Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,320
Previously on "resident alien".
2
00:00:01,870 --> 00:00:02,767
I have not told you anything.
3
00:00:02,791 --> 00:00:04,606
You are nothing to the greys.
4
00:00:04,630 --> 00:00:06,476
I do not think they
will let you live.
5
00:00:06,500 --> 00:00:10,856
The greys will harness the
intense power of the caldera.
6
00:00:10,880 --> 00:00:12,446
But I do not know
why they are doing it.
7
00:00:12,470 --> 00:00:14,526
They cannot live
long in earth's gravity.
8
00:00:14,550 --> 00:00:17,286
At least let me
remember this time.
9
00:00:17,310 --> 00:00:18,286
Peter trusted me.
10
00:00:18,310 --> 00:00:19,287
If Peter trusted you,
11
00:00:19,311 --> 00:00:20,956
he would have given you the key.
12
00:00:20,980 --> 00:00:23,536
Who better to fight aliens
13
00:00:23,560 --> 00:00:26,900
than someone who can see aliens?
14
00:00:28,530 --> 00:00:30,046
You're a blue avian.
15
00:00:30,070 --> 00:00:30,877
Can I change?
16
00:00:30,901 --> 00:00:31,926
I see Heather.
17
00:00:31,950 --> 00:00:33,256
I know what this is.
18
00:00:33,280 --> 00:00:35,716
My knees are weak, and
my palms are sweating.
19
00:00:35,740 --> 00:00:37,080
I am in love.
20
00:02:00,120 --> 00:02:03,556
The ball appears to be organic.
21
00:02:03,580 --> 00:02:07,226
It can only be controlled
by the earth alien Harry.
22
00:02:07,250 --> 00:02:09,750
Bring him to us.
23
00:02:35,117 --> 00:02:38,093
{\an8}Ooh, look!
24
00:02:38,117 --> 00:02:40,473
{\an8}The dumb humans look like ants.
25
00:02:40,497 --> 00:02:44,223
{\an8}You look so stupid on
your legs with no wings
26
00:02:44,247 --> 00:02:46,933
{\an8}on the dumb ground!
27
00:02:46,957 --> 00:02:50,007
{\an8}Our life is better than
yours in every way!
28
00:02:52,757 --> 00:02:55,113
{\an8} Attraction is simple physics.
29
00:02:55,137 --> 00:02:57,943
{\an8}All objects with mass
are drawn to each other
30
00:02:57,967 --> 00:03:00,467
{\an8}till they meet and
there is a release.
31
00:03:02,597 --> 00:03:05,073
{\an8}Heather and I have
become very close,
32
00:03:05,097 --> 00:03:09,243
{\an8}so the pull I feel
toward her is strong.
33
00:03:09,267 --> 00:03:12,237
{\an8}- This is a new shop.
- Ooh.
34
00:03:14,317 --> 00:03:17,157
{\an8}No. Harry, no.
35
00:03:20,827 --> 00:03:22,423
{\an8}- - Hey, hey, hey, hey!
- Come on, come on!
36
00:03:22,447 --> 00:03:24,133
{\an8}What are you doing?
37
00:03:24,157 --> 00:03:27,393
{\an8}The male bird of
paradise puffs out his chest
38
00:03:27,417 --> 00:03:29,643
and performs an elaborate dance
39
00:03:29,667 --> 00:03:32,667
to attract a female mate.
40
00:03:44,307 --> 00:03:48,203
{\an8}I have felt the pull
before, but not like this.
41
00:03:48,227 --> 00:03:50,123
{\an8}All I want is to be with her.
42
00:03:50,147 --> 00:03:52,703
{\an8}I do not even mind
that she never showers
43
00:03:52,727 --> 00:03:54,727
{\an8}and instead just splashes
around in a kiddie pool.
44
00:04:10,747 --> 00:04:12,523
{\an8}Hey, dad, have you seen Harry?
45
00:04:12,547 --> 00:04:14,103
{\an8}I haven't been
able to reach him.
46
00:04:14,127 --> 00:04:15,523
{\an8}Not in a couple days.
47
00:04:15,547 --> 00:04:16,943
{\an8}But it's been a good thing.
48
00:04:16,967 --> 00:04:20,363
{\an8}I get to sell my pies
instead of turning around
49
00:04:20,387 --> 00:04:22,597
{\an8}and noticing one
of them is gone.
50
00:04:23,517 --> 00:04:25,887
{\an8}You expecting Jay's mom?
51
00:04:27,267 --> 00:04:31,203
{\an8}So she asked if she could
stay with me for a while.
52
00:04:31,227 --> 00:04:32,663
{\an8}I didn't say yes.
53
00:04:32,687 --> 00:04:35,163
{\an8}I would never cross that
line without talking to you
54
00:04:35,187 --> 00:04:37,793
{\an8}after that first time
I crossed the line
55
00:04:37,817 --> 00:04:41,553
{\an8}- without talking to you.
- These are her medications.
56
00:04:41,577 --> 00:04:44,973
{\an8}One for stomach, one
for help concentrating,
57
00:04:44,997 --> 00:04:47,803
{\an8}and this is her retainer
that she never remembers
58
00:04:47,827 --> 00:04:50,683
{\an8}- to wear at night.
- So then
59
00:04:50,707 --> 00:04:52,763
{\an8}she already asked me. Yeah.
60
00:04:52,787 --> 00:04:55,433
{\an8}No, sorry, she told me.
61
00:04:55,457 --> 00:04:57,813
{\an8}I'm sorry. Are things
bad with you two?
62
00:04:57,837 --> 00:04:58,814
{\an8}No.
63
00:04:58,838 --> 00:05:00,563
{\an8}Right now, she's
just mad because
64
00:05:00,587 --> 00:05:03,323
{\an8}I told her she can't blow off
college to explore the world.
65
00:05:03,347 --> 00:05:06,073
{\an8}Which I totally
backed you up on.
66
00:05:06,097 --> 00:05:07,743
{\an8}You know Jay.
67
00:05:07,767 --> 00:05:10,283
{\an8}She's got this
new girlfriend now,
68
00:05:10,307 --> 00:05:12,953
{\an8}- and it's all about that.
- Yeah.
69
00:05:12,977 --> 00:05:15,623
{\an8}You want to go see Europe
with your girlfriend? Great.
70
00:05:15,647 --> 00:05:18,447
{\an8}You can go do that
after you get a degree.
71
00:05:19,777 --> 00:05:21,923
Meanwhile, I'd rather
see her with you
72
00:05:21,947 --> 00:05:23,803
while waiting for
acceptance letters
73
00:05:23,827 --> 00:05:26,303
than in some
hostel in Amsterdam.
74
00:05:26,327 --> 00:05:28,343
That is, if you're ok with it.
75
00:05:28,367 --> 00:05:32,643
I... I'm happy to take
her. Not take her.
76
00:05:32,667 --> 00:05:34,513
Not take her.
77
00:05:34,537 --> 00:05:38,273
I... bad choice of words. I
78
00:05:38,297 --> 00:05:40,507
I'm happy she has you.
79
00:05:42,087 --> 00:05:44,023
Don't let her borrow
your phone charger,
80
00:05:44,047 --> 00:05:46,403
or you'll never see it again.
81
00:05:46,427 --> 00:05:48,847
Noted.
82
00:05:58,067 --> 00:06:01,173
{\an8}There you are. Where were you?
83
00:06:01,197 --> 00:06:04,673
{\an8}Asta, I am in love, and it
makes me want to dance.
84
00:06:04,697 --> 00:06:07,463
{\an8}My god, but it
didn't teach you how.
85
00:06:07,487 --> 00:06:09,593
{\an8}Ooh!!
86
00:06:09,617 --> 00:06:11,513
{\an8}Ellen.
87
00:06:11,537 --> 00:06:14,013
{\an8}Did you do something
with your hair?
88
00:06:14,037 --> 00:06:16,263
{\an8}It looks nice.
89
00:06:16,287 --> 00:06:18,483
{\an8}You might want to check
him for a head injury.
90
00:06:18,507 --> 00:06:19,983
{\an8}Thank you.
91
00:06:20,007 --> 00:06:22,693
{\an8}I have been trying to
reach you for three days.
92
00:06:22,717 --> 00:06:27,283
{\an8}I have been with Heather...
93
00:06:27,307 --> 00:06:28,863
{\an8}Having so much intercourse.
94
00:06:28,887 --> 00:06:31,323
{\an8}It is exciting to find
new places to have sex.
95
00:06:31,347 --> 00:06:33,703
{\an8}You should lock your
car doors, by the way.
96
00:06:33,727 --> 00:06:34,833
{\an8}We have a problem.
97
00:06:34,857 --> 00:06:35,993
{\an8}Mike and Liv have been searching
98
00:06:36,017 --> 00:06:37,833
{\an8}the alien tracker's Van and
99
00:06:37,857 --> 00:06:40,873
{\an8}wait, did have sex in my car?
100
00:06:40,897 --> 00:06:42,873
{\an8}No.
101
00:06:42,897 --> 00:06:44,843
{\an8}Yes, it was good!
102
00:06:44,867 --> 00:06:48,003
{\an8}But we only did it in the
back seat out of respect.
103
00:06:48,027 --> 00:06:50,173
{\an8}Ok, later we will talk
about boundaries.
104
00:06:50,197 --> 00:06:52,723
{\an8}But first, you were
the last person to use
105
00:06:52,747 --> 00:06:54,553
{\an8}the alien tracker's Van.
106
00:06:54,577 --> 00:06:56,143
{\an8}If Mike and Liv find your DNA,
107
00:06:56,167 --> 00:06:58,143
{\an8}they'll know that you were
with him before he died.
108
00:06:58,167 --> 00:06:59,473
{\an8}That's impossible.
109
00:06:59,497 --> 00:07:03,353
{\an8}I used over 40 wet wipes
from a barbecue restaurant
110
00:07:03,377 --> 00:07:07,233
{\an8}on that Van and five on
myself. They will find nothing.
111
00:07:07,257 --> 00:07:11,573
{\an8}Also, where is this
Van? And is it locked?
112
00:07:11,597 --> 00:07:13,783
{\an8}You're not having
sex in the Van.
113
00:07:13,807 --> 00:07:15,663
{\an8}Not if I don't know where it is.
114
00:07:15,687 --> 00:07:16,743
{\an8}Did you clean all of it?
115
00:07:16,767 --> 00:07:19,743
{\an8}I think I know
how to clean a car.
116
00:07:19,767 --> 00:07:23,503
{\an8}Also, I just... I
just remembered,
117
00:07:23,527 --> 00:07:26,593
{\an8}- I forgot to clean your car.
- Gross!
118
00:07:26,617 --> 00:07:29,423
You're so stressed out.
119
00:07:29,447 --> 00:07:32,013
You should chill, girl.
120
00:07:32,037 --> 00:07:34,537
You should be more like Heather.
121
00:07:36,417 --> 00:07:39,893
Ok, I am stressed out
because the end of the world
122
00:07:39,917 --> 00:07:42,023
might be happening,
but actually,
123
00:07:42,047 --> 00:07:45,523
I'm really happy
that you're happy.
124
00:07:45,547 --> 00:07:49,443
{\an8}- I am happy.
- Well, good.
125
00:07:49,467 --> 00:07:52,903
{\an8}But life is about balance.
126
00:07:52,927 --> 00:07:55,913
{\an8}So you can have a girlfriend
and work on the mission.
127
00:07:55,937 --> 00:07:59,033
{\an8}Fine.
128
00:07:59,057 --> 00:08:03,043
{\an8}I will go visit the
sheriff and the deputy
129
00:08:03,067 --> 00:08:04,753
{\an8}and then make sure
that they know nothing.
130
00:08:04,777 --> 00:08:08,043
{\an8}Thank you.
131
00:08:08,067 --> 00:08:11,173
{\an8}You should invite
Heather and me to dinner.
132
00:08:11,197 --> 00:08:12,633
You will like her.
133
00:08:12,657 --> 00:08:15,593
Ok. I can do that.
134
00:08:15,617 --> 00:08:17,473
And make a lot of food.
135
00:08:17,497 --> 00:08:21,523
Whoever said "eats like a bird"
136
00:08:21,547 --> 00:08:24,047
never took a bird to Sushi.
137
00:08:25,507 --> 00:08:28,563
God, really? Here?
138
00:08:28,587 --> 00:08:29,797
No.
139
00:08:36,427 --> 00:08:38,703
Look like some kind of
chemical formula, right?
140
00:08:38,727 --> 00:08:41,543
What for, I have no
idea. But whatever it is
141
00:08:41,567 --> 00:08:44,703
it's important
enough to kill over.
142
00:08:44,727 --> 00:08:46,673
Damn, deputy, I
was gonna say that.
143
00:08:46,697 --> 00:08:48,463
I done waited my
whole career to be able
144
00:08:48,487 --> 00:08:50,923
to say that something was
important enough to kill over,
145
00:08:50,947 --> 00:08:52,673
and I set myself up,
and you just jump in.
146
00:08:52,697 --> 00:08:55,053
I'm sorry. I didn't know.
147
00:08:55,077 --> 00:08:58,013
You could say
something else like,
148
00:08:58,037 --> 00:09:01,143
"whatever it is, it's
a recipe for death."
149
00:09:01,167 --> 00:09:02,763
See? That's even better.
150
00:09:02,787 --> 00:09:04,063
And I can't say that now
151
00:09:04,087 --> 00:09:05,853
because you just said that too.
152
00:09:05,877 --> 00:09:07,217
This is a nightmare.
153
00:09:08,877 --> 00:09:10,693
Knock, knock.
154
00:09:10,717 --> 00:09:11,983
Dr. Vanderspeigle.
155
00:09:12,007 --> 00:09:13,733
What, you done stopped
by to ruin my day too?
156
00:09:13,757 --> 00:09:15,073
No.
157
00:09:15,097 --> 00:09:17,243
I just came by to see how old
158
00:09:17,267 --> 00:09:20,243
deputy mustache's
pinworm medication
159
00:09:20,267 --> 00:09:22,873
was working and decided
to visit my old friends.
160
00:09:22,897 --> 00:09:24,833
I don't think you're
allowed to tell us
161
00:09:24,857 --> 00:09:26,583
about Fred's medication.
162
00:09:26,607 --> 00:09:28,333
You caught me.
163
00:09:28,357 --> 00:09:31,003
Now you have to tell me
a secret about your job.
164
00:09:31,027 --> 00:09:34,213
Are there any fun crimes
that you can share?
165
00:09:34,237 --> 00:09:36,843
Well, miss Kim's cat flushed
her dentures down the toilet.
166
00:09:36,867 --> 00:09:38,093
Is that fun enough for you?
167
00:09:38,117 --> 00:09:39,933
Picturing a cat with dentures.
168
00:09:39,957 --> 00:09:42,433
It's very fun.
169
00:09:42,457 --> 00:09:45,523
- Her dentures, not the cat's.
- Then no.
170
00:09:45,547 --> 00:09:47,773
It has been two minutes, and
they have not arrested me yet.
171
00:09:47,797 --> 00:09:49,063
I am safe.
172
00:09:49,087 --> 00:09:51,483
Hey, doc, you must
know chemistry.
173
00:09:51,507 --> 00:09:53,177
You recognize this formula?
174
00:09:54,297 --> 00:09:57,943
- Where did you get this?
- Why? What is it?
175
00:09:57,967 --> 00:10:00,363
It is a compound
with an alien element.
176
00:10:00,387 --> 00:10:01,897
A grey element.
177
00:10:04,057 --> 00:10:06,203
- Sugar. Sugar.
- Sugar?
178
00:10:06,227 --> 00:10:08,083
It seems kind of long for sugar.
179
00:10:08,107 --> 00:10:11,213
Well, it is a special sugar,
180
00:10:11,237 --> 00:10:14,173
the kind that they used to
make the chocolate sauce
181
00:10:14,197 --> 00:10:16,883
that traps ice cream
in a hard shell,
182
00:10:16,907 --> 00:10:18,383
you know, that
keeps the ice cream
183
00:10:18,407 --> 00:10:20,933
from dripping on your hand,
and you knock on the shell
184
00:10:20,957 --> 00:10:24,893
and say, "ice cream,
are you in there?"
185
00:10:24,917 --> 00:10:28,313
- Because you do not know.
- He's joking.
186
00:10:28,337 --> 00:10:31,023
- Sir, he's making a joke.
- Ok.
187
00:10:31,047 --> 00:10:33,563
Yes.
188
00:10:33,587 --> 00:10:37,193
Making a joke and
definitely not memorizing
189
00:10:37,217 --> 00:10:39,403
this formula with my eyes.
190
00:10:39,427 --> 00:10:40,653
I lied.
191
00:10:40,677 --> 00:10:42,533
I am memorizing it
because this formula
192
00:10:42,557 --> 00:10:46,187
may be the key to
understanding the greys' plan.
193
00:10:47,817 --> 00:10:48,977
And now I want ice cream.
194
00:10:53,197 --> 00:10:55,133
Why are we supporting this?
195
00:10:55,157 --> 00:10:58,763
Harry can't date that bird.
He should be saving the earth.
196
00:10:58,787 --> 00:11:00,133
Well, he can do both.
197
00:11:00,157 --> 00:11:02,053
And Heather's portal is fixed,
198
00:11:02,077 --> 00:11:04,013
so she should be
leaving soon anyway.
199
00:11:04,037 --> 00:11:05,513
Just let him have some fun.
200
00:11:05,537 --> 00:11:07,143
We're not having fun.
201
00:11:07,167 --> 00:11:10,433
We are choosing to be single
until we finish our mission.
202
00:11:10,457 --> 00:11:12,523
Is that why we're single?
203
00:11:12,547 --> 00:11:14,127
God, I hope so.
204
00:11:15,007 --> 00:11:16,443
Hi. Heather!
205
00:11:16,467 --> 00:11:19,483
So happy you could join
us. You are right on time.
206
00:11:19,507 --> 00:11:20,743
We were outside.
207
00:11:20,767 --> 00:11:24,323
We saw you bring out
the food, so we came in.
208
00:11:24,347 --> 00:11:25,953
Well, you didn't have to wait.
209
00:11:25,977 --> 00:11:27,123
We weren't waiting.
210
00:11:27,147 --> 00:11:28,453
We were screwing
in that tree over there.
211
00:11:28,477 --> 00:11:31,163
Yeah, right over there.
212
00:11:31,187 --> 00:11:34,003
Ok, well, probably gonna
want to wash your hands?
213
00:11:34,027 --> 00:11:36,843
- No, thanks.
- No, I do not.
214
00:11:36,867 --> 00:11:38,907
Great.
215
00:11:40,287 --> 00:11:43,053
- Wait, what is that smell?
- Pretty great?
216
00:11:43,077 --> 00:11:46,803
I made feta salad,
brown rice, fresh veggies,
217
00:11:46,827 --> 00:11:49,313
and I made a
roast chick... beef.
218
00:11:49,337 --> 00:11:51,023
- My god.
- Made a chick beef.
219
00:11:51,047 --> 00:11:53,143
- My god.
- Did you cook a bird carcass?
220
00:11:53,167 --> 00:11:56,153
- How dare you?
- God, I'm so sorry, Heather.
221
00:11:56,177 --> 00:11:58,063
We don't normally
have bird guests,
222
00:11:58,087 --> 00:12:00,483
- so we weren't thinking.
- It's ok.
223
00:12:00,507 --> 00:12:02,903
It's an honest mistake.
224
00:12:02,927 --> 00:12:05,993
I am so sorry,
my little sparrow.
225
00:12:06,017 --> 00:12:09,373
Luckily, we brought
our own food.
226
00:12:09,397 --> 00:12:12,227
- Thank you.
- So nice of you.
227
00:12:15,147 --> 00:12:17,333
So
228
00:12:17,357 --> 00:12:19,213
Heather, um,
229
00:12:19,237 --> 00:12:21,513
I hear that you two
are having a lot of fun.
230
00:12:21,537 --> 00:12:25,707
Yeah, I love your
car. Smells like pine.
231
00:12:26,997 --> 00:12:28,553
Or it used to smell like pine.
232
00:12:28,577 --> 00:12:30,603
So the portal is fixed.
233
00:12:30,627 --> 00:12:32,893
You probably have to
get back to work soon?
234
00:12:32,917 --> 00:12:35,023
Yeah. We'll be
going pretty soon.
235
00:12:35,047 --> 00:12:38,387
- We?
- Yes.
236
00:12:39,967 --> 00:12:43,493
Heather's leaving, and so am I.
237
00:12:43,517 --> 00:12:45,267
We are moving
to her home planet!
238
00:12:48,064 --> 00:12:50,024
What do you mean you're
going to her home planet?
239
00:12:50,314 --> 00:12:53,260
What about your special project,
240
00:12:53,284 --> 00:12:56,630
you know, um,
in the grey folder?
241
00:12:56,654 --> 00:12:58,010
You mean Harry's secret mission
242
00:12:58,034 --> 00:12:59,800
to stop the greys from
destroying the earth?
243
00:12:59,824 --> 00:13:01,350
- She knows?
- You told the bird?
244
00:13:01,374 --> 00:13:04,480
I should tell you,
my noun is avian.
245
00:13:04,504 --> 00:13:06,310
This is why we are so close.
246
00:13:06,334 --> 00:13:08,900
We do not keep secrets from
one another like humans do.
247
00:13:08,924 --> 00:13:11,650
That is why you will
never know true love
248
00:13:11,674 --> 00:13:14,490
and why you will end
up lonely spinners.
249
00:13:14,514 --> 00:13:17,780
- Well, it's spinsters.
- Why would you correct him?
250
00:13:17,804 --> 00:13:21,160
- No idea.
- Don't be upset you two, ok?
251
00:13:21,184 --> 00:13:23,490
Harry and I, we tell
each other everything.
252
00:13:23,514 --> 00:13:26,524
For instance, I know
you touched his penis.
253
00:13:27,604 --> 00:13:29,670
What?
254
00:13:29,694 --> 00:13:33,670
We were trapped in a crevasse,
and he was seriously injured.
255
00:13:33,694 --> 00:13:35,550
Well, he says you lingered.
256
00:13:35,574 --> 00:13:36,970
What the hell?
257
00:13:36,994 --> 00:13:40,010
You know what you did.
258
00:13:40,034 --> 00:13:42,454
- And what'd he say about me?
- He did not mention you.
259
00:13:43,704 --> 00:13:46,020
Just the stuff about
asta groping him,
260
00:13:46,044 --> 00:13:48,520
and that that was
very triggering for him,
261
00:13:48,544 --> 00:13:49,980
very traumatic,
262
00:13:50,004 --> 00:13:52,900
and how the town mayor
has been abducted by greys.
263
00:13:52,924 --> 00:13:54,110
- Ben's been abducted?
- What?
264
00:13:54,134 --> 00:13:56,150
- When?
- Do not worry.
265
00:13:56,174 --> 00:14:00,320
They bring him back every
time, and he remembers nothing.
266
00:14:00,344 --> 00:14:02,030
Why would you not
tell us this sooner?
267
00:14:02,054 --> 00:14:03,330
Because that is
privileged information
268
00:14:03,354 --> 00:14:07,200
between a patient and
a doctor, and the avian
269
00:14:07,224 --> 00:14:09,210
that his doctor
is having sex with
270
00:14:09,234 --> 00:14:10,790
in the front seat of your car.
271
00:14:10,814 --> 00:14:12,880
I lied about only
doing it in the back.
272
00:14:12,904 --> 00:14:14,040
Stop having sex in my car.
273
00:14:14,064 --> 00:14:16,460
Now you really
can't leave earth.
274
00:14:16,484 --> 00:14:18,670
You've got to stay here
and get rid of the greys.
275
00:14:18,694 --> 00:14:20,090
No, I don't.
276
00:14:20,114 --> 00:14:22,510
Once I figure out
what the greys' plan is,
277
00:14:22,534 --> 00:14:23,890
I just need to give the general
278
00:14:23,914 --> 00:14:26,494
everything she
needs to defeat them.
279
00:14:27,704 --> 00:14:30,294
Psst.
280
00:14:40,264 --> 00:14:45,354
That is...
281
00:14:54,194 --> 00:14:57,694
Caw!
282
00:15:01,364 --> 00:15:04,994
Mwah, mwah, mwah.
283
00:15:06,374 --> 00:15:07,414
What?
284
00:15:17,844 --> 00:15:20,304
Hey, it's.
285
00:15:33,354 --> 00:15:35,250
I have to go to the bathroom.
286
00:15:35,274 --> 00:15:38,630
I will chaperone you
like a human male
287
00:15:38,654 --> 00:15:41,444
in a false show of protection.
288
00:15:44,404 --> 00:15:46,720
Excuse us.
289
00:15:46,744 --> 00:15:48,454
Yeah.
290
00:15:59,384 --> 00:16:00,570
What the hell?
291
00:16:00,594 --> 00:16:02,110
We have to tell Ben.
292
00:16:02,134 --> 00:16:03,860
No, we can't.
293
00:16:03,884 --> 00:16:05,910
It will expose Harry.
294
00:16:05,934 --> 00:16:08,054
Promise me you will
not tell him anything.
295
00:16:10,264 --> 00:16:11,580
Fine.
296
00:16:11,604 --> 00:16:13,144
Thank you.
297
00:16:20,024 --> 00:16:22,670
And now they're having
sex in our bathroom.
298
00:16:22,694 --> 00:16:24,010
That's your bathroom.
299
00:16:24,034 --> 00:16:25,244
I'll be using the gym.
300
00:16:30,084 --> 00:16:31,890
Hey. What are you two up to?
301
00:16:31,914 --> 00:16:33,270
Helping Max build
a suspension bridge
302
00:16:33,294 --> 00:16:35,480
for his science project.
303
00:16:35,504 --> 00:16:38,560
Making good progress,
and it is a great way
304
00:16:38,584 --> 00:16:40,150
to spend time together.
305
00:16:40,174 --> 00:16:41,884
A little father-son bonding.
306
00:16:43,554 --> 00:16:44,900
Whole day wasted.
307
00:16:44,924 --> 00:16:46,530
You know, it doesn't look
like you're helping him.
308
00:16:46,554 --> 00:16:48,280
It looks like you're
doing it for him.
309
00:16:48,304 --> 00:16:50,080
Nope. Nope. Just inspecting.
310
00:16:50,104 --> 00:16:52,160
You know, barely did anything.
311
00:16:52,184 --> 00:16:54,120
You know, Max is all
over it, aren't you, buddy?
312
00:16:54,144 --> 00:16:57,290
I said, aren't you, buddy?
313
00:16:57,314 --> 00:16:59,024
I'm kind of in the
middle of something.
314
00:17:00,114 --> 00:17:01,800
Get to work.
315
00:17:01,824 --> 00:17:04,090
I already had a project,
but dad threw it out.
316
00:17:04,114 --> 00:17:05,720
It was a bag of moldy bread.
317
00:17:05,744 --> 00:17:07,680
It was literally trash.
318
00:17:07,704 --> 00:17:10,100
Make your own project, ok?
319
00:17:10,124 --> 00:17:11,600
And one that takes
more effort than just
320
00:17:11,624 --> 00:17:13,020
watching something rot.
321
00:17:13,044 --> 00:17:14,180
You know there's a
whole website where
322
00:17:14,204 --> 00:17:15,850
you can rate teachers, right?
323
00:17:15,874 --> 00:17:17,310
Do your worst.
324
00:17:17,334 --> 00:17:19,174
I already have the
worst rating in the school.
325
00:17:21,844 --> 00:17:23,690
Honey
326
00:17:23,714 --> 00:17:25,990
Max isn't going to learn if
we do everything for him.
327
00:17:26,014 --> 00:17:27,530
I know.
328
00:17:27,554 --> 00:17:29,240
I just panicked when I
saw he was gonna turn in
329
00:17:29,264 --> 00:17:30,950
a bag of moldy bread.
330
00:17:30,974 --> 00:17:32,530
I was picked on as a kid.
331
00:17:32,554 --> 00:17:34,580
I don't want Max to have
to go through that, too.
332
00:17:34,604 --> 00:17:36,080
Kids wouldn't pick
on him for that.
333
00:17:36,104 --> 00:17:37,580
They'd think he was
cool for not caring
334
00:17:37,604 --> 00:17:39,500
about science class.
335
00:17:39,524 --> 00:17:41,170
I mean, unless they're nerds,
but who cares what they think.
336
00:17:41,194 --> 00:17:42,880
They're dorks.
337
00:17:42,904 --> 00:17:45,420
You ever consider taking
a sabbatical from teaching?
338
00:17:45,444 --> 00:17:46,654
Every day.
339
00:17:49,914 --> 00:17:54,310
Slow down!
340
00:17:54,334 --> 00:17:56,180
Ben?
341
00:17:56,204 --> 00:17:58,100
Come on, this way.
342
00:17:58,124 --> 00:18:00,044
Not so fast!
343
00:18:01,334 --> 00:18:02,924
Ben!
344
00:18:05,464 --> 00:18:07,554
Ben!
345
00:18:17,184 --> 00:18:18,750
If Harry can have his bird over,
346
00:18:18,774 --> 00:18:20,000
I should be able to have a cat.
347
00:18:20,024 --> 00:18:21,580
Ok, I am not allergic to birds,
348
00:18:21,604 --> 00:18:24,250
and you don't have to
clean up after them, normally.
349
00:18:24,274 --> 00:18:25,960
At least cats don't
have sex in your car.
350
00:18:25,984 --> 00:18:29,470
God. We have to do something.
351
00:18:29,494 --> 00:18:32,140
Goliath made it very clear
that Harry and the general
352
00:18:32,164 --> 00:18:34,050
have to save the
planet together.
353
00:18:34,074 --> 00:18:35,470
So he can't leave.
354
00:18:35,494 --> 00:18:38,060
I guess we have
to break them up?
355
00:18:38,084 --> 00:18:39,464
Yes!
356
00:18:41,084 --> 00:18:43,560
Harry's like a teenager in heat.
357
00:18:43,584 --> 00:18:45,820
The only way is to
get rid of Heather.
358
00:18:45,844 --> 00:18:47,610
I like where your mind's going.
359
00:18:47,634 --> 00:18:52,030
How big of a snake do you
think we need for a bird that size?
360
00:18:52,054 --> 00:18:54,740
I meant talk to
Heather and get her
361
00:18:54,764 --> 00:18:57,290
- to break up with Harry.
- Talk to her.
362
00:18:57,314 --> 00:18:58,854
Snake is back-up, got it.
363
00:19:04,194 --> 00:19:06,840
Hey, quick question. Random.
364
00:19:06,864 --> 00:19:09,340
How would you feel if
Jay moved in for a bit?
365
00:19:09,364 --> 00:19:11,180
Who's at the door?
366
00:19:11,204 --> 00:19:13,340
Funny story. Jay asked
if she could move in.
367
00:19:13,364 --> 00:19:15,220
And then I talked to her
mom, and she said yes,
368
00:19:15,244 --> 00:19:16,760
so I got really
excited about it,
369
00:19:16,784 --> 00:19:18,390
and then I told Jay that she
could stay with us for a while
370
00:19:18,414 --> 00:19:20,560
without talking to
you first. I'm so sorry.
371
00:19:20,584 --> 00:19:21,754
I'm sorry.
372
00:19:24,174 --> 00:19:25,980
- Hey, roomies.
- Hi.
373
00:19:26,004 --> 00:19:27,610
Hey, Jay. We're getting a cat.
374
00:19:27,634 --> 00:19:28,754
Nice.
375
00:19:33,613 --> 00:19:34,813
Dr. Vanderspeigle wasn't lying
376
00:19:35,283 --> 00:19:36,349
about this chocolate sauce.
377
00:19:36,373 --> 00:19:37,469
Makes it fun when
you're not sure
378
00:19:37,493 --> 00:19:38,759
the ice cream's under there.
379
00:19:38,783 --> 00:19:40,349
Well, you bought it
at the ice cream shop,
380
00:19:40,373 --> 00:19:42,729
so I think you are sure.
381
00:19:42,753 --> 00:19:45,399
Well, now I am.
382
00:19:45,423 --> 00:19:47,883
What the hell?
383
00:19:51,513 --> 00:19:53,279
"Patience isn't safe
384
00:19:53,303 --> 00:19:55,359
with deputy beam-me-up
baker in charge."
385
00:19:55,383 --> 00:19:57,029
Don't listen to that.
386
00:19:57,053 --> 00:19:58,579
Clearly, the perpetrator is
not working with a full deck
387
00:19:58,603 --> 00:20:01,449
if they think you
in charge. Look.
388
00:20:01,473 --> 00:20:03,459
Found this chemistry
professor up at cu Boulder.
389
00:20:03,483 --> 00:20:04,829
I checked him out. He
seems to know his stuff.
390
00:20:04,853 --> 00:20:06,539
I said we pay
him a visit and see
391
00:20:06,563 --> 00:20:07,943
if he recognizes the formula.
392
00:20:09,273 --> 00:20:11,259
- No.
- What do you mean, no?
393
00:20:11,283 --> 00:20:12,589
The note is right.
394
00:20:12,613 --> 00:20:14,679
People are in danger
because of me.
395
00:20:14,703 --> 00:20:17,469
And worse, I got wrapped
up in chasing aliens
396
00:20:17,493 --> 00:20:19,559
and led innocent
people to their death,
397
00:20:19,583 --> 00:20:21,389
like Dr. Beasley,
that therapist.
398
00:20:21,413 --> 00:20:23,729
- That's not true.
- Yes, it is.
399
00:20:23,753 --> 00:20:26,519
If I didn't contact
Peter to let him know
400
00:20:26,543 --> 00:20:28,399
there was an alien here,
he never would have come,
401
00:20:28,423 --> 00:20:30,399
and he'd be alive right now.
402
00:20:30,423 --> 00:20:32,899
Everyone I involve
in this gets hurt.
403
00:20:32,923 --> 00:20:35,319
You're better off
handling it without me.
404
00:20:35,343 --> 00:20:38,699
- What?
- And I'm keeping the balloons.
405
00:20:38,723 --> 00:20:42,103
Deputy. Deputy?
Don't start that car.
406
00:20:43,773 --> 00:20:45,523
Don't put this car in reverse.
407
00:20:48,523 --> 00:20:50,363
Do not drive down that street.
408
00:20:52,153 --> 00:20:55,323
Ok, but I'm not gonna save
you any of this ice cream!
409
00:20:58,163 --> 00:21:01,099
It's actually under here!
410
00:21:01,123 --> 00:21:03,269
Just the man I'm looking for.
411
00:21:03,293 --> 00:21:06,809
Lena. Hi. Everything ok?
412
00:21:06,833 --> 00:21:08,809
You tell me.
413
00:21:08,833 --> 00:21:10,819
I kept tabs on the
woman whose prints
414
00:21:10,843 --> 00:21:13,319
you asked me to run. I
just saw she was murdered.
415
00:21:13,343 --> 00:21:15,029
Look.
416
00:21:15,053 --> 00:21:16,819
I knew if I called, you
would just say were fine
417
00:21:16,843 --> 00:21:20,279
or not pick up at all,
since you tend to do that.
418
00:21:20,303 --> 00:21:22,539
I guess I deserve that.
419
00:21:22,563 --> 00:21:25,119
We both know where
there's smoke, there's fire,
420
00:21:25,143 --> 00:21:27,499
even if the flames aren't
big enough for you to see yet.
421
00:21:27,523 --> 00:21:30,499
I wanted to see your
face when we spoke.
422
00:21:30,523 --> 00:21:31,629
I need to know
that you understand
423
00:21:31,653 --> 00:21:33,129
what you're
getting yourself into.
424
00:21:33,153 --> 00:21:34,629
I appreciate that.
425
00:21:34,653 --> 00:21:35,969
But you don't have
to worry about me.
426
00:21:35,993 --> 00:21:37,493
I'm fine.
427
00:21:38,323 --> 00:21:39,719
Ok.
428
00:21:39,743 --> 00:21:41,429
But thanks for
worrying about me.
429
00:21:41,453 --> 00:21:44,469
It's just what I'd do
for any colleague.
430
00:21:44,493 --> 00:21:45,979
How about you?
431
00:21:46,003 --> 00:21:48,583
How are you doing?
How's your boy?
432
00:21:49,753 --> 00:21:51,649
Ok.
433
00:21:51,673 --> 00:21:54,149
Good luck with your fire.
434
00:21:54,173 --> 00:21:56,399
Yeah. I'll be fine.
435
00:21:56,423 --> 00:22:00,409
I've got my fire
retardant clothes.
436
00:22:00,433 --> 00:22:03,353
- Great.
- Great.
437
00:22:06,473 --> 00:22:08,683
Great.
438
00:22:46,091 --> 00:22:47,461
What do you want?
439
00:22:49,971 --> 00:22:51,357
Where is he?
440
00:22:51,381 --> 00:22:52,777
I have obtained most components
441
00:22:52,801 --> 00:22:55,027
of the compound
from the military lab.
442
00:22:55,051 --> 00:22:57,931
Now all I need from
here is the grey element.
443
00:23:04,351 --> 00:23:07,247
The formula has a
carbon-15 isotope
444
00:23:07,271 --> 00:23:08,457
not found on earth.
445
00:23:08,481 --> 00:23:09,877
The greys are known to use it
446
00:23:09,901 --> 00:23:11,337
in their highly
advanced technology,
447
00:23:11,361 --> 00:23:13,387
like their waterless dishwasher
448
00:23:13,411 --> 00:23:15,241
and this spaceship.
449
00:23:22,211 --> 00:23:24,807
I just saw that documentary
that you were in.
450
00:23:24,831 --> 00:23:26,057
It's fascinating.
451
00:23:26,081 --> 00:23:28,647
I mean, especially all
that stuff about owls.
452
00:23:28,671 --> 00:23:30,817
- Is that a real thing?
- Yeah.
453
00:23:30,841 --> 00:23:33,817
Actually, a lot of experiencers
randomly see owls.
454
00:23:33,841 --> 00:23:35,987
Most of us believe
those are actually
455
00:23:36,011 --> 00:23:39,237
false memories planted to
cover up an alien abduction.
456
00:23:39,261 --> 00:23:42,787
- Really?
- Wait, are you seeing owls?
457
00:23:42,811 --> 00:23:44,707
Do you think you've
been abducted?
458
00:23:44,731 --> 00:23:46,707
No, no, no. No, no.
459
00:23:46,731 --> 00:23:49,207
Not me. No, I'm just curious.
460
00:23:49,231 --> 00:23:51,507
Like... like hypothetically,
461
00:23:51,531 --> 00:23:55,241
how would someone know for sure?
462
00:23:56,741 --> 00:23:59,677
Well, owls aren't
the only signs.
463
00:23:59,701 --> 00:24:02,227
Someone might
have weird bruising,
464
00:24:02,251 --> 00:24:06,267
lost time you can't account for.
465
00:24:06,291 --> 00:24:09,017
Some people even find tiny chips
466
00:24:09,041 --> 00:24:11,421
in their skin that aliens
use as a tracking device.
467
00:24:14,551 --> 00:24:17,697
If you ever do feel like
you've been abducted,
468
00:24:17,721 --> 00:24:19,277
you can always
talk to me about it.
469
00:24:19,301 --> 00:24:21,077
I will, sure.
470
00:24:21,101 --> 00:24:23,601
- Promise?
- Yes.
471
00:24:24,601 --> 00:24:27,827
- I want to be abducted.
- You do?
472
00:24:27,851 --> 00:24:30,047
No.
473
00:24:30,071 --> 00:24:32,901
Yes.
474
00:24:34,611 --> 00:24:36,677
There's an experiencer
support group
475
00:24:36,701 --> 00:24:38,637
in braddock that I
go to sometimes.
476
00:24:38,661 --> 00:24:42,041
If you're ever curious,
you should come by.
477
00:24:44,961 --> 00:24:47,057
Yeah, thanks. Yeah, I'm good.
478
00:24:47,081 --> 00:24:48,881
Yeah, I'm good.
479
00:24:52,211 --> 00:24:55,487
You can't just go in
there whenever you like.
480
00:24:55,511 --> 00:24:57,447
There's protocol.
481
00:24:57,471 --> 00:25:02,237
Well, I, got the final
ingredient for my formula.
482
00:25:02,261 --> 00:25:04,827
You will be happy to
know I got the matter.
483
00:25:04,851 --> 00:25:05,997
Good.
484
00:25:06,021 --> 00:25:09,957
But you're supposed to
say, "what is the matter?"
485
00:25:09,981 --> 00:25:13,231
And then I say, "I don't know.
What's the matter with you?"
486
00:25:14,941 --> 00:25:16,837
Is this all just a joke to you?
487
00:25:16,861 --> 00:25:19,927
No. Just the joke parts.
488
00:25:19,951 --> 00:25:21,717
Do not worry.
489
00:25:21,741 --> 00:25:25,307
I will get to work and find out
what the greys are doing here
490
00:25:25,331 --> 00:25:27,267
as soon as I get the henway.
491
00:25:27,291 --> 00:25:28,847
What's a henway?
492
00:25:28,871 --> 00:25:31,857
Well, about six pounds.
493
00:25:31,881 --> 00:25:34,187
That's enough.
494
00:25:34,211 --> 00:25:35,937
Let me tell you something.
495
00:25:35,961 --> 00:25:39,317
You might think it's
funny, but the whole world
496
00:25:39,341 --> 00:25:41,431
is depending on you.
497
00:25:49,391 --> 00:25:51,311
Here we go.
498
00:25:52,651 --> 00:25:55,457
Sorry, I know you can't hear me
499
00:25:55,481 --> 00:25:57,297
because your brain doesn't work.
500
00:25:57,321 --> 00:25:59,611
But let's see what I
can do about your vision.
501
00:26:11,081 --> 00:26:12,501
It works.
502
00:26:13,716 --> 00:26:14,916
Thank you for meeting with us.
503
00:26:15,726 --> 00:26:17,662
We really feel bad
about the other night.
504
00:26:17,686 --> 00:26:20,572
I don't think I was
at my best, either.
505
00:26:20,596 --> 00:26:23,242
Meeting the two
people closest to Harry,
506
00:26:23,266 --> 00:26:24,952
I was nervous.
507
00:26:24,976 --> 00:26:28,082
I'm not really great
with other women.
508
00:26:28,106 --> 00:26:31,252
You don't like women.
Bit of a guy's gull.
509
00:26:31,276 --> 00:26:33,342
- Will you stop it?
- I don't think I can.
510
00:26:33,366 --> 00:26:36,302
Anyway, we want to talk to
you about something on earth
511
00:26:36,326 --> 00:26:38,932
we call girl code.
512
00:26:38,956 --> 00:26:42,432
It says that women have to
be honest with each other.
513
00:26:42,456 --> 00:26:44,432
But not with men?
514
00:26:44,456 --> 00:26:45,433
No.
515
00:26:45,457 --> 00:26:46,772
Girl code is when
516
00:26:46,796 --> 00:26:48,232
we warn each
other when one of us
517
00:26:48,256 --> 00:26:52,612
is about to make a huge
mistake like you are with Harry.
518
00:26:52,636 --> 00:26:54,692
I don't understand.
519
00:26:54,716 --> 00:26:56,112
Well, think about it.
520
00:26:56,136 --> 00:26:58,782
He's in trouble, and he's
asking you to help him out,
521
00:26:58,806 --> 00:27:00,452
but you have to break the rules,
522
00:27:00,476 --> 00:27:01,662
and pretty soon,
you'll be on the run
523
00:27:01,686 --> 00:27:02,912
with him like that movie.
524
00:27:02,936 --> 00:27:04,702
Have you ever seen
"Bonnie and Clyde"?
525
00:27:04,726 --> 00:27:06,252
We're 60 light years
behind you guys,
526
00:27:06,276 --> 00:27:08,622
so we're just now getting
Chuck Berry music.
527
00:27:08,646 --> 00:27:10,172
In 30 years, you're gonna want
528
00:27:10,196 --> 00:27:11,382
to look out for the pixies.
529
00:27:11,406 --> 00:27:12,462
You might not be sure at first,
530
00:27:12,486 --> 00:27:13,792
but stick around
for "Doolittle."
531
00:27:13,816 --> 00:27:15,132
"Bossanova" is
actually also kind of sick.
532
00:27:15,156 --> 00:27:16,462
You know, I'm
gonna make you a list.
533
00:27:16,486 --> 00:27:20,052
- Ok.
- Um, what we're saying is,
534
00:27:20,076 --> 00:27:21,722
do you really want
to spend your life
535
00:27:21,746 --> 00:27:23,142
- with a guy you barely know?
- Yeah.
536
00:27:23,166 --> 00:27:24,352
I mean, how many
kids does he have?
537
00:27:24,376 --> 00:27:25,812
- What, 300?
- 400.
538
00:27:25,836 --> 00:27:27,222
Yeah. And never sees 'em.
539
00:27:27,246 --> 00:27:28,772
Most of them are dead.
540
00:27:28,796 --> 00:27:30,982
And have you met his
other friends, ever? No.
541
00:27:31,006 --> 00:27:33,112
- Because he only had one.
- Right.
542
00:27:33,136 --> 00:27:36,652
- Killed him and ate him.
- That is not true!
543
00:27:36,676 --> 00:27:39,492
I did not murder 42, a dog did.
544
00:27:39,516 --> 00:27:44,832
And I only ate him
because it was his last wish.
545
00:27:44,856 --> 00:27:46,372
I changed the
recipe a little bit,
546
00:27:46,396 --> 00:27:48,752
but it said salt to taste, so
547
00:27:48,776 --> 00:27:50,252
what are you doing here?
548
00:27:50,276 --> 00:27:52,172
We told you, we
don't keep secrets.
549
00:27:52,196 --> 00:27:54,592
Ok.
550
00:27:54,616 --> 00:27:56,672
Ok, we said some mean
things just now, Harry,
551
00:27:56,696 --> 00:27:58,712
but it's really because
we care for you.
552
00:27:58,736 --> 00:28:01,222
We want to help you.
553
00:28:01,246 --> 00:28:03,182
Help.
554
00:28:03,206 --> 00:28:07,012
You never help anyone
for them. You do it for you.
555
00:28:07,036 --> 00:28:09,892
Because you think
helping is the only reason
556
00:28:09,916 --> 00:28:11,772
anyone will love you,
557
00:28:11,796 --> 00:28:13,982
so you go around looking
for broken and needy people
558
00:28:14,006 --> 00:28:17,402
to help, which is
perfect that this stray cat
559
00:28:17,426 --> 00:28:19,032
showed up at your door.
560
00:28:19,056 --> 00:28:21,346
Except she cannot
give love back.
561
00:28:22,726 --> 00:28:24,782
She can only take more and more,
562
00:28:24,806 --> 00:28:28,122
because she is a pit
of need with no bottom,
563
00:28:28,146 --> 00:28:31,462
a sun at the center
of her own universe,
564
00:28:31,486 --> 00:28:35,502
incapable of caring about
anyone else but herself.
565
00:28:35,526 --> 00:28:38,882
- Ok, well that's...
- accurate? Yes.
566
00:28:38,906 --> 00:28:40,422
Seems absolutely accurate to me.
567
00:28:40,446 --> 00:28:42,172
It's like infallible math.
568
00:28:42,196 --> 00:28:45,642
You will never know a
love like Heather and I.
569
00:28:45,666 --> 00:28:48,562
- And I feel sorry for you both.
- Harry.
570
00:28:48,586 --> 00:28:51,352
- You want to get out of here?
- Yeah, let's get out of here.
571
00:28:51,376 --> 00:28:53,916
Let's go be in love
somewhere not around hate.
572
00:28:55,086 --> 00:28:56,902
I do want those
music recs, though,
573
00:28:56,926 --> 00:29:00,306
- if you get a chance.
- Ok.
574
00:29:08,266 --> 00:29:10,912
Chemistry is a delicate balance.
575
00:29:10,936 --> 00:29:13,792
When you mess with the
balance, things explode.
576
00:29:13,816 --> 00:29:16,752
It is like asta and her
red raggedy sidekick.
577
00:29:16,776 --> 00:29:19,422
Asta lied to her
about my alien identity,
578
00:29:19,446 --> 00:29:22,422
and the imbalance nearly
ended their friendship.
579
00:29:22,446 --> 00:29:26,262
Now my friendship with
asta has exploded too.
580
00:29:26,286 --> 00:29:28,642
It is her fault. I do not care.
581
00:29:28,666 --> 00:29:32,546
The formula is now complete,
and I will be leaving soon.
582
00:29:35,006 --> 00:29:37,612
That will be asta
coming to apologize,
583
00:29:37,636 --> 00:29:39,522
probably with a pie.
584
00:29:39,546 --> 00:29:42,926
I will get rid of her,
but I will keep the pie.
585
00:29:46,096 --> 00:29:47,782
- I need your help.
- What?
586
00:29:47,806 --> 00:29:49,532
Whoa, cool volcano.
587
00:29:49,556 --> 00:29:52,082
That is not a volcano.
588
00:29:52,106 --> 00:29:55,042
That is a caldera.
You were there.
589
00:29:55,066 --> 00:29:57,502
Did you not hear the raccoon?
590
00:29:57,526 --> 00:29:58,882
Is this what makes it blow up?
591
00:29:58,906 --> 00:30:01,172
Hey! Do not touch that.
592
00:30:01,196 --> 00:30:04,972
Harry, come to bed. Ew.
593
00:30:04,996 --> 00:30:07,472
Hey, you're the alien
lady from the diner.
594
00:30:07,496 --> 00:30:09,052
You told him who I am?
595
00:30:09,076 --> 00:30:12,432
He is one of those
statistical annoyances
596
00:30:12,456 --> 00:30:14,732
that can see through
our genetic disguises.
597
00:30:14,756 --> 00:30:17,602
- Such a pest.
- Yeah, they're the worst.
598
00:30:17,626 --> 00:30:20,022
Get out of here, pest. Shoo!
599
00:30:20,046 --> 00:30:22,862
Yeah, yeah. Hit
the bricks, ya freak.
600
00:30:22,886 --> 00:30:24,862
No, the science fair's today,
601
00:30:24,886 --> 00:30:26,032
and you have to help
me make a project.
602
00:30:26,056 --> 00:30:27,452
I don't have to help you.
603
00:30:27,476 --> 00:30:29,992
You need to get out of
here before my girlfriend
604
00:30:30,016 --> 00:30:32,082
pecks a hole in your face.
605
00:30:32,106 --> 00:30:34,042
Time to go, human child.
606
00:30:34,066 --> 00:30:36,082
- You guys are mean.
- Make like a kleenex.
607
00:30:36,106 --> 00:30:37,736
Put a little boogie on it.
608
00:30:45,786 --> 00:30:47,706
Well, that turned me on.
609
00:31:00,296 --> 00:31:03,402
Would you like something
to drink, my love bird?
610
00:31:03,426 --> 00:31:05,442
- Nectar.
- Nectar?
611
00:31:05,466 --> 00:31:06,846
I barely knew her.
612
00:31:18,606 --> 00:31:19,896
Son of a bitch!
613
00:31:34,253 --> 00:31:35,493
Ok. Stand by your projects, ok?
614
00:31:36,923 --> 00:31:38,689
Ok, kids, the judges are
gonna be coming around,
615
00:31:38,713 --> 00:31:40,729
so get ready to answer
some questions, ok?
616
00:31:40,753 --> 00:31:43,399
- All right, Mrs. Hawthorne.
- The deer looks
617
00:31:43,423 --> 00:31:45,199
it's a bear.
618
00:31:45,223 --> 00:31:47,029
Hey, check out Max's project.
619
00:31:47,053 --> 00:31:49,279
Max, our son.
620
00:31:49,303 --> 00:31:51,579
You did this all by yourself?
621
00:31:51,603 --> 00:31:54,749
Well, I can't lie. Yes, I did.
622
00:31:54,773 --> 00:31:57,919
That little shit does not
know what he's done.
623
00:31:57,943 --> 00:32:00,799
Even I do not know the
effects of the grey compound.
624
00:32:00,823 --> 00:32:03,299
His stupidity may
put others in danger,
625
00:32:03,323 --> 00:32:05,629
or worse, ruin my caldera.
626
00:32:05,653 --> 00:32:08,123
I finally got the
color just right.
627
00:32:10,833 --> 00:32:14,479
So, Max, what is a caldera?
628
00:32:14,503 --> 00:32:16,559
- That's right.
- I'm sorry?
629
00:32:16,583 --> 00:32:18,859
That's the project.
People have to guess.
630
00:32:18,883 --> 00:32:21,069
What is a caldera?
631
00:32:21,093 --> 00:32:22,319
- Do you know?
- Of course, I know.
632
00:32:22,343 --> 00:32:24,189
- I'm a science teacher.
- Great!
633
00:32:24,213 --> 00:32:26,819
- Tell me.
- No, you tell me.
634
00:32:26,843 --> 00:32:28,239
I'm sorry.
635
00:32:28,263 --> 00:32:29,683
That's not a good enough answer.
636
00:32:33,223 --> 00:32:35,869
Dr. Vanderspeigle. Hi.
637
00:32:35,893 --> 00:32:37,169
Where is your son?
638
00:32:37,193 --> 00:32:40,499
He is right over there,
next to his caldera.
639
00:32:40,523 --> 00:32:43,589
- Isn't it great?
- He stole it from me.
640
00:32:43,613 --> 00:32:45,113
Of course, he did.
641
00:32:48,323 --> 00:32:50,033
How about a demonstration?
642
00:32:52,873 --> 00:32:54,043
I am too late.
643
00:33:06,263 --> 00:33:08,239
- Come on, let's go.
- Sorry, buddy.
644
00:33:08,263 --> 00:33:10,069
We were just about
to see your caldera.
645
00:33:10,093 --> 00:33:11,659
- He stole it.
- Of course, he did.
646
00:33:11,683 --> 00:33:14,449
- Max.
- I know, I'm grounded.
647
00:33:14,473 --> 00:33:16,539
Yeah, I was pretty
sure he stole it all along.
648
00:33:16,563 --> 00:33:18,119
Yeah, me too. Are
we bad parents?
649
00:33:18,143 --> 00:33:19,653
We're not great.
650
00:33:36,333 --> 00:33:37,889
Is this it?
651
00:33:37,913 --> 00:33:40,729
Is this the only thing the
greys' compound does?
652
00:33:40,753 --> 00:33:43,343
Just create smoke?
653
00:34:04,983 --> 00:34:06,589
Gravity.
654
00:34:06,613 --> 00:34:08,419
The scrawny greys cannot survive
655
00:34:08,443 --> 00:34:10,089
in earth's gravity.
656
00:34:10,113 --> 00:34:13,139
This is what they want...
not to destroy the earth,
657
00:34:13,163 --> 00:34:15,719
but to change its atmosphere
and gravitational pull
658
00:34:15,743 --> 00:34:19,713
so only they can survive
and have it to themselves.
659
00:34:22,503 --> 00:34:29,359
That faint one there
is Mars, the god of war.
660
00:34:29,383 --> 00:34:31,699
And over there is Venus,
661
00:34:31,723 --> 00:34:34,239
the gentle goddess of fertility.
662
00:34:34,263 --> 00:34:35,803
Wow.
663
00:34:37,063 --> 00:34:39,959
What's that? Let's go.
664
00:34:39,983 --> 00:34:41,249
Asta, Kayla, come on.
665
00:34:41,273 --> 00:34:42,499
- Cool!
- Wait up!
666
00:34:42,523 --> 00:34:45,709
- Hey, hey.
- Slow down!
667
00:34:45,733 --> 00:34:49,403
- Come on, this way.
- Not so fast.
668
00:34:52,573 --> 00:34:53,743
Ben!
669
00:35:00,253 --> 00:35:02,979
That's a terrifying dream.
670
00:35:03,003 --> 00:35:05,609
Not a dream. Remember?
671
00:35:05,633 --> 00:35:07,769
Liv said she saw
a ufo that night.
672
00:35:07,793 --> 00:35:09,189
The greys were there.
673
00:35:09,213 --> 00:35:10,859
They took Ben.
674
00:35:10,883 --> 00:35:12,449
I don't think I was
supposed to remember,
675
00:35:12,473 --> 00:35:14,109
but maybe something Harry said
676
00:35:14,133 --> 00:35:15,619
made the memory
come back somehow.
677
00:35:15,643 --> 00:35:19,199
- I don't... - my god, that's horrible.
- I know.
678
00:35:19,223 --> 00:35:21,789
And what did I do? Nothing.
679
00:35:21,813 --> 00:35:22,919
You were ten.
680
00:35:22,943 --> 00:35:24,879
And you didn't even
remember until now.
681
00:35:24,903 --> 00:35:28,169
It doesn't matter. I
should have known.
682
00:35:28,193 --> 00:35:31,009
I've been so focused
on my own shit
683
00:35:31,033 --> 00:35:33,679
that I can't even see when
one of my friends needs help.
684
00:35:33,703 --> 00:35:36,219
You know, Harry was
right. You heard him.
685
00:35:36,243 --> 00:35:38,969
I'm just a selfish asshole
who only thinks about myself.
686
00:35:38,993 --> 00:35:42,373
- Yeah.
- Yeah?
687
00:35:43,583 --> 00:35:46,149
Yeah, no, I heard
him. I was there.
688
00:35:46,173 --> 00:35:47,439
Yeah, but you have to agree.
689
00:35:47,463 --> 00:35:50,689
Otherwise, you would
have said "no," not "yeah."
690
00:35:50,713 --> 00:35:53,359
I disagree, ok?
Harry was just mad.
691
00:35:53,383 --> 00:35:55,609
I mean, he said that
I only help people
692
00:35:55,633 --> 00:35:58,263
so they'll love
me. That's bullshit.
693
00:35:59,893 --> 00:36:02,079
- Yeah, I know.
- What was that?
694
00:36:02,103 --> 00:36:03,959
- What was what?
- You hesitated.
695
00:36:03,983 --> 00:36:05,539
- Did not.
- You did.
696
00:36:05,563 --> 00:36:07,999
I'm a nurse, ok? I help people.
697
00:36:08,023 --> 00:36:10,459
- So sorry.
- Ok, stop. Stop.
698
00:36:10,483 --> 00:36:12,839
The plan was to break
up him and Heather, not us.
699
00:36:12,863 --> 00:36:16,509
Right, I'm sorry. Yes. Sorry.
700
00:36:16,533 --> 00:36:18,599
Look, if I don't tell Ben,
701
00:36:18,623 --> 00:36:20,559
then Harry will definitely
be right about me.
702
00:36:20,583 --> 00:36:22,059
You cannot tell him.
703
00:36:22,083 --> 00:36:23,599
I wasn't there for him
then, but I could be there
704
00:36:23,623 --> 00:36:25,889
- for him now.
- You cannot tell him.
705
00:36:25,913 --> 00:36:27,559
He has a family, a life.
706
00:36:27,583 --> 00:36:30,729
He's happy, for Ben, anyway.
707
00:36:30,753 --> 00:36:33,239
And if you tell him,
it could possibly
708
00:36:33,263 --> 00:36:35,199
help him?
709
00:36:35,223 --> 00:36:37,449
Ruin his life.
710
00:36:37,473 --> 00:36:39,069
Sometimes when
we try to help people,
711
00:36:39,093 --> 00:36:41,659
it's not really for them.
712
00:36:41,683 --> 00:36:43,249
Here's your order, asta.
713
00:36:43,273 --> 00:36:45,749
- Thanks, Kim.
- You're welcome.
714
00:36:45,773 --> 00:36:48,653
Jay asked me to
get her some dinner.
715
00:36:49,653 --> 00:36:51,709
- I am her mother.
- I know!
716
00:36:51,733 --> 00:36:52,749
Get that look off your face.
717
00:36:52,773 --> 00:36:54,443
But... what?
718
00:37:17,933 --> 00:37:20,319
All right, Joseph,
I know it's you.
719
00:37:20,343 --> 00:37:21,853
Come on out. We
can talk about this.
720
00:37:23,723 --> 00:37:25,523
Joseph?
721
00:37:30,983 --> 00:37:34,629
Some people even find
tiny chips in their skin
722
00:37:34,653 --> 00:37:37,493
that aliens use as
a tracking device.
723
00:38:32,883 --> 00:38:34,529
Hey, buddy.
724
00:38:34,553 --> 00:38:36,649
Hey. What's going on?
725
00:38:36,673 --> 00:38:38,869
Nothing, just in
the neighborhood.
726
00:38:38,893 --> 00:38:40,779
I thought I'd drop by.
727
00:38:40,803 --> 00:38:42,739
Just a friend
checking on her friend.
728
00:38:42,763 --> 00:38:46,159
- Yeah, how are you doing?
- Yeah, fine.
729
00:38:46,183 --> 00:38:49,023
It feels like maybe this
could have been a phone call.
730
00:38:50,113 --> 00:38:51,629
You know who shows up in person?
731
00:38:51,653 --> 00:38:52,749
Real friends do.
732
00:38:52,773 --> 00:38:53,959
That's who.
733
00:38:53,983 --> 00:38:55,339
I thought I'd throw
this out there.
734
00:38:55,363 --> 00:38:57,339
If you, Kate, ever
want, like, a date night,
735
00:38:57,363 --> 00:38:58,509
I'm here for you.
736
00:38:58,533 --> 00:39:00,179
I could come over and babysit.
737
00:39:00,203 --> 00:39:02,009
Well, the last time you babysat,
738
00:39:02,033 --> 00:39:03,679
I found an empty wine
bottle in the bathtub.
739
00:39:03,703 --> 00:39:04,969
Doesn't need to be babysitting.
740
00:39:04,993 --> 00:39:06,769
Could be anything, really.
741
00:39:06,793 --> 00:39:08,809
You know, airport rides,
groceries, you know.
742
00:39:08,833 --> 00:39:10,689
Give this thing a tune.
743
00:39:10,713 --> 00:39:12,569
Take it easy. It's late.
744
00:39:12,593 --> 00:39:14,279
I know it's late.
745
00:39:14,303 --> 00:39:17,819
I just want you to
know I'm here for you.
746
00:39:17,843 --> 00:39:19,609
I really am.
747
00:39:19,633 --> 00:39:22,079
Whatever you need.
748
00:39:22,103 --> 00:39:24,409
Are you sure you're doing ok?
749
00:39:24,433 --> 00:39:27,159
Yeah. Yeah, sure.
750
00:39:27,183 --> 00:39:28,749
Of course.
751
00:39:28,773 --> 00:39:30,129
What was that?
752
00:39:30,153 --> 00:39:31,669
Did you say something
about camping?
753
00:39:31,693 --> 00:39:34,549
- No.
- Weird.
754
00:39:34,573 --> 00:39:35,783
Could have sworn you did.
755
00:39:39,703 --> 00:39:41,179
You remember those camping trips
756
00:39:41,203 --> 00:39:42,849
we used to take up on the Ridge?
757
00:39:42,873 --> 00:39:44,559
- Yeah, yeah.
- Yeah.
758
00:39:44,583 --> 00:39:47,519
And that time we were
kids, and you saw something,
759
00:39:47,543 --> 00:39:50,349
and we all chased
after it, like a light.
760
00:39:50,373 --> 00:39:53,519
Yeah, sort of. But
there wasn't anything.
761
00:39:53,543 --> 00:39:55,109
Or was there, right?
762
00:39:55,133 --> 00:39:58,149
- There wasn't.
- Or was there?
763
00:39:58,173 --> 00:39:59,899
I can play this game all night.
764
00:39:59,923 --> 00:40:03,409
But wouldn't it be weird
if something did happen
765
00:40:03,433 --> 00:40:05,869
and you were
forced to forget it?
766
00:40:05,893 --> 00:40:08,409
You know, like,
abducted by aliens.
767
00:40:08,433 --> 00:40:09,659
Wow.
768
00:40:09,683 --> 00:40:10,869
You wouldn't even know about it.
769
00:40:10,893 --> 00:40:13,589
Yeah, yeah. That
would be pretty weird.
770
00:40:13,613 --> 00:40:15,589
But you were abducted
by aliens that night.
771
00:40:15,613 --> 00:40:17,419
Or were you? Just kidding.
772
00:40:17,443 --> 00:40:18,719
But you were.
773
00:40:18,743 --> 00:40:20,799
And I wasn't there for you then,
774
00:40:20,823 --> 00:40:24,049
but I'm here for you now.
775
00:40:24,073 --> 00:40:27,389
I'm sorry, do you...
are you being serious?
776
00:40:27,413 --> 00:40:28,889
You really think I was
abducted by aliens?
777
00:40:28,913 --> 00:40:29,979
Let's bring this full circle.
778
00:40:30,003 --> 00:40:31,389
You were abducted by aliens.
779
00:40:31,413 --> 00:40:33,899
I can't tell you how I
know, but I do know.
780
00:40:33,923 --> 00:40:36,899
And I'm here for
you now as a friend,
781
00:40:36,923 --> 00:40:39,739
a good friend.
782
00:40:39,763 --> 00:40:41,109
Ok.
783
00:40:41,133 --> 00:40:44,739
God, I feel good.
Do you feel good?
784
00:40:44,763 --> 00:40:46,603
- Never better.
- Great.
785
00:41:29,013 --> 00:41:31,733
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo-hoo!
786
00:42:17,523 --> 00:42:20,089
The greys know
where your family lives.
787
00:42:20,113 --> 00:42:22,669
You will do what we
say, or we will kill them all.
788
00:42:22,693 --> 00:42:25,379
You understand?
789
00:42:25,403 --> 00:42:26,679
Good.
790
00:42:26,703 --> 00:42:28,259
You work for the greys now.
791
00:42:28,283 --> 00:42:32,389
You are gonna help us
get Harry's alien DNA.
792
00:42:32,413 --> 00:42:35,189
Why? Why are you doing this?
793
00:42:35,213 --> 00:42:37,149
Because we do what we want.
794
00:42:37,173 --> 00:42:38,899
And once you give
me what I need,
795
00:42:38,923 --> 00:42:40,519
you will leave the
planet without Harry
796
00:42:40,543 --> 00:42:42,479
and you will never
see him again,
797
00:42:42,503 --> 00:42:45,473
or we will kill him too.
798
00:42:59,273 --> 00:43:00,483
Ok.
58212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.