,573 --> 00:41:14,575 Least I could do is figure out who ordered those bombs. 908 00:41:14,748 --> 00:41:16,681 You'’re not the only agent in the GBI. 909 00:41:17,923 --> 00:41:20,685 - Oh, my God. Will, your face. - Amanda, I'’m fine. 910 00:41:27,001 --> 00:41:28,209 It'’s a steep road. 911 00:41:29,556 --> 00:41:32,006 No one in that prison wants to talk to you. 912 00:41:33,352 --> 00:41:34,561 That'’s not true. 913 00:41:35,665 --> 00:41:38,426 I know one person who'’s dying to talk to me. 914 00:42:11,390 --> 00:42:13,496 Will. 915 00:42:13,634 --> 00:42:14,877 You came to see me. 916 00:42:16,430 --> 00:42:17,776 Did you receive my gifts? 917 00:42:20,089 --> 00:42:21,331 Hello, James. 69003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.