Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,669
Sex, sex, sex.
2
00:00:04,738 --> 00:00:08,373
That's all the American public
thinks about. It's disgusting.
3
00:00:08,442 --> 00:00:11,242
- What are you
talking about, Molly?
- The media pays...
4
00:00:11,311 --> 00:00:16,014
nauseating amounts of money to the stars
they think will get the audience "excited."
5
00:00:16,083 --> 00:00:18,350
Oh, you're talking
about Bo Derek, huh?
6
00:00:18,419 --> 00:00:21,219
No, it's a guy.
He is sexy though.
7
00:00:21,288 --> 00:00:25,190
Who is it? Robert
Redford? John Travolta?
8
00:00:25,258 --> 00:00:27,893
What's sexy about those guys?
9
00:00:27,961 --> 00:00:30,762
It's Dan Rather.
10
00:00:30,831 --> 00:00:34,466
- He's got it all.
- Plus eight million dollars.
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,801
And worth every cent of it.
12
00:00:40,808 --> 00:00:42,741
♪ There's a place you gotta go ♪
13
00:00:42,810 --> 00:00:46,512
♪ For learning all you oughta
know about the facts of life ♪
14
00:00:46,580 --> 00:00:48,113
♪ The facts of life ♪
15
00:00:48,182 --> 00:00:50,149
♪ When your books are
what you're there about ♪
16
00:00:50,217 --> 00:00:52,718
♪ But looks are
what you care about ♪
17
00:00:52,786 --> 00:00:55,387
♪ The time is right to
learn the facts of life ♪
18
00:00:55,456 --> 00:00:58,890
♪ When the world never seems ♪
19
00:00:58,958 --> 00:01:02,394
♪ To be living up
to your dreams ♪
20
00:01:02,462 --> 00:01:04,396
♪ It's time you
started finding out ♪
21
00:01:04,464 --> 00:01:07,732
♪ What everything is all about ♪
22
00:01:07,801 --> 00:01:09,801
♪ When the boys you
used to hate you date ♪
23
00:01:09,869 --> 00:01:13,238
♪ I guess you best
investigate the facts of life ♪
24
00:01:13,307 --> 00:01:14,939
♪ You gotta get 'em right ♪
25
00:01:15,008 --> 00:01:17,175
♪ The facts of life ♪
26
00:01:17,244 --> 00:01:20,745
♪♪
27
00:01:22,183 --> 00:01:25,617
♪ The facts of life ♪
28
00:01:28,555 --> 00:01:30,222
♪ The facts of life ♪♪
29
00:01:35,129 --> 00:01:38,497
While upstate New York
braces for even more rain,
30
00:01:38,565 --> 00:01:42,900
the governor has declared
the entire state a disaster area.
31
00:01:42,969 --> 00:01:44,948
No kidding.
32
00:01:44,972 --> 00:01:47,472
The baseball field
is a sea of mud.
33
00:01:47,541 --> 00:01:50,409
I'm gonna turn into flab if
I don't get some exercise.
34
00:01:50,477 --> 00:01:54,246
Why doesn't it stop? Haven't
we been through enough?
35
00:01:54,315 --> 00:01:57,816
The riding trails are underwater.
The April dance has been canceled.
36
00:01:57,885 --> 00:02:01,987
And I don't even wanna think
what the rain is doing to my hair.
37
00:02:03,123 --> 00:02:06,492
Whoo! Oh! Oh.
38
00:02:06,560 --> 00:02:10,963
If I don't get to skate soon,
I'm gonna have to learn to walk.
39
00:02:11,031 --> 00:02:12,965
Pray for a miracle, Tootie.
40
00:02:13,033 --> 00:02:16,167
You may be the first
person to skate on water.
41
00:02:16,236 --> 00:02:20,305
Well, at least they
delivered the newspaper. Oh!
42
00:02:22,576 --> 00:02:26,911
Ohh. Natalie, pop it in the
oven so we can read it tomorrow.
43
00:02:26,980 --> 00:02:29,580
How would you like
it, medium or rare?
44
00:02:30,617 --> 00:02:34,620
Hi, girls. Hi, Mrs. Garrett.
Mr. Bradley, how are you?
45
00:02:34,688 --> 00:02:36,899
Well, it's rough out there.
We've been sandbagging all night.
46
00:02:36,923 --> 00:02:39,235
If that creek rises another foot, I
don't know what's gonna happen.
47
00:02:39,259 --> 00:02:42,594
I do. We'll have
to swim to class.
48
00:02:42,663 --> 00:02:45,329
If it doesn't stop raining,
we're gonna lose the stable.
49
00:02:45,398 --> 00:02:49,000
Stable? Chestnut is up
there. He could drown!
50
00:02:49,069 --> 00:02:52,837
Yeah! So could my two
rabbits, Romeo and Juliet!
51
00:02:52,906 --> 00:02:54,918
Let's go. No, no, you're
not going anywhere.
52
00:02:54,942 --> 00:02:57,975
If that dam goes, you could
be under eight feet of water.
53
00:02:58,044 --> 00:03:01,279
- But, Mr. Bradley,
what about Chestnut?
- I'll take care of him later.
54
00:03:01,348 --> 00:03:03,360
But, Mr. Bradley...
You are staying here.
55
00:03:03,384 --> 00:03:06,584
Is that clear? Tootie? Blair?
56
00:03:06,653 --> 00:03:08,587
Yes.
57
00:03:08,656 --> 00:03:11,623
Very clear.
58
00:03:11,692 --> 00:03:14,326
But Romeo and
Juliet hate thunder!
59
00:03:14,394 --> 00:03:18,096
I'm gonna have a couple
of bummed-out bunnies.
60
00:03:18,164 --> 00:03:24,135
If I know my rabbits, they'll
find a way to forget the thunder.
61
00:03:24,204 --> 00:03:26,171
Look, I've gotta
check the other dorms.
62
00:03:28,842 --> 00:03:32,644
Girls, everything
is gonna be okay.
63
00:03:34,414 --> 00:03:36,347
How bad is it?
64
00:03:36,416 --> 00:03:38,917
Very bad. The dam's about to go.
65
00:03:40,587 --> 00:03:43,455
Uh, I'm gonna
double-check the basement.
66
00:03:45,892 --> 00:03:49,561
Sue Ann, I'm getting to the stables.
But if anyone asks, I'm upstairs studying.
67
00:03:49,629 --> 00:03:55,099
You understand? And... And
I'll be taking a very long shower.
68
00:03:55,168 --> 00:03:58,336
But you just promised that
you wouldn't go down there.
69
00:03:58,405 --> 00:04:01,807
We'll be back before we're
missed. I gotta get to those animals.
70
00:04:04,210 --> 00:04:06,411
What are we gonna do now?
71
00:04:06,480 --> 00:04:08,413
Popcorn?
72
00:04:08,482 --> 00:04:11,127
Forget the popcorn.
We've got a problem.
73
00:04:11,151 --> 00:04:14,219
Blair and Tootie just went
down to the stable. Mmm.
74
00:04:14,287 --> 00:04:16,921
Nancy, where are you going?
75
00:04:16,990 --> 00:04:19,958
Roger's driving over with
my raincoat. I left it in his car.
76
00:04:20,027 --> 00:04:22,059
Front or backseat?
77
00:04:24,264 --> 00:04:27,076
Oh, well, it's not too
bad down there. Whoo!
78
00:04:27,100 --> 00:04:30,468
Barely enough
water to float a duck.
79
00:04:30,537 --> 00:04:35,072
Hey. Nancy, this is lousy
weather to take a stroll.
80
00:04:35,141 --> 00:04:38,610
Roger's on his way to the dorm. I'm gonna
stand outside so he doesn't get mixed up.
81
00:04:38,679 --> 00:04:41,980
Standing outside
won't cure that problem.
82
00:04:43,417 --> 00:04:45,883
But you'll get drenched.
83
00:04:45,952 --> 00:04:48,854
I do know how to open
an umbrella, Mrs. Garrett.
84
00:04:48,922 --> 00:04:52,223
- Popcorn?
- No, thank you.
85
00:04:52,292 --> 00:04:54,793
Could you repeat that?
86
00:04:54,861 --> 00:04:57,929
Okay, thanks. I'm
going off the air now. 73.
87
00:04:57,997 --> 00:05:01,899
K6YBV this is W2JIO.
88
00:05:01,968 --> 00:05:04,969
Mrs. Garret, do you know
my ham-radio buddy K6YBV?
89
00:05:05,038 --> 00:05:07,171
Well, we've never dated.
90
00:05:07,240 --> 00:05:09,641
Well, he says Stony
Point's been evacuated,
91
00:05:09,709 --> 00:05:12,388
and that's only five miles away.
92
00:05:12,412 --> 00:05:15,112
Thanks for the warning.
93
00:05:15,181 --> 00:05:19,083
Hey, where's Tootie and Blair?
94
00:05:19,152 --> 00:05:22,620
Don't talk with your mouth full.
95
00:05:22,689 --> 00:05:25,089
Sue Ann, where are they?
96
00:05:25,159 --> 00:05:27,626
Let me try to remember
exactly what they said.
97
00:05:27,694 --> 00:05:30,262
Um, I think Blair said,
"I'll be upstairs studying."
98
00:05:30,330 --> 00:05:34,365
- And Tootie's taking
a very long shower.
- Oh, fine.
99
00:05:36,870 --> 00:05:42,039
I'm soaked!
100
00:05:42,108 --> 00:05:45,176
I can't open this stupid thing.
101
00:05:49,783 --> 00:05:53,084
Well, at least the
umbrella's dry.
102
00:05:55,489 --> 00:05:59,224
Damn it. The dam just broke. The
water's pouring into Eastland Creek.
103
00:05:59,292 --> 00:06:02,594
- Does that mean the stables
are in danger?
- Oh, no. The horse.
104
00:06:02,663 --> 00:06:05,764
- I just hope I can
get him out of there.
- Blair and Tootie!
105
00:06:05,833 --> 00:06:09,835
What about Blair and Tootie?
They aren't at the stables?
106
00:06:09,903 --> 00:06:12,270
Oh.
107
00:06:12,339 --> 00:06:16,541
I don't like the way
that creek keeps rising.
108
00:06:16,610 --> 00:06:19,778
It's okay. It's okay.
109
00:06:19,847 --> 00:06:23,314
He's trembling. He senses
that we might be afraid.
110
00:06:23,383 --> 00:06:26,117
Sharp horse.
111
00:06:26,186 --> 00:06:29,721
Don't worry, boy.
We're gonna be just fine.
112
00:06:29,790 --> 00:06:31,723
See, he's calmer.
113
00:06:31,791 --> 00:06:33,725
I don't lie to my animals.
114
00:06:33,794 --> 00:06:35,727
I give them the straight truth.
115
00:06:35,796 --> 00:06:38,530
Rabbits, you're dead.
116
00:06:41,201 --> 00:06:43,468
I'm just kidding.
117
00:06:44,571 --> 00:06:46,771
Don't be such a worrier, Tootie.
118
00:06:46,840 --> 00:06:48,918
Everything's gonna be just...
119
00:06:48,942 --> 00:06:53,044
- Oh, no!
- What do you mean, "Oh, no"?
120
00:06:53,113 --> 00:06:56,981
The bridge we came across is
washed out! What are we gonna do?
121
00:06:59,052 --> 00:07:02,720
Oh, Tootie, Blair.
Thank God you're safe.
122
00:07:02,789 --> 00:07:05,823
Mr. Bradley. How
did you get here?
123
00:07:05,892 --> 00:07:09,072
Well, I waded across the shallowest part
of the creek where it's only waist high.
124
00:07:09,096 --> 00:07:13,865
Wow! You got damp
underwear for us!
125
00:07:16,403 --> 00:07:20,571
I'm sorry, Mr. Bradley. We shouldn't have
come down here. You must be furious at me.
126
00:07:20,640 --> 00:07:23,542
Who has time to be furious? I just
gotta figure out a way to get us out.
127
00:07:23,610 --> 00:07:25,755
We can't! We're trapped!
Now, Blair, calm down.
128
00:07:25,779 --> 00:07:27,957
The bridge is washed out!
The water's getting higher!
129
00:07:27,981 --> 00:07:30,281
Blair. We're gonna drown!
130
00:07:30,350 --> 00:07:34,085
Are you gonna slap her
like they do in the movies?
131
00:07:34,154 --> 00:07:36,788
Of course not. Blair's
gonna be just fine.
132
00:07:36,856 --> 00:07:39,335
Now, let's see if we can save the
stable. Tootie, get me some bags.
133
00:07:39,359 --> 00:07:42,827
We'll fill 'em and
stack 'em outside.
134
00:07:42,896 --> 00:07:46,431
Blair, cover your horse.
He's shivering. Right.
135
00:07:46,499 --> 00:07:50,301
- You think of everything.
- Well, that's the "head" part
about being headmaster.
136
00:07:53,040 --> 00:07:57,542
It's just wonderful how you take charge.
Have you ever been through a flood?
137
00:07:57,611 --> 00:08:01,112
Well, once my
bathtub overflowed.
138
00:08:02,182 --> 00:08:04,115
Water's water.
139
00:08:05,485 --> 00:08:10,288
Joking at a time
like this. That's great.
140
00:08:10,356 --> 00:08:15,059
Blair, stop smiling
and start shoveling!
141
00:08:15,128 --> 00:08:17,195
Tootie. Tootie,
I'll handle this.
142
00:08:17,263 --> 00:08:20,431
Blair, see if you can find some more
bags. I'll go outside and get some sand.
143
00:08:20,500 --> 00:08:22,500
Tootie, get the door.
144
00:08:28,808 --> 00:08:32,576
Isn't he terrific?
145
00:08:34,147 --> 00:08:38,949
You know, I've always
thought of him as Headmaster.
146
00:08:39,018 --> 00:08:40,952
I just realized something.
147
00:08:41,021 --> 00:08:43,455
He's a man.
148
00:08:47,494 --> 00:08:51,463
Rabbits, we are in trouble.
149
00:08:55,235 --> 00:08:58,869
Roger, honey, I know you were
trying to get to me, but it's a flood.
150
00:08:58,938 --> 00:09:02,039
I just hope your
Subaru will be all right.
151
00:09:02,109 --> 00:09:04,875
That car is so full
of memories, Roger.
152
00:09:06,679 --> 00:09:09,713
Roger? Hello?
153
00:09:09,782 --> 00:09:13,284
It's dead! Mrs. Garrett,
the phone is dead.
154
00:09:13,353 --> 00:09:15,620
Oh, no. That's all we needed.
155
00:09:15,688 --> 00:09:19,757
Wait. What am I saying? No
problem. We got Molly here.
156
00:09:19,826 --> 00:09:23,961
She's much more reliable than the
telephone company. I'm glad you noticed.
157
00:09:24,030 --> 00:09:26,943
Mrs. Garrett, the roof is
leaking in a bunch of places!
158
00:09:26,967 --> 00:09:30,401
Yeah. One of my stuffed
animals was totaled.
159
00:09:31,738 --> 00:09:34,972
- Not to panic.
- Can you think of
a better time?
160
00:09:35,041 --> 00:09:39,811
Just go into the kitchen, take out
some pots and put them under the leaks.
161
00:09:39,880 --> 00:09:43,548
I'll do it. It'll keep
my mind off Roger.
162
00:09:43,617 --> 00:09:46,684
How? Roger's such a drip.
163
00:09:49,722 --> 00:09:52,022
Mrs. Garrett, the water's
right up to the stables,
164
00:09:52,091 --> 00:09:54,971
and I don't see how Blair and
Tootie are gonna get out of there.
165
00:09:54,995 --> 00:09:58,897
Oh, girls, Mr. Bradley knows
what he's doing. Trust him.
166
00:09:58,965 --> 00:10:03,268
And the most important thing for
all of us to do is just keep our cool.
167
00:10:03,337 --> 00:10:05,670
- Mrs. Garrett!
- What?
168
00:10:05,738 --> 00:10:08,572
- Oh. Forgive me.
- We're out of pots.
169
00:10:08,641 --> 00:10:12,210
Are you telling me we
don't have a pot to...
170
00:10:12,279 --> 00:10:15,213
put the water in?
171
00:10:15,282 --> 00:10:18,850
- Check the pantry.
- Oh, okay.
172
00:10:20,487 --> 00:10:22,487
Mrs. Garrett, got a towel?
173
00:10:22,555 --> 00:10:25,890
Cindy, you are soaked.
174
00:10:25,959 --> 00:10:28,292
I know. I was in the basement.
175
00:10:28,361 --> 00:10:31,963
What were you doing in the basement?
And don't tell me "the backstroke."
176
00:10:32,031 --> 00:10:34,632
I was getting my spikes.
177
00:10:36,703 --> 00:10:39,437
The fuse box is down there.
178
00:10:39,505 --> 00:10:42,207
Cindy, you could've
been electrocuted.
179
00:10:43,777 --> 00:10:47,578
Nobody... Nobody
go near that basement.
180
00:10:48,748 --> 00:10:51,382
Oh, no. Not the
electricity too? Oh.
181
00:10:51,451 --> 00:10:54,218
At least now it's safe
to swim in the basement.
182
00:11:01,794 --> 00:11:04,129
Gotta move a little faster.
183
00:11:04,197 --> 00:11:07,999
Make that a lot faster.
184
00:11:10,970 --> 00:11:13,638
Can I help you carry that?
No, no, no. It's not very heavy.
185
00:11:13,706 --> 00:11:17,208
Get the door.
186
00:11:24,016 --> 00:11:26,562
I'm really seeing a
different side of Mr. Bradley.
187
00:11:26,586 --> 00:11:28,719
The sweaty side.
188
00:11:30,089 --> 00:11:33,191
You know, I never
thought an older man...
189
00:11:33,260 --> 00:11:35,994
could be so exciting
and interesting.
190
00:11:36,062 --> 00:11:38,463
Blair, are you off your perch?
191
00:11:39,832 --> 00:11:44,402
What do you mean? You're
falling for old man Bradley.
192
00:11:44,470 --> 00:11:46,871
You noticed?
193
00:11:48,208 --> 00:11:52,543
Boy, you must really be
hard up for good grades.
194
00:11:56,149 --> 00:11:59,350
The water's coming in too fast.
We're gonna have to make a run for it.
195
00:12:01,121 --> 00:12:03,621
Now, I'm gonna put
you two on Chestnut...
196
00:12:03,690 --> 00:12:06,024
and lead you across the
narrowest part of the creek.
197
00:12:10,697 --> 00:12:13,798
Well, that's the plan. Just pray
the current doesn't sweep us away.
198
00:12:13,866 --> 00:12:18,236
I don't suppose you
have a drier plan?
199
00:12:18,304 --> 00:12:20,504
Tootie, don't worry.
200
00:12:20,573 --> 00:12:25,009
Just pretend that you are a fairy
princess and this is your royal steed.
201
00:12:25,078 --> 00:12:28,979
And you're my white knight?
202
00:12:29,048 --> 00:12:31,483
It's a pretty grim fairy tale.
203
00:12:37,423 --> 00:12:39,423
All right, Blair?
204
00:12:43,696 --> 00:12:45,863
I trust you completely.
205
00:12:47,533 --> 00:12:49,800
Well, good. Good.
206
00:12:49,869 --> 00:12:53,538
Ready? I know what
you're doing for us...
207
00:12:53,606 --> 00:12:56,140
and how dangerous it is.
208
00:12:56,209 --> 00:12:59,043
Thank you. All right.
209
00:13:04,116 --> 00:13:06,316
Uh, Blair. Blair.
210
00:13:08,054 --> 00:13:11,422
Yes? Up we go.
211
00:13:18,932 --> 00:13:23,868
Now, if the horse falls in the
creek, swim hard for either bank.
212
00:13:25,038 --> 00:13:27,137
Tootie, do you wanna
get rid of those skates?
213
00:13:27,206 --> 00:13:30,141
No way! If this ship goes down,
214
00:13:30,210 --> 00:13:33,811
I'm rolling through
those pearly gates.
215
00:13:36,549 --> 00:13:38,916
Stephen?
216
00:13:38,985 --> 00:13:44,088
I want you to know,
if we don't make it...
217
00:13:54,668 --> 00:13:56,988
Tootie, take off those skates.
218
00:14:09,816 --> 00:14:13,585
Roger, you're impossible.
219
00:14:14,787 --> 00:14:17,522
Roger, don't talk like that.
220
00:14:17,591 --> 00:14:19,524
What if Nancy were to find out?
221
00:14:19,593 --> 00:14:22,860
Give me that
phone! Hello? Hello?
222
00:14:22,929 --> 00:14:26,264
I was only kidding.
The phone's still dead.
223
00:14:31,838 --> 00:14:33,816
I know. And I bet my
mom is worried sick.
224
00:14:33,840 --> 00:14:35,817
Thank goodness the
lights came back on.
225
00:14:35,841 --> 00:14:38,910
Oh.
226
00:14:38,978 --> 00:14:41,412
Mrs. Garrett, the water's
getting higher out there.
227
00:14:41,481 --> 00:14:45,383
It's getting higher in the basement
too. Any sign of Tootie? Blair?
228
00:14:45,451 --> 00:14:48,819
No. Isn't there
something we can do?
229
00:14:48,888 --> 00:14:52,123
I mean, can't we go out there
and look for 'em? Absolutely not.
230
00:14:52,192 --> 00:14:55,559
I know we're all worried, but
Mr. Bradley knows what he's doing.
231
00:14:55,628 --> 00:14:58,507
Mrs. Garrett, I was in a flood
once back in Kansas City,
232
00:14:58,531 --> 00:15:00,498
and 38 people were lost.
233
00:15:00,566 --> 00:15:03,634
And I bet they were
all taller than Tootie.
234
00:15:05,171 --> 00:15:07,149
It's Tootie! She's back!
235
00:15:07,173 --> 00:15:12,610
- Hi!
- Oh. Oh! Tootie! You're safe!
236
00:15:12,679 --> 00:15:14,712
Oh, I was really
scared out there.
237
00:15:14,781 --> 00:15:18,149
I needed every one of
these eight lucky rabbit feet.
238
00:15:19,485 --> 00:15:21,463
Hey, where's Blair
and Mr. Bradley?
239
00:15:21,487 --> 00:15:24,255
Blair's lagging behind
because of the sprained ankle.
240
00:15:24,324 --> 00:15:27,404
Sprained ankle?
Is she all right?
241
00:15:29,395 --> 00:15:32,308
Hi. Mr. Bradley, what happened?
242
00:15:32,332 --> 00:15:37,168
I fell crossing the creek. Sprained
my ankle, twisted my knee.
243
00:15:37,236 --> 00:15:41,973
But we're back. Stephen was
the bravest man I have ever seen.
244
00:15:42,041 --> 00:15:44,408
Mm-hmm. Stephen?
245
00:15:45,978 --> 00:15:48,312
Ah, I'm sure he was.
246
00:15:48,381 --> 00:15:52,249
It's Roger. He made it!
247
00:15:57,757 --> 00:16:01,092
Hey, you're looking good, Roger.
248
00:16:04,163 --> 00:16:06,464
Oh, no, Chestnut.
249
00:16:06,533 --> 00:16:09,233
I like the pattern of
the rug just the way it is.
250
00:16:09,302 --> 00:16:11,902
Out. No. I'm sorry, dear.
251
00:16:11,971 --> 00:16:15,573
Come on. Out, out.
Out you go. That's right.
252
00:16:15,641 --> 00:16:19,477
I'll take him round back
and dry him off, Mrs. Garrett.
253
00:16:19,545 --> 00:16:22,580
Boy, do I feel dumb. Lotta
help I'm gonna be now.
254
00:16:22,648 --> 00:16:26,150
You took care of us. Now
let us take care of you.
255
00:16:26,219 --> 00:16:28,330
Yes, don't you worry
about a thing, Mr. Bradley.
256
00:16:28,354 --> 00:16:30,788
The girls and I'll take
care of everything.
257
00:16:30,856 --> 00:16:34,358
Now, here, let me
get your foot up.
258
00:16:34,427 --> 00:16:38,262
Mrs. Garrett, what are we gonna
do now? The telephone is dead.
259
00:16:38,331 --> 00:16:40,891
Don't worry. Bring the
horse back. I'll ride for help.
260
00:16:41,967 --> 00:16:45,970
Relax, Paul Revere.
Now, where does it hurt?
261
00:16:48,041 --> 00:16:50,141
Oh, there. Sorry.
262
00:16:50,209 --> 00:16:53,277
Well, girls, you
get the picture?
263
00:16:53,345 --> 00:16:55,279
We're in charge now.
264
00:16:55,348 --> 00:16:58,115
Mrs. Garrett, you and
the girls can't handle it.
265
00:16:58,183 --> 00:17:00,284
This is not the senior
prom. It's a flood.
266
00:17:00,352 --> 00:17:02,315
Mr. Bradley, you've
always said that
267
00:17:02,339 --> 00:17:04,822
Eastland builds
leadership and self-reliance.
268
00:17:04,891 --> 00:17:07,135
Well, here's a chance for
the girls to prove it. Right.
269
00:17:07,159 --> 00:17:09,927
Because I'm afraid
you've got a broken ankle.
270
00:17:09,995 --> 00:17:13,197
Well, that's the
worst it can be.
271
00:17:13,265 --> 00:17:15,766
Good news. I got ahold of K6YBV,
272
00:17:15,835 --> 00:17:18,169
and he's sending the
national guard to help us.
273
00:17:20,173 --> 00:17:23,373
Good girl, Molly! We could
use some help filling sandbags.
274
00:17:23,409 --> 00:17:25,342
No. They can't spare any troops.
275
00:17:25,411 --> 00:17:26,605
But they're sending a guy in a
276
00:17:26,629 --> 00:17:28,457
four-wheel-drive truck
to get us out of here.
277
00:17:28,481 --> 00:17:30,415
Well, what about this place?
278
00:17:30,483 --> 00:17:33,016
We could all save
it if we all pitched in.
279
00:17:33,085 --> 00:17:36,854
Without me? Forget it. I
want these girls taken to safety.
280
00:17:36,923 --> 00:17:39,835
You treat 'em like they're little girls
when they're competent young women.
281
00:17:39,859 --> 00:17:41,837
Come on. Come on.
Give 'em a chance.
282
00:17:41,861 --> 00:17:45,462
Mrs. Garrett, I am in charge here.
Now, everybody, upstairs and packed.
283
00:17:45,531 --> 00:17:48,298
Take only what's
important to you.
284
00:17:48,367 --> 00:17:50,400
I mean now! Oh!
285
00:17:51,938 --> 00:17:56,440
Okay, Mr. Bradley,
you're the boss.
286
00:17:56,509 --> 00:17:58,942
I'll stay here with
you, Stephen.
287
00:18:00,213 --> 00:18:02,313
Can I massage your knee?
288
00:18:04,617 --> 00:18:06,550
No, no, no, no. It'll be all...
289
00:18:06,619 --> 00:18:10,087
Massage my knee?
290
00:18:10,156 --> 00:18:15,059
Uh, Blair, better stop
calling me Stephen.
291
00:18:15,127 --> 00:18:18,429
- We're alone.
- Especially when we're alone.
292
00:18:18,498 --> 00:18:21,232
Now, we have to
have a serious talk.
293
00:18:21,301 --> 00:18:24,435
Yes, it is serious.
294
00:18:24,503 --> 00:18:27,705
At first I thought
it was just a crush.
295
00:18:27,773 --> 00:18:29,740
But it's more than that.
296
00:18:29,809 --> 00:18:32,054
Blair, it's the most natural
thing in the world for a student...
297
00:18:32,078 --> 00:18:34,111
to think that she's in love
with her headmaster...
298
00:18:34,180 --> 00:18:36,747
Especially when
he's not unattractive.
299
00:18:36,815 --> 00:18:40,284
Oh, but I don't think
of you as attractive.
300
00:18:40,353 --> 00:18:43,854
No. It's deeper than that.
301
00:18:43,923 --> 00:18:47,658
You're a lovely young girl who
should be interested in young men.
302
00:18:47,727 --> 00:18:50,727
- I'm old enough
to be your father.
- Barely.
303
00:18:50,796 --> 00:18:52,963
That is true.
304
00:18:53,032 --> 00:18:56,366
Anyway, the age doesn't
mean anything when...
305
00:18:56,435 --> 00:18:59,470
When two people
are as close as we are.
306
00:19:01,574 --> 00:19:04,008
Blair.
307
00:19:04,077 --> 00:19:06,143
What you feel
for me is not love.
308
00:19:06,211 --> 00:19:08,245
It's hero worship.
309
00:19:08,314 --> 00:19:11,382
- No, it isn't.
- Yes, it is.
310
00:19:11,450 --> 00:19:14,951
Don't you see? You were a terrified little
girl. I went to the stable and saved you.
311
00:19:15,020 --> 00:19:17,855
I was not terrified.
312
00:19:17,924 --> 00:19:20,424
Okay, so I was a little scared.
313
00:19:20,492 --> 00:19:22,452
I would've pulled
myself together.
314
00:19:22,494 --> 00:19:25,162
Oh, be honest. You were
confused and panicky.
315
00:19:25,231 --> 00:19:28,599
I could see that
little-girl fear in your eyes.
316
00:19:28,668 --> 00:19:30,812
Stop calling me a little girl!
317
00:19:30,836 --> 00:19:33,415
Tootie and I would have gotten
out of there if you hadn't shown up.
318
00:19:33,439 --> 00:19:35,572
- Oh, really?
- Yes, really.
319
00:19:35,641 --> 00:19:38,442
We would have led Chestnut
across the creek by ourselves.
320
00:19:38,511 --> 00:19:40,911
And you would have
found a safe place to cross?
321
00:19:40,980 --> 00:19:43,280
Of course!
322
00:19:43,349 --> 00:19:46,295
And we wouldn't have twisted our
knee or sprained our ankle doing it.
323
00:19:46,319 --> 00:19:48,639
Well, it's easy to say you
could've gotten out by yourself.
324
00:19:48,688 --> 00:19:50,533
Lucky you didn't
have to prove it.
325
00:19:50,557 --> 00:19:53,056
I don't have to prove anything.
326
00:19:53,126 --> 00:19:55,126
I don't know what
I ever saw in you,
327
00:19:55,194 --> 00:19:57,194
but whatever it was, it's over.
328
00:20:00,633 --> 00:20:04,702
- Hey. What's all
the shoutin' about?
- Nothing.
329
00:20:04,771 --> 00:20:09,606
Mr. Bradley and I were
discussing how helpless women are,
330
00:20:09,675 --> 00:20:12,809
how we have to wait
to be saved by men.
331
00:20:12,878 --> 00:20:15,346
That's not what I said, Blair.
332
00:20:15,415 --> 00:20:17,393
Well, what did you say?
333
00:20:17,417 --> 00:20:20,250
Well, I said... Well,
that's not what I said...
334
00:20:20,319 --> 00:20:22,279
What I meant was that
women are extremely capable.
335
00:20:22,321 --> 00:20:27,291
They just have to become
aware of their... limitations.
336
00:20:28,695 --> 00:20:33,163
- Oh? We have limitations?
- Yes.
337
00:20:36,736 --> 00:20:39,369
All right, all right. I'm
the national guard.
338
00:20:39,438 --> 00:20:42,773
- Whoo!
- Hey, at ease.
339
00:20:42,842 --> 00:20:44,909
I'm glad you're here.
We're all ready to go.
340
00:20:44,977 --> 00:20:47,024
All right. Come on.
Everybody in the truck.
341
00:20:47,048 --> 00:20:47,923
Not on your life.
342
00:20:47,947 --> 00:20:51,348
- Hey, what is this,
a false alarm here?
- Tell me...
343
00:20:51,417 --> 00:20:55,485
Are all the schools in the
Peekskill area being evacuated?
344
00:20:55,554 --> 00:20:59,322
Some of them, but they're
on lower ground. Aha.
345
00:20:59,391 --> 00:21:02,592
What about Bates
Academy, the boys' school?
346
00:21:02,662 --> 00:21:04,582
They're toughin' it
out... you know, fillin'
347
00:21:04,606 --> 00:21:06,330
sandbags, diggin'
your runoff channels.
348
00:21:06,399 --> 00:21:08,966
Do you think we're
in any real danger?
349
00:21:09,034 --> 00:21:11,747
Not if you had some real men
here who can handle a shovel.
350
00:21:11,771 --> 00:21:15,873
That was the wrong thing to say.
351
00:21:15,941 --> 00:21:18,709
It sure was, metalhead.
352
00:21:18,778 --> 00:21:21,478
We can shovel it
as well as any man.
353
00:21:23,149 --> 00:21:25,716
Okay, look. Is anybody
gonna get in the truck or not?
354
00:21:25,785 --> 00:21:27,751
I think Mr. Bradley should.
355
00:21:27,820 --> 00:21:29,987
He's gotta get
that ankle x-rayed.
356
00:21:30,056 --> 00:21:33,490
Well, I can't leave. I'm the only one
standing between the girls and the flood.
357
00:21:33,559 --> 00:21:35,537
Hey, I wouldn't pull
that hero stuff, Pops.
358
00:21:35,561 --> 00:21:40,697
Yeah. You gotta know
your limitations, Pops.
359
00:21:40,766 --> 00:21:44,801
Oh, don't you worry, Mr. Bradley.
The girls and I can handle everything.
360
00:21:44,870 --> 00:21:47,638
And you need a doctor
to look at that ankle.
361
00:21:47,707 --> 00:21:52,543
How about it,
Mr. Bradley? We can do it!
362
00:21:52,611 --> 00:21:56,714
- Hey, you listen to her. She's
tougher than my sergeant.
- Wow!
363
00:21:58,050 --> 00:22:00,551
Yeah, I guess she is.
364
00:22:00,619 --> 00:22:04,955
All right. It's all yours,
Edna. You can handle it.
365
00:22:07,059 --> 00:22:09,826
You ready?
366
00:22:09,895 --> 00:22:11,828
Upsy-daisy.
367
00:22:11,897 --> 00:22:15,198
Okay, girls. Get into
your work clothes. Okay.
368
00:22:15,267 --> 00:22:18,869
Uh, Mr. Bradley.
369
00:22:18,938 --> 00:22:20,871
Thank you for saving us.
370
00:22:20,940 --> 00:22:24,542
- You really are a hero.
- You're welcome, Blair.
371
00:22:24,610 --> 00:22:27,111
Hey, look, girls.
After I dump, uh...
372
00:22:27,180 --> 00:22:29,180
Mr. Bradley. Yeah, whatever.
373
00:22:29,248 --> 00:22:31,581
I'd like to come back
and maybe help you out.
374
00:22:31,650 --> 00:22:34,485
Thank you, but we're fine.
375
00:22:34,554 --> 00:22:36,953
Definitely come back.
376
00:22:37,022 --> 00:22:39,067
Let's move out, soldier.
377
00:22:39,091 --> 00:22:41,592
Don't you want your
jammies or anything?
378
00:22:43,162 --> 00:22:45,796
Move out, metalhead.
379
00:22:45,865 --> 00:22:47,865
I'll help him.
380
00:22:54,840 --> 00:22:58,575
Okay, girls. Let's give this flood
some relief and show 'em how it's done!
381
00:22:58,644 --> 00:23:01,745
All right, Sue
Ann, Natalie, Molly.
382
00:23:01,814 --> 00:23:04,226
- Get the shovels
out of the shed.
- All right.
383
00:23:04,250 --> 00:23:07,584
Nancy, Tootie, go check the
drainpipe on the front porch.
384
00:23:07,653 --> 00:23:10,654
Okay. And I'll help you
bail out the basement, okay?
385
00:23:10,722 --> 00:23:13,101
Great. I'll teach you how
to work a sump pump.
386
00:23:13,125 --> 00:23:15,103
Well, what are you
standing around for, Blair?
387
00:23:15,127 --> 00:23:18,139
Get into your designer disaster
outfit and grab a plunger.
388
00:23:18,163 --> 00:23:20,097
Sure!
389
00:23:20,166 --> 00:23:23,667
Uh, Mrs. Garrett,
what's a plunger?
390
00:23:26,739 --> 00:23:28,672
Oh, come on!
391
00:23:41,554 --> 00:23:43,487
♪ When the boys you
used to hate you date ♪
392
00:23:43,556 --> 00:23:45,622
♪ I guess you best investigate ♪
393
00:23:45,691 --> 00:23:48,558
♪ The facts of life
The facts of life ♪
394
00:23:48,627 --> 00:23:50,427
♪ If you hear 'em
from your brother ♪
395
00:23:50,496 --> 00:23:52,429
♪ Better clear 'em
with your mother ♪
396
00:23:52,498 --> 00:23:55,098
♪ Gotta get 'em
right The facts of life ♪
397
00:23:55,167 --> 00:23:59,537
♪ When the world never seems ♪
398
00:23:59,605 --> 00:24:02,572
♪ To be living up
to your dreams ♪
399
00:24:02,642 --> 00:24:04,675
♪ It's time you
started finding out ♪
400
00:24:04,743 --> 00:24:06,810
♪ The facts of
life are all about ♪
401
00:24:06,879 --> 00:24:12,082
♪ You ♪♪
30546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.