All language subtitles for S W A T 2017 S07E06 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:02,960 Previously onSWAT...TAN: Luca's still in London. 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,400 I think he's enjoying the nightlife 3 00:00:04,440 --> 00:00:05,660 more than the counterterrorism training. 4 00:00:05,700 --> 00:00:07,140 TUANA: Kelly's the excited one. 5 00:00:07,180 --> 00:00:09,400 Luca's support means everything to her. 6 00:00:09,440 --> 00:00:10,840 He is like family. 7 00:00:10,880 --> 00:00:12,710 We're moving to San Diego.You're what? 8 00:00:12,750 --> 00:00:14,840 Change can be difficult, and it's good. 9 00:00:15,360 --> 00:00:16,800 I left law school to raise four kids. 10 00:00:16,840 --> 00:00:18,240 It doesn't mean I forgot everything I learned. 11 00:00:18,280 --> 00:00:19,890 Eduardo Ortiz, this is my wife Annie Kay. 12 00:00:20,720 --> 00:00:22,850 I think you should reach out to your old professors. 13 00:00:22,890 --> 00:00:24,370 Get you back to school next semester. 14 00:00:24,420 --> 00:00:25,940 The world needs people like you fighting for it, 15 00:00:25,980 --> 00:00:27,070 and I don't want to stand in the way of that. 16 00:00:27,110 --> 00:00:29,160 You are never in the way. 17 00:00:38,730 --> 00:00:40,040 What is all this? 18 00:00:41,650 --> 00:00:44,090 You didn't have to do anything special for today. 19 00:00:44,130 --> 00:00:45,700 Of course we did. 20 00:00:45,740 --> 00:00:47,530 A lawyer's first day in court only happens once. 21 00:00:47,570 --> 00:00:50,660 Besides, it's not like I had a choice. 22 00:00:50,700 --> 00:00:52,620 Kids insisted.Yeah, I'm sure they did. 23 00:00:52,660 --> 00:00:54,230 You are too sweet. 24 00:00:54,270 --> 00:00:56,010 Hey. You deserve it. 25 00:00:56,060 --> 00:00:57,450 Top of your class at law school, 26 00:00:57,490 --> 00:00:58,800 right to the public defender's office 27 00:00:58,840 --> 00:01:00,410 and now you're arguing your first case. 28 00:01:00,450 --> 00:01:01,670 I'm proud of you. 29 00:01:01,710 --> 00:01:03,410 Well, I'm not sure how much arguing 30 00:01:03,450 --> 00:01:05,370 I'll be doing from second chair, 31 00:01:05,410 --> 00:01:07,370 unless you count me fighting with the jammed copier 32 00:01:07,420 --> 00:01:08,720 while I'm printing my brief. 33 00:01:08,760 --> 00:01:09,980 Yeah, but you got a seat at the table. 34 00:01:10,030 --> 00:01:12,720 That's a big deal. Try to enjoy it. 35 00:01:12,770 --> 00:01:14,810 Oh, it is pretty exciting. 36 00:01:14,860 --> 00:01:16,860 I mean, at least that's what I think this feeling is. 37 00:01:16,900 --> 00:01:18,860 I've just got sweaty hands already 38 00:01:18,900 --> 00:01:20,950 and having these weird stress dreams all night. 39 00:01:20,990 --> 00:01:23,340 Take a breath, you'll be great. 40 00:01:23,390 --> 00:01:26,040 You've worked way too hard to be anything else.[Annie sighs] 41 00:01:26,090 --> 00:01:27,780 Thank you. 42 00:01:27,830 --> 00:01:29,310 Besides, there's nothing else for you to worry about. 43 00:01:29,350 --> 00:01:30,740 I've already got your lunch packed, 44 00:01:30,790 --> 00:01:32,130 school drop-off is covered, 45 00:01:32,180 --> 00:01:33,790 Karen next door is doing pickup 46 00:01:33,830 --> 00:01:36,750 and I've got a meatloaf defrosting in the fridge. 47 00:01:36,790 --> 00:01:38,580 I... Yes. 48 00:01:38,620 --> 00:01:40,320 See? 49 00:01:40,360 --> 00:01:41,800 Thank you for picking up the slack around here. 50 00:01:41,840 --> 00:01:43,360 I know with me going full-time, 51 00:01:43,410 --> 00:01:45,540 it's just a really big change for all of us. 52 00:01:45,580 --> 00:01:48,020 I know, but it's nothing that we can't handle. 53 00:01:48,060 --> 00:01:49,110 What else am I here for? 54 00:01:49,150 --> 00:01:50,810 Yeah. 55 00:01:52,370 --> 00:01:54,240 Go. Okay. 56 00:02:03,470 --> 00:02:05,730 [snoring nearby] 57 00:02:09,300 --> 00:02:10,480 [snores] 58 00:02:15,530 --> 00:02:17,530 Get off me! 59 00:02:17,570 --> 00:02:19,790 What's your problem?You keep leaning on me. 60 00:02:19,840 --> 00:02:22,270 Get over it. Being chained to you is no party either. 61 00:02:22,320 --> 00:02:24,060 Think you're so tough? 62 00:02:24,100 --> 00:02:25,750 Try me.GUARD: Hey. 63 00:02:25,800 --> 00:02:27,760 Knock it off, you two. Don't make me come back there. 64 00:02:27,800 --> 00:02:29,630 [grunting] 65 00:02:29,670 --> 00:02:31,370 GUARD: Hey! What did I just say? 66 00:02:33,850 --> 00:02:35,760 [grunting] 67 00:02:35,810 --> 00:02:37,980 GUARD: That's enough already! 68 00:02:38,900 --> 00:02:40,680 Get that bitch!I'll scratch your eyes out. 69 00:02:40,730 --> 00:02:42,160 Break it up already! 70 00:02:42,200 --> 00:02:44,210 You want this going into your reports? 71 00:02:48,690 --> 00:02:49,730 [tires squealing] 72 00:02:52,350 --> 00:02:54,040 [all grunting] 73 00:03:00,960 --> 00:03:03,050 [birds singing] 74 00:03:14,930 --> 00:03:17,240 Glad we finally got you out here, boss. 75 00:03:17,280 --> 00:03:18,850 Treadmill in HQ is one thing, 76 00:03:18,890 --> 00:03:21,810 but being out in nature, breathing in this fresh air, 77 00:03:21,850 --> 00:03:23,550 it's a whole other. 78 00:03:23,590 --> 00:03:25,770 TAN: Nothing like an eight-mile hike to kick off your morning. 79 00:03:25,810 --> 00:03:27,600 HONDO: How did you two hear about this trail, anyway? 80 00:03:27,640 --> 00:03:28,770 It's way out here. 81 00:03:28,820 --> 00:03:29,990 Chris and Street found it. 82 00:03:30,040 --> 00:03:31,430 Showed us a while back. 83 00:03:31,470 --> 00:03:32,780 Four of us used to hike here all the time 84 00:03:32,820 --> 00:03:34,740 before Street went down to Long Beach. 85 00:03:34,780 --> 00:03:36,910 Hasn't been the same since, just me and this guy. 86 00:03:36,950 --> 00:03:38,260 No offense.Yeah, none taken. 87 00:03:38,310 --> 00:03:40,180 Well, nothing's really gonna be the same 88 00:03:40,220 --> 00:03:41,740 now that Street's gone for good. 89 00:03:41,790 --> 00:03:43,180 Don't forget we still got a little bit of normalcy 90 00:03:43,220 --> 00:03:45,010 waiting for us back at HQ. 91 00:03:45,050 --> 00:03:47,100 Luca just got home from counterterrorism training 92 00:03:47,140 --> 00:03:49,050 in London, first shift back is today. 93 00:03:49,100 --> 00:03:50,670 That's right. I'm sure he's itching to get to work. 94 00:03:50,710 --> 00:03:52,710 Yeah, like you can't believe. 95 00:03:52,750 --> 00:03:54,320 Picked him up from the airport last night, 96 00:03:54,360 --> 00:03:56,370 guy wanted to head straight to HQ. 97 00:03:56,410 --> 00:03:57,980 Had to convince him to get some rest first. 98 00:03:58,020 --> 00:04:00,020 [chuckles] Knowing Luca, that doesn't surprise me. 99 00:04:00,070 --> 00:04:01,680 Let's just hope he took your advice. 100 00:04:01,720 --> 00:04:02,810 GUARD [over radio]: SOS, this is prison transport 101 00:04:02,850 --> 00:04:04,290 [garbled]: on... channel. 102 00:04:04,330 --> 00:04:06,070 Can anyone hear me? There's been a crash. 103 00:04:06,120 --> 00:04:07,730 We need immediate assistance. 104 00:04:07,770 --> 00:04:10,640 Highway 39, a few miles south of Bear Creek trailhead. 105 00:04:10,690 --> 00:04:12,080 That's right near here. 106 00:04:12,120 --> 00:04:14,910 This is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 107 00:04:14,950 --> 00:04:16,470 What are your exact coordinates? Come in. 108 00:04:16,520 --> 00:04:18,870 [static] 109 00:04:18,910 --> 00:04:21,390 Closest ambulances will be coming from Azusa. 110 00:04:21,440 --> 00:04:23,520 It's gonna take them a while to get up in these mountains. 111 00:04:23,570 --> 00:04:25,220 I doubt the call even made it that far. 112 00:04:25,270 --> 00:04:27,220 We've barely got a signal and they're close. 113 00:04:27,270 --> 00:04:28,660 All right, Tan, you drive. 114 00:04:28,700 --> 00:04:30,010 Cabrera, call it in on the sat phone. 115 00:04:30,050 --> 00:04:31,230 Come on, let's go. 116 00:04:32,230 --> 00:04:34,100 [engine starts] 117 00:04:35,970 --> 00:04:38,370 [engine revving] 118 00:04:40,110 --> 00:04:42,500 All right, Kelly, first step of any driving lesson 119 00:04:42,540 --> 00:04:44,240 is starting the car. 120 00:04:44,280 --> 00:04:45,810 To do that, you're gonna want to turn the... 121 00:04:45,850 --> 00:04:47,160 [engine starts] 122 00:04:47,200 --> 00:04:49,460 All right, good job, man. 123 00:04:49,510 --> 00:04:50,900 You know where the left blinker is? 124 00:04:50,940 --> 00:04:52,900 [turn signals clicking]Right blinker? 125 00:04:52,940 --> 00:04:54,820 Nice. I know this stuff already, Luca. 126 00:04:54,860 --> 00:04:56,170 When can we get out on the road? 127 00:04:56,210 --> 00:04:57,820 Well, hold your horses. 128 00:04:57,860 --> 00:05:00,210 I just got this car. Even I need some reminding sometimes. 129 00:05:00,260 --> 00:05:01,950 It never hurts to go over the basics again, okay? 130 00:05:02,000 --> 00:05:03,170 But that's all I do. 131 00:05:03,220 --> 00:05:05,000 I've had my permit for months 132 00:05:05,040 --> 00:05:06,440 and only a couple of hours of actual driving time. 133 00:05:06,480 --> 00:05:08,260 Doesn't your mom take you out?Once. 134 00:05:08,310 --> 00:05:09,610 We barely made it off our street 135 00:05:09,660 --> 00:05:11,750 before she started yelling at me. 136 00:05:11,790 --> 00:05:13,490 That's why I've been waiting for you to get back. 137 00:05:13,530 --> 00:05:16,190 Yeah, well, my old man was the same with teaching me to drive. 138 00:05:16,230 --> 00:05:17,710 Man, I never heard him shriek like that before 139 00:05:17,750 --> 00:05:19,230 and I haven't since. 140 00:05:19,280 --> 00:05:21,280 But listen, hey, you don't have to worry about me. 141 00:05:21,320 --> 00:05:23,890 Driving for SWAT has given me nerves of steel. 142 00:05:23,930 --> 00:05:25,020 Can we please go then? 143 00:05:25,060 --> 00:05:26,200 All right, all right, hang on. 144 00:05:26,240 --> 00:05:27,720 Let me get my seat belt on. 145 00:05:27,760 --> 00:05:30,900 You can put her in drive and let's see what you got. 146 00:05:34,510 --> 00:05:35,680 Nice. 147 00:05:36,680 --> 00:05:38,560 Make sure you keep checking your mirrors. 148 00:05:38,600 --> 00:05:39,990 Just like that. Nice. 149 00:05:40,030 --> 00:05:41,730 You can relax, Luca, I know what I'm doing. 150 00:05:41,780 --> 00:05:43,300 Look, I know you do, but you can never relax 151 00:05:43,340 --> 00:05:44,950 when you're driving, all right? 152 00:05:45,000 --> 00:05:46,260 You always got to be aware of your surroundings. 153 00:05:46,300 --> 00:05:48,220 Why don't you try taking a left up here? 154 00:05:48,260 --> 00:05:50,350 Okay, put your blinker on and stop at the stop sign. 155 00:05:51,530 --> 00:05:53,830 Now, just wait for a safe opportunity to turn, okay? 156 00:05:53,880 --> 00:05:56,310 Sometimes it's hard to judge, 157 00:05:56,360 --> 00:05:58,140 so I'll tell you when it's safe to go. 158 00:05:58,180 --> 00:05:59,450 I know, I know. 159 00:06:01,360 --> 00:06:03,060 Hey, hey, hey, hey![horn blaring] 160 00:06:03,100 --> 00:06:04,360 Hey! Whoa, whoa!MAN: What the heck are you doing?! 161 00:06:04,410 --> 00:06:06,410 I said I'd tell you when to go! 162 00:06:06,450 --> 00:06:07,670 P-Pull over right here. 163 00:06:07,720 --> 00:06:08,890 MAN: Watch where you're going! 164 00:06:08,930 --> 00:06:11,370 LUCA: Oh, my God... 165 00:06:13,810 --> 00:06:16,110 All right. What was that? 166 00:06:16,160 --> 00:06:18,030 You almost caused an accident, okay? 167 00:06:18,070 --> 00:06:19,990 We could've gotten hurt or you could've injured somebody else. 168 00:06:20,030 --> 00:06:22,080 Why didn't you listen to me?I don't know. 169 00:06:22,120 --> 00:06:23,340 I've been driving a lot longer than you have. 170 00:06:23,380 --> 00:06:24,380 When I tell you to do something, 171 00:06:24,430 --> 00:06:26,210 you need to listen. 172 00:06:27,820 --> 00:06:29,080 [sniffles] 173 00:06:29,130 --> 00:06:30,390 All right, switch seats with me. 174 00:06:30,430 --> 00:06:32,780 I'm gonna drive you back to HQ. 175 00:06:32,830 --> 00:06:33,780 You can do your homework until it's time 176 00:06:33,830 --> 00:06:35,400 to go back to your mom's. 177 00:06:37,480 --> 00:06:39,090 [door slams] 178 00:06:42,660 --> 00:06:43,880 [seat belt clicks] 179 00:06:56,330 --> 00:06:57,900 GUARD: Help! Over here! 180 00:06:59,200 --> 00:07:00,330 [groaning] 181 00:07:00,380 --> 00:07:01,940 Cabrera, check inside that bus. 182 00:07:01,990 --> 00:07:03,770 Tan, take a look at this guy's leg. 183 00:07:03,810 --> 00:07:06,340 Hey, we're LAPD SWAT. 184 00:07:06,380 --> 00:07:08,520 Ambulances are on their way. What happened? 185 00:07:08,560 --> 00:07:09,860 Driver must've lost control. 186 00:07:09,910 --> 00:07:11,000 We went over the side of the road. 187 00:07:11,040 --> 00:07:12,650 We were transporting six inmates. 188 00:07:12,690 --> 00:07:14,560 They must've taken my keys when I... [groans] 189 00:07:15,870 --> 00:07:17,180 ...when I blacked out. 190 00:07:17,220 --> 00:07:19,350 [groaning] When I woke up, 191 00:07:19,400 --> 00:07:20,960 four of them were gone. 192 00:07:21,010 --> 00:07:23,050 Cabrera, what do you got? 193 00:07:23,090 --> 00:07:25,660 Bus is empty, but the driver's unconscious over here. 194 00:07:25,710 --> 00:07:28,580 Breathing is shallow, could have internal injuries. Can't tell. 195 00:07:28,620 --> 00:07:30,320 His holster's empty, sidearm's gone. 196 00:07:30,360 --> 00:07:32,190 TAN: It'll be all right. 197 00:07:32,230 --> 00:07:34,760 This is 20-David. I need paramedics at my location. 198 00:07:34,800 --> 00:07:37,070 One male with injuries to his leg. 199 00:07:37,110 --> 00:07:38,940 Another male unconscious. 200 00:07:38,980 --> 00:07:40,980 Possible internal injuries. 201 00:07:46,640 --> 00:07:47,950 Looks like two of them went this way. 202 00:07:47,990 --> 00:07:50,300 I got an empty set of cuffs. 203 00:07:51,380 --> 00:07:53,820 There are cabins around here, ranger stations, backroads. 204 00:07:53,860 --> 00:07:55,340 They could be anywhere.Or they hijacked a car 205 00:07:55,390 --> 00:07:56,560 and they're halfway to L.A. by now. 206 00:07:56,610 --> 00:07:58,300 Code 3. 207 00:07:58,350 --> 00:08:00,480 I need all law enforcement on high alert 208 00:08:00,520 --> 00:08:02,610 for four missing fugitives in the Bear Creek area. 209 00:08:02,660 --> 00:08:04,350 Likely armed. 210 00:08:04,400 --> 00:08:06,220 Make that three missing fugitives, Hondo. 211 00:08:06,270 --> 00:08:07,700 HONDO: Tan. 212 00:08:10,840 --> 00:08:12,060 She's gone. 213 00:08:13,360 --> 00:08:15,360 If they're so desperate to get away, 214 00:08:15,410 --> 00:08:16,800 they'd be willing to kill one of their own? 215 00:08:16,840 --> 00:08:18,540 And who knows what else they'll do to stay free. 216 00:08:18,590 --> 00:08:19,980 Or who else they'll hurt. 217 00:08:20,020 --> 00:08:22,890 It's up to us to put an end to their run. 218 00:08:22,940 --> 00:08:24,680 We got to track them down and put them back behind bars 219 00:08:24,720 --> 00:08:26,460 before there's any more bloodshed. 220 00:09:02,410 --> 00:09:05,550 Ah. Take it you're not sorting through future SWAT recruits? 221 00:09:05,590 --> 00:09:06,980 There he is! 222 00:09:07,020 --> 00:09:08,420 Welcome back, Luca!Hey, man. 223 00:09:08,460 --> 00:09:09,590 Feels like I haven't seen you guys in forever. 224 00:09:09,640 --> 00:09:11,070 We missed you, man. 225 00:09:11,120 --> 00:09:12,600 So, counterterrorism training went well? 226 00:09:12,640 --> 00:09:14,250 Ah, man, London SWAT killed it, man. 227 00:09:14,290 --> 00:09:15,600 They're quick learners. 228 00:09:15,640 --> 00:09:16,730 Might have something to do with them spending 229 00:09:16,770 --> 00:09:17,990 all their off-hours at the pub. 230 00:09:18,040 --> 00:09:19,560 Sounds like a solid strategy. 231 00:09:19,600 --> 00:09:21,690 Okay, what are we doing? I'm amped to get back to it. 232 00:09:21,740 --> 00:09:24,830 [phone buzzing]Overturned prison bus in Angeles National Forest. 233 00:09:24,870 --> 00:09:27,780 Inmates fled. These three are still in the wind. 234 00:09:27,830 --> 00:09:29,570 Hondo called and said that the search and rescue's canvass 235 00:09:29,610 --> 00:09:31,270 of the forest came up empty, 236 00:09:31,310 --> 00:09:33,530 but they did find a pair of prisoner shoes on Highway 2. 237 00:09:33,570 --> 00:09:35,750 Only place that leads-- right back to L.A. 238 00:09:35,790 --> 00:09:37,270 So, it's every woman for herself? 239 00:09:37,320 --> 00:09:38,970 Yeah, and this isn't your average girls' trip. 240 00:09:39,010 --> 00:09:40,490 These are three of California's worst. 241 00:09:40,540 --> 00:09:42,930 Jolene Jeffries, the Truck Stop Butcher. 242 00:09:42,970 --> 00:09:45,320 She was a sex worker turned serial killer. 243 00:09:45,370 --> 00:09:47,540 Her M.O. back in the day was torturing her clients 244 00:09:47,590 --> 00:09:49,370 before she slit their throats. 245 00:09:49,410 --> 00:09:50,760 I remember her. Had the cops running in circles for months 246 00:09:50,810 --> 00:09:52,330 before they caught her. 247 00:09:52,370 --> 00:09:53,720 Yeah, and she came up in the foster care system, 248 00:09:53,770 --> 00:09:55,640 so there's no family for us to track down. 249 00:09:55,680 --> 00:09:57,420 She's probably looking to get as far from L.A. as possible. 250 00:09:57,470 --> 00:09:59,730 Yeah, you're right about that. Call's from U.S. Marshals. 251 00:09:59,770 --> 00:10:01,300 Jolene Jefferies skipped town. 252 00:10:01,340 --> 00:10:02,820 Someone saw her at a Greyhound station 253 00:10:02,860 --> 00:10:04,650 headed towards Arizona. 254 00:10:04,690 --> 00:10:06,340 Guess she's some unlucky deputy's problem now. 255 00:10:06,390 --> 00:10:07,690 All right, so that narrows it down 256 00:10:07,740 --> 00:10:09,390 to two inmates that are still our problem. 257 00:10:09,430 --> 00:10:11,220 DEACON: Tina Carter. 258 00:10:11,260 --> 00:10:13,440 She shot and killed a bank teller in a robbery gone wrong. 259 00:10:13,480 --> 00:10:15,140 Oh, hey, check this. 260 00:10:15,180 --> 00:10:17,050 From Patrol. 261 00:10:17,090 --> 00:10:19,010 Looks like Tina Carter broke into a vacation home 262 00:10:19,050 --> 00:10:20,140 on her way to L.A. 263 00:10:20,180 --> 00:10:21,710 Stole a gun, change of clothes, 264 00:10:21,750 --> 00:10:23,620 jewelry, credit cards. 265 00:10:23,670 --> 00:10:25,060 Really decking herself out. 266 00:10:25,100 --> 00:10:27,060 So she's armed and on the loose. 267 00:10:27,100 --> 00:10:28,410 I guess I made it back just in time. 268 00:10:28,450 --> 00:10:29,980 Oh, she's got expensive taste. 269 00:10:30,020 --> 00:10:31,500 Flag the credit cards. 270 00:10:31,540 --> 00:10:32,890 Maybe she uses them to indulge some more. 271 00:10:32,940 --> 00:10:34,720 Okay. What about bachelorette number three? 272 00:10:34,760 --> 00:10:37,330 Final fugitive-- Diane Madden. 273 00:10:37,380 --> 00:10:39,290 She killed her abusive husband 274 00:10:39,330 --> 00:10:41,860 by poisoning him with antifreeze in his tea. 275 00:10:41,900 --> 00:10:43,770 Took their young son on a joyride around the state 276 00:10:43,820 --> 00:10:45,650 before getting nabbed trying to cross in to Mexico. 277 00:10:45,690 --> 00:10:47,340 In-laws have custody of the kid. 278 00:10:47,390 --> 00:10:49,000 Prison records show Madden wrote 279 00:10:49,040 --> 00:10:51,520 dozens of letters begging to bring the son in for a visit. 280 00:10:51,560 --> 00:10:52,870 All right, there's a good chance then 281 00:10:52,910 --> 00:10:54,310 that the kid is where she's heading. 282 00:10:54,350 --> 00:10:55,700 We need to warn the family, 283 00:10:55,740 --> 00:10:56,830 and get them into protective custody 284 00:10:56,870 --> 00:10:58,440 before she shows up at their door. 285 00:10:58,480 --> 00:11:00,270 You grab Cabrera and meet me in the motor pool. 286 00:11:00,310 --> 00:11:01,570 That's where we're heading. 287 00:11:20,810 --> 00:11:22,590 I'm gonna get you some more iced tea. 288 00:11:22,640 --> 00:11:24,250 I'll be right back. 289 00:11:25,690 --> 00:11:28,300 Keep pulling those weeds, kiddo.Okay, Grandma. 290 00:11:36,390 --> 00:11:37,830 [door closes] 291 00:11:50,840 --> 00:11:52,190 DIANE: Hey there, Jackson. 292 00:11:58,810 --> 00:12:00,240 You really think Diane Madden 293 00:12:00,280 --> 00:12:01,810 would risk everything coming here? 294 00:12:01,850 --> 00:12:03,810 Lot of houses, a lot of eyes. 295 00:12:03,850 --> 00:12:05,290 Neighbors probably call the cops on anyone 296 00:12:05,330 --> 00:12:06,810 walking their dog too late. 297 00:12:06,860 --> 00:12:09,290 Never underestimate a mom who wants to see her kid. 298 00:12:09,340 --> 00:12:10,820 [phone buzzing] 299 00:12:10,860 --> 00:12:12,560 [woman screams]Madden must've beat us here. 300 00:12:14,780 --> 00:12:16,130 [recorded]: You've reached Sergeant David Kay. 301 00:12:16,170 --> 00:12:17,740 Leave a message.[beeps] 302 00:12:17,780 --> 00:12:19,960 30-David, requesting backup at 547 Ridge Road. 303 00:12:20,000 --> 00:12:22,520 ANNIE: David, Sam's school called. He's sick. 304 00:12:22,570 --> 00:12:24,050 I'm just about to head back into court. 305 00:12:24,090 --> 00:12:25,660 So...We're ready. 306 00:12:25,700 --> 00:12:27,010 I'm gonna need you to pick him up. 307 00:12:27,050 --> 00:12:28,700 Just call me as soon as you can. 308 00:12:28,750 --> 00:12:30,050 Okay? 309 00:12:30,100 --> 00:12:31,750 How many times did I ask you 310 00:12:31,790 --> 00:12:33,100 to bring him for a visit, Susan? 311 00:12:33,140 --> 00:12:35,800 [stammers] I'm sorry. Please... 312 00:12:35,840 --> 00:12:37,190 LAPD! Drop the weapon! 313 00:12:37,230 --> 00:12:38,850 CABRERA: Drop it!DEACON: Drop it! 314 00:12:38,890 --> 00:12:40,240 Alfaro, grab the boy. 315 00:12:40,280 --> 00:12:41,240 Get on the ground. 316 00:12:41,280 --> 00:12:42,370 No, I want my son, 317 00:12:42,410 --> 00:12:44,420 or I'll kill her! 318 00:12:44,460 --> 00:12:45,770 No. Give him back! 319 00:12:45,810 --> 00:12:47,640 Hey, take it easy. Let's work this out. 320 00:12:47,680 --> 00:12:48,990 DIANE: I sent letter 321 00:12:49,030 --> 00:12:51,770 after letter and she just ignored me. 322 00:12:51,810 --> 00:12:53,420 Not even a phone call. 323 00:12:53,470 --> 00:12:56,120 All I wanted to do was see my son. 324 00:12:56,170 --> 00:12:57,560 Well, this isn't the way. 325 00:12:57,600 --> 00:12:58,820 [shrieks]Look at your son,Diane. 326 00:12:58,870 --> 00:13:00,780 Look at him. He's terrified. 327 00:13:02,000 --> 00:13:04,260 Is this how you want him to remember you? 328 00:13:04,310 --> 00:13:05,700 [crying]: I'm his mother. 329 00:13:08,050 --> 00:13:10,790 I-I was gonna bring him back, I-I swear. 330 00:13:10,830 --> 00:13:13,790 I just, I just wanted some time with him. 331 00:13:14,840 --> 00:13:16,490 It's been so long. Can't you understand? 332 00:13:16,530 --> 00:13:18,360 Look at this through his eyes. 333 00:13:20,150 --> 00:13:21,450 Don't do this to him. 334 00:13:24,760 --> 00:13:26,370 Oh, God. 335 00:13:27,370 --> 00:13:29,420 Oh, I'm sorry.DEACON:Go. Go. 336 00:13:32,860 --> 00:13:34,770 30-David. 337 00:13:34,810 --> 00:13:36,120 We're Code 4. 338 00:13:36,160 --> 00:13:37,690 Fugitive Diane Madden is in custody. 339 00:13:37,730 --> 00:13:38,990 [flex-cuff tightens]Wait, wait, wait, wait. 340 00:13:40,560 --> 00:13:42,600 One more thing... 341 00:13:42,650 --> 00:13:44,210 Can I? 342 00:13:49,050 --> 00:13:50,570 Okay, quickly. 343 00:13:55,180 --> 00:13:56,970 Your mom has something for you. 344 00:13:57,010 --> 00:13:58,450 Is it all right if she gives it to you? 345 00:14:03,280 --> 00:14:04,840 DIANE: I made that for you. 346 00:14:07,930 --> 00:14:09,110 Put in on, yeah. 347 00:14:10,070 --> 00:14:11,330 Mommy loves you. 348 00:14:12,330 --> 00:14:13,460 No. 349 00:14:13,500 --> 00:14:15,420 [crying]: No... 350 00:14:19,860 --> 00:14:21,510 [sighs] 351 00:14:26,130 --> 00:14:27,080 HONDO: Oh, wait a minute. 352 00:14:27,130 --> 00:14:28,430 Wait. What's this? 353 00:14:28,480 --> 00:14:30,260 Luca back in the building.What's up, boss? 354 00:14:30,300 --> 00:14:31,700 Oh, man. What's up, brother? 355 00:14:31,740 --> 00:14:33,130 What's up, man?Oh, my God. 356 00:14:33,180 --> 00:14:35,140 Hey, I just saw Kelly in the kitchen. 357 00:14:35,180 --> 00:14:36,480 She and Tuana up from San Diego for a visit 358 00:14:36,530 --> 00:14:37,750 now that you're back?LUCA: Yeah. 359 00:14:37,790 --> 00:14:39,140 I'm giving Tuana a break. 360 00:14:39,180 --> 00:14:40,310 Helping out with some of the driving hours 361 00:14:40,360 --> 00:14:41,620 Kelly needs to get her license. 362 00:14:41,660 --> 00:14:42,930 Oh, that's one lucky kid right there. 363 00:14:42,970 --> 00:14:44,060 Got the best driver on both sides 364 00:14:44,100 --> 00:14:45,280 of the Atlantic as her teacher. 365 00:14:45,320 --> 00:14:47,060 I'm not so sure about that, man. 366 00:14:47,100 --> 00:14:48,670 I mean, I-I really yelled at her earlier. 367 00:14:48,710 --> 00:14:50,670 Kelly thought she knew better, 368 00:14:50,720 --> 00:14:52,540 almost caused a major accident. 369 00:14:52,590 --> 00:14:54,980 I was only worried, but I feel bad. 370 00:14:55,020 --> 00:14:57,200 Maybe it'll be a lesson for her.LUCA: Thing is, is like, things 371 00:14:57,240 --> 00:14:59,640 didn't go good when her mom tried to teach her how to drive 372 00:14:59,680 --> 00:15:01,860 and I promised I would keep a level head. 373 00:15:01,900 --> 00:15:03,950 Seeing Kelly's face felt even worse 374 00:15:03,990 --> 00:15:05,300 than nearly getting in the accident. 375 00:15:05,340 --> 00:15:06,990 My parents used plenty of stern tones with me 376 00:15:07,040 --> 00:15:09,430 when I did something dumb as a kid.Yeah. 377 00:15:09,470 --> 00:15:10,950 As heated as you might've gotten, 378 00:15:11,000 --> 00:15:12,610 I'm sure it came from a good place. 379 00:15:12,650 --> 00:15:14,170 What if Kelly doesn't want me to teach her 380 00:15:14,220 --> 00:15:15,480 to drive now?HONDO: No, come on, Luca. 381 00:15:15,520 --> 00:15:17,050 I wouldn't worry about that. 382 00:15:17,090 --> 00:15:19,530 Listen, when my mom was teaching me how to drive, 383 00:15:19,570 --> 00:15:20,960 we drove right past a group of girls. 384 00:15:21,010 --> 00:15:22,270 What did I do? 385 00:15:22,310 --> 00:15:24,140 I was so busy waving and smiling, 386 00:15:24,180 --> 00:15:25,840 rear-ended the car right in front of us. 387 00:15:25,880 --> 00:15:27,580 And my mom laid me out something tough 388 00:15:27,620 --> 00:15:29,280 like you wouldn't believe. 389 00:15:29,320 --> 00:15:30,970 But you know, I respected her for not sugar-coating things, 390 00:15:31,020 --> 00:15:33,110 and you best believe I never made that mistake again. 391 00:15:33,150 --> 00:15:34,760 Hey, you've been there for Kelly 392 00:15:34,800 --> 00:15:36,410 through some tough times. 393 00:15:36,460 --> 00:15:37,980 One rough moment's not gonna push her away. 394 00:15:38,020 --> 00:15:39,420 Yeah, I hope you're right. 395 00:15:39,460 --> 00:15:41,160 Oh, just got a lead on Tina Carter. 396 00:15:41,200 --> 00:15:43,640 She just put down a stolen credit card 397 00:15:43,680 --> 00:15:45,250 at Aurora Sushi in Silver Lake. 398 00:15:45,290 --> 00:15:46,640 Manager is gonna try to stall. 399 00:15:46,680 --> 00:15:48,430 But we need to get there.Let's go. 400 00:15:54,000 --> 00:15:55,430 Three minutes out! 401 00:15:55,480 --> 00:15:56,740 Remember, Carter's armed. 402 00:15:56,780 --> 00:15:57,910 Make sure you keep your guard up. 403 00:15:57,960 --> 00:15:59,130 Roger that. Hey, Luca, 404 00:15:59,180 --> 00:16:00,920 you sure you're up to snuff 405 00:16:00,960 --> 00:16:02,270 after driving on the wrong side of the road in London? 406 00:16:02,310 --> 00:16:03,480 I can always fill in if you need. 407 00:16:03,530 --> 00:16:05,140 Not a chance. 408 00:16:05,180 --> 00:16:07,230 It's all second nature once I'm back in this seat. 409 00:16:07,270 --> 00:16:09,530 You guys got nothing to worry about.Wait, hold on. 410 00:16:09,580 --> 00:16:11,620 Dispatch just got a call from Aurora Sushi. 411 00:16:11,670 --> 00:16:13,190 Tina Carter just stole a white Nissan GT-R 412 00:16:13,230 --> 00:16:14,580 from the valet. 413 00:16:14,630 --> 00:16:16,890 Boss, got a GT-R coming right at us. 414 00:16:16,930 --> 00:16:18,240 Turn us around. 415 00:16:18,280 --> 00:16:20,980 20-David. Suspect is headed north on Sunset. 416 00:16:23,590 --> 00:16:25,250 Requesting backup ASAP. 417 00:16:25,290 --> 00:16:26,680 Yeah, she's gonna leave us in the dust in that thing. 418 00:16:26,720 --> 00:16:27,730 We're not fast enough. 419 00:16:27,770 --> 00:16:29,380 Don't count Black Betty out! 420 00:16:29,420 --> 00:16:30,820 [siren wailing] 421 00:16:32,950 --> 00:16:34,650 [whooping] 422 00:16:37,390 --> 00:16:39,390 Get off my back. 423 00:16:44,180 --> 00:16:46,570 [gunshots] 424 00:16:46,610 --> 00:16:48,050 HONDO: 20-David. Shots fired. 425 00:16:48,090 --> 00:16:49,360 Luca, we got to catch her 426 00:16:49,400 --> 00:16:50,310 before someone on the street gets shot. 427 00:16:50,360 --> 00:16:51,400 I'm on it! 428 00:16:52,320 --> 00:16:54,140 [engine revving] 429 00:16:54,190 --> 00:16:55,750 [tires screeching] 430 00:16:58,630 --> 00:17:01,110 [gunfire continues] 431 00:17:03,590 --> 00:17:05,420 [laughs] 432 00:17:07,590 --> 00:17:09,240 [horn honking] 433 00:17:14,820 --> 00:17:16,040 Hey! 434 00:17:28,130 --> 00:17:29,790 [backup alert beeping] 435 00:17:32,790 --> 00:17:33,840 [man shouts] 436 00:17:34,920 --> 00:17:36,490 Watch out! 437 00:17:36,530 --> 00:17:37,580 [tires screeching] 438 00:17:40,020 --> 00:17:41,450 Hang on to something! 439 00:17:57,210 --> 00:17:58,250 [gasps] 440 00:18:00,780 --> 00:18:01,820 [sighs] 441 00:18:02,860 --> 00:18:04,910 LAPD! Out of the car!LUCA: Let me see your hands! 442 00:18:04,950 --> 00:18:06,300 Out of the car, now! 443 00:18:06,350 --> 00:18:07,610 Don't do it! Don't even think about it. 444 00:18:07,650 --> 00:18:09,740 Come here. Turn around. 445 00:18:09,780 --> 00:18:12,270 [grunts] Easy with the merchandise, buzzkill. 446 00:18:12,310 --> 00:18:13,660 This is vintage. 447 00:18:13,700 --> 00:18:15,220 Yeah, well, I hope you like vintage jumpsuits 448 00:18:15,270 --> 00:18:16,700 'cause that's all you're gonna be wearing for a while. 449 00:18:16,750 --> 00:18:19,100 [flex-cuff tightens]Let's go. 450 00:18:19,140 --> 00:18:20,270 20-David. We're Code 4. 451 00:18:20,320 --> 00:18:22,140 Fugitive Tina Carter is in custody. 452 00:18:22,190 --> 00:18:23,930 Get her out of here. 453 00:18:23,970 --> 00:18:25,970 That was amazing, Luca![grunts] 454 00:18:26,020 --> 00:18:27,450 I didn't think Black Betty could pull it off, 455 00:18:27,500 --> 00:18:28,630 but you proved me wrong. 456 00:18:28,670 --> 00:18:30,070 Never count Black Betty out, man. 457 00:18:30,110 --> 00:18:31,590 She'll surprise you when you least expect it. 458 00:18:31,630 --> 00:18:33,020 Hell yeah, Luca.[chuckles] 459 00:18:33,070 --> 00:18:34,460 Glad to have you back behind the wheel. 460 00:18:34,500 --> 00:18:36,330 Thanks, boss man. Good to be back. 461 00:18:45,210 --> 00:18:47,520 Put her in a holding cell until prison transport gets here. 462 00:18:47,560 --> 00:18:49,260 LUCA: You got it. Let's go. 463 00:18:49,300 --> 00:18:51,650 What's going on, Deac?U.S. Marshals got it wrong. 464 00:18:51,700 --> 00:18:53,350 Jolene Jeffries never left L.A. 465 00:18:53,390 --> 00:18:54,960 She just popped up at a publisher's house downtown, 466 00:18:55,000 --> 00:18:56,220 shot an employee in the chest. 467 00:18:57,270 --> 00:18:59,310 HONDO: So she must have business in L.A. after all. 468 00:18:59,360 --> 00:19:00,970 DEACON: From the looks of it, she's out for more blood. 469 00:19:01,010 --> 00:19:02,530 Victim's name is Larry Crawford. 470 00:19:02,580 --> 00:19:04,710 He's an editor at All-Time Publishing. 471 00:19:04,750 --> 00:19:06,880 You got any idea why Jolene targeted him?No. Maybe she wanted his car. 472 00:19:06,930 --> 00:19:08,760 I can't find any connection between the two 473 00:19:08,800 --> 00:19:10,320 that would explain it. 474 00:19:10,370 --> 00:19:11,890 I don't know what's scarier-- 475 00:19:11,930 --> 00:19:13,370 a serial killer who knows what she's after, 476 00:19:13,410 --> 00:19:15,020 or one who doesn't.Well, whichever it is, 477 00:19:15,070 --> 00:19:16,630 we need to get her back behind bars. 478 00:19:16,680 --> 00:19:17,940 Patrol's got a BOLO out 479 00:19:17,980 --> 00:19:19,850 on the victim's car, nothing's come back. 480 00:19:19,900 --> 00:19:21,250 I talked to the psychologist 481 00:19:21,290 --> 00:19:22,770 who assessed Jolene before her trial. 482 00:19:22,810 --> 00:19:24,340 Thought maybe she could give us some insight 483 00:19:24,380 --> 00:19:26,120 as to why Jolene stayed in L.A. 484 00:19:26,170 --> 00:19:28,560 Okay, keep talking. You get anything good?Not really. 485 00:19:28,600 --> 00:19:30,210 It's been years since the assessment. 486 00:19:30,260 --> 00:19:32,260 All she could tell me is that Jolene is a psychopath 487 00:19:32,300 --> 00:19:34,130 with a pent-up desire to kill. 488 00:19:34,170 --> 00:19:36,040 Well, I could've guessed as much. 489 00:19:36,090 --> 00:19:38,050 We need someone that's had some recent face time with Jolene. 490 00:19:38,090 --> 00:19:39,570 We just brought in Tina Carter. 491 00:19:39,610 --> 00:19:41,350 She wouldn't stop running her mouth on the ride in. 492 00:19:41,400 --> 00:19:43,310 Telling us that she and Jolene were cellmates at Central. 493 00:19:43,360 --> 00:19:45,620 Maybe she has a clue why Jolene's still in L.A. 494 00:19:50,190 --> 00:19:52,410 Just who I wanted to see. 495 00:19:52,450 --> 00:19:53,980 How long until I'm out of here? 496 00:19:54,020 --> 00:19:55,670 This place isn't really working for me. 497 00:19:55,720 --> 00:19:56,980 HONDO:Yeah, well, you better get used to it. 498 00:19:57,020 --> 00:19:57,980 You're gonna be sticking around 499 00:19:58,020 --> 00:19:59,240 a little while longer. 500 00:19:59,290 --> 00:20:00,500 We wanted to ask you some questions 501 00:20:00,550 --> 00:20:01,900 about your old cellmate, Jolene Jeffries. 502 00:20:01,940 --> 00:20:03,160 She's out there right now, murdering people. 503 00:20:03,200 --> 00:20:04,550 So if you know where she's headed next, 504 00:20:04,590 --> 00:20:05,900 it'll save lives. 505 00:20:05,940 --> 00:20:07,250 And what do I get for putting my life 506 00:20:07,290 --> 00:20:08,730 on the line? 507 00:20:08,770 --> 00:20:09,730 Jolene is crazy. 508 00:20:09,770 --> 00:20:10,820 If she finds out I talked, 509 00:20:10,860 --> 00:20:11,950 I'm worse than dead. 510 00:20:13,730 --> 00:20:15,690 [gate buzzes] 511 00:20:18,220 --> 00:20:19,520 All right, listen. 512 00:20:20,570 --> 00:20:22,180 You're someone who likes the good life, right? 513 00:20:22,220 --> 00:20:23,220 How about we make a deal? 514 00:20:23,270 --> 00:20:24,880 You help us out, 515 00:20:24,920 --> 00:20:26,660 and we'll see what we can do to hook you up on the inside. 516 00:20:26,700 --> 00:20:28,790 Maybe starting with some better dining hall privileges? 517 00:20:28,840 --> 00:20:31,400 Nuh-uh. No, I know this game. 518 00:20:31,450 --> 00:20:33,280 Couple extra desserts isn't gonna cut it. 519 00:20:33,320 --> 00:20:34,670 I need something better. 520 00:20:34,710 --> 00:20:36,240 What'd you have in mind? 521 00:20:36,280 --> 00:20:39,930 [sighs] If letting me go is out of the question, 522 00:20:39,980 --> 00:20:41,810 a few bottles of nail polish might be a start. 523 00:20:41,850 --> 00:20:43,460 Real deal's hard to get, 524 00:20:43,500 --> 00:20:45,160 and I'm sick of using the stuff made of floor wax. 525 00:20:45,200 --> 00:20:46,550 And if dining perks are still on the table, 526 00:20:46,590 --> 00:20:47,550 I could go for some oysters. 527 00:20:47,590 --> 00:20:49,250 Maybe a couple lobsters. 528 00:20:49,290 --> 00:20:51,120 I think we can do the nail polish. 529 00:20:51,160 --> 00:20:52,380 The rest of that might be a reach. 530 00:20:52,430 --> 00:20:54,300 Can't blame a girl for trying. 531 00:20:54,340 --> 00:20:55,780 HONDO: Tina, think. 532 00:20:55,820 --> 00:20:57,130 Is there anyone out there who might be caught 533 00:20:57,170 --> 00:20:58,300 in the crosshairs now that Jolene's loose? 534 00:20:58,340 --> 00:20:59,430 Anyone she talked about a lot? 535 00:20:59,480 --> 00:21:01,300 Take your pick. 536 00:21:01,350 --> 00:21:02,910 All she'd do is talk about people she hated. 537 00:21:02,960 --> 00:21:04,350 Bitch held a grudge like nobody else. 538 00:21:04,390 --> 00:21:05,530 LUCA: She got one against him? 539 00:21:05,570 --> 00:21:06,740 His name is Larry Crawford. 540 00:21:06,790 --> 00:21:08,180 He's a book editor. 541 00:21:08,220 --> 00:21:10,440 Jolene killed him earlier today. 542 00:21:10,490 --> 00:21:11,880 Well, if he edited the book that I'm thinking of, 543 00:21:11,920 --> 00:21:13,230 then I've got a hunch. 544 00:21:13,270 --> 00:21:15,320 And what book are you thinking of? 545 00:21:15,360 --> 00:21:17,320 This author guy visited Jolene a while back. 546 00:21:17,360 --> 00:21:18,360 He was writing one of those 547 00:21:18,410 --> 00:21:19,670 true crime books about her, 548 00:21:19,710 --> 00:21:21,150 wanted to see if she'd give him a quote. 549 00:21:21,190 --> 00:21:23,500 You can imagine how that went. 550 00:21:23,540 --> 00:21:26,550 She blew up. Ran him out of the visiting room. 551 00:21:26,590 --> 00:21:29,460 But he left the manuscript behind for her to read. 552 00:21:29,510 --> 00:21:30,810 Boy, did she read it. 553 00:21:30,850 --> 00:21:32,470 Cover to cover, every day, 554 00:21:32,510 --> 00:21:34,640 and then she'd keep me up all night ranting about it. 555 00:21:34,680 --> 00:21:36,600 Why'd it make her so angry? And why kill the guy editing it? 556 00:21:36,640 --> 00:21:38,780 She hated that her story was making people rich 557 00:21:38,820 --> 00:21:40,300 while she rotted in prison. 558 00:21:40,340 --> 00:21:41,950 She'd pace back and forth, screaming about 559 00:21:42,000 --> 00:21:43,260 how she'd rip these people limb from limb 560 00:21:43,300 --> 00:21:44,870 if she ever got ahold of them. 561 00:21:44,910 --> 00:21:46,310 Real nasty stuff. 562 00:21:46,350 --> 00:21:47,830 If she's going after everyone who profited, 563 00:21:47,870 --> 00:21:49,440 we got to get that author in protective custody 564 00:21:49,480 --> 00:21:50,660 and try to figure out who else 565 00:21:50,700 --> 00:21:52,050 is on her list.Okay. 566 00:21:52,090 --> 00:21:54,530 I'll take my polish in Devil Red. 567 00:21:54,570 --> 00:21:56,140 [scoffs] 568 00:22:00,670 --> 00:22:01,930 Thank you. [sighs] 569 00:22:01,970 --> 00:22:04,410 Hey. What are you doing here? 570 00:22:04,450 --> 00:22:05,760 Aren't you supposed to be in court? 571 00:22:05,800 --> 00:22:07,150 I'm on recess. 572 00:22:07,200 --> 00:22:08,410 Why did you not call me back earlier? 573 00:22:08,460 --> 00:22:09,980 [sighs] I forgot. 574 00:22:10,020 --> 00:22:11,330 Something had come up. Why? What's going on? 575 00:22:11,370 --> 00:22:13,330 Well, he's fine now. He's at my mom's. 576 00:22:13,380 --> 00:22:15,380 But Sam's got a stomach bug. He threw up at gym class today. 577 00:22:15,420 --> 00:22:17,950 And when you didn't answer my call, 578 00:22:17,990 --> 00:22:19,900 I had to leave court in the middle of trial. 579 00:22:19,950 --> 00:22:22,380 David, you said you had everything under control. 580 00:22:22,430 --> 00:22:24,560 Things are just really hectic today. 581 00:22:24,600 --> 00:22:26,260 And that's new? 582 00:22:26,300 --> 00:22:27,910 Look, I thought I had everything covered. I just-- 583 00:22:27,960 --> 00:22:28,780 I didn't anticipate one of the kids getting sick. 584 00:22:28,830 --> 00:22:30,390 I'm sorry. 585 00:22:30,440 --> 00:22:32,570 But I can't drop everything on a moment's notice 586 00:22:32,610 --> 00:22:34,400 like I used to.Well, I can't just walk away and take a phone call 587 00:22:34,440 --> 00:22:36,220 in the middle of a life-and-death situation. 588 00:22:36,270 --> 00:22:37,310 But you think I can? 589 00:22:38,360 --> 00:22:40,010 No. That's-that's not what I mean. 590 00:22:40,050 --> 00:22:41,490 I may not be dodging bullets, 591 00:22:41,530 --> 00:22:43,490 but the stakes are just as high. 592 00:22:43,540 --> 00:22:45,190 I have a client who's a single mom, 593 00:22:45,230 --> 00:22:47,060 and if I don't give her a fair defense, 594 00:22:47,100 --> 00:22:48,060 she is facing jail time. 595 00:22:48,110 --> 00:22:50,020 The kid will get taken away. 596 00:22:50,060 --> 00:22:51,460 So I don't have a job 597 00:22:51,500 --> 00:22:53,240 that I exactly can run out on, either. 598 00:22:53,280 --> 00:22:55,590 All right, I'm sorry that you had to be the one to leave. 599 00:22:55,640 --> 00:22:57,200 Uh, but... 600 00:22:57,250 --> 00:22:58,810 you know what I deal with here. 601 00:22:58,860 --> 00:23:00,510 Then both of us having a career isn't gonna work. 602 00:23:00,550 --> 00:23:03,250 I don't see a world where our family doesn't suffer. 603 00:23:03,290 --> 00:23:05,250 All right, let's-let's not jump to that yet. 604 00:23:05,300 --> 00:23:07,390 We will figure something out that works for both of us. 605 00:23:07,430 --> 00:23:10,300 [stammers] It's just new. That's all. 606 00:23:10,350 --> 00:23:12,430 It's not new. It's the same story. 607 00:23:12,480 --> 00:23:15,440 SWAT comes first, and then I end up sacrificing 608 00:23:15,480 --> 00:23:16,920 something that is important to me. 609 00:23:16,960 --> 00:23:19,530 Only now, other people are affected by it. 610 00:23:20,830 --> 00:23:23,360 I have got to get back to court. 611 00:23:23,400 --> 00:23:25,490 I will see you at home. 612 00:23:25,530 --> 00:23:27,320 [sighs] 613 00:23:31,060 --> 00:23:32,540 DEACON: Alfaro. 614 00:23:32,590 --> 00:23:34,200 Any luck confirming Tina's intel on this book 615 00:23:34,240 --> 00:23:35,500 or its author? 616 00:23:35,540 --> 00:23:37,200 Prison logs show a true crime novelist, 617 00:23:37,240 --> 00:23:39,460 Henry Baker, paid Jolene a visit about six months ago. 618 00:23:39,510 --> 00:23:41,510 Left her a manuscript of his book. 619 00:23:41,550 --> 00:23:44,120 The same book that was edited by Larry Crawford, 620 00:23:44,160 --> 00:23:46,640 the editor that Jolene killed at the publishing house. 621 00:23:46,690 --> 00:23:49,380 So Jolene is definitely going after all the people 622 00:23:49,430 --> 00:23:51,040 associated with this book. 623 00:23:51,080 --> 00:23:52,870 I'll have Luca and Tan head to the author's house, 624 00:23:52,910 --> 00:23:54,300 put him into protective custody. 625 00:23:54,350 --> 00:23:56,090 He's not the only one we need to worry about. 626 00:23:56,130 --> 00:23:59,790 Turns out Baker cowrote the book with Grace Alvarez. 627 00:23:59,830 --> 00:24:01,660 She's the prosecutor who made her career 628 00:24:01,700 --> 00:24:03,140 off convicting Jolene. 629 00:24:03,180 --> 00:24:04,620 Did the talk show circuit, 630 00:24:04,660 --> 00:24:06,620 then got a cushy job in the D.A.'s office. 631 00:24:06,660 --> 00:24:07,880 All right. Call courthouse security, 632 00:24:07,920 --> 00:24:09,620 have them get eyes on her. 633 00:24:09,670 --> 00:24:11,620 Let's get to the courthouse. We'll grab Grace Alvarez. 634 00:24:11,670 --> 00:24:13,020 If she's on Jolene's list, 635 00:24:13,060 --> 00:24:14,710 I want to make sure we get to her first. 636 00:24:19,150 --> 00:24:21,630 Look, door's open.[gunshots] 637 00:24:21,680 --> 00:24:24,590 22-David on scene at 325 Applewood Avenue. 638 00:24:24,640 --> 00:24:26,470 Gunshots from inside. 639 00:24:26,510 --> 00:24:27,770 Possible fugitive on the premises. 640 00:24:27,810 --> 00:24:29,770 Making entry with 25-David. 641 00:24:40,130 --> 00:24:41,310 Luca. 642 00:24:44,660 --> 00:24:45,920 [gunshots] 643 00:24:46,960 --> 00:24:49,180 LAPD! Put the gun down, now! 644 00:24:49,230 --> 00:24:50,530 Get out of here or I'll shoot! 645 00:24:50,580 --> 00:24:52,190 I swear I'll kill you, you bitch! 646 00:24:52,230 --> 00:24:54,360 Hey, listen to me, Henry! We're the police! 647 00:24:54,410 --> 00:24:55,890 We're here to help you! 648 00:24:55,930 --> 00:24:58,110 LAPD! You need to put the gun down, now! 649 00:24:58,150 --> 00:24:59,240 Put it down now! 650 00:25:01,200 --> 00:25:02,760 Drop the gun! Right now! 651 00:25:02,810 --> 00:25:04,330 Drop it, drop it!All right, all right. 652 00:25:04,370 --> 00:25:06,900 Get out here. Come out here.[breathing shakily] 653 00:25:08,030 --> 00:25:09,330 She-she... 654 00:25:09,380 --> 00:25:11,250 She caught me by surprise, 655 00:25:11,290 --> 00:25:12,950 bashed me on the head. 656 00:25:12,990 --> 00:25:14,640 When she went for the knives, I was able to get my gun. 657 00:25:14,690 --> 00:25:16,520 If I hadn't, I'd be a goner. 658 00:25:16,560 --> 00:25:17,820 Which way did Jolene go? 659 00:25:17,860 --> 00:25:19,520 End of the hall, I think.LUCA: Stay here. 660 00:25:19,560 --> 00:25:22,220 22-David. Have a male victim. Send an R/A. 661 00:25:22,260 --> 00:25:23,300 Code 3, my location. 662 00:25:28,610 --> 00:25:29,830 Go. 663 00:25:33,620 --> 00:25:36,100 We're too late. She's gone. 664 00:25:36,140 --> 00:25:39,320 25-David. Jolene Jeffries is still at large. 665 00:25:50,110 --> 00:25:52,590 Security's got Alvarez locked in their safe room. 666 00:25:52,640 --> 00:25:54,600 No one's getting near her until we give the all clear. 667 00:25:54,640 --> 00:25:56,380 Doesn't mean Jolene won't find another target. 668 00:25:56,420 --> 00:25:57,990 Luca and Tan just radioed, 669 00:25:58,030 --> 00:25:59,990 said she took the author's laptop from his house. 670 00:26:00,040 --> 00:26:01,820 So, if she's going after someone else, 671 00:26:01,860 --> 00:26:03,470 whatever's on that computer could be the key 672 00:26:03,520 --> 00:26:05,000 to where she's headed next. 673 00:26:18,970 --> 00:26:20,580 Deac, you coming? 674 00:26:21,620 --> 00:26:22,840 Yeah. 675 00:26:28,020 --> 00:26:29,410 HONDO: Cabrera. 676 00:26:29,460 --> 00:26:31,070 I got your text. What'd you find? 677 00:26:31,110 --> 00:26:33,640 Lucky for us, Baker backed up his laptop to the cloud, 678 00:26:33,680 --> 00:26:35,550 so I've been able to do some digging. 679 00:26:35,590 --> 00:26:37,600 His book cites a number of anonymous sources, 680 00:26:37,640 --> 00:26:40,120 but he kept their real names on his computer. 681 00:26:40,160 --> 00:26:42,340 My guess is Jolene wanted the contact information 682 00:26:42,380 --> 00:26:45,170 of the most quoted source: Tamra Mitchell. 683 00:26:45,210 --> 00:26:46,340 Who's Tamra Mitchell? 684 00:26:46,390 --> 00:26:47,820 She's Jolene's mother. 685 00:26:47,870 --> 00:26:49,130 Mother? 686 00:26:49,170 --> 00:26:50,700 I thought Jolene came up in foster care. 687 00:26:50,740 --> 00:26:52,700 She did, but only after Tamra abandoned her 688 00:26:52,740 --> 00:26:54,000 when Jolene was 12. 689 00:26:55,140 --> 00:26:57,790 Well, looks like Mitchell was a mess back then. 690 00:26:57,830 --> 00:26:59,840 She got over a dozen drug charges. 691 00:26:59,880 --> 00:27:01,180 And now all of a sudden she's out of the woodwork, 692 00:27:01,230 --> 00:27:02,660 being a source for Baker's book? 693 00:27:02,710 --> 00:27:03,710 It seems she cleaned herself up, 694 00:27:03,750 --> 00:27:05,710 found God since then. 695 00:27:05,750 --> 00:27:07,630 She's got a family, Hondo. 696 00:27:07,670 --> 00:27:08,980 If Tamra is Jolene's next target, 697 00:27:09,020 --> 00:27:10,110 then the family's in danger, too. 698 00:27:10,150 --> 00:27:11,850 Do we have an address?Yeah. 699 00:27:11,890 --> 00:27:13,680 And it was on the laptop, which means Jolene has it, too. 700 00:27:13,720 --> 00:27:15,460 I'm gonna call Patrol and send them over now. 701 00:27:15,500 --> 00:27:17,720 Round everyone up. We got to roll.Got it. 702 00:27:29,740 --> 00:27:31,780 Emily, dinner's almost ready! 703 00:27:32,480 --> 00:27:34,300 [glass breaks] 704 00:27:38,570 --> 00:27:40,220 Long time no see, Mom. 705 00:27:40,270 --> 00:27:42,100 [quietly]: Jolene. 706 00:27:42,140 --> 00:27:43,660 Mom, what is she talking about? 707 00:27:47,710 --> 00:27:49,060 Get back, honey. 708 00:27:49,100 --> 00:27:50,490 Get down there! 709 00:27:50,540 --> 00:27:52,500 [gasps]Keep quiet! 710 00:27:52,540 --> 00:27:54,800 What are you doing here?I read your interview. 711 00:27:54,850 --> 00:27:56,940 Made me want to come see you. 712 00:27:56,980 --> 00:27:58,500 And what a sight to see. 713 00:27:58,550 --> 00:28:02,160 The house, picture-perfect family. 714 00:28:05,070 --> 00:28:07,600 It's miles from anything I ever knew. 715 00:28:08,640 --> 00:28:11,470 What's the harm using my story to fund it? 716 00:28:12,560 --> 00:28:15,040 No picture of me, though. 717 00:28:15,080 --> 00:28:16,740 She didn't tell you about me, sis? 718 00:28:16,780 --> 00:28:20,180 [whimpers]Before you came along, Mom was drugged up, 719 00:28:20,220 --> 00:28:21,870 pimping me out to make enough money 720 00:28:21,920 --> 00:28:23,310 for her next score. 721 00:28:24,400 --> 00:28:26,050 You're lucky. 722 00:28:26,100 --> 00:28:27,660 Jolene, I'm sorry. 723 00:28:28,710 --> 00:28:31,060 If I could change what happened, I would. 724 00:28:32,060 --> 00:28:33,760 But listen to me... 725 00:28:33,800 --> 00:28:35,100 I've changed. 726 00:28:35,150 --> 00:28:37,760 I have a new life.Please. 727 00:28:37,800 --> 00:28:39,890 Whatever you want, it's not here. 728 00:28:39,940 --> 00:28:41,280 I want you! 729 00:28:41,330 --> 00:28:42,900 The both of you. 730 00:28:42,940 --> 00:28:46,200 You ruined my life, so I'm gonna destroy yours. 731 00:28:46,250 --> 00:28:47,380 [knocking at door] 732 00:28:47,420 --> 00:28:49,160 ROMERO: Police department! 733 00:28:49,210 --> 00:28:50,860 [shushing] 734 00:28:50,900 --> 00:28:53,430 Open the door or we're coming in. 735 00:28:53,470 --> 00:28:55,860 [whimpering] You. 736 00:28:55,910 --> 00:28:58,080 Come on, let's answer it. 737 00:28:58,130 --> 00:28:59,610 Get rid of them. 738 00:29:00,870 --> 00:29:01,910 [gasps] 739 00:29:05,480 --> 00:29:09,010 If you move a muscle, she's dead. Got it? 740 00:29:09,050 --> 00:29:11,450 Just do whatever she says, honey. 741 00:29:11,490 --> 00:29:13,840 [knocking]Make them leave. 742 00:29:14,840 --> 00:29:18,150 If you try anything funny, I'll blow your brains out. 743 00:29:18,190 --> 00:29:19,930 Half sister or not. 744 00:29:23,370 --> 00:29:24,720 [indistinct police radio chatter] 745 00:29:24,760 --> 00:29:25,980 Hi, can I help you? 746 00:29:26,030 --> 00:29:29,120 Uh, you can. Are your parents home? 747 00:29:29,160 --> 00:29:30,640 They're... 748 00:29:30,680 --> 00:29:32,470 No, they're not here right now.ROMERO: Okay. 749 00:29:32,510 --> 00:29:35,470 Someone might be on their way to hurt you and your family. 750 00:29:35,510 --> 00:29:37,080 We have to take you all into protection. 751 00:29:37,120 --> 00:29:38,990 No, thank you. We're fine.Hey, hang on. 752 00:29:39,040 --> 00:29:41,130 I-I cannot leave until we--[screams] 753 00:29:41,170 --> 00:29:42,780 [Emily screaming] 754 00:29:42,820 --> 00:29:44,910 She should've listened. Go.[whimpering] 755 00:29:44,960 --> 00:29:46,700 [panting] 756 00:29:49,180 --> 00:29:51,750 1-Adam-18. Shots fired. Shots fired. 757 00:29:51,790 --> 00:29:54,360 613 Glenhurst. Fugitive 758 00:29:54,400 --> 00:29:56,620 Jolene Jeffries is inside the house, 759 00:29:56,660 --> 00:29:57,880 armed and dangerous. 760 00:29:57,930 --> 00:29:59,670 At least one hostage inside. 761 00:29:59,710 --> 00:30:02,240 Get us there, Luca.Doing everything I can, boss. 762 00:30:02,280 --> 00:30:04,060 All right, there's no telling what we're gonna find when 763 00:30:04,110 --> 00:30:05,760 we get there. Jolene is far from your run-of-the-mill criminal. 764 00:30:05,800 --> 00:30:08,200 She's a cold-blooded killer who will not hesitate. 765 00:30:08,240 --> 00:30:09,590 Guess they don't give out the "Truck Stop Butcher" name 766 00:30:09,630 --> 00:30:10,810 to just anyone. 767 00:30:10,850 --> 00:30:12,250 What's the plan, boss? 768 00:30:12,290 --> 00:30:13,810 We're looking at potentially three hostages. 769 00:30:13,860 --> 00:30:15,810 Tamra Mitchell, her husband, and daughter Emily. 770 00:30:15,860 --> 00:30:17,640 Top priority is getting them safe. 771 00:30:17,690 --> 00:30:19,770 Jolene Jeffries is out for blood and revenge, 772 00:30:19,820 --> 00:30:22,170 so our standard bargaining chips aren't likely to interest her. 773 00:30:22,210 --> 00:30:23,650 And if we run into her? 774 00:30:23,690 --> 00:30:25,650 We take her down. If Jolene stays loose, 775 00:30:25,690 --> 00:30:26,910 there's no tellinghow many 776 00:30:26,960 --> 00:30:28,480 people she'll kill. 777 00:30:28,520 --> 00:30:31,260 Chop, chop, get tying. We don't have all day. 778 00:30:31,310 --> 00:30:33,350 Let's try and enjoy our time together as a family 779 00:30:33,400 --> 00:30:35,440 before we get interrupted, all right? 780 00:30:35,490 --> 00:30:37,270 Please, just let Emily go. 781 00:30:37,310 --> 00:30:39,100 She never did anything to hurt you. 782 00:30:39,140 --> 00:30:41,140 But you did, Mom, and that's the fun of it. 783 00:30:41,190 --> 00:30:43,360 You didn't care when I was getting hurt, 784 00:30:43,410 --> 00:30:45,890 so let's see how much you care now.TAMRA: They're gonna catch you. 785 00:30:45,930 --> 00:30:48,890 Just leave us alone already. Please, don't do this. 786 00:30:48,930 --> 00:30:52,550 Tie her up, or you can say goodbye right now. 787 00:30:57,460 --> 00:30:59,420 I'm sorry. 788 00:30:59,470 --> 00:31:01,380 It'll be all right. 789 00:31:01,420 --> 00:31:02,860 [siren approaching] 790 00:31:15,790 --> 00:31:17,350 How's your partner? 791 00:31:17,400 --> 00:31:18,570 I'm all good. Took it in the vest. 792 00:31:18,620 --> 00:31:20,620 Suspect went back inside the house. 793 00:31:20,660 --> 00:31:22,710 Had the daughter at gunpoint.All right, we'll take it from here. 794 00:31:22,750 --> 00:31:24,670 We got to make entry before Jolene hurts Tamra 795 00:31:24,710 --> 00:31:27,060 and her daughter. Just like we talked about. Let's move. 796 00:31:57,920 --> 00:31:59,050 [doorknob clicking] 797 00:32:00,050 --> 00:32:01,660 Deacon, talk to me. You good? 798 00:32:05,050 --> 00:32:06,360 30-David. 799 00:32:06,400 --> 00:32:07,970 Back door's been forced open. 800 00:32:08,010 --> 00:32:10,190 Still no sign of Jolene.Copy that. 801 00:32:10,230 --> 00:32:11,930 You and Tan make entry on our entry. 802 00:32:13,060 --> 00:32:15,150 In position. Waiting on you. 803 00:32:15,190 --> 00:32:17,330 Luca, you're up.Battering ram's set. 804 00:32:17,370 --> 00:32:19,020 HONDO: Two. One. 805 00:32:26,730 --> 00:32:27,950 Dining room clear. 806 00:32:30,040 --> 00:32:32,860 LUCA: Closet only clear. 807 00:32:32,910 --> 00:32:34,340 EMILY: Help! I'm in here! 808 00:32:34,390 --> 00:32:37,130 20-David. Screams coming from the living room. 809 00:32:38,570 --> 00:32:41,000 Help! She took my mom!HONDO: We're LAPD. 810 00:32:41,050 --> 00:32:42,830 I got you. You're okay. 811 00:32:42,870 --> 00:32:45,270 There's no signs of injury. 812 00:32:45,310 --> 00:32:47,010 Back rooms are all clear. 813 00:32:47,050 --> 00:32:48,530 Please, you have to help my mom! 814 00:32:48,580 --> 00:32:50,930 All right, listen, we're gonna get you out of here, 815 00:32:50,970 --> 00:32:53,100 but we need your help. What happened? Where'd Jolene go? 816 00:32:53,150 --> 00:32:55,840 She heard your sirens, and then she took my mom into the garage. 817 00:32:55,890 --> 00:32:57,930 [Tamra screaming] 818 00:33:04,290 --> 00:33:06,250 [Tamra screaming]All right, Tan, 819 00:33:06,290 --> 00:33:07,250 take her someplace safe. Call for EMS. 820 00:33:07,290 --> 00:33:09,250 Deacon, Luca, let's go. 821 00:33:16,170 --> 00:33:17,690 Deacon, see if there's another entrance. 822 00:33:22,350 --> 00:33:23,870 Luca, we got to get in there before it's too late. 823 00:33:23,910 --> 00:33:25,660 LUCA: Let's do it. 824 00:33:30,230 --> 00:33:31,920 TAMRA: Help me! 825 00:33:31,970 --> 00:33:33,660 Drop the knife, Jolene. 826 00:33:33,710 --> 00:33:35,840 Don't come any closer unless you want her to bleed out. 827 00:33:35,880 --> 00:33:37,540 All it takes is a couple more millimeters 828 00:33:37,580 --> 00:33:39,370 and the carotid artery's cut. 829 00:33:39,410 --> 00:33:41,150 This is the end of the road. It's time to let your mom go. 830 00:33:41,190 --> 00:33:44,850 No! She needs to suffer like I did. You see all this? 831 00:33:44,890 --> 00:33:46,890 Her new life? 832 00:33:46,940 --> 00:33:48,810 It was all built off of my misery. 833 00:33:50,120 --> 00:33:51,380 30-David. 834 00:33:51,420 --> 00:33:52,900 No visual on the three side. 835 00:33:52,940 --> 00:33:54,550 And there's no side entrance. 836 00:33:54,600 --> 00:33:56,600 I don't have a shot. 837 00:33:56,640 --> 00:33:58,560 Blind.TAMRA: I know I was horrible 838 00:33:58,600 --> 00:34:01,040 back then. I'm sorry. 839 00:34:01,080 --> 00:34:02,340 You didn't deserve it. 840 00:34:02,390 --> 00:34:04,430 Shut up! 841 00:34:04,480 --> 00:34:06,960 I don't want to hear your apologies! 842 00:34:07,000 --> 00:34:08,090 They're 20 years too late. 843 00:34:08,130 --> 00:34:10,050 I came here to watch you bleed 844 00:34:10,090 --> 00:34:13,400 and enjoy it like you enjoyed my abuse for so long. 845 00:34:13,440 --> 00:34:15,010 HONDO: Jolene. Jolene, listen to me. 846 00:34:15,050 --> 00:34:17,010 Look, if you really wanted to kill your mom, 847 00:34:17,050 --> 00:34:18,580 she'd be dead already. 848 00:34:18,620 --> 00:34:20,750 Come on now, you've been suffering your whole life. 849 00:34:20,800 --> 00:34:22,540 I don't think you want to cause any more. 850 00:34:22,580 --> 00:34:24,410 You don't know anything about me. 851 00:34:24,450 --> 00:34:26,670 I know your mom should've protected you back then. 852 00:34:26,720 --> 00:34:28,800 You were just a scared little girl 853 00:34:28,850 --> 00:34:30,550 who was being taken advantage of. 854 00:34:30,590 --> 00:34:32,160 And they're still using me. 855 00:34:32,200 --> 00:34:34,110 LUCA [whispering]: Deac, your shot is two feet 856 00:34:34,160 --> 00:34:35,330 below my laser. No more, no less. 857 00:34:35,380 --> 00:34:37,600 Wait on our call.Roger that. 858 00:34:40,430 --> 00:34:41,950 I can't even begin to imagine 859 00:34:41,990 --> 00:34:43,690 what it was like to be exploited for so long, 860 00:34:43,730 --> 00:34:46,390 and then tossed out like the garbage by the one person 861 00:34:46,430 --> 00:34:47,820 who was supposed to love you. 862 00:34:47,870 --> 00:34:49,740 LUCA: Whatever you do to Tamra, 863 00:34:49,780 --> 00:34:51,740 it won't hurt her, okay? It's only gonna affect her daughter. 864 00:34:51,780 --> 00:34:54,140 You really want to make another little girl go through hell? 865 00:34:54,180 --> 00:34:56,010 It's not the same. 866 00:34:56,050 --> 00:34:57,830 She's not innocent. 867 00:34:57,880 --> 00:35:00,010 No one is. 868 00:35:00,050 --> 00:35:01,190 Except for you, though, right? 869 00:35:01,230 --> 00:35:03,010 The girl who wasn't protected, 870 00:35:03,060 --> 00:35:04,710 who no one loved. 871 00:35:04,750 --> 00:35:07,110 And now they have the audacity to call you a monster. 872 00:35:09,370 --> 00:35:11,280 Am I right? 873 00:35:15,030 --> 00:35:17,250 [groans] 874 00:35:17,290 --> 00:35:18,730 No. No. 875 00:35:18,770 --> 00:35:20,770 No, you're messing with me. 876 00:35:20,810 --> 00:35:23,900 You're messing with me. She has to die! 877 00:35:23,950 --> 00:35:25,380 [screams]Now, Deac. 878 00:35:27,470 --> 00:35:29,480 Luca, get the mother out of here. 879 00:35:29,520 --> 00:35:30,870 You okay? Here, come on. 880 00:35:30,910 --> 00:35:32,960 [whimpers] 881 00:35:33,000 --> 00:35:36,570 This is 20-David. We're Code 4. 882 00:35:36,610 --> 00:35:38,610 Final fugitive is in custody. 883 00:35:42,140 --> 00:35:43,840 Emily? 884 00:35:43,880 --> 00:35:45,320 Emily! 885 00:35:49,150 --> 00:35:50,540 Oh. 886 00:36:01,330 --> 00:36:03,160 Nice shooting, Deac. 887 00:36:05,990 --> 00:36:07,300 [quietly]: Thank you. 888 00:36:09,520 --> 00:36:10,860 Let's go home. 889 00:36:25,840 --> 00:36:27,010 Hey, you done with all your homework? 890 00:36:27,050 --> 00:36:29,750 Yeah. I'm ready to go. 891 00:36:30,930 --> 00:36:34,060 Hang on, Kelly. Wait. Wait a minute. Look, ever since 892 00:36:34,100 --> 00:36:37,110 we met, you've been like family to me. 893 00:36:37,150 --> 00:36:39,370 I mean, you've helped me out of some jams, 894 00:36:39,410 --> 00:36:42,110 and it's always been an honor to help you with your problems, 895 00:36:42,160 --> 00:36:44,850 but I think we both messed up this morning. 896 00:36:44,900 --> 00:36:46,900 I'm really sorry I raised my voice to you, 897 00:36:46,940 --> 00:36:48,550 but you needed to listen to me. I mean, 898 00:36:48,600 --> 00:36:50,600 that was a dangerous situation you put us in. 899 00:36:50,640 --> 00:36:52,510 I know. I'm sorry. 900 00:36:52,560 --> 00:36:54,600 And I'm sorry, too. 901 00:36:55,910 --> 00:36:59,430 I mean, you're smarter than that move you pulled, but so am I. 902 00:36:59,480 --> 00:37:00,870 It won't happen again. I promise. 903 00:37:00,910 --> 00:37:02,440 Good. Then, if you're willing 904 00:37:02,480 --> 00:37:04,220 to give it another try, how about another lesson? 905 00:37:05,570 --> 00:37:07,490 I mean, I'm starving. You can drive us to dinner. 906 00:37:07,530 --> 00:37:10,270 I know this great spot, and there's no left turns 907 00:37:10,320 --> 00:37:12,360 on the way.I am a little hungry. [laughs] 908 00:37:12,400 --> 00:37:14,800 We're only getting hungrier just standing here. You ready? 909 00:37:14,840 --> 00:37:15,890 Go ahead, get in. 910 00:37:15,930 --> 00:37:17,100 Let's do it. 911 00:37:19,280 --> 00:37:20,800 [door closes] 912 00:37:23,150 --> 00:37:24,420 Got a plate for you. 913 00:37:24,460 --> 00:37:25,630 Kids are upstairs doing homework. 914 00:37:25,680 --> 00:37:27,510 Oh, how's Sam feeling? 915 00:37:27,550 --> 00:37:30,640 Oh, he's better. He's at least not throwing up, so that's good. 916 00:37:32,600 --> 00:37:34,600 So, all things considered, 917 00:37:34,640 --> 00:37:36,300 how'd your first day at court go? 918 00:37:36,340 --> 00:37:37,780 Good. 919 00:37:37,820 --> 00:37:39,260 I mean, I still have a lot of prep tonight. 920 00:37:39,300 --> 00:37:40,690 My boss is having me research 921 00:37:40,740 --> 00:37:42,090 some case law, so I've got to draft 922 00:37:42,130 --> 00:37:43,350 a few questions for her tomorrow. 923 00:37:43,390 --> 00:37:44,700 Yeah? Sounds like a lot of work. 924 00:37:44,740 --> 00:37:46,310 Mom could lose her kids. 925 00:37:46,350 --> 00:37:47,830 I'm just trying to give her a fighting chance. 926 00:37:49,790 --> 00:37:52,010 I'm sorry about earlier. 927 00:37:52,050 --> 00:37:54,490 [sighs] I don't want you to think that I don't value 928 00:37:54,530 --> 00:37:56,580 what you do. 929 00:37:56,620 --> 00:37:58,230 Today was your day, 930 00:37:58,280 --> 00:37:59,890 I messed it up. 931 00:37:59,930 --> 00:38:02,190 I appreciate that. 932 00:38:02,240 --> 00:38:04,590 But what about tomorrow? 933 00:38:04,630 --> 00:38:06,020 And the day after that? 934 00:38:06,070 --> 00:38:07,420 I just... 935 00:38:07,460 --> 00:38:09,110 I don't know, I don't... 936 00:38:09,160 --> 00:38:11,990 see a permanent solution for this. 937 00:38:13,200 --> 00:38:14,940 Well, I've been thinking about that. 938 00:38:17,300 --> 00:38:19,990 Maybe it's time I sit down with Hicks 939 00:38:20,040 --> 00:38:22,300 and finally start the process to retire. 940 00:38:23,650 --> 00:38:25,090 I wasn't asking you to retire. 941 00:38:25,130 --> 00:38:27,520 No, no, I know, I know, I know. 942 00:38:27,570 --> 00:38:31,270 But, look, I'm past eligibility for my pension. 943 00:38:31,310 --> 00:38:33,570 The security company's doing great. 944 00:38:33,620 --> 00:38:36,750 Even if I'm there full-time, the hours would let me be here 945 00:38:36,790 --> 00:38:39,230 for you and the kids. 946 00:38:39,270 --> 00:38:41,450 I just... 947 00:38:41,490 --> 00:38:44,710 I think it's time to do this. For us. 948 00:38:45,710 --> 00:38:47,460 Won't you miss it, though? 949 00:38:47,500 --> 00:38:49,850 Yeah, of course. 950 00:38:49,890 --> 00:38:52,370 But it's time for something besides SWAT 951 00:38:52,420 --> 00:38:54,110 to take priority. 952 00:38:55,720 --> 00:38:58,030 I was at the courthouse today. 953 00:38:59,030 --> 00:39:01,560 And I saw you in action, doing what you do. 954 00:39:01,600 --> 00:39:04,300 Doing what you love. 955 00:39:04,340 --> 00:39:07,390 You've put thaton hold 956 00:39:07,430 --> 00:39:09,870 for me and the kids for so long. 957 00:39:09,910 --> 00:39:12,440 You've had my back since day one. 958 00:39:13,830 --> 00:39:16,620 It's time for me to do that for you, 959 00:39:16,660 --> 00:39:18,400 so you can have your chance to shine. 960 00:39:19,440 --> 00:39:21,400 Thank you, David. 961 00:39:21,450 --> 00:39:22,660 Yeah, I mean, SWAT, 962 00:39:22,710 --> 00:39:25,450 it'll always be a part of me, but... 963 00:39:25,490 --> 00:39:28,100 maybe it's...[sighs] 964 00:39:28,150 --> 00:39:30,110 maybe it's time for something new. 965 00:39:44,640 --> 00:39:46,040 LUCA: Ah. 966 00:39:46,080 --> 00:39:47,860 Little far from the curb, but close enough. 967 00:39:47,910 --> 00:39:49,820 Nice job driving, Kelly. 968 00:39:49,870 --> 00:39:51,480 You're getting better already. 969 00:39:51,520 --> 00:39:52,910 Next time, maybe you could teach me how to drive backwards. 970 00:39:52,960 --> 00:39:54,960 I heard the other officers talking about 971 00:39:55,000 --> 00:39:56,520 some cool move you did today. 972 00:39:56,570 --> 00:39:58,090 Yeah, well, no, let's master driving forward first 973 00:39:58,130 --> 00:39:59,480 before we talk about going backwards. 974 00:39:59,530 --> 00:40:01,220 And if you end up in a high-speed chase, 975 00:40:01,270 --> 00:40:02,400 maybe just give me a call. 976 00:40:02,440 --> 00:40:03,840 I'll put you on speed dial. 977 00:40:03,880 --> 00:40:05,880 Diner's right here. What are you hungry for? 978 00:40:05,930 --> 00:40:07,580 They got these awesome strawberry shakes-- Hey.[tires screeching] 979 00:40:09,060 --> 00:40:10,500 [alarm blaring][indistinct shouting] 980 00:40:10,540 --> 00:40:12,540 Whoa, whoa. Hey, hey, hey. Come here. Come here. 981 00:40:12,580 --> 00:40:13,980 Stay down. 982 00:40:14,020 --> 00:40:16,070 [shouting continues] 983 00:40:16,110 --> 00:40:18,550 Hey! LAPD! Stop![gunshots] 984 00:40:18,590 --> 00:40:19,810 [people screaming] 985 00:40:22,120 --> 00:40:23,420 MAN: Get in, man! 986 00:40:31,990 --> 00:40:33,300 Drive, drive! 987 00:40:33,340 --> 00:40:34,390 Luca! 988 00:40:34,430 --> 00:40:35,430 [tires screeching] 989 00:40:35,480 --> 00:40:37,830 Luca! Luca, Luca. 990 00:40:37,870 --> 00:40:39,830 Help! Somebody help! 991 00:40:39,870 --> 00:40:41,960 Luca! 992 00:40:42,000 --> 00:40:45,750 Luca, wake up. Help! Luca! 993 00:40:45,790 --> 00:40:47,920 Help! Help me! 994 00:41:02,940 --> 00:41:05,900 Captioning sponsored by CBS 995 00:41:05,940 --> 00:41:08,900 and TOYOTA. 996 00:41:08,940 --> 00:41:11,950 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.