All language subtitles for Time.After.Time.2017.S01E04.Secrets.Stolen.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:03,351 My name is H.G. Wells. 2 00:00:03,394 --> 00:00:05,266 My friend John is Jack the Ripper. 3 00:00:05,309 --> 00:00:08,051 He's escaped from 1893 in my time machine, 4 00:00:08,095 --> 00:00:11,054 and I am the only one who can catch him. 5 00:00:11,924 --> 00:00:13,883 I want the key and the time machine now. 6 00:00:13,926 --> 00:00:15,406 Well, I can't oblige, John. 7 00:00:15,450 --> 00:00:18,540 What if I told you that George is really H.G. Wells? 8 00:00:18,583 --> 00:00:20,324 I would say you've lost your damn mind. 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,109 H.G. Wells -- he's in New York. 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,588 He came in his time machine. 11 00:00:23,632 --> 00:00:25,373 You can stop this all from happening. 12 00:00:25,416 --> 00:00:27,288 I'm Brooke. I'm a neuropathologist. 13 00:00:27,331 --> 00:00:30,073 I'd be honored if you'd join me for a drink. 14 00:00:30,117 --> 00:00:31,901 You and I were always supposed to meet. 15 00:00:31,944 --> 00:00:35,122 I am completely blinded by you, Miss Walker. 16 00:00:38,690 --> 00:00:40,953 No! 17 00:00:40,997 --> 00:00:43,652 Who's the guy?I don't know, but I've seen this man before. He was following me. 18 00:00:43,695 --> 00:00:46,437 Who are you?I'm someone who's waited a long time to meet you. 19 00:01:18,339 --> 00:01:21,037 I brought you something to help clear your head. 20 00:01:21,081 --> 00:01:24,345 Just apple juice. It's organic, fresh pressed. 21 00:01:24,388 --> 00:01:25,955 Your system must be in shock 22 00:01:25,998 --> 00:01:27,348 after all the preservatives they put in food these days. 23 00:01:29,219 --> 00:01:33,136 Well, that made a mess. 24 00:01:33,180 --> 00:01:34,442 You'll regret this. 25 00:01:34,485 --> 00:01:35,878 Regret drugging you? 26 00:01:35,921 --> 00:01:38,098 After you tried to stab me with a kitchen knife? 27 00:01:38,141 --> 00:01:40,100 Who are you? 28 00:01:40,143 --> 00:01:44,452 I'm someone who knows you're Jack the Ripper. 29 00:01:44,495 --> 00:01:49,892 And you escaped to 2017 in H.G. Wells' time machine. 30 00:01:49,935 --> 00:01:53,461 I also know that Mr. Wells is being aided 31 00:01:53,504 --> 00:01:57,769 by a distant relative -- Vanessa Anders. 32 00:01:57,813 --> 00:01:59,510 But you're all alone. 33 00:01:59,554 --> 00:02:03,427 Something tells me you could use a friend. 34 00:02:03,471 --> 00:02:06,213 You have to trust me. 35 00:02:06,256 --> 00:02:10,304 Trust you? 36 00:02:15,744 --> 00:02:19,965 I'll come back when you're feeling more yourself. 37 00:03:13,845 --> 00:03:15,238 Hey there, big boy. 38 00:03:15,282 --> 00:03:17,284 Click on it now. Show me how big you are. 39 00:03:18,198 --> 00:03:19,677 Oh. 40 00:03:19,721 --> 00:03:22,376 Check out my live cam. 41 00:03:22,419 --> 00:03:23,899 Good morning. 42 00:03:23,942 --> 00:03:26,467 Ah, y-yes it is. Good morning. 43 00:03:26,510 --> 00:03:28,643 Uh... 44 00:03:28,686 --> 00:03:30,297 What are you doing? 45 00:03:30,340 --> 00:03:34,301 Attempting to master the Internet and failing miserably. 46 00:03:34,344 --> 00:03:36,651 I really enjoyed last night. 47 00:03:36,694 --> 00:03:38,522 We were almost killed.Right. 48 00:03:38,566 --> 00:03:41,873 No, the part after that. 49 00:03:41,917 --> 00:03:43,005 As did I. 50 00:03:43,048 --> 00:03:44,746 It wasn't too forward, was it? 51 00:03:44,789 --> 00:03:46,661 Because I forget you're from 1893, 52 00:03:46,704 --> 00:03:48,706 and things were more formal back then. 53 00:03:48,750 --> 00:03:50,795 And I didn't want to come across as -- 54 00:03:50,839 --> 00:03:53,320 I don't know how you used to call it -- a harlot. 55 00:03:53,363 --> 00:03:55,626 Which you are not, I-I assure you. 56 00:03:55,670 --> 00:03:58,499 Not to sound old-fashioned, but I do struggle 57 00:03:58,542 --> 00:04:00,414 with the ease with which men and women 58 00:04:00,457 --> 00:04:02,198 give themselves to each other. 59 00:04:02,242 --> 00:04:05,941 Sexual mores of today are quite baffling as it's all... 60 00:04:05,984 --> 00:04:07,508 it's all so very, uh... 61 00:04:07,551 --> 00:04:08,944 Casual? No. 62 00:04:08,987 --> 00:04:11,338 It's routine. 63 00:04:11,381 --> 00:04:12,817 Lacking in romance. 64 00:04:12,861 --> 00:04:15,516 See, in my day, passion and desire -- 65 00:04:15,559 --> 00:04:19,781 they were -- they were the true result of yearning for a woman. 66 00:04:19,824 --> 00:04:23,001 The longing that fills you head and clouds every thought 67 00:04:23,045 --> 00:04:26,135 as you patiently await for her to walk through the door 68 00:04:26,178 --> 00:04:27,484 and say "Good morning." 69 00:04:34,274 --> 00:04:37,538 Good morning, Jane. Morning. 70 00:04:38,843 --> 00:04:40,976 Good morning. 71 00:04:41,019 --> 00:04:42,630 Morning. Morning. 72 00:04:42,673 --> 00:04:44,371 We have information about the man who attacked you. 73 00:04:44,414 --> 00:04:45,981 His name was Chad Holland. 74 00:04:46,024 --> 00:04:48,723 He had a place in the Bronx, lived alone, never married, 75 00:04:48,766 --> 00:04:50,725 worked odd jobs, history of trouble, 76 00:04:50,768 --> 00:04:52,553 but mostly petty crime. 77 00:04:52,596 --> 00:04:54,511 But nothing to explain why he was trying to kill me? 78 00:04:54,555 --> 00:04:56,513 How he knows about me and John? 79 00:04:56,557 --> 00:04:58,080 I take it John still hasn't called? 80 00:04:58,123 --> 00:05:00,082 No. And it's way past his deadline. 81 00:05:00,125 --> 00:05:01,736 I've known John for many years. 82 00:05:01,779 --> 00:05:03,694 If he hasn't reached out, then something's happened. 83 00:05:03,738 --> 00:05:05,783 Maybe he had a run-in with Chad Holland. 84 00:05:05,827 --> 00:05:08,090 Is there any way to access Chad Holland's residence? 85 00:05:08,133 --> 00:05:09,874 We can try. I'll drive you. 86 00:05:09,918 --> 00:05:11,180 Great. 87 00:05:11,223 --> 00:05:12,573 I have some business to deal with. 88 00:05:12,616 --> 00:05:14,879 You'll let me know if you find out anything. 89 00:05:17,317 --> 00:05:20,581 Honey. Have you been waiting long? 90 00:05:20,624 --> 00:05:23,105 No, I just got here. Hi. 91 00:05:23,148 --> 00:05:24,672 So where's Wells? 92 00:05:24,715 --> 00:05:26,195 I was hoping to get a chance to talk to him this morning. 93 00:05:26,238 --> 00:05:27,631 He stepped out for a bit. He'll be back. 94 00:05:27,675 --> 00:05:29,285 My head is still spinning. 95 00:05:29,329 --> 00:05:32,723 I can't believe he's the real H.G. Wells. 96 00:05:32,767 --> 00:05:33,855 How long does he plan on staying? 97 00:05:33,898 --> 00:05:35,291 I'm not sure. 98 00:05:35,335 --> 00:05:37,511 It all depends on finding John Stevenson. 99 00:05:37,554 --> 00:05:39,077 It's crazy. 100 00:05:39,121 --> 00:05:42,690 It's right out of some science fiction story. 101 00:05:42,733 --> 00:05:46,084 Written by H.G. Wells maybe. 102 00:05:46,128 --> 00:05:48,826 A real working time machine. 103 00:05:48,870 --> 00:05:50,480 Do you know how many people would kill 104 00:05:50,524 --> 00:05:51,612 for something like that? 105 00:05:51,655 --> 00:05:53,440 Are you sure it's secure here? 106 00:05:53,483 --> 00:05:56,312 I trust my team, and I've installed a security system 107 00:05:56,356 --> 00:05:58,488 that requires key-card access. Good. 108 00:05:58,532 --> 00:06:01,752 So, uh, what about the war veteran charity tonight? 109 00:06:01,796 --> 00:06:03,406 Should we cancel? No. 110 00:06:03,450 --> 00:06:06,366 It's just the board members, and they're all friends of mine. 111 00:06:06,409 --> 00:06:08,977 And they're here to meet you. 112 00:06:09,020 --> 00:06:10,631 Wait, you set this up for me? 113 00:06:10,674 --> 00:06:12,154 You are running for Senate. 114 00:06:12,197 --> 00:06:14,461 And a cocktail party full potential donors 115 00:06:14,504 --> 00:06:15,723 never hurt a campaign. 116 00:06:15,766 --> 00:06:17,333 Babe, you didn't have to do that. 117 00:06:17,377 --> 00:06:18,943 I insist. 118 00:06:18,987 --> 00:06:21,424 I've been so distracted by H.G. 119 00:06:21,468 --> 00:06:23,731 And tonight, you're my priority. 120 00:06:23,774 --> 00:06:25,254 Come here. 121 00:06:43,707 --> 00:06:45,187 Thank you so much for you trouble. 122 00:06:45,230 --> 00:06:46,536 We promise to be quick. 123 00:06:46,580 --> 00:06:49,757 You're just yummy. How did you know Chad? 124 00:06:49,800 --> 00:06:53,325 Uh, we were friends. His family asked us to come. 125 00:06:53,369 --> 00:06:54,979 I didn't know he had any family. 126 00:06:55,023 --> 00:06:56,590 Hell, I didn't know he had any friends. 127 00:06:56,633 --> 00:06:58,548 Guy gave me the creeps. 128 00:07:00,071 --> 00:07:02,509 Ah. You're too kind. 129 00:07:02,552 --> 00:07:04,989 I'm a sucker for a Brit. My father was a Brit. 130 00:07:05,033 --> 00:07:06,861 He came over after World War II. 131 00:07:06,904 --> 00:07:08,819 There was more than one? 132 00:07:08,863 --> 00:07:10,473 Thank you...so much. 133 00:07:10,517 --> 00:07:12,301 We really appreciate this. 134 00:07:32,147 --> 00:07:34,454 Chad was a little obsessed. 135 00:07:59,653 --> 00:08:02,960 He was following both of us. 136 00:08:03,004 --> 00:08:05,180 How did he know that we would be here? 137 00:08:07,312 --> 00:08:10,011 This would be easier if we knew what we were looking for. 138 00:08:36,559 --> 00:08:37,865 Is that the same emblem? 139 00:08:37,908 --> 00:08:41,216 It's the one I put in my letter to Vanessa. 140 00:08:41,259 --> 00:08:43,348 What is that? 141 00:08:43,392 --> 00:08:45,742 It appears to be coordinates. 142 00:08:57,449 --> 00:08:59,495 Hi there. 143 00:08:59,539 --> 00:09:02,890 Don't suppose I could have my clothes? 144 00:09:10,637 --> 00:09:12,334 Feeling better? 145 00:09:14,641 --> 00:09:18,340 And will you behave yourself? 146 00:09:18,383 --> 00:09:20,995 It's not my wish to keep you locked up in here, John. 147 00:09:21,038 --> 00:09:23,824 I did it out of necessity. 148 00:09:23,867 --> 00:09:26,000 I want to us to learn to trust each other. 149 00:09:26,043 --> 00:09:28,742 Trust works both ways, Brooke. 150 00:09:36,880 --> 00:09:39,927 May I? It's chilly in here. 151 00:09:42,669 --> 00:09:45,323 So, where are we? 152 00:09:45,367 --> 00:09:48,979 Uh, my basement lab, where I work. 153 00:09:49,023 --> 00:09:51,547 So you were telling the truth about being a doctor. 154 00:09:51,591 --> 00:09:53,593 Biotechnology research. 155 00:09:53,636 --> 00:09:55,464 Neurology, genetics, biochemistry. 156 00:09:55,507 --> 00:09:56,857 My father was a scientist. 157 00:09:56,900 --> 00:09:58,946 He inspired me to continue his research. 158 00:09:58,989 --> 00:10:02,079 Fascinating. 159 00:10:04,038 --> 00:10:05,561 Really? 160 00:10:05,605 --> 00:10:08,390 I was afraid the Ripper would find me boring. 161 00:10:08,433 --> 00:10:09,913 Boring? 162 00:10:09,957 --> 00:10:12,829 A little romp in the bedroom, syringe to the neck, 163 00:10:12,873 --> 00:10:16,441 awaken naked and tied up in a laboratory -- 164 00:10:16,485 --> 00:10:20,402 Boring is the very least of what you are, my darling. 165 00:10:20,445 --> 00:10:23,057 So, what is all of this? 166 00:10:23,100 --> 00:10:24,667 Gene therapy. 167 00:10:24,711 --> 00:10:27,714 I'm working on ways to improve human neurological function. 168 00:10:27,757 --> 00:10:31,892 You're looking at your own DNA, which is your genetic makeup. 169 00:10:31,935 --> 00:10:34,634 Deoxyribonucleic acid. 170 00:10:34,677 --> 00:10:38,115 They'd just begun to study it in my day. 171 00:10:38,159 --> 00:10:40,683 So you want to analyze my brain? 172 00:10:40,727 --> 00:10:42,859 You might not like what you find. 173 00:10:42,903 --> 00:10:47,124 Oh, I doubt that, John Leslie Stevenson. 174 00:10:47,168 --> 00:10:50,388 Born 1863 in London to Elizabeth Stevenson, 175 00:10:50,432 --> 00:10:51,738 a street prostitute. 176 00:10:51,781 --> 00:10:53,261 No surprise there. 177 00:10:53,304 --> 00:10:55,872 No father, but you fought your way to Oxford 178 00:10:55,916 --> 00:10:57,352 to the top of your class. 179 00:10:57,395 --> 00:11:00,268 Esteemed surgeon by day, killer by night. 180 00:11:00,311 --> 00:11:02,270 How do you know so much about me? 181 00:11:02,313 --> 00:11:04,185 I know things about you 182 00:11:04,228 --> 00:11:06,274 that you don't even know about yourself. 183 00:11:06,317 --> 00:11:09,277 Like the fact that you have a son. 184 00:11:10,582 --> 00:11:12,759 I can assure you I do not have a son. 185 00:11:12,802 --> 00:11:15,631 Henry Ayers -- born to Pauline Ayers, 186 00:11:15,675 --> 00:11:18,112 a nurse you met in 1891 in Paris. 187 00:11:18,155 --> 00:11:21,985 Do you remember her? 188 00:11:22,029 --> 00:11:23,683 Impossible. 189 00:11:26,250 --> 00:11:29,776 I want to conduct some tests. Nothing too invasive. 190 00:11:29,819 --> 00:11:32,474 A controlled environment to study your psychopathy. 191 00:11:32,517 --> 00:11:34,302 What do I get? 192 00:11:34,345 --> 00:11:36,260 The time machine, of course. 193 00:11:36,304 --> 00:11:37,827 Do you know where it is? 194 00:11:37,871 --> 00:11:40,177 It's under lock and key, courtesy of Vanessa Anders. 195 00:11:40,221 --> 00:11:42,049 It's also where your little friend, H.G. Wells, 196 00:11:42,092 --> 00:11:43,833 has been staying since he's been in New York. 197 00:11:43,877 --> 00:11:45,792 I can get it for you. 198 00:11:45,835 --> 00:11:50,840 Yes, if I submit to being your lab rat. 199 00:11:50,884 --> 00:11:56,498 I want you to start thinking of me as a friend. 200 00:11:56,541 --> 00:11:59,022 Just a friend? 201 00:11:59,066 --> 00:12:01,329 With a little extra. 202 00:12:01,372 --> 00:12:05,942 You know, there's a crazy killer on every corner today, Brooke. 203 00:12:05,986 --> 00:12:07,291 Why me? 204 00:12:07,335 --> 00:12:11,818 Because there's only one Jack the Ripper. 205 00:12:16,387 --> 00:12:17,824 Were you able to find out anything 206 00:12:17,867 --> 00:12:19,347 about the coordinates from Chad's apartment? 207 00:12:19,390 --> 00:12:20,783 Yes and no. 208 00:12:20,827 --> 00:12:22,698 The longitude and latitude takes us here 209 00:12:22,742 --> 00:12:25,179 to a residential area of Glen Cove, Long Island. 210 00:12:25,222 --> 00:12:29,270 These next numbers appear to be a date -- September 15, 1980. 211 00:12:29,313 --> 00:12:30,837 What about these numbers? 212 00:12:30,880 --> 00:12:32,882 It's the time -- 1:42 p.m. 213 00:12:32,926 --> 00:12:35,537 So, Chad was trying to get to the time machine 214 00:12:35,580 --> 00:12:38,322 to go to Long Island on a specific date and time. 215 00:12:38,366 --> 00:12:40,368 Why? He said he had to stop something. 216 00:12:40,411 --> 00:12:42,805 In 1980? Well, perhaps an event occurred in the area, 217 00:12:42,849 --> 00:12:44,459 something with significance. 218 00:12:44,502 --> 00:12:47,549 From what I can find, the day was rather uneventful. 219 00:12:47,592 --> 00:12:49,638 I've searched the archives of the local paper. 220 00:12:49,681 --> 00:12:52,162 The biggest news was a bake sale at the county courthouse. 221 00:12:52,206 --> 00:12:55,122 We're missing something.We know I'm important to Chad Holland -- 222 00:12:55,165 --> 00:12:56,471 as is John for that matter. 223 00:12:56,514 --> 00:12:57,951 We still haven't heard from him. 224 00:12:57,994 --> 00:12:59,996 There's a mystery afoot that we're not aware of. 225 00:13:00,040 --> 00:13:02,825 I have to go. It's all we have. 226 00:13:02,869 --> 00:13:05,828 You're going to 1980?Yes, to Glen Cove, is it? 227 00:13:05,872 --> 00:13:07,699 How's my wardrobe? 228 00:13:07,743 --> 00:13:09,876 Wait. I'm coming with you. 229 00:13:09,919 --> 00:13:12,226 It isn't safe. I have no idea what's in store. 230 00:13:12,269 --> 00:13:15,403 I'm a historian. I know the '80s. You don't. 231 00:13:15,446 --> 00:13:17,492 Let me help you. I want to come. 232 00:13:25,935 --> 00:13:28,155 You okay? Huh? Yeah, I'm excited. 233 00:13:28,198 --> 00:13:29,460 This is not fear. 234 00:13:29,504 --> 00:13:31,245 It's a little fear with excitement. 235 00:13:31,288 --> 00:13:33,334 But I'm ready. Let's do this. 236 00:13:50,917 --> 00:13:53,049 Oh. 237 00:14:12,764 --> 00:14:15,245 So... 238 00:14:15,289 --> 00:14:17,073 this is 1980. 239 00:14:17,117 --> 00:14:19,249 Why would the coordinates bring us to the middle of nowhere? 240 00:14:19,293 --> 00:14:21,295 Do you hear that? 241 00:14:23,166 --> 00:14:26,561 It's coming from over there. 242 00:14:33,524 --> 00:14:35,004 Oh, here we are. 243 00:14:37,528 --> 00:14:38,703 Looks like a party. 244 00:14:38,747 --> 00:14:40,401 It's an impressive house. 245 00:14:43,012 --> 00:14:45,319 It's a yuppie barbecue. 246 00:14:45,362 --> 00:14:48,539 Oh. 247 00:14:48,583 --> 00:14:49,627 Is this your ball? 248 00:14:49,671 --> 00:14:50,628 Yes. 249 00:14:50,672 --> 00:14:52,413 Here we are.Thank you. 250 00:14:52,456 --> 00:14:53,631 You talk funny. 251 00:14:53,675 --> 00:14:54,545 I'm from England. 252 00:14:54,589 --> 00:14:56,983 Vanessa, come inside. 253 00:14:57,026 --> 00:15:00,421 Vanessa Maria Anders, now! 254 00:15:04,991 --> 00:15:06,601 Was that... 255 00:15:06,644 --> 00:15:10,518 Vanessa. Yes. 256 00:15:10,561 --> 00:15:12,041 We're at her parents' house. 257 00:15:18,961 --> 00:15:20,093 What does Chad have to do with Vanessa's family? 258 00:15:20,136 --> 00:15:21,311 Why would he want to come here? 259 00:15:21,355 --> 00:15:22,922 Well, the man wanted me dead, 260 00:15:22,965 --> 00:15:24,184 and Vanessa and her parents are my descendants. 261 00:15:24,227 --> 00:15:25,359 Maybe they were his targets, too. 262 00:15:25,402 --> 00:15:27,274 In 1980? 263 00:15:27,317 --> 00:15:29,102 We'll have a look around, see what we find. Wait. 264 00:15:29,145 --> 00:15:30,538 Let's make you a yuppie. 265 00:15:30,581 --> 00:15:32,279 A yuppie? What's a yuppie? 266 00:15:32,322 --> 00:15:34,977 A young urban professional with an affluent lifestyle 267 00:15:35,021 --> 00:15:36,805 they like to talk about endlessly. 268 00:15:36,848 --> 00:15:39,025 Sounds obnoxious.Ah, well, welcome to the '80s. 269 00:15:39,068 --> 00:15:41,679 Reagan was president. Greed was good. 270 00:15:41,723 --> 00:15:43,333 Fashion was awful. 271 00:15:43,377 --> 00:15:46,467 It was a time of Spandex, "Dynasty." I want my MTV. 272 00:15:46,510 --> 00:15:48,208 You want your what?It's a party. 273 00:15:48,251 --> 00:15:50,558 Just say things like "Madonna" and "Wall Street," 274 00:15:50,601 --> 00:15:51,776 and you'll fit right in. 275 00:15:51,820 --> 00:15:52,995 Right, got it. 276 00:15:53,039 --> 00:15:54,214 Well, hello there, you two. 277 00:15:54,257 --> 00:15:55,606 I don't believe I've seen you 278 00:15:55,650 --> 00:15:57,304 at one of the Anders' shindigs before. 279 00:15:57,347 --> 00:15:59,697 Here, I thought I knew all of Courtney and David's friends. 280 00:15:59,741 --> 00:16:01,395 We just moved to the neighborhood. 281 00:16:01,438 --> 00:16:03,919 I'm Angelina, and this is my husband, Brad. 282 00:16:03,963 --> 00:16:05,834 Oh, I'm Bethanny. 283 00:16:05,877 --> 00:16:07,575 My hubby's around here somewhere -- 284 00:16:07,618 --> 00:16:09,359 probably at the bar not getting me a refill. 285 00:16:10,752 --> 00:16:12,972 Uh, you said you were new to the area? 286 00:16:13,015 --> 00:16:15,365 Yes, we just bought a place down the road. 287 00:16:15,409 --> 00:16:17,150 On Wall Street. 288 00:16:17,193 --> 00:16:19,326 Well, it's a shame you didn't wait a little longer to buy. 289 00:16:19,369 --> 00:16:20,936 All of this could've been yours. 290 00:16:20,980 --> 00:16:22,285 The Anders' house is for sale? 291 00:16:22,329 --> 00:16:24,157 Well, unofficially. 292 00:16:24,200 --> 00:16:27,551 I hear David's company is not doing well. 293 00:16:27,595 --> 00:16:29,945 Oh, that's terrible. 294 00:16:29,989 --> 00:16:31,251 May I refresh that for you? 295 00:16:31,294 --> 00:16:34,776 Mm. Such a gentleman. Amaretto sour. 296 00:16:34,819 --> 00:16:37,126 I'll come with you, honey. 297 00:16:37,170 --> 00:16:39,259 I was really hoping to get to know the guy. 298 00:16:39,302 --> 00:16:40,912 When will they be back?That's up to them. 299 00:16:40,956 --> 00:16:42,610 They're controlling the machine manually. 300 00:16:42,653 --> 00:16:46,266 Ah. Now, do they come back at the same time as when they left? 301 00:16:46,309 --> 00:16:47,789 How's that work? 302 00:16:47,832 --> 00:16:49,225 They travel in real time 303 00:16:49,269 --> 00:16:50,444 so as to not tear the fabric of the timeline. 304 00:16:50,487 --> 00:16:52,968 Is that like time-travel science or...? 305 00:16:53,012 --> 00:16:55,710 Martin, where did they go? 306 00:16:55,753 --> 00:16:57,190 Glen Cove, Long Island, 1980. 307 00:17:00,019 --> 00:17:01,585 Show me. 308 00:17:01,629 --> 00:17:04,110 I want to see the exact location of Chad's coordinates. 309 00:17:04,153 --> 00:17:05,241 Uh, you got it. 310 00:17:15,034 --> 00:17:18,298 That's the backyard of my childhood home. 311 00:17:18,341 --> 00:17:21,040 Whoa. 312 00:17:23,085 --> 00:17:26,654 Let me know the moment they get back. 313 00:17:28,134 --> 00:17:30,788 Don't look now, but I think you're about to meet 314 00:17:30,832 --> 00:17:32,964 another one of your family members. 315 00:17:33,008 --> 00:17:34,444 Oh. 316 00:17:34,488 --> 00:17:37,534 Hello. 317 00:17:37,578 --> 00:17:39,884 How old are you?I'm 3. 318 00:17:39,928 --> 00:17:42,148 You're 3? Wow. 319 00:17:42,191 --> 00:17:43,497 She likes you. 320 00:17:43,540 --> 00:17:45,499 I'm sorry, I don't believe we've met. 321 00:17:45,542 --> 00:17:46,761 I'm Courtney Anders. 322 00:17:46,804 --> 00:17:48,502 You have such a lovely home. 323 00:17:48,545 --> 00:17:51,070 Thank you. Are you friends with my husband? 324 00:17:51,113 --> 00:17:53,376 As a matter of fact --We are friends with Bethanny. 325 00:17:53,420 --> 00:17:55,204 She told us so much about you two. 326 00:17:55,248 --> 00:17:56,640 Oh, really. 327 00:17:56,684 --> 00:17:58,860 What did that gossip have to say? 328 00:17:58,903 --> 00:18:02,037 David, hon, you have a guest. 329 00:18:06,172 --> 00:18:08,391 If you'll excuse me. 330 00:18:12,265 --> 00:18:15,703 Welcome to our home. It was very nice meeting you. 331 00:18:15,746 --> 00:18:18,488 Lovely to meet you, as well. 332 00:18:18,532 --> 00:18:19,924 Bye. 333 00:18:19,968 --> 00:18:21,926 Oh, we mustn't interact so blatantly. 334 00:18:21,970 --> 00:18:23,580 Remember, we cannot influence, obstruct, 335 00:18:23,624 --> 00:18:25,365 or do anything that can alter the timeline. 336 00:18:25,408 --> 00:18:29,456 We must observe only.You can't just barge in... 337 00:18:29,499 --> 00:18:33,155 So why don't we observe that? 338 00:18:33,199 --> 00:18:36,376 Wait here. I'll be right back. 339 00:18:36,419 --> 00:18:38,552 Who's that man? 340 00:18:42,251 --> 00:18:45,907 Jane, that satchel. 341 00:18:45,950 --> 00:18:48,257 It was in Chad's apartment. 342 00:18:50,433 --> 00:18:53,001 Radical gene therapy fails when the brain rejects the new DNA. 343 00:18:53,044 --> 00:18:54,307 It doesn't want to change, 344 00:18:54,350 --> 00:18:55,917 but my father discovered a better method, 345 00:18:55,960 --> 00:18:57,266 and I've perfected it. 346 00:18:57,310 --> 00:18:59,355 And once this new DNA is inside the brain, 347 00:18:59,399 --> 00:19:02,576 you can manipulate the chemistry in the brain 348 00:19:02,619 --> 00:19:04,752 to control how people think? 349 00:19:04,795 --> 00:19:06,841 You're catching on. 350 00:19:11,324 --> 00:19:13,064 Do you want to study me or change me? 351 00:19:13,108 --> 00:19:15,066 Don't you want to change? 352 00:19:15,110 --> 00:19:18,983 Not in the least.Oh. Think about it. 353 00:19:19,027 --> 00:19:23,205 Your impulse to kill, that blinding rage that consumes you. 354 00:19:23,249 --> 00:19:26,382 Don't you want to control it just -- 355 00:19:26,426 --> 00:19:28,645 just a teensy bit? 356 00:19:28,689 --> 00:19:31,387 Your son, Henry Ayers -- He was a doctor like you 357 00:19:31,431 --> 00:19:33,607 before he died in Paris in 1918. 358 00:19:33,650 --> 00:19:38,133 I wonder if he inherited your killer instincts. 359 00:19:38,177 --> 00:19:39,830 And aren't you curious? 360 00:19:39,874 --> 00:19:42,137 If I cared at all, I would have paid better attention 361 00:19:42,181 --> 00:19:43,443 to the women I slept with. 362 00:19:51,799 --> 00:19:53,627 Why am I so important to you, Brooke? 363 00:19:53,670 --> 00:19:55,585 Hm? 364 00:19:58,980 --> 00:20:02,375 What are you not telling me? 365 00:20:02,418 --> 00:20:06,205 I have the answers to all your questions. 366 00:20:06,248 --> 00:20:08,555 But you need to be patient. 367 00:20:08,598 --> 00:20:11,210 Not a very patient man, Brooke. 368 00:20:11,253 --> 00:20:12,733 You of all people should know that. 369 00:20:15,214 --> 00:20:16,302 No, stop. 370 00:20:52,076 --> 00:20:53,817 What the hell was that? 371 00:21:01,347 --> 00:21:03,479 That's the exact same satchel 372 00:21:03,523 --> 00:21:05,220 we found in Chad's apartment.And why was he arguing with Vanessa's father? 373 00:21:05,264 --> 00:21:06,177 We need to find out who he is. 374 00:21:06,221 --> 00:21:08,702 I know just the person. 375 00:21:08,745 --> 00:21:10,530 Bethanny! 376 00:21:10,573 --> 00:21:14,360 Oh, my God. It's my two new best friends. 377 00:21:14,403 --> 00:21:16,753 Did you forget my amaretto sour? 378 00:21:16,797 --> 00:21:18,233 I'm afraid so. 379 00:21:18,277 --> 00:21:21,062 Bethanny, who is that guy over there? 380 00:21:21,105 --> 00:21:24,500 Oh, him? He's married. 381 00:21:24,544 --> 00:21:25,545 Oh. And so am I. 382 00:21:25,588 --> 00:21:26,763 To me. 383 00:21:26,807 --> 00:21:28,548 I'm just having a little fun. 384 00:21:28,591 --> 00:21:31,333 What else can you tell us about that guy? 385 00:21:31,377 --> 00:21:32,769 His name is Robert. 386 00:21:32,813 --> 00:21:35,729 Uh, 30s, grew up here, married five years. 387 00:21:35,772 --> 00:21:37,208 They travel a lot. 388 00:21:37,252 --> 00:21:40,037 Beautiful wife, but she's cheating on him. 389 00:21:40,081 --> 00:21:41,212 Can't really blame her, though. 390 00:21:41,256 --> 00:21:42,910 He's a bit odd. 391 00:21:42,953 --> 00:21:46,348 No divorce yet, but I give them another...two months max. 392 00:21:46,392 --> 00:21:48,089 My God. Imagine the possibilities 393 00:21:48,132 --> 00:21:50,483 if you use your memory for something significant. 394 00:21:50,526 --> 00:21:51,962 And his last name? 395 00:21:52,006 --> 00:21:54,748 Holland. 396 00:21:54,791 --> 00:21:56,010 Does he have a child? 397 00:21:56,053 --> 00:22:00,057 Yeah, a little boy. Chad. 398 00:22:00,101 --> 00:22:01,885 Oh, there's Jennifer. 399 00:22:01,929 --> 00:22:03,887 Look at that horrendous perm. 400 00:22:03,931 --> 00:22:06,412 Hey, Jenny! 401 00:22:06,455 --> 00:22:08,109 Hi! 402 00:22:08,152 --> 00:22:10,633 So Chad's father is connected to the Anders. 403 00:22:10,677 --> 00:22:12,069 But how? And why now? 404 00:22:12,113 --> 00:22:14,071 Why is today so important to Chad? 405 00:22:24,386 --> 00:22:27,171 Come with me, this way. 406 00:22:38,792 --> 00:22:40,533 Come on. 407 00:22:43,971 --> 00:22:47,453 I think he needs another 8 milligrams of Zofran. 408 00:22:47,496 --> 00:22:48,454 Please watch him. 409 00:22:53,197 --> 00:22:54,982 Some sort of experiment? 410 00:22:57,071 --> 00:22:57,941 Eh. 411 00:23:01,031 --> 00:23:03,817 Tell me -- does you weapon administer a form of anesthesia? 412 00:23:03,860 --> 00:23:07,037 Don't worry about it. 413 00:23:11,433 --> 00:23:14,262 My word. Sure she's okay alone with him? 414 00:23:19,267 --> 00:23:20,790 Aaah! 415 00:23:37,459 --> 00:23:39,026 Good God, man! 416 00:24:13,713 --> 00:24:16,629 Stop. 417 00:24:16,672 --> 00:24:18,892 Don't do this, John. 418 00:24:18,935 --> 00:24:20,676 I can help you. 419 00:24:20,720 --> 00:24:22,112 I don't need your help. 420 00:24:22,156 --> 00:24:23,940 If you want to help somebody, help yourself 421 00:24:23,984 --> 00:24:27,901 'cause you, my dear, are as mad as a bag of ferrets. 422 00:24:27,944 --> 00:24:29,468 This is a real gun. 423 00:24:29,511 --> 00:24:32,340 Well, you've made it quite clear you need my alive. 424 00:24:32,383 --> 00:24:34,255 Goodbye, love. 425 00:24:44,091 --> 00:24:45,875 It was stupid for you to come to my house. 426 00:24:45,919 --> 00:24:47,747 I have the files for all the drug research. 427 00:24:47,790 --> 00:24:50,140 Do you want them or not?Let me see. 428 00:24:56,407 --> 00:24:59,498 You have no idea what I went through to get these. 429 00:25:02,370 --> 00:25:03,806 So do we have a deal? 430 00:25:03,850 --> 00:25:06,809 Is this everything on Project Utopia? 431 00:25:06,853 --> 00:25:08,115 That's what you asked for, isn't it? 432 00:25:08,158 --> 00:25:10,117 Amazing. Can you be implicated? 433 00:25:10,160 --> 00:25:12,772 I'm not stupid. I covered my tracks. 434 00:25:12,815 --> 00:25:15,470 Get these drugs on the marketplace first. 435 00:25:15,514 --> 00:25:17,298 He'll never be able to prove they were stolen. 436 00:25:17,341 --> 00:25:19,387 I'm gonna make so much money. 437 00:25:19,430 --> 00:25:21,563 Speaking of money, where's mine? 438 00:25:21,607 --> 00:25:24,566 I wasn't expecting you to just show up here today. 439 00:25:24,610 --> 00:25:27,221 This is all the cash I had in the house. 440 00:25:27,264 --> 00:25:29,745 This isn't what we talked about. 441 00:25:29,789 --> 00:25:32,313 We had an agreement.Yes, I know. 442 00:25:32,356 --> 00:25:34,402 And I will get you the rest of the money. 443 00:25:34,445 --> 00:25:36,578 No, you don't get this until I get all the money. 444 00:25:36,622 --> 00:25:38,972 Don't be unreasonable. This will bring the money. 445 00:25:39,015 --> 00:25:40,800 You know who I am.I thought I did. 446 00:25:40,843 --> 00:25:44,630 Let me know when you have the money. 447 00:26:40,294 --> 00:26:42,035 David? 448 00:26:42,078 --> 00:26:44,037 What are you doing back here? 449 00:26:49,912 --> 00:26:51,305 Go! 450 00:27:22,771 --> 00:27:25,600 Go, go. Get out of here. 451 00:27:50,669 --> 00:27:52,758 We should have done something back there. 452 00:27:52,801 --> 00:27:54,455 Vanessa's father killed Chad's father. 453 00:27:54,498 --> 00:27:56,718 You know as well as I do we cannot change history. 454 00:27:56,762 --> 00:27:58,459 The consequences would be too great. 455 00:27:58,502 --> 00:28:00,722 Do you think Vanessa has any idea what her father did? 456 00:28:00,766 --> 00:28:01,941 I'm betting she doesn't. 457 00:28:01,984 --> 00:28:03,856 So how were the '80s? 458 00:28:03,899 --> 00:28:05,466 Um... Um... 459 00:28:05,509 --> 00:28:08,077 Hair -- lots of hair. 460 00:28:08,121 --> 00:28:11,777 Okay. Well, Vanessa wants to see you guys ASAP. 461 00:28:11,820 --> 00:28:13,430 Right, thank you, Martin. 462 00:28:13,474 --> 00:28:15,476 Need anything else from me tonight? 463 00:28:15,519 --> 00:28:16,782 No, we're all set. 464 00:28:16,825 --> 00:28:19,219 All righty, then. See you tomorrow. 465 00:28:24,180 --> 00:28:25,660 What are we gonna tell Vanessa? 466 00:28:25,704 --> 00:28:27,618 Well, the truth. She has a right to know. 467 00:28:27,662 --> 00:28:29,185 I don't think that's a good idea. 468 00:28:29,229 --> 00:28:31,361 Well, regardless, Vanessa and I made an agreement 469 00:28:31,405 --> 00:28:32,798 to be truthful to one another. 470 00:28:32,841 --> 00:28:34,756 Right, but sometimes the truth can be hurtful. 471 00:28:34,800 --> 00:28:36,236 But perhaps necessary.Wait. 472 00:28:36,279 --> 00:28:37,933 Before we say anything to Vanessa, 473 00:28:37,977 --> 00:28:40,414 why don't we find out a little more on Robert Holland, 474 00:28:40,457 --> 00:28:42,677 Project Utopia, and how it connects to Anders? 475 00:28:51,730 --> 00:28:53,862 And there was the second one. 476 00:28:55,951 --> 00:28:57,692 Excuse me. 477 00:29:02,610 --> 00:29:04,655 Let's talk. 478 00:29:04,699 --> 00:29:08,268 So, I understand you went to my childhood home. 479 00:29:08,311 --> 00:29:10,400 Yes, uh, coordinates from Chad Holland's apartment 480 00:29:10,444 --> 00:29:11,924 led us there.Did you see me? 481 00:29:11,967 --> 00:29:13,969 Yes, we -- we met briefly. You don't remember? 482 00:29:14,013 --> 00:29:15,144 No, I was only 3. 483 00:29:16,319 --> 00:29:17,756 You were an adorable child. 484 00:29:20,584 --> 00:29:23,500 Did you see my parents? 485 00:29:23,544 --> 00:29:27,069 David and Courtney.Yes. They were having a garden party. 486 00:29:27,113 --> 00:29:29,637 They were very gracious. 487 00:29:29,680 --> 00:29:33,206 You know, I can't believe it. 488 00:29:33,249 --> 00:29:36,775 What connection does my family have to Chad Holland? 489 00:29:39,778 --> 00:29:40,953 Uh, we don't know. 490 00:29:40,996 --> 00:29:43,216 Unfortunately, it was a dead end. 491 00:29:43,259 --> 00:29:45,609 Well, at least you got to see my parents 492 00:29:45,653 --> 00:29:47,698 and meet some more of your family. 493 00:29:47,742 --> 00:29:49,918 We did overhear your father talk about his work. 494 00:29:49,962 --> 00:29:51,485 A Project Utopia? 495 00:29:51,528 --> 00:29:55,445 Utopia? I don't know of any Project Utopia. 496 00:29:55,489 --> 00:29:57,665 I don't even know why he would use the word. 497 00:29:57,708 --> 00:30:00,059 I found it odd myself. I was hoping you might know. 498 00:30:00,102 --> 00:30:03,062 Does raise an eyebrow.Yes, it does. 499 00:30:03,105 --> 00:30:04,411 You know, I keep all of my father's research 500 00:30:04,454 --> 00:30:05,847 on digital files. 501 00:30:05,891 --> 00:30:08,067 I'll look into it as soon as the party's over. 502 00:30:08,110 --> 00:30:09,590 Of course. 503 00:30:12,723 --> 00:30:14,551 You did the right thing. 504 00:31:36,851 --> 00:31:39,854 Can I help you? 505 00:31:39,898 --> 00:31:42,726 Yes. Yes, you can actually. 506 00:31:42,770 --> 00:31:44,424 I'm looking for the party. 507 00:31:44,467 --> 00:31:46,165 You got to go back outside and check in with security. 508 00:31:46,208 --> 00:31:48,428 Okay, thank you. 509 00:32:13,061 --> 00:32:15,542 This one's a keeper. You need to get him more involved. 510 00:32:15,585 --> 00:32:18,023 Excuse me, ma'am. Someone is asking for you. 511 00:32:18,066 --> 00:32:21,330 I'll be right back. 512 00:32:23,898 --> 00:32:26,031 Brooke. 513 00:32:26,074 --> 00:32:28,468 What a surprise. I didn't know you were coming. 514 00:32:28,511 --> 00:32:30,905 Sorry to barge in without an invitation. 515 00:32:30,949 --> 00:32:32,341 Well, you're always welcome. 516 00:32:32,385 --> 00:32:33,516 I wish I saw more of you. 517 00:32:33,560 --> 00:32:35,910 Me, too. Is my brother around? 518 00:32:35,954 --> 00:32:40,045 Yes, he's right over here. Griffin. 519 00:32:40,088 --> 00:32:42,569 Your sister's here. 520 00:32:42,612 --> 00:32:44,005 We'll talk later. 521 00:32:44,049 --> 00:32:46,834 Brooke. What in the hell are you doing here? 522 00:32:46,877 --> 00:32:48,618 We need to talk. 523 00:32:54,276 --> 00:32:56,278 Why are you here? I've been trying to reach you. 524 00:32:56,322 --> 00:32:58,063 John escaped.What happened? 525 00:32:58,106 --> 00:32:59,934 You were supposed to keep him locked up. 526 00:32:59,978 --> 00:33:03,024 Well, now he's gone, and he knows where the time machine is. 527 00:33:03,068 --> 00:33:05,244 He's coming here?I don't know. 528 00:33:05,287 --> 00:33:06,245 Maybe. 529 00:33:06,288 --> 00:33:08,508 That's not our only problem. 530 00:33:08,551 --> 00:33:10,945 Wells traveled back to Glen Cove 1980. 531 00:33:10,989 --> 00:33:13,948 Did he find out about Utopia? 532 00:33:13,992 --> 00:33:15,341 I don't know. 533 00:33:15,384 --> 00:33:18,083 When need to secure the time machine -- now. 534 00:33:18,126 --> 00:33:20,607 You want to take it now in the middle of a fundraiser. 535 00:33:20,650 --> 00:33:24,132 If Wells finds out Robert Holland sold our father's research to David Anders, 536 00:33:24,176 --> 00:33:26,265 it's all over. 537 00:33:26,308 --> 00:33:28,528 We need to move. 538 00:33:30,486 --> 00:33:33,620 What is Project Utopia besides an ironic joke on me? 539 00:33:33,663 --> 00:33:36,101 It was worth killing for. That we know. 540 00:33:36,144 --> 00:33:37,624 But who did Chad's father steal it from? 541 00:33:37,667 --> 00:33:39,104 Who invented it? 542 00:33:39,147 --> 00:33:41,541 It must involve me somehow. Chad knew that. 543 00:33:41,584 --> 00:33:43,630 So did Chad want the time machine 544 00:33:43,673 --> 00:33:46,981 to go back to 1980 to stop his father from being killed? 545 00:33:47,025 --> 00:33:50,680 What else could it be? 546 00:33:50,724 --> 00:33:52,160 "Robert L. Holland, 547 00:33:52,204 --> 00:33:54,380 survived by wife, Mary, and six-month-old son, Chad, 548 00:33:54,423 --> 00:33:56,469 died September 16, 1980, 549 00:33:56,512 --> 00:33:58,123 as a result of injuries sustained 550 00:33:58,166 --> 00:34:00,125 in an accidental fall outside his home." 551 00:34:00,168 --> 00:34:01,952 Anders covered it up. 552 00:34:01,996 --> 00:34:03,302 He made it look like an accident. 553 00:34:03,345 --> 00:34:05,478 And Vanessa has no idea about any of this. 554 00:34:05,521 --> 00:34:07,654 Explains why her parents were so charitable. 555 00:34:07,697 --> 00:34:10,222 Can imagine the guilt was eating them alive. 556 00:34:59,749 --> 00:35:02,143 Project Utopia -- so far, 557 00:35:02,187 --> 00:35:04,537 I've found a spiritual retreat in New Mexico, 558 00:35:04,580 --> 00:35:07,844 an alt-rock band, and an African charity. 559 00:35:07,888 --> 00:35:10,717 In our search for answers, all we've gotten are more questions. 560 00:35:10,760 --> 00:35:14,068 I really have made a mess of my invention. 561 00:35:14,112 --> 00:35:16,462 Time travel was meant for research and observation. 562 00:35:16,505 --> 00:35:18,681 I wanted to better the world, not destroy it. 563 00:35:24,687 --> 00:35:28,517 Whatever is happening, we'll figure it out. 564 00:35:32,782 --> 00:35:33,914 How do you do that? 565 00:35:33,957 --> 00:35:35,089 Do what? 566 00:35:35,133 --> 00:35:36,960 Fix me with just a kiss. 567 00:35:40,094 --> 00:35:41,530 I know this woman. 568 00:35:41,574 --> 00:35:44,142 There's a document specialist at the museum. 569 00:35:44,185 --> 00:35:45,578 She can help find anything. 570 00:35:45,621 --> 00:35:47,188 I bet she could help find Project Utopia. 571 00:35:47,232 --> 00:35:48,755 Can you contact her? 572 00:35:48,798 --> 00:35:51,236 I have her number on my phone. Let me go get it. 573 00:36:34,235 --> 00:36:38,239 Well, hello, Miss Walker. Don't you look lovely. 574 00:36:38,283 --> 00:36:39,806 What are you doing here? 575 00:36:39,849 --> 00:36:40,981 Well, you know me. 576 00:36:41,024 --> 00:36:42,504 I hate to miss a party. 577 00:36:44,506 --> 00:36:45,725 You want the time machine. 578 00:36:45,768 --> 00:36:47,466 You know me so well. 579 00:36:47,509 --> 00:36:50,643 But as I'm sure you're aware, it's behind lock and key. 580 00:36:50,686 --> 00:36:53,472 So, tell me, Jane. 581 00:36:53,515 --> 00:36:56,910 How many people do I have to hurt to get into that room? 582 00:36:59,652 --> 00:37:02,263 None. 583 00:37:02,307 --> 00:37:04,091 Because I have the key right here. 584 00:37:04,134 --> 00:37:06,485 Marvelous. 585 00:37:11,359 --> 00:37:12,839 It's John! 586 00:37:12,882 --> 00:37:14,232 He's here! 587 00:37:14,275 --> 00:37:15,363 We have a breach. 588 00:37:19,367 --> 00:37:20,934 Somebody help! 589 00:37:20,977 --> 00:37:23,893 Help! Help! 590 00:37:29,856 --> 00:37:30,857 Are you okay?It's John. He's here. 591 00:37:30,900 --> 00:37:34,208 The time machine. Yes. 592 00:37:34,252 --> 00:37:36,602 Thank you. 593 00:37:38,517 --> 00:37:40,345 Hey. Everything okay? 594 00:37:40,388 --> 00:37:41,607 Have you seen Griffin? 595 00:37:41,650 --> 00:37:43,522 Uh, he was just here. 596 00:37:43,565 --> 00:37:46,002 Ms. Anders. A word, please? 597 00:37:46,046 --> 00:37:48,135 Excuse me. 598 00:38:11,463 --> 00:38:12,507 I know you. 599 00:38:26,782 --> 00:38:27,870 John Stevenson is in the house. 600 00:38:27,914 --> 00:38:30,220 I know. Get everybody out. 601 00:38:30,264 --> 00:38:31,918 Seal the exits.Will do. 602 00:38:31,961 --> 00:38:33,485 He's here for the time machine. 603 00:39:04,429 --> 00:39:07,301 Break it down. 604 00:39:37,026 --> 00:39:40,726 Griffin. Oh, no. Griff, honey? 605 00:39:40,769 --> 00:39:42,162 Griffin, sweetheart. 606 00:39:42,205 --> 00:39:44,077 Oh, my God. 607 00:40:01,747 --> 00:40:02,835 Are you okay? 608 00:40:02,878 --> 00:40:04,924 I'm fine. It's just a scratch. 609 00:40:04,967 --> 00:40:06,186 My doctor is on the way. 610 00:40:06,229 --> 00:40:09,319 What happened? 611 00:40:09,363 --> 00:40:13,062 There was an intruder, and your brother tried to stop him. 612 00:40:16,457 --> 00:40:18,024 Why don't I take a look at that?Yeah. 613 00:40:18,067 --> 00:40:20,548 I have to go check in with Doug. I'll only be a moment. 614 00:40:20,592 --> 00:40:23,116 Okay.Thank you. 615 00:40:26,728 --> 00:40:29,731 So he got away. 616 00:40:29,775 --> 00:40:31,211 And the time machine? 617 00:40:31,254 --> 00:40:34,388 Wells was able to bring it back. 618 00:40:34,432 --> 00:40:35,781 Remotely? 619 00:40:35,824 --> 00:40:39,045 Yes, he's got it wired up to computers now. 620 00:40:39,088 --> 00:40:41,656 But it was empty. 621 00:40:41,700 --> 00:40:43,223 John got away. 622 00:40:43,266 --> 00:40:45,051 Where did he go? 623 00:40:48,707 --> 00:40:52,058 March 30, 1918 -- does that date mean anything to you? 624 00:40:52,101 --> 00:40:54,843 No, what are the coordinates? 625 00:40:54,887 --> 00:40:57,759 Latitude 48.856 north. 626 00:40:57,803 --> 00:41:01,459 Longitude 2.3522 east. 627 00:41:05,158 --> 00:41:07,073 I don't understand. 628 00:41:07,116 --> 00:41:09,510 Why would John go there? 42322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.