Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,033 --> 00:00:26,312
Verification committee interrogates
lieutenant Franciszek Maurer.
2
00:00:26,355 --> 00:00:31,585
37 years old, married,
one child.
3
00:00:31,626 --> 00:00:37,365
Studied law at Cracow,
graduated in 1978 with honours.
4
00:00:37,765 --> 00:00:41,320
In the same year he is
employed by the department.
5
00:00:41,362 --> 00:00:44,441
In 1980 marries
Milena Kurzepa,
6
00:00:44,482 --> 00:00:48,670
daughter of the vice-minister
of internal affairs.
7
00:00:48,713 --> 00:00:52,444
Immediate promotion
in December 1980.
8
00:00:52,484 --> 00:00:54,572
31 reprimands,
9
00:00:55,040 --> 00:01:00,478
18 commendations, two of which put
forward by the minister of internal affairs
10
00:01:00,521 --> 00:01:03,299
of the Russian Federative Republic.
11
00:01:03,341 --> 00:01:06,213
Dismissal on disciplinary grounds
12
00:01:06,256 --> 00:01:10,165
revoked thrice,
no details.
13
00:01:10,206 --> 00:01:16,016
Mr. Maurer, what did you do in
the case of captain Nowakowski,
14
00:01:16,058 --> 00:01:21,406
who attempted in 1980 to establish
a free labour union in the department?
15
00:01:21,448 --> 00:01:27,358
I shot him in the head with
a Mauser 7.8 millimetres.
16
00:01:27,400 --> 00:01:29,626
Can you explain it?
17
00:01:29,668 --> 00:01:34,126
Nowakowski killed his wife and
took his daughter to the roof,
18
00:01:34,168 --> 00:01:38,287
threatening to throw her down
if is his demands were not met.
19
00:01:38,328 --> 00:01:41,365
What demands?
20
00:01:41,984 --> 00:01:47,114
Registration of a free labour union
and a 2200 raise.
21
00:01:47,156 --> 00:01:49,189
And what happened?
22
00:01:49,231 --> 00:01:54,481
I climbed the chimney of the electric plant
and shot him in the head.
23
00:01:54,524 --> 00:01:57,424
What else is there to explain?
24
00:01:57,466 --> 00:02:00,447
Ah, they gave you a medal for that.
25
00:02:01,186 --> 00:02:04,983
Someone liked it that with
one shot from 220 metres
26
00:02:05,025 --> 00:02:08,669
I hit a guy in the temple,
so I was promoted
27
00:02:08,711 --> 00:02:12,080
and they began to
invite me to hunt.
28
00:02:12,122 --> 00:02:16,737
Had you known
captain Nowakowski?
29
00:02:18,326 --> 00:02:23,120
We studied law together.
Witek... captain Nowakowski
30
00:02:23,162 --> 00:02:27,679
was my...
a colleague of mine.
31
00:02:49,842 --> 00:02:52,943
PIGS
32
00:03:42,516 --> 00:03:45,448
music
33
00:03:46,764 --> 00:03:49,715
camera
34
00:03:58,829 --> 00:04:03,082
screenplay and director
35
00:04:22,630 --> 00:04:24,935
Come on, Jerzyk, jump in.
36
00:04:26,442 --> 00:04:28,733
Are they that many altogether?
37
00:04:28,774 --> 00:04:31,766
You must be joking,
these are just the two last years.
38
00:04:31,810 --> 00:04:33,572
From two provinces.
39
00:04:35,630 --> 00:04:37,413
Take it.
40
00:04:56,901 --> 00:04:59,528
Lieutenant, what is
it gonna be now?
41
00:04:59,569 --> 00:05:03,367
- Give it, Jerzyk.
- Nothing, it’ll be just the same.
42
00:05:04,867 --> 00:05:07,237
Or better.
43
00:05:08,327 --> 00:05:10,600
Watch out, Grandpa.
44
00:05:14,398 --> 00:05:18,041
Carefully, Grandpa, collect everything,
every piece of paper.
45
00:05:18,084 --> 00:05:21,774
Oh, I remember him,
I almost got him.
46
00:05:23,502 --> 00:05:27,636
- Was it ever found?
- Yes, in an antique shop in Hamburg.
47
00:05:27,677 --> 00:05:31,317
The Episcopate bought it back
through that, what was his name...
48
00:05:31,358 --> 00:05:34,375
- Zieliński.
- Exactly. Hold it fast, Grandpa.
49
00:05:34,418 --> 00:05:37,607
- And what about him?
- Died of a heart attack.
50
00:05:38,071 --> 00:05:40,954
Last winter.
51
00:05:43,850 --> 00:05:46,045
Go to hell.
52
00:07:23,764 --> 00:07:26,778
It is illegal what
your men are doing.
53
00:07:26,819 --> 00:07:31,850
I’d like to inform you that today at noon
we notified the committee of the Senate
54
00:07:31,892 --> 00:07:36,867
headed by Mr. Kmita MP which investigates
cases of illegal activities in your firm.
55
00:07:36,908 --> 00:07:39,290
- My what?
- Mr. Stopczyk,
56
00:07:39,331 --> 00:07:41,291
don’t treat us like fools.
57
00:07:41,334 --> 00:07:44,723
I am not interested in the legalese,
you are to stop burning files.
58
00:07:44,764 --> 00:07:48,273
Soon enough you and your men will
face the verification committee of
59
00:07:48,315 --> 00:07:50,641
Senator Wencel of
the Christian Union.
60
00:07:50,684 --> 00:07:54,113
Captain, what about
that Otwock case?
61
00:07:54,156 --> 00:07:56,187
Just a moment, Olo.
62
00:07:57,069 --> 00:08:01,387
Mr. Rutecki, I take only official
orders from my superiors.
63
00:08:01,430 --> 00:08:03,838
You got the wrong part of
the chain of command.
64
00:08:03,880 --> 00:08:06,757
Shall I work on it
or throw it to the dustbin?
65
00:08:06,798 --> 00:08:10,343
Gentlemen, please, wait in my office,
Mrs. Irenka will show you the way.
66
00:08:10,386 --> 00:08:12,103
- Mrs. Irenka.
- Leave it alone,
67
00:08:12,144 --> 00:08:13,512
I know the way by heart.
68
00:08:13,553 --> 00:08:15,415
I could find the place
blindfolded.
69
00:08:15,456 --> 00:08:17,475
You’d rather be coming back
from there blindfolded.
70
00:08:17,516 --> 00:08:20,408
I think you’re a nice piece of ass
and you want me very much.
71
00:08:20,449 --> 00:08:22,315
- ‘Fess up.
- Please, stop it
72
00:08:22,358 --> 00:08:25,175
- or I’ll call the police.
- I am the police.
73
00:08:25,218 --> 00:08:27,415
Hello? Hello?
74
00:08:29,137 --> 00:08:31,156
This is the case of that
priest from Otwock.
75
00:08:31,199 --> 00:08:33,004
Dismiss due to
lack of evidence.
76
00:08:33,047 --> 00:08:34,691
As it is now?
77
00:08:35,778 --> 00:08:39,081
Well, no, you have to interrogate
that pseudo-daughter of his.
78
00:08:39,125 --> 00:08:42,102
I know but I thought that if
we were going to burn it today, then...
79
00:08:42,145 --> 00:08:44,809
Interrogate the daughter
and dismiss the case.
80
00:08:44,851 --> 00:08:47,480
Regardless of the system
we must have our files in order.
81
00:08:47,523 --> 00:08:50,163
And if she confesses
something incriminating?
82
00:08:52,522 --> 00:08:54,153
- Olo, do you know this joke?
- What joke?
83
00:08:54,197 --> 00:08:57,413
A water-skier has drown and the lifeguard
is trying to resuscitate him.
84
00:08:57,456 --> 00:09:00,062
OK, I know it. I have to hurry to
the housing association.
85
00:09:00,104 --> 00:09:02,121
- They want to take my apartment.
- What?
86
00:09:02,163 --> 00:09:04,049
After my traineeship they
gave it to me as substitute flat,
87
00:09:04,092 --> 00:09:06,385
now it turns out it is the service
accommodation for the janitor.
88
00:09:06,428 --> 00:09:09,075
They want me either to move out
or clean the building.
89
00:09:09,116 --> 00:09:11,427
And how many staircases
would you have to sweep?
90
00:09:11,469 --> 00:09:14,341
Franz, do this for me,
I have to see the chairman.
91
00:09:14,384 --> 00:09:18,466
His father in law is the head of some
department in Śródmieście, you know, Pękowski.
92
00:09:18,509 --> 00:09:20,136
Once you wanted to beat him up.
93
00:09:20,178 --> 00:09:22,923
- So shall I order her to come tomorrow?
- Thanks, I’m off.
94
00:09:22,965 --> 00:09:25,409
You better go and see her,
do it delicately and to the dustbin.
95
00:09:25,451 --> 00:09:28,155
- Tonight we’re closing the case anyway.
- And where is she?
96
00:09:28,197 --> 00:09:32,057
In an orphanage, where else? You didn’t think
that he keeps her at the parish, did you?
97
00:09:32,745 --> 00:09:34,674
Angela!
98
00:09:36,322 --> 00:09:38,225
Angela!
99
00:09:43,221 --> 00:09:44,909
Angela!
100
00:09:50,735 --> 00:09:53,270
Angela!
101
00:10:05,937 --> 00:10:09,197
- What was that for?
- For nothing!
102
00:10:30,322 --> 00:10:34,065
- Angelika Wenz!
- Stand up!
103
00:10:37,345 --> 00:10:41,448
The lieutenant would
like to talk to you.
104
00:11:17,001 --> 00:11:19,187
Hi, Franz.
105
00:11:19,563 --> 00:11:23,734
- Good afternoon, lieutenant.
- You look marvellous.
106
00:11:24,620 --> 00:11:27,763
Listen, Franz, can we talk
later about Bazylak?
107
00:11:27,804 --> 00:11:30,321
He was arrested.
108
00:11:30,874 --> 00:11:35,169
We don’t want to be in the way.
Goodbye, Miss.
109
00:11:36,342 --> 00:11:40,644
- Who was that?
- Scrap dealer.
110
00:11:41,408 --> 00:11:45,318
OK, I’m full.
Now you can fuck me.
111
00:11:45,360 --> 00:11:48,296
Hi, Franz, Grabek asked
about you yesterday.
112
00:11:48,337 --> 00:11:50,716
Hi, I’ll find him.
113
00:11:50,759 --> 00:11:54,275
What is it? Don’t you want me?
Listen, you’re not going to
114
00:11:54,317 --> 00:11:56,225
take me back there?
115
00:11:56,267 --> 00:11:59,610
- I don’t know what I’ll do.
- So why did you take me?
116
00:11:59,653 --> 00:12:02,909
Maybe to stop that butcher
in suspenders from fucking you.
117
00:12:03,586 --> 00:12:07,653
If it was so, you were late.
118
00:12:09,389 --> 00:12:11,121
Have you got any home, family?
119
00:12:11,163 --> 00:12:13,692
They say I have a priest
for a father, and you?
120
00:12:13,734 --> 00:12:17,202
I have a wife in America,
she dumped me.
121
00:12:17,245 --> 00:12:18,995
Stupid cunt.
122
00:12:22,407 --> 00:12:25,326
She took my son.
123
00:12:25,368 --> 00:12:29,115
I have a brother in
Oakland, New Zealand.
124
00:12:29,158 --> 00:12:30,664
So what are you doing here?
125
00:12:30,706 --> 00:12:34,304
- You’re asking about my brother or wife?
- About your son.
126
00:12:35,657 --> 00:12:38,697
I keep order here.
127
00:12:40,369 --> 00:12:43,600
- You got a cool ride.
- Wife’s.
128
00:12:44,078 --> 00:12:46,716
I guessed you didn’t buy it
with a dog’s salary.
129
00:12:46,759 --> 00:12:50,020
- What else did she leave?
- Nothing, she took it all.
130
00:12:50,650 --> 00:12:54,423
- Why did she leave you?
- Just so, she was...
131
00:12:54,465 --> 00:12:58,988
- a bad woman.
- And you’re faultless.
132
00:12:59,029 --> 00:13:01,860
I am a saint.
133
00:13:02,635 --> 00:13:07,520
It’s a pity...
Would you like anything else?
134
00:13:22,115 --> 00:13:26,313
Those scoundrels sent a construction
controlling board to me.
135
00:13:26,355 --> 00:13:29,083
They want to dismantle my
house in the country – to check
136
00:13:29,125 --> 00:13:31,966
if it was built of recycled waste materials
They want invoices.
137
00:13:32,008 --> 00:13:34,735
And who the fuck keeps invoices
for so many years!?!
138
00:13:34,777 --> 00:13:39,028
- Yesterday you said you had them.
- Olo, fuck off, will you?
139
00:13:46,240 --> 00:13:48,330
To your health.
140
00:13:49,339 --> 00:13:53,578
In Łódź this bloody commission
sacked only 20% of the employed.
141
00:13:53,620 --> 00:13:55,823
But in Cracow, shit, 70%.
142
00:13:55,865 --> 00:14:00,812
I’ve always said we should have taken them
to the forest when we still had the time...
143
00:14:00,855 --> 00:14:07,442
Very much so, an armed company,
some sand and lots of sacks.
144
00:14:09,692 --> 00:14:12,606
But it’s inedible.
145
00:14:17,639 --> 00:14:23,431
Pig rissole – chopped together
with pieces of the pigsty.
146
00:14:25,485 --> 00:14:27,557
And a bitch thrown in.
147
00:14:27,599 --> 00:14:30,688
They can’t throw out everyone,
they must have some political police,
148
00:14:30,730 --> 00:14:32,879
or whatever
the fuck they’ll call it.
149
00:14:32,923 --> 00:14:36,414
What else?
Will they hire Jesuits?
150
00:14:36,456 --> 00:14:40,129
They will choose their political
police among themselves.
151
00:14:40,173 --> 00:14:43,256
We can patrol the streets
if we’re lucky.
152
00:14:43,298 --> 00:14:46,890
If only we could
get this much.
153
00:14:46,932 --> 00:14:49,692
You may laugh,
you’re young,
154
00:14:49,734 --> 00:14:52,532
and what about me?
Out onto the street?
155
00:14:52,573 --> 00:14:57,215
And where will I find a job now
if I can only interrogate?
156
00:14:57,256 --> 00:15:01,288
Switch to interviews, Grandpa,
and start looking for a job in the media.
157
00:15:01,331 --> 00:15:04,254
Drink it up and go home,
tonight we have a camp fire.
158
00:15:04,296 --> 00:15:07,302
- How much is there?
- Three full trucks more or less.
159
00:15:10,717 --> 00:15:13,144
Captain, second lieutenant
Morawiec Waldemar
160
00:15:13,186 --> 00:15:15,129
- from the Szczytno Police Academy.
- OK, OK.
161
00:15:15,172 --> 00:15:17,784
- Have you got any papers?
- Yes, sir.
162
00:15:18,947 --> 00:15:23,220
I am glad you joined
and so on, although...
163
00:15:23,261 --> 00:15:28,297
Waldziu, I have a lot of people, they’re
the best, but as you can see, no work.
164
00:15:28,339 --> 00:15:31,493
What do you need it for, man?
Start some business.
165
00:15:31,534 --> 00:15:33,735
A gun shop, for example.
166
00:15:33,778 --> 00:15:37,400
- Or a sex shop.
- His father in law was a dictator and a weasel.
167
00:15:37,442 --> 00:15:40,586
So do something with him, shit.
168
00:15:41,042 --> 00:15:43,355
Welcome to the mob.
169
00:15:43,398 --> 00:15:47,121
Franz, you drunk the least,
you’re going with me to see the boss.
170
00:15:48,404 --> 00:15:51,842
And the others go to sleep,
I don’t want you sulking at night.
171
00:15:51,884 --> 00:15:53,605
Kaniewski, get up!
172
00:15:53,647 --> 00:15:55,539
- Police!
- Political!
173
00:15:55,581 --> 00:15:59,282
Tonight we’re burning
all our fucking past.
174
00:16:02,894 --> 00:16:05,120
They carried him on a door
175
00:16:05,162 --> 00:16:12,284
along the Świętojańska street,
against the pigs, against the tanks.
176
00:16:12,326 --> 00:16:16,744
We stood there,
fighting bravely,
177
00:16:16,785 --> 00:16:20,014
Janek Wiśniewski fell.
178
00:16:20,057 --> 00:16:24,355
- Four!
- Janek Wiśniewski fell.
179
00:16:24,397 --> 00:16:28,958
- Four!
- Janek Wiśniewski fell.
180
00:16:29,505 --> 00:16:32,229
There is no point in introducing
you to each other, gentlemen.
181
00:16:32,272 --> 00:16:35,041
Yes, I gave my name to
captain Stopczyk
182
00:16:35,082 --> 00:16:38,038
11 times in the last 15 years.
183
00:16:38,979 --> 00:16:43,852
- Stopczyk, what do you burn?
- You mean smoke?
184
00:16:43,894 --> 00:16:48,822
I smoke “Radomskie” but if you prefer,
Franz has “Camels”, major.
185
00:16:49,955 --> 00:16:54,072
You heard me right, so stop
screwing with me, Stopczyk!
186
00:16:54,114 --> 00:16:57,693
What do you burn
at the dump at night?
187
00:16:59,229 --> 00:17:02,129
Ah, some old papers.
188
00:17:02,171 --> 00:17:07,195
The building will be taken over by
the health service, so we need to burn
189
00:17:07,238 --> 00:17:10,853
invoices for clothes, household
detergents, paper.
190
00:17:10,894 --> 00:17:16,089
I know it should be sold as scrap paper
but who’s buying these days?
191
00:17:16,132 --> 00:17:18,955
Let me tell, major,
it was a secret.
192
00:17:18,998 --> 00:17:22,143
Stopczyk, you’re too short for this.
193
00:17:22,184 --> 00:17:25,115
So stop fooling around.
194
00:17:25,156 --> 00:17:30,048
The gentlemen said
you burnt files.
195
00:17:30,090 --> 00:17:32,213
What files?
196
00:17:32,256 --> 00:17:37,145
Major, are you trying to
convince us with this farce?
197
00:17:37,795 --> 00:17:39,673
Mr. Jaromił.
198
00:17:43,192 --> 00:17:48,255
Waldek, tell the gentlemen what
they were talking about downstairs.
199
00:17:48,298 --> 00:17:52,508
Captain Stopczyk with the officers
present here arranged fifteen minutes ago
200
00:17:52,550 --> 00:17:55,582
during a drunken carousal at
the company canteen
201
00:17:55,625 --> 00:17:59,357
to meet in order to burn files
tonight at an unknown location.
202
00:18:01,532 --> 00:18:04,699
What do you say to this, Stopczyk?
203
00:18:05,099 --> 00:18:08,253
- I can’t believe it.
- Neither can I...
204
00:18:08,296 --> 00:18:11,355
How do you respond
to this charge?
205
00:18:14,781 --> 00:18:20,242
- Olo, can you smell it?
- Yes, but it’s not shit,
206
00:18:20,285 --> 00:18:22,641
it’s carrion.
207
00:18:22,682 --> 00:18:26,169
If he starts from informing
where will he end?
208
00:18:26,211 --> 00:18:28,261
- At the Powązki cemetary.
- You know what,
209
00:18:28,304 --> 00:18:31,214
- this is a fucking scandal.
- Outrageous.
210
00:18:31,257 --> 00:18:35,097
This is a lethal threat!
I insist that these officers are
211
00:18:35,140 --> 00:18:38,625
immediately suspended.
212
00:18:38,666 --> 00:18:42,590
You’re screwed and fucked up.
213
00:18:44,890 --> 00:18:49,037
They’ll kick us out.
214
00:18:49,078 --> 00:18:53,717
But don’t worry,
we’ll open a gun shop.
215
00:18:53,759 --> 00:18:58,722
Do you know who’ll give us the concession?
That bald pal from the Śródmieście.
216
00:18:58,765 --> 00:19:01,375
- Wolski.
- Yes, Wolski.
217
00:19:01,417 --> 00:19:04,237
The second heart attack,
he’s retired.
218
00:19:07,263 --> 00:19:13,269
So a sex shop instead but
I’ll never forget his face.
219
00:19:17,483 --> 00:19:19,386
Any problems?
220
00:19:19,429 --> 00:19:22,892
I couldn’t cope with the lock,
I must number the keys.
221
00:19:23,359 --> 00:19:28,147
Let me introduce:
Olo, Angela.
222
00:19:28,190 --> 00:19:30,682
Hello, Olo.
223
00:19:31,866 --> 00:19:34,493
Hello, Angela.
224
00:19:40,045 --> 00:19:44,181
Olo is cool, isn’t he?
So funny.
225
00:19:46,601 --> 00:19:50,045
- Have you known each other for long?
- Very long.
226
00:19:50,246 --> 00:19:52,765
He never made me feel
like I was a kid.
227
00:19:52,807 --> 00:19:56,815
He must be your age
or even older.
228
00:19:58,057 --> 00:20:01,422
Oh, it’s not what I meant.
229
00:20:02,659 --> 00:20:05,693
You get it?
230
00:20:06,651 --> 00:20:11,513
Jesus, you’re so beautiful.
231
00:20:11,556 --> 00:20:17,760
Franz, let’s go to bed.
It’s stupid that we sleep separately.
232
00:20:18,500 --> 00:20:22,743
Don’t make me beg you,
you won’t be disappointed, you’ll see.
233
00:20:22,786 --> 00:20:26,086
Come on,
at least once.
234
00:20:26,127 --> 00:20:27,565
No.
235
00:20:28,415 --> 00:20:33,842
- Why?
- Somehow I don’t trust you
236
00:20:33,884 --> 00:20:36,688
and somehow I don’t love you.
237
00:20:37,501 --> 00:20:42,127
God, it’s just sex,
why are you so holy?
238
00:20:42,170 --> 00:20:46,327
Calm down right now.
239
00:20:46,762 --> 00:20:49,951
Do I disgust you?
240
00:20:49,992 --> 00:20:52,297
Because I slept
with all these guys?
241
00:20:52,338 --> 00:20:57,847
No, I’d be disgusted by myself
if I did it to you, do you get it?
242
00:20:58,814 --> 00:21:04,367
And one day, in 10 years time,
will you love me?
243
00:21:04,410 --> 00:21:07,134
You’ll be the first to know.
244
00:21:07,176 --> 00:21:09,836
And how?
245
00:21:11,285 --> 00:21:14,481
Sleep.
Go to sleep.
246
00:22:01,733 --> 00:22:04,999
Nice camera, Waldziu.
Did you get it from the firm?
247
00:22:05,041 --> 00:22:07,890
No, from a friend, I borrowed it,
why are you asking?
248
00:22:07,932 --> 00:22:09,922
From a friend,
so you do have friends?
249
00:22:09,963 --> 00:22:13,084
I do, look away,
it’s expensive.
250
00:22:13,125 --> 00:22:14,795
Expensive?
251
00:22:15,403 --> 00:22:20,394
Jesus, Jesus and Mary,
what the fuck are you doing?
252
00:22:20,435 --> 00:22:25,053
Are you completely mad? Jesus.
You’re all so fucked up.
253
00:22:25,095 --> 00:22:27,788
You shouldn’t be tried,
you should be treated.
254
00:22:27,830 --> 00:22:30,856
He threw out my camera,
shit.
255
00:22:39,823 --> 00:22:43,570
What the fuck do you think, you brat?
These are just some jokes?
256
00:22:43,613 --> 00:22:45,665
Some shitty struggle for power?
Do you?
257
00:22:45,708 --> 00:22:48,836
It’s a life and death matter, you dickhead!
How old are you?
258
00:22:48,878 --> 00:22:50,538
What do you want to do?
What do you want to do?
259
00:22:50,580 --> 00:22:53,201
Put 50 thousand informers,
agents in a gas chamber?
260
00:22:53,243 --> 00:22:56,881
Is this what you’re after?
You want blood, little shit, don’t you?
261
00:22:56,923 --> 00:23:01,340
When you grow up you’ll understand
that politics is not the TV News.
262
00:23:01,383 --> 00:23:04,233
Politics is us, here, at this dump.
263
00:23:04,276 --> 00:23:08,928
Either we manage to get out of here
or we’re stuck here forever, jerk.
264
00:23:12,240 --> 00:23:15,574
Do you get it?
265
00:23:18,288 --> 00:23:21,404
- You’re mad.
- Do you get it?
266
00:23:22,191 --> 00:23:25,515
Do you get it, punk,
or not?!
267
00:23:37,457 --> 00:23:39,953
You missed from
such a distance?
268
00:23:39,996 --> 00:23:42,298
Do you get it?
269
00:23:42,743 --> 00:23:45,815
What are you looking at, punk,
we’re not here.
270
00:23:55,464 --> 00:23:58,317
I guess I’ll get going, right?
271
00:23:59,635 --> 00:24:03,589
What’s the point of sitting
here on my own?
272
00:24:13,807 --> 00:24:18,365
Did you witness the incident when
lieutenant Żwirski used firearms
273
00:24:18,409 --> 00:24:20,894
against one of
the new officers at
274
00:24:20,936 --> 00:24:24,414
- the city dump?
- I know nothing about it.
275
00:24:24,457 --> 00:24:27,740
Ask Olo, he should know best
who he recently killed.
276
00:24:27,781 --> 00:24:32,778
I don’t need your advice. You are
interrogated by the committee, not me.
277
00:24:32,820 --> 00:24:35,865
Times change but you’re
always on the committee.
278
00:24:37,376 --> 00:24:40,760
Are you ready to guard the laws
279
00:24:40,803 --> 00:24:43,834
of the renewed democratic
Republic of Poland?
280
00:24:43,875 --> 00:24:47,051
Categorically,
to the very end.
281
00:24:48,469 --> 00:24:50,637
Mine or hers.
282
00:25:03,606 --> 00:25:07,086
What is it?
Have I ever locked you up?
283
00:25:07,586 --> 00:25:10,517
Did I take a bribe and didn’t
do as promised?
284
00:25:12,502 --> 00:25:16,619
So what did I do to you that you join me
at the table as if I was your pal?
285
00:25:16,976 --> 00:25:20,098
They threw you out, didn’t they?
286
00:25:22,450 --> 00:25:27,875
They did. They kept everyone
and kicked me out.
287
00:25:29,030 --> 00:25:32,365
But I still have enough friends
to have you locked up.
288
00:25:36,237 --> 00:25:40,804
- What will it be?
- Whisky and coke.
289
00:25:48,026 --> 00:25:51,844
Do you have a gold
watch as well?
290
00:25:55,895 --> 00:25:58,672
So I’ll have you
locked up after all.
291
00:25:58,713 --> 00:26:03,778
You won’t manage,
I had a higher rank.
292
00:26:04,307 --> 00:26:11,003
Wait, wait, you’re from Lublin,
Gross, major.
293
00:26:22,022 --> 00:26:26,863
We don’t serve what you
asked for, will vodka do?
294
00:26:28,922 --> 00:26:32,070
- I have a job for you.
- What kind of a job?
295
00:26:32,957 --> 00:26:36,113
- You don’t ask for how much?
- When you tell me the job,
296
00:26:36,155 --> 00:26:37,529
I’ll tell you how much.
297
00:26:38,635 --> 00:26:43,519
After a year of unemployment
you’ll change your attitude.
298
00:26:44,394 --> 00:26:48,272
I’m a car mechanic, I don’t have to
work in the secret service.
299
00:26:50,048 --> 00:26:54,692
I haven’t yet heard of any
of our boys getting a job.
300
00:26:54,734 --> 00:26:57,568
Unless as a bouncer.
301
00:26:58,040 --> 00:27:01,297
I did worse things
in my life, didn’t I?
302
00:27:06,698 --> 00:27:13,609
- And where is Franz Maurer?
- Celebrating his service with the new masters.
303
00:27:15,125 --> 00:27:19,208
So he wasn’t fired after all.
304
00:27:22,775 --> 00:27:26,189
Down with the black.
305
00:27:26,876 --> 00:27:32,144
Down with...
the black and the red.
306
00:27:33,855 --> 00:27:39,087
Down with all -
nice toast, isn’t it?
307
00:27:39,130 --> 00:27:42,875
I can drink to that with you.
308
00:28:07,909 --> 00:28:09,955
Hi.
309
00:28:09,998 --> 00:28:15,569
I prepared dinner, sirloin,
but it is all cold now.
310
00:28:15,612 --> 00:28:20,630
I’m sorry, I was drinking with my pals,
we got transferred to the criminal police.
311
00:28:20,672 --> 00:28:23,271
- Without Olo.
- Is it bad?
312
00:28:23,314 --> 00:28:28,634
Well, only for Olo.
You should go to school.
313
00:28:29,869 --> 00:28:32,165
And everyone will
screw me again.
314
00:28:32,208 --> 00:28:35,634
Well, it’s a sound argument
against school.
315
00:28:37,403 --> 00:28:41,538
- You’re jealous.
- Get lost.
316
00:28:49,571 --> 00:28:52,237
How do you like
my 17-year-old body?
317
00:28:52,278 --> 00:28:55,027
You’re an old broad.
318
00:28:56,884 --> 00:29:00,780
- Why did she leave you?
- My wife?
319
00:29:00,823 --> 00:29:03,699
Because she was a bitch,
I’ve already told you that.
320
00:29:04,402 --> 00:29:07,076
I don’t know why I like you,
I guess it’s the smile.
321
00:29:07,118 --> 00:29:10,217
- Smile.
- What is it? Listeners’ choice?
322
00:29:10,259 --> 00:29:14,318
- Please.
- I don’t feel like it.
323
00:29:14,811 --> 00:29:17,820
I’ll never leave you.
324
00:29:31,832 --> 00:29:33,820
May I finish my breakfast?
325
00:29:34,422 --> 00:29:37,483
You’re from the police,
aren’t you?
326
00:29:37,526 --> 00:29:39,406
And you’re from the Stasi...
327
00:29:39,449 --> 00:29:43,932
You take me for
somebody else.
328
00:29:44,633 --> 00:29:47,583
You wanted to meet
brothers Słaby.
329
00:29:47,644 --> 00:29:50,334
The "Great Marian"
and Zenon.
330
00:29:51,359 --> 00:29:54,007
To introduce the new liaison.
331
00:29:54,135 --> 00:29:57,182
As the previous one was killed.
332
00:29:58,214 --> 00:30:03,498
Let me just say: the same
will happen to the new one.
333
00:30:10,496 --> 00:30:11,717
Calm down.
334
00:30:11,759 --> 00:30:16,136
This provocation is
beginning to bore me,
335
00:30:16,179 --> 00:30:17,713
officer.
336
00:30:19,347 --> 00:30:22,400
Brothers Słaby prepared for you
337
00:30:22,442 --> 00:30:25,286
25 kg of amphetamine.
338
00:30:29,576 --> 00:30:35,464
You will lose the drugs,
the liaison, and the money.
339
00:30:36,105 --> 00:30:38,546
200 000 mark.
340
00:30:40,603 --> 00:30:42,035
Am I right?
341
00:30:42,536 --> 00:30:45,003
And what about
your colleague?
342
00:30:47,284 --> 00:30:49,192
Won’t he tell us
something funny?
343
00:30:50,451 --> 00:30:53,749
"Germany, Germany above all".
344
00:31:05,769 --> 00:31:09,849
My name is major Bień
and I am a major.
345
00:31:09,892 --> 00:31:12,874
As of yesterday you’re
my subordinates,
346
00:31:12,915 --> 00:31:16,809
and I am your
immediate superior.
347
00:31:16,852 --> 00:31:19,961
Now you’re in the police,
not in the secret service.
348
00:31:20,003 --> 00:31:23,660
Do you know the difference?
In the secret service you did nothing
349
00:31:23,702 --> 00:31:25,603
and got good money for that.
350
00:31:25,644 --> 00:31:28,805
In the police you’ll have
to toil all the time
351
00:31:28,846 --> 00:31:31,492
and you won’t make
a fortune here.
352
00:31:33,527 --> 00:31:38,759
No one will have
30 reprimands here,
353
00:31:38,801 --> 00:31:41,588
after the second
one you’re out
354
00:31:41,631 --> 00:31:46,009
and father in law the general won’t help you.
Waldek, show us the plan.
355
00:31:46,050 --> 00:31:47,691
Maurer, close the door.
356
00:31:47,902 --> 00:31:51,113
Tonight at the motel we arrest
a gang of car smugglers.
357
00:31:51,154 --> 00:31:53,819
They steal them in Germany
and smuggle to Russia
358
00:31:53,863 --> 00:31:55,800
across our country -
good money.
359
00:31:55,843 --> 00:31:58,363
If any of you takes
a bribe from them
360
00:31:58,404 --> 00:32:01,508
I’ll personally stick the money
down his throat so deep
361
00:32:01,550 --> 00:32:03,555
that it’ll exit through the ass.
362
00:32:03,596 --> 00:32:06,701
What is it with that door?
363
00:32:18,703 --> 00:32:21,183
I can take it for a day or two.
364
00:32:23,422 --> 00:32:25,506
But will you?
365
00:32:27,282 --> 00:32:28,961
This one will be OK, won’t it?
366
00:32:31,781 --> 00:32:33,202
Listen...
367
00:32:33,998 --> 00:32:35,881
When and where
368
00:32:37,711 --> 00:32:40,523
do you pick up
the amphetamine?
369
00:32:47,743 --> 00:32:49,288
Speak!
370
00:32:54,040 --> 00:32:55,559
When and where?
371
00:33:19,124 --> 00:33:21,619
It would be quite funny if
the Chink didn’t speak any German.
372
00:33:21,663 --> 00:33:25,080
Oh God, he should start learning
languages, bloody hell!
373
00:33:25,124 --> 00:33:27,969
You son of a bitch!
You scoundrel!
374
00:34:02,576 --> 00:34:04,875
Nice place for
an allotment, isn’t it?
375
00:34:05,059 --> 00:34:09,208
Tomorrow when we get that liaison you’ll be
able to buy anything you fucking want.
376
00:34:09,251 --> 00:34:11,815
Including this river as far
as these chimneys.
377
00:34:11,858 --> 00:34:15,077
Do you think that
he didn’t lie?
378
00:34:17,315 --> 00:34:20,985
No one has ever lied with
a battery attached to his balls.
379
00:34:21,027 --> 00:34:23,567
He lasted long, tough guy.
380
00:34:26,318 --> 00:34:31,972
- Won’t he come up?
- No one ever has.
381
00:34:51,384 --> 00:34:56,115
Franz! Franz!
It’s Jerzyk, report back.
382
00:34:56,534 --> 00:34:58,483
Franz, here,
over.
383
00:34:58,525 --> 00:35:01,213
Nothing is going on,
still smoking, it’s his tenth.
384
00:35:01,255 --> 00:35:03,375
Franz, I am freezing
my ass off in the wind.
385
00:35:03,416 --> 00:35:05,130
Send someone to
replace me, over.
386
00:35:05,172 --> 00:35:07,677
Ask the newbie,
it’s his action.
387
00:35:08,282 --> 00:35:10,648
Over and out.
388
00:35:10,690 --> 00:35:14,483
I am not going to ask this nark,
he may kiss my ass.
389
00:35:31,655 --> 00:35:34,960
High-school boys were
the easiest to arrest.
390
00:35:35,599 --> 00:35:37,061
You know,
they were scared shitless.
391
00:35:37,103 --> 00:35:40,775
Shit, it was enough to say a word and
they started packing wet leaflets and paints.
392
00:35:40,818 --> 00:35:42,679
Quickly and the money was coming.
393
00:35:42,721 --> 00:35:47,105
Unless there were girls there,
they are always so lippy.
394
00:35:47,146 --> 00:35:50,407
Boys knew that we’d
beat them up anyway,
395
00:35:50,449 --> 00:35:54,014
and the girls... I don’t know.
396
00:35:58,521 --> 00:36:02,182
Maybe they thought
they’d make it somehow.
397
00:36:02,224 --> 00:36:04,599
It blows real hard.
398
00:36:04,641 --> 00:36:08,534
Have you ever tried to blow in this
kind of weather, dear colleague?
399
00:36:08,713 --> 00:36:12,050
When I was protecting
Walter in Babimost
400
00:36:12,092 --> 00:36:14,282
the wind was just as high.
401
00:36:28,385 --> 00:36:34,911
Mr. Franz! Lieutenant!
I brought you coffee.
402
00:36:36,572 --> 00:36:40,679
Lieutenant, it’ll cool off.
403
00:36:44,670 --> 00:36:46,490
You frightened me off,
lieutenant.
404
00:36:46,532 --> 00:36:50,030
- Why are you screaming?
- I brought you coffee and it’s cooling off.
405
00:36:50,072 --> 00:36:51,572
Thanks.
406
00:36:51,793 --> 00:36:55,056
You won’t remember that, lieutenant, but
we took over a transmitter from that
407
00:36:55,099 --> 00:36:59,034
block of flats in Mokotowska street
in that bloody blistering rain together.
408
00:36:59,077 --> 00:37:01,217
In October 1982.
409
00:37:01,260 --> 00:37:03,949
And you transferred
to the criminal police?
410
00:37:03,990 --> 00:37:07,079
It wasn’t work for me.
Every now and then at the corridor
411
00:37:07,121 --> 00:37:09,141
in Rakowiecka street
I came across my pals in cuffs,
412
00:37:09,184 --> 00:37:10,876
and I didn’t know
where to look.
413
00:37:10,920 --> 00:37:13,347
You should have
poked out your eyes.
414
00:37:13,389 --> 00:37:16,079
And if you keep on screaming
during an action,
415
00:37:16,121 --> 00:37:19,507
you'll get transferred
to the traffic police.
416
00:37:26,342 --> 00:37:28,349
It’s good.
417
00:37:41,347 --> 00:37:43,717
Oh, shit!
418
00:37:43,759 --> 00:37:47,744
This fucking scoundrel!
They’ll tear my head off!
419
00:37:48,829 --> 00:37:53,353
You have no right!
I’m a professor of political science.
420
00:37:53,847 --> 00:37:56,425
And his dong dangled
down to his knees.
421
00:37:56,467 --> 00:37:59,829
- Well, let’s not exaggerate.
- It was so,
422
00:37:59,871 --> 00:38:03,880
- I’ve never seen a longer dick in my life.
- You haven’t seen much.
423
00:38:03,922 --> 00:38:08,731
Franz! Franz!
What a mess! Franz!
424
00:38:09,132 --> 00:38:12,103
- Little shits!
- And the Ukrainian bandits...
425
00:38:13,367 --> 00:38:15,920
Holy crap, the war is over.
426
00:38:15,963 --> 00:38:20,452
Maybe you should check it, dear colleague.
Maybe your people started
427
00:38:20,494 --> 00:38:22,072
something new.
428
00:38:23,773 --> 00:38:26,469
- At last!
- What is it?
429
00:38:26,619 --> 00:38:30,271
He switched off the light, either he left
or is sitting there in the dark.
430
00:38:30,313 --> 00:38:33,164
So go and check, man,
we’re taking him.
431
00:38:33,206 --> 00:38:35,039
What is it, holy fuck,
am I to go alone?
432
00:38:35,081 --> 00:38:37,503
We’ll join in, let me just
get the guys together!
433
00:38:37,545 --> 00:38:39,818
Screw this work!
434
00:38:39,860 --> 00:38:42,536
I was reaching for
her boobs in the corridor
435
00:38:42,579 --> 00:38:46,960
and suddenly this cunt tried to get away
because she saw my cap at the peg.
436
00:38:47,001 --> 00:38:49,168
- We’re taking him.
- They may still come.
437
00:38:49,210 --> 00:38:52,728
Gentlemen, move your asses,
Jerzyk went there alone.
438
00:38:55,679 --> 00:38:58,909
Student! Student!
439
00:38:58,952 --> 00:39:02,135
- What is it?
- Get Maurer, we’re taking the guy.
440
00:39:02,177 --> 00:39:03,864
- He went to make a call.
- So call him,
441
00:39:03,907 --> 00:39:06,452
What is it? Some bloody picnic?
Where is the Kid?
442
00:39:06,494 --> 00:39:08,849
At the bar, waiting
for hamburgers.
443
00:39:08,891 --> 00:39:11,097
He’s coming.
444
00:39:12,556 --> 00:39:14,737
Kid, drop them
and look for Franz.
445
00:39:14,780 --> 00:39:16,309
Fuck, wait till I’m done.
446
00:39:16,351 --> 00:39:19,110
Right now, it’s an order!
447
00:39:19,847 --> 00:39:23,295
His throwing his rank around,
shithead,
448
00:39:23,336 --> 00:39:26,099
and he drank our vodka.
449
00:39:26,641 --> 00:39:29,496
Student, where is Franz?
450
00:39:29,538 --> 00:39:31,413
He went to make a call.
451
00:39:31,454 --> 00:39:35,199
So call him, holy fuck, you’re
standing nearer, aren’t you?
452
00:39:36,791 --> 00:39:39,253
Franz!
453
00:39:56,711 --> 00:39:59,842
Open the door.
Police.
454
00:40:02,331 --> 00:40:05,481
Stop fooling around,
open up.
455
00:40:05,523 --> 00:40:09,061
Do you want me to wake
everyone around?
456
00:40:10,666 --> 00:40:14,748
Open up now or I’ll fetch
the key from the reception.
457
00:40:15,181 --> 00:40:17,367
- Are you on a school trip?
- At work, you sad jerk.
458
00:40:17,409 --> 00:40:19,710
But you won’t know it
because you can’t afford us.
459
00:40:19,751 --> 00:40:22,427
Wait for us, girls.
460
00:40:23,822 --> 00:40:27,226
Let me, son,
I’ll do it.
461
00:40:29,271 --> 00:40:31,608
Police!
462
00:40:32,445 --> 00:40:37,340
Open the door! Open or
we’ll break the door.
463
00:40:52,197 --> 00:40:54,842
Oh, Jesus.
464
00:41:30,003 --> 00:41:32,094
Don’t shoot!
465
00:41:32,135 --> 00:41:36,293
I mean, I couldn’t
get in touch all...
466
00:41:39,809 --> 00:41:41,523
day.
467
00:41:56,987 --> 00:41:59,557
Kid!
468
00:41:59,838 --> 00:42:03,215
But I don’t have a gun!
Jesus, I left it with the armourer.
469
00:42:03,257 --> 00:42:07,525
- Come in, Kid, we’re moving in.
- I don’t have a gun!
470
00:42:08,811 --> 00:42:12,594
- Shit, I don’t have a gun!
- Hey, Kid, what is our code?
471
00:42:12,637 --> 00:42:15,043
I don’t know, fuck,
give me your gun!
472
00:42:15,085 --> 00:42:17,699
- Mine is in fucking repair.
- Jesus, leave it!
473
00:42:17,742 --> 00:42:20,423
Let me go,
shut up!
474
00:42:21,168 --> 00:42:26,271
Number 1 here.
Kid, cartridge clip!
475
00:42:30,144 --> 00:42:33,849
- What are we doing now?
- How the fuck am I to know?
476
00:42:33,891 --> 00:42:36,492
- Where is that room?
- Just a moment,
477
00:42:36,534 --> 00:42:40,074
front, second floor,
next to the turn of the corridor.
478
00:42:54,311 --> 00:42:56,536
- Franz, listen.
- If anyone moves
479
00:42:56,579 --> 00:42:59,286
with a gun,
kill him.
480
00:43:00,079 --> 00:43:02,610
But I have never
shot at anyone.
481
00:43:02,652 --> 00:43:05,063
You fucking son of a bitch,
you’re to kill every
482
00:43:05,106 --> 00:43:07,784
armed scoundrel before
he kills me, do you get it?
483
00:43:07,826 --> 00:43:09,726
OK.
484
00:43:37,277 --> 00:43:44,099
On the 20th anniversary,
the director invited me,
485
00:43:44,411 --> 00:43:50,961
shit, for exemplary work...
I want to go back to my office,
486
00:43:51,003 --> 00:43:55,614
I type well.
487
00:43:55,657 --> 00:44:00,956
I want to go to the office, shit,
In the office, I can be handy,
488
00:44:00,998 --> 00:44:06,449
I can get the printing for all,
couriers at the border.
489
00:44:06,492 --> 00:44:10,159
- I know all the opposition.
- There is no opposition anymore.
490
00:44:10,202 --> 00:44:12,824
They are your fucking
superiors now.
491
00:44:26,184 --> 00:44:31,958
They killed Grandpa, I don’t give a fuck
any more about anything that goes on here.
492
00:44:32,001 --> 00:44:35,818
What the fuck is it?
What the fuck is it?
493
00:44:35,860 --> 00:44:39,369
Am I supposed to die for 2 million?
Fuck it.
494
00:44:39,411 --> 00:44:43,264
They shot at me, do you get it?
495
00:44:44,809 --> 00:44:49,000
What are you staring at?
I didn’t go the university for that.
496
00:44:49,043 --> 00:44:51,838
Not to get shot.
497
00:44:52,304 --> 00:44:56,356
What the fuck is it?
I don’t give a flying fuck.
498
00:44:56,398 --> 00:44:58,596
What is going on here?
499
00:45:04,460 --> 00:45:07,230
What the fuck will be available?
They’re shooting at us!
500
00:45:07,273 --> 00:45:09,351
Don’t you understand
what I am saying?
501
00:45:14,213 --> 00:45:16,902
They are coming to get me,
over and out.
502
00:45:19,505 --> 00:45:22,293
Stop or I’ll shoot!
503
00:45:23,730 --> 00:45:26,340
Oh, God!
504
00:46:31,548 --> 00:46:33,701
Well, it’s not that bad,
It’s not that bad.
505
00:46:33,742 --> 00:46:36,137
Jerzyk has a broken collar-bone,
friends from the department
506
00:46:36,179 --> 00:46:39,159
donated blood and I think that
he should come round soon.
507
00:46:39,201 --> 00:46:41,202
You’ll be able
to talk to him.
508
00:46:41,244 --> 00:46:44,367
Kazek lost a part of his ear,
and, well,
509
00:46:44,409 --> 00:46:47,512
contact with him is difficult right now,
but the doctor, a world class
510
00:46:47,556 --> 00:46:49,994
specialist, claims it’s
only matter of days,
511
00:46:50,036 --> 00:46:53,762
and he should come out of
the post-traumatic shock.
512
00:46:55,344 --> 00:46:58,414
Kid, I mean, Krzysio
is in much worse shape.
513
00:46:58,456 --> 00:47:00,637
But the doctors are
doing the best they can.
514
00:47:00,679 --> 00:47:04,007
I’ll kill you,
you son of a bitch!
515
00:47:08,784 --> 00:47:12,081
- Calm down!
- Screw calm, do you get me?
516
00:47:12,123 --> 00:47:15,083
I’ll be calm in
my fucking grave!
517
00:47:15,659 --> 00:47:18,340
Do you know why
they’re dead? Do you?
518
00:47:18,382 --> 00:47:20,960
Do you? Grandpa and
Student, do you?
519
00:47:21,367 --> 00:47:25,574
Shit, because this scoundrel went
to make a phone call, you get it?!?
520
00:47:25,617 --> 00:47:29,713
Shit! He had to make a call
and he wasn’t around,
521
00:47:29,755 --> 00:47:32,702
when he was to wait,
bloody hell!
522
00:47:33,728 --> 00:47:35,557
Jesus!
523
00:47:35,599 --> 00:47:39,909
Shit, they are dead,
do you get it?
524
00:47:39,951 --> 00:47:43,335
Shit, they’re dead,
shut up, I beg of you,
525
00:47:43,378 --> 00:47:46,525
I beg of you, shut up,
don’t even fucking dare to
526
00:47:46,568 --> 00:47:49,898
open your mouth,
do you get it?
527
00:47:49,940 --> 00:47:53,088
Shit!
528
00:47:54,188 --> 00:47:56,327
Shit!
529
00:48:11,927 --> 00:48:17,081
No one will ever die because of you,
fucking commie agent, never again,
530
00:48:17,123 --> 00:48:24,173
no one, fuck, no one!
No one.
531
00:48:27,836 --> 00:48:31,693
- I will write a report.
- And I won’t accept it.
532
00:48:31,735 --> 00:48:34,563
In the firm we don’t rat
on our colleagues.
533
00:48:34,918 --> 00:48:40,199
I’ll take measures to put
you all to order, shit.
534
00:50:06,800 --> 00:50:09,614
But will you stop
when it hurts?
535
00:50:09,657 --> 00:50:12,601
Stop fooling around.
536
00:50:12,902 --> 00:50:17,269
- But will you?
- Let me in.
537
00:50:20,309 --> 00:50:22,931
Is this it?
538
00:50:23,853 --> 00:50:30,739
- All?
- Embrace me, baby.
539
00:50:30,780 --> 00:50:34,074
Not with your hands,
you lunatic.
540
00:50:34,117 --> 00:50:37,690
- I don’t know how.
- Embrace me.
541
00:50:37,733 --> 00:50:39,855
Like this?
542
00:50:43,536 --> 00:50:46,876
Love me, Franz.
543
00:50:56,289 --> 00:50:59,237
- Meow.
- What?
544
00:50:59,278 --> 00:51:01,965
I liked it.
545
00:51:17,384 --> 00:51:19,880
Hello, excuse me,
what’s up?
546
00:51:19,922 --> 00:51:24,518
Grandpa and Student are dead,
Kid will die any day now,
547
00:51:24,561 --> 00:51:29,364
Kazek went mad,
and Jerzyk is seriously wounded.
548
00:51:29,748 --> 00:51:34,389
We went to the hotel Max
to arrest some car smugglers,
549
00:51:34,431 --> 00:51:38,164
but they were not
car smugglers.
550
00:51:38,206 --> 00:51:41,824
They shot at us
like at sitting ducks.
551
00:51:41,867 --> 00:51:47,998
The guy we watched... they
disembowelled him, tore out his tongue,
552
00:51:48,039 --> 00:51:50,391
poked out his eyes.
553
00:51:50,434 --> 00:51:53,849
They knew we were cops
and still they shot at us,
554
00:51:53,891 --> 00:51:56,338
like at dogs.
555
00:51:56,380 --> 00:51:59,373
Olo, they are dead.
556
00:52:00,159 --> 00:52:02,646
What do they say in
the firm about it all?
557
00:52:02,690 --> 00:52:07,541
Bień fills in reports about the necessity
of use of firearms in a public place.
558
00:52:08,358 --> 00:52:12,818
Olo, in any normal country these scumbags
would have been carrion by now.
559
00:52:12,860 --> 00:52:14,639
Calm down.
560
00:52:15,817 --> 00:52:17,514
What do you want to do?
561
00:52:17,556 --> 00:52:19,525
I am out of it,
The Newbie wrote a report
562
00:52:19,568 --> 00:52:21,795
that the whole carnage
was because of me.
563
00:52:21,838 --> 00:52:25,760
Olo, this is your chance
to go back to the firm.
564
00:52:25,802 --> 00:52:27,547
Who was the guy
they killed?
565
00:52:27,588 --> 00:52:30,639
Some Dutchman, allegedly
dealing in amphetamine.
566
00:52:30,681 --> 00:52:34,297
People say that two years ago
he was a citizen of the GDR
567
00:52:34,340 --> 00:52:37,170
and an officer of the Stasi.
568
00:52:38,894 --> 00:52:41,382
- Do you remember Jaworski?
- No.
569
00:52:41,425 --> 00:52:44,780
Just a jerk, he used go on official
visits to the GDR, they kicked him out.
570
00:52:44,822 --> 00:52:46,884
I’ll ask him.
571
00:52:47,809 --> 00:52:52,706
This is the factory where brothers Słaby
produce the most popular
572
00:52:52,748 --> 00:52:55,456
brand of amphetamine
in the West.
573
00:52:55,498 --> 00:52:59,903
Ever since the Stasi disappeared from
the market, they’ve been the only ones.
574
00:53:07,271 --> 00:53:13,222
- Who told you about them?
- Jaworski, do you know him?
575
00:53:13,264 --> 00:53:19,190
I do, allegedly he used to take massive
bribes from amphetamine dealers.
576
00:53:19,231 --> 00:53:24,246
Probably it’s just as true as the rumour
that it was Franz who shot the pope.
577
00:53:24,288 --> 00:53:27,465
You’ll ask him yourself in a moment.
578
00:53:27,507 --> 00:53:30,300
Olo can’t believe that
you took bribes from them.
579
00:53:30,342 --> 00:53:33,159
I can’t believe it myself.
580
00:53:33,202 --> 00:53:36,505
I took $12,000 yearly.
581
00:53:37,192 --> 00:53:41,318
The time has come now
to take it all.
582
00:53:49,090 --> 00:53:51,237
Mum?
583
00:54:02,400 --> 00:54:06,496
This is the price of a line of amphetamine
at the Flohmarkt in Berlin.
584
00:54:10,478 --> 00:54:12,510
Pure business,
pure profit.
585
00:54:12,552 --> 00:54:15,199
And they’ll hand over this
business to us just like that?
586
00:54:15,240 --> 00:54:18,130
They were out of luck recently,
someone killed their liaison.
587
00:54:18,173 --> 00:54:20,088
They lost the goods
and the money.
588
00:54:20,130 --> 00:54:24,032
The principals of brothers Słaby
are very bored.
589
00:54:24,298 --> 00:54:26,445
- What principals?
- What do you care?
590
00:54:26,487 --> 00:54:28,896
They are very strong people.
591
00:54:28,938 --> 00:54:32,905
Momentarily in Moscow
but they’ll drop by soon.
592
00:54:34,858 --> 00:54:38,922
And brothers Słaby,
how much can they produce?
593
00:54:39,605 --> 00:54:45,103
As much as we want.
10, 20, 30 thousand.
594
00:54:48,788 --> 00:54:51,626
Dirty business.
595
00:54:53,981 --> 00:54:57,175
- But pure profit.
- It’s dirty in here.
596
00:55:01,541 --> 00:55:05,063
You’d use a new flat.
597
00:55:43,028 --> 00:55:46,271
You’ll go with prosecutor
Nawrocki to Cracow.
598
00:55:47,157 --> 00:55:51,356
You’ll see prosecutor Żurawski.
599
00:55:51,398 --> 00:55:54,134
Czapliński.
My name is Nawrocki.
600
00:55:54,175 --> 00:55:56,150
Żwirski.
601
00:55:56,193 --> 00:55:59,601
You’ll sell to Mr. Czapliński
The Three Elephants Lottery ticket.
602
00:55:59,643 --> 00:56:03,070
- At what price?
- The regular one, 5000.
603
00:56:03,547 --> 00:56:07,378
And how much will he win?
100 million.
604
00:56:08,231 --> 00:56:11,822
You’ll ask Mr. Czapliński
to release the Chemist
605
00:56:11,864 --> 00:56:17,099
- and it must happen before the 1st.
- And will he know what I’m talking about?
606
00:56:17,746 --> 00:56:22,704
Do you like the apartment?
So go now.
607
00:56:36,083 --> 00:56:38,277
Nice ride, isn’t it?
608
00:56:38,320 --> 00:56:41,278
Mr. Gross promised to
sell it to me at 40.
609
00:56:41,320 --> 00:56:46,717
3000 turbocharged engine,
drives like a dream.
610
00:56:46,760 --> 00:56:49,813
They are in a hurry with
the Chemist, aren’t they?
611
00:56:49,856 --> 00:56:53,054
If they are so generous...
Once you’d secure the release
612
00:56:53,096 --> 00:56:55,164
for half the amount.
613
00:56:55,206 --> 00:56:59,592
Or the files would disappear and one was
too soft-hearted to proceed without them.
614
00:56:59,634 --> 00:57:01,764
Grab that wheel, will you?
615
00:57:01,806 --> 00:57:05,563
Why are you so nervous? They’re in
a hurry because an inspector
616
00:57:05,606 --> 00:57:08,197
is arriving from Moscow.
They are afraid
617
00:57:08,240 --> 00:57:11,577
that he will strike a deal with
brothers Słaby and not with them.
618
00:57:11,619 --> 00:57:14,452
Can you imagine
this kind of money?
619
00:57:14,494 --> 00:57:17,364
I can’t, even in a bank.
620
00:57:27,880 --> 00:57:33,186
Take me away from these shitheads
and put me on the investigation.
621
00:57:33,228 --> 00:57:37,702
And who are you?
You and all that bunch of commie agents?
622
00:57:37,744 --> 00:57:42,483
So stop treating me as a commie agent and
start treating me like a policeman.
623
00:57:43,092 --> 00:57:45,601
No one treats you
like a policeman,
624
00:57:45,643 --> 00:57:49,514
even those who shot at you
because no one shoots at the police.
625
00:57:49,556 --> 00:57:54,396
You’re just a nark who
lost his piece of the red pie.
626
00:57:54,438 --> 00:57:58,500
People like you and Olo
used me for 30 years
627
00:57:58,541 --> 00:58:00,983
and people spat at my uniform.
628
00:58:01,384 --> 00:58:07,411
Now none of you will ever
even clean my ashtrays.
629
00:58:07,454 --> 00:58:10,655
Go to sleep, Franz.
630
00:58:13,842 --> 00:58:19,755
Bień, fuck, we will
come back here with Olo!
631
00:58:23,427 --> 00:58:25,695
Do you know the status of
the building’s mortgage?
632
00:58:25,737 --> 00:58:27,032
- I don’t.
- And where is
633
00:58:27,074 --> 00:58:29,893
- the mortgage register of this plot?
- I don’t know.
634
00:58:46,074 --> 00:58:49,362
Franz, it’s so good you’re back,
they came from America.
635
00:58:52,715 --> 00:58:54,815
They want to buy your house.
636
00:59:24,751 --> 00:59:29,329
- Is it yours?
- Wife’s. I’ll put the kettle on.
637
00:59:31,702 --> 00:59:38,282
- Do you have any money?
- About 5 million.
638
00:59:40,744 --> 00:59:47,860
- How much do you make monthIy?
- 3, 4 including extra hours.
639
00:59:48,257 --> 00:59:52,003
- An impressive amount.
- Enough for two.
640
00:59:52,045 --> 00:59:55,356
Do you want more?
641
00:59:58,860 --> 01:00:01,422
No.
642
01:00:06,025 --> 01:00:09,295
Pity about the ride.
643
01:00:10,989 --> 01:00:14,641
It was cool.
644
01:00:22,420 --> 01:00:27,735
Don’t cry, silly,
I never liked that house.
645
01:00:29,956 --> 01:00:37,032
- It’ll be like in heaven here.
- Fuck, we felt so well there.
646
01:00:38,126 --> 01:00:42,226
Do you want to dump me?
647
01:00:43,358 --> 01:00:47,094
Do you love me?
648
01:00:50,146 --> 01:00:54,199
So what is it about?
649
01:01:03,630 --> 01:01:06,835
There are brothers Słaby.
650
01:01:07,628 --> 01:01:10,115
One smaller than
the other, aren’t they?
651
01:01:10,157 --> 01:01:12,731
You better tell us - when will
they release the Chemist?
652
01:01:12,775 --> 01:01:14,577
On the 26th.
653
01:01:17,503 --> 01:01:19,943
Something has begun, gentlemen.
654
01:01:20,364 --> 01:01:22,554
Follow them.
655
01:01:34,407 --> 01:01:37,389
We can convince
the big one but Zenon...
656
01:01:37,728 --> 01:01:39,481
He’s a tough guy.
657
01:01:39,523 --> 01:01:41,168
What are you talking about?
658
01:01:41,210 --> 01:01:44,335
I am saying that
Zenon Słaby is stubborn.
659
01:01:44,376 --> 01:01:47,648
And he just doesn’t
get certain things.
660
01:01:48,047 --> 01:01:54,034
But if we remove him, the Great Brother
might also change his mind.
661
01:01:54,498 --> 01:01:56,684
Who is to do it?
662
01:01:57,523 --> 01:02:01,322
The same person who will later go
to Amsterdam with the goods.
663
01:02:01,994 --> 01:02:06,780
- How much will that be?
- 25,000 decks at 100 each.
664
01:02:09,226 --> 01:02:12,146
Do you want me to do it?
665
01:02:12,423 --> 01:02:15,280
Stop there
by the taxi rank.
666
01:02:29,746 --> 01:02:32,221
Have you ever killed
a man at close range?
667
01:02:33,695 --> 01:02:36,378
OK, I will do it.
668
01:02:36,420 --> 01:02:39,539
Keep the car,
the documents are original.
669
01:02:39,581 --> 01:02:42,677
On the morning of the 27th you will
pick up the Chemist from the hotel
670
01:02:42,721 --> 01:02:45,179
and you’ll take him
to your flat, you get it?
671
01:02:45,221 --> 01:02:48,474
He must be safe and sound.
672
01:02:49,364 --> 01:02:52,628
If brothers Słaby track him down
there will be carnage.
673
01:02:59,333 --> 01:03:03,034
Excuse me, since I lost my car I haven’t
been able to get anywhere on time.
674
01:03:03,077 --> 01:03:05,932
And I had to take Angela
to her friend in Ursynów.
675
01:03:05,974 --> 01:03:09,657
- Do you guard her?
- Guard?
676
01:03:13,079 --> 01:03:16,422
No, I take care of her.
677
01:03:16,463 --> 01:03:20,844
I never thought that after
the adventure with Milena
678
01:03:20,887 --> 01:03:23,498
I would care for a woman.
At my age...
679
01:03:23,541 --> 01:03:28,807
You see, Olo,
I really love her.
680
01:03:28,849 --> 01:03:31,204
That brat.
681
01:03:31,791 --> 01:03:33,916
Excuse me.
682
01:03:33,958 --> 01:03:37,338
Take my Wartburg,
I won’t need it for the time being.
683
01:03:37,380 --> 01:03:40,356
Thanks.
What happened?
684
01:03:40,398 --> 01:03:42,706
Tonight Jaszczak Stanisław
will check in at the hotel,
685
01:03:42,748 --> 01:03:45,242
his real name is Roman Bluszcz,
the Chemist.
686
01:03:45,284 --> 01:03:48,188
Specialist in pharmacy,
you’ll catch him and lock him up,
687
01:03:48,231 --> 01:03:50,753
but do it delicately so that
no one notices anything.
688
01:03:50,795 --> 01:03:53,677
- Keep him for a week.
- It’s a long time.
689
01:03:54,030 --> 01:03:56,905
Talk to Jabłoński, let him
keep the guy in custody.
690
01:03:56,947 --> 01:04:00,896
Jabłoński is a scrooge,
he won’t do it for free and I am...
691
01:04:07,842 --> 01:04:10,858
Watch out, Olo, when they learn you’re
an ex-commie agent
692
01:04:10,902 --> 01:04:12,601
you’ll end up in a plastic sack.
693
01:04:12,672 --> 01:04:15,641
Arrest the Chemist,
I’ll take care of the rest.
694
01:04:15,684 --> 01:04:18,141
Olo, point them out to me.
695
01:04:18,182 --> 01:04:20,916
No, I don’t know everything yet.
696
01:04:21,456 --> 01:04:24,172
We’ll deal with them both.
697
01:04:24,849 --> 01:04:27,534
Now make the Chemist disappear.
698
01:04:41,190 --> 01:04:43,617
No, no, I won’t let
you frame me.
699
01:04:47,186 --> 01:04:52,070
- Who was your old man?
- You’ve read my files, you crafty swine?
700
01:04:52,112 --> 01:04:55,460
He caught Marchwicki,
so what?
701
01:04:55,503 --> 01:04:59,434
He was the best investigative
policeman in this country.
702
01:04:59,476 --> 01:05:02,742
Stop it now, I am not a child.
Do you think you can move me
703
01:05:02,784 --> 01:05:04,817
with such cheap tales?
704
01:05:05,773 --> 01:05:09,516
In this hotel there is a guy who
can lead us to the scoundrels.
705
01:05:09,557 --> 01:05:12,913
You’re going with me or are you
going to work as the doorman?
706
01:05:12,956 --> 01:05:17,336
- Listen, commie agent...
- OK, I got it.
707
01:05:23,829 --> 01:05:26,452
A beautiful place.
708
01:05:27,431 --> 01:05:32,601
And when you’ve had enough you can
always ask for a transfer to the archives.
709
01:05:46,300 --> 01:05:48,637
When they hear of it in the firm,
you’ll get kicked out
710
01:05:48,679 --> 01:05:50,304
and don’t even think
I’ll cover for you.
711
01:05:50,347 --> 01:05:52,134
- The archive.
- Well, you know,
712
01:05:52,175 --> 01:05:54,617
- I am not going...
- Shut up!
713
01:05:54,894 --> 01:05:56,364
It’s here.
714
01:06:13,146 --> 01:06:17,704
- Who the fuck are you?
- A whore and you?
715
01:06:51,827 --> 01:06:54,206
What is this?
Where are you going, rascal?
716
01:07:13,184 --> 01:07:15,438
Police!
717
01:07:19,016 --> 01:07:22,753
Bluszcz, what are you doing here?
You should be in prison.
718
01:07:24,081 --> 01:07:26,318
I have a weak heart,
call an ambulance.
719
01:07:26,360 --> 01:07:28,634
Stop lying, son of a bitch,
you have no heart.
720
01:07:28,675 --> 01:07:31,469
- You sent your own brother to death.
- Please, an ambulance.
721
01:07:31,510 --> 01:07:33,579
Franz, leave him,
he’s sick.
722
01:07:33,621 --> 01:07:36,822
- Call a doctor.
- Franz, let’s call an ambulance.
723
01:07:36,864 --> 01:07:41,525
- It’s a heart attack, you’ll kill me.
- Die then, who cares.
724
01:07:41,567 --> 01:07:45,125
Stop, shit, what the fuck are you doing?
He has a heart attack!
725
01:07:45,168 --> 01:07:48,101
I can take it, you can’t.
Who got you out of jail?
726
01:07:48,347 --> 01:07:51,958
- Who got you released?
- If I tell, they’ll kill me.
727
01:07:52,001 --> 01:07:54,242
And if you don’t, I will.
728
01:08:00,590 --> 01:08:03,304
- Who got you released?
- You have no right!
729
01:08:03,346 --> 01:08:08,226
Who? Who?
730
01:08:09,972 --> 01:08:13,795
Nawrocki, prosecutor
Nawrocki, ask him.
731
01:08:29,112 --> 01:08:32,365
- Good afternoon.
- God bless you.
732
01:08:33,079 --> 01:08:35,649
May I speak to
prosecutor Nawrocki?
733
01:08:35,692 --> 01:08:39,038
He is ill, in the hospital.
734
01:08:40,015 --> 01:08:44,032
My husband had a haemorrhage
or something. Please, don’t smoke,
735
01:08:44,073 --> 01:08:46,923
you’re frightening
away the birds?
736
01:08:46,966 --> 01:08:51,340
I’ll leave this summons,
when he gets better,
737
01:08:51,381 --> 01:08:53,291
he should get in touch with us.
738
01:08:54,439 --> 01:08:58,863
- You’re from the animal shelter?
- Yes, residents.
739
01:09:36,023 --> 01:09:37,716
You’re late.
740
01:09:37,760 --> 01:09:41,092
The Chemist was arrested
by the police tonight.
741
01:09:44,613 --> 01:09:49,015
Don’t even tell me about, bloody hell,
the Chemist must be free!
742
01:09:49,056 --> 01:09:51,069
You son of a bitch!
743
01:09:53,548 --> 01:09:59,533
- Who did it?
- I heard it was Franz.
744
01:10:00,626 --> 01:10:02,750
What a pig...
745
01:10:10,966 --> 01:10:13,400
You’ll give him
10 thousand in hand.
746
01:10:13,443 --> 01:10:15,926
His hands may be
a bit too short now.
747
01:10:15,967 --> 01:10:18,287
He’s arrived.
748
01:10:36,796 --> 01:10:38,949
Which one is it?
749
01:10:39,230 --> 01:10:41,640
The one with the flowers.
750
01:10:44,801 --> 01:10:49,893
They or brothers Słaby must not know
about the Chemist, do you get it?
751
01:10:49,935 --> 01:10:52,851
Hey! I’m talking to you.
752
01:10:53,199 --> 01:10:57,567
Tell Franz that either the Chemist
will be free or Franz will be dead.
753
01:11:22,838 --> 01:11:26,213
Franz is your friend.
754
01:11:28,708 --> 01:11:32,368
No, we just like each other.
755
01:11:35,002 --> 01:11:38,523
The Inspector spoke today
with brothers Słaby.
756
01:11:39,502 --> 01:11:43,876
They don’t know anything about the Chemist,
but we can’t wait, you see?
757
01:11:43,917 --> 01:11:46,043
There he is.
758
01:11:55,743 --> 01:11:58,194
Who is this kid?
759
01:11:58,735 --> 01:12:02,643
Nobody, just a cheap tart.
760
01:12:02,685 --> 01:12:06,766
Franz fell for her.
761
01:12:06,809 --> 01:12:09,926
What do you mean, fell for her?
762
01:12:09,969 --> 01:12:13,447
You mean,
he loves her, don’t you?
763
01:12:13,488 --> 01:12:17,208
- Do you know her well?
- We’ve met a couple times
764
01:12:17,251 --> 01:12:19,494
during dinners at Franz’s.
765
01:12:22,640 --> 01:12:28,412
Well, Olo, talk to Franz and
arrange matters about the Chemist,
766
01:12:28,454 --> 01:12:32,341
otherwise we’ll have to do away
with Franz, do you get it?
767
01:12:32,382 --> 01:12:37,957
And meet this kid,
maybe she loves him too.
768
01:12:38,000 --> 01:12:41,190
It might help us.
769
01:12:42,929 --> 01:12:48,100
When the red were gone
the black appeared,
770
01:12:48,143 --> 01:12:51,701
and the whole mess
turned into a circus
771
01:12:51,743 --> 01:12:55,703
with little trained dogs
running around the arena.
772
01:12:56,595 --> 01:13:03,198
And then I saw
the body of Student
773
01:13:07,436 --> 01:13:11,742
with two bullets
through his head.
774
01:13:12,317 --> 01:13:18,448
And Student had the courage to ask
for transfer and become a regular cop.
775
01:13:19,462 --> 01:13:23,529
Pour some more, if I may ask.
776
01:13:26,032 --> 01:13:30,547
Have you ever thought
about money?
777
01:13:31,288 --> 01:13:34,150
Big money.
778
01:13:34,752 --> 01:13:40,087
To get the money,
like a million bucks.
779
01:13:41,039 --> 01:13:47,746
Olo, if we don’t stop
these scoundrels, it means
780
01:13:47,787 --> 01:13:52,078
that we really are
scrap material
781
01:13:55,097 --> 01:14:00,162
and we should
end up in a dump.
782
01:14:01,136 --> 01:14:04,520
What are we good for?
783
01:14:04,934 --> 01:14:09,261
If we aren’t cops,
we’re nothing.
784
01:14:09,462 --> 01:14:12,289
Why?
785
01:14:12,332 --> 01:14:16,039
One is born a priest,
one is born a whore,
786
01:14:16,082 --> 01:14:19,230
another a thief.
787
01:14:19,273 --> 01:14:22,917
Sometimes the good part is that
we can get to know each other.
788
01:14:22,960 --> 01:14:24,707
I am not one.
789
01:14:42,090 --> 01:14:45,141
No, silly kid.
790
01:15:11,500 --> 01:15:15,666
- What do you want?
- Coffee.
791
01:16:10,786 --> 01:16:15,255
Pal, get me that guy in the grey suit
sitting at the big table with the bird.
792
01:16:15,296 --> 01:16:19,319
- You’re welcome.
- The one who sits with his back towards us.
793
01:16:38,402 --> 01:16:41,323
So what is it with Franz?
794
01:16:41,365 --> 01:16:45,340
- Will he release the Chemist?
- He won’t.
795
01:16:45,381 --> 01:16:48,568
But I’ll talk to him some more.
796
01:16:52,876 --> 01:16:55,765
Now it’s my turn
to talk to him.
797
01:17:32,494 --> 01:17:36,506
- Yes?
- Meow.
798
01:17:40,726 --> 01:17:45,279
Hello, kid, who do you
meow for now?
799
01:17:45,320 --> 01:17:47,984
You know who.
800
01:17:48,025 --> 01:17:51,865
No, I don’t,
tell me.
801
01:17:51,908 --> 01:17:53,979
No, I won’t.
802
01:17:54,020 --> 01:17:59,667
Just tell me, I’m quite old,
I won’t cut myself.
803
01:18:00,368 --> 01:18:03,409
- But you know.
- No, I don’t.
804
01:18:03,452 --> 01:18:05,747
Well.
805
01:18:05,789 --> 01:18:09,359
Who is it? I won’t yell at you,
don’t be afraid.
806
01:18:10,557 --> 01:18:15,121
I know you won’t yell,
you never do.
807
01:18:15,421 --> 01:18:17,595
Who is it?
808
01:18:17,636 --> 01:18:20,221
- You know.
- Who?
809
01:18:24,377 --> 01:18:27,421
Olo.
810
01:18:33,654 --> 01:18:37,412
I don’t feel like
talking to you.
811
01:18:59,224 --> 01:19:02,078
Is it anything
important, Tadziu?
812
01:19:02,119 --> 01:19:06,389
Very important,
jump in right now.
813
01:20:48,610 --> 01:20:51,375
You wanted to talk to me?
I don’t have much time,
814
01:20:51,417 --> 01:20:54,703
- I am waiting for my brother.
- We’ll make it on time.
815
01:20:55,207 --> 01:20:56,875
Just the two of us.
816
01:20:56,917 --> 01:20:58,301
I don’t get it.
817
01:20:58,344 --> 01:21:01,573
I work for Siwy,
you get it?
818
01:21:02,239 --> 01:21:05,734
We must search you.
819
01:21:07,185 --> 01:21:10,329
The Inspector can’t make
business with two partners.
820
01:21:10,372 --> 01:21:13,658
He will have to choose
and he will choose Siwy.
821
01:21:14,141 --> 01:21:17,945
Siwy offers a better deal,
safer transport
822
01:21:17,988 --> 01:21:20,804
and the best pharmacist
in the world.
823
01:21:20,845 --> 01:21:25,287
The Chemist – we’re looking for him everywhere,
but Siwy hid him away somewhere.
824
01:21:25,329 --> 01:21:28,430
I have the Chemist.
825
01:21:28,471 --> 01:21:32,188
- How much?
- One million.
826
01:21:33,735 --> 01:21:37,045
I can get the best specialists from
the West to work for me
827
01:21:37,087 --> 01:21:38,912
for 10 thousand.
828
01:21:38,954 --> 01:21:42,257
The million is not for the Chemist’s
work but for his eyes.
829
01:21:45,411 --> 01:21:50,373
My brother won’t approve of it
but I’ll try to talk to him.
830
01:21:51,283 --> 01:21:54,903
I’m afraid you’ll have to
make the decision yourself.
831
01:22:09,577 --> 01:22:11,421
- I am sick.
- Where is Nawrocki?
832
01:22:11,462 --> 01:22:13,140
- He didn’t appear?
- Where is he?
833
01:22:13,181 --> 01:22:18,905
In the clinic of the Ministry of Internal Affairs.
If he didn’t appear, he must still be there.
834
01:22:20,673 --> 01:22:23,536
- What are you doing, Franz?
- I don’t know, what’s up?
835
01:22:23,578 --> 01:22:27,003
What is it? Haven’t you seen
a corpse before? Put him in the ambulance.
836
01:22:27,046 --> 01:22:29,333
Do you see this?
They’re already gossiping.
837
01:22:29,376 --> 01:22:32,640
It was allegedly someone
important once.
838
01:22:49,712 --> 01:22:54,074
We’re there.
Franz, we’re there.
839
01:23:04,847 --> 01:23:07,286
Will you drink some vodka?
840
01:23:07,328 --> 01:23:11,180
- What?
- I was just joking.
841
01:23:47,885 --> 01:23:50,738
Maybe we should turn back?
842
01:23:50,779 --> 01:23:52,885
What for?
843
01:23:52,944 --> 01:23:55,730
Shit, I don’t know why,
Franz was kind of weird.
844
01:23:56,458 --> 01:23:58,748
Kaniewski, take me home.
845
01:23:58,791 --> 01:24:03,261
And if you have a hunch
go back there yourself.
846
01:24:04,600 --> 01:24:06,923
Go now!
847
01:25:24,354 --> 01:25:26,627
Oh, shit!
848
01:26:17,626 --> 01:26:21,603
What is it, Mr. Nawrocki,
are you still alive?
849
01:26:21,645 --> 01:26:26,353
- What is it? Treatment?
- No, it doesn’t make sense any more.
850
01:26:28,203 --> 01:26:33,150
I’ll call a nurse.
You’ll break my fingers, rascal!
851
01:26:33,193 --> 01:26:36,868
Certainly not here.
I know a better place.
852
01:26:42,737 --> 01:26:45,608
It’ll be fine here.
Do you know Bluszcz?
853
01:26:45,649 --> 01:26:47,564
I didn’t turn him in.
854
01:26:47,606 --> 01:26:50,407
It was an accident or
somebody else turned him in.
855
01:26:50,449 --> 01:26:52,890
I have a summons from
the police, I can show you.
856
01:26:52,931 --> 01:26:55,365
You don’t have to,
I sent it myself.
857
01:26:55,408 --> 01:26:59,266
You?
You’re from the police?
858
01:26:59,345 --> 01:27:04,621
Tomorrow I am filing an official complaint
against you, Mr... Mr... whatever your name is.
859
01:27:04,663 --> 01:27:07,307
Show me your badge,
860
01:27:07,350 --> 01:27:10,430
it’s the last time
you’re ever going to do it.
861
01:27:10,471 --> 01:27:12,724
Remember that Brezhnev
is dead and your
862
01:27:12,765 --> 01:27:16,247
impunity is over.
What were you thinking?
863
01:27:18,150 --> 01:27:22,042
Who told you to arrange the release
of Bluszcz from custody in Cracow?
864
01:27:22,083 --> 01:27:23,943
I am not going to testify
in such circumstances.
865
01:27:23,984 --> 01:27:25,634
- Who?
- In 20 years I have never encountered
866
01:27:25,676 --> 01:27:27,302
- such an abuse of power.
- Who?!
867
01:27:27,345 --> 01:27:29,010
- And breaking of the law.
- Who?
868
01:27:29,051 --> 01:27:33,502
Your whole organisation should have been
considered criminal, fucking commie agents!
869
01:27:33,543 --> 01:27:38,082
- No! No! No!
- Who? Who? Who?
870
01:27:49,207 --> 01:27:51,409
Who?
871
01:27:51,810 --> 01:27:56,199
Olo Żwirski brought the money.
I was the driver.
872
01:27:56,242 --> 01:27:58,809
Ask Olo Żwirski.
873
01:27:58,850 --> 01:28:02,646
- I am dying.
- Go ahead, die.
874
01:28:07,900 --> 01:28:11,675
On the 30th of the present month
the verification commission
875
01:28:11,716 --> 01:28:15,429
convened to hear the case of
Franciszek Maurer.
876
01:28:15,470 --> 01:28:18,225
His current career
does not suggest
877
01:28:18,266 --> 01:28:23,069
that he may protect the public
order in the renewed Polish state
878
01:28:23,112 --> 01:28:27,444
and perform the noble
function of a state
879
01:28:27,487 --> 01:28:28,750
police officer.
880
01:28:28,792 --> 01:28:31,831
As a result of the above
he is discharged with
881
01:28:31,872 --> 01:28:33,792
immediate effect.
882
01:28:39,565 --> 01:28:42,349
Mr. Maurer.
883
01:28:43,932 --> 01:28:46,378
Wait, please!
884
01:28:46,421 --> 01:28:48,957
I’ve not finished yet,
Mr. Maurer.
885
01:28:48,998 --> 01:28:54,117
You are the subject of
evidenciary proceedings.
886
01:29:03,649 --> 01:29:05,798
A gift.
887
01:29:11,310 --> 01:29:13,856
Thanks.
888
01:29:14,841 --> 01:29:17,409
I don’t have a cassette
recorder here anyway.
889
01:29:17,452 --> 01:29:20,368
It’s nothing urgent, you’ll listen
to it when you’re released.
890
01:29:20,412 --> 01:29:23,295
I am sorry you lost your job.
891
01:29:24,903 --> 01:29:27,632
Newbie.
892
01:29:33,693 --> 01:29:38,061
Thanks for coming back then.
893
01:29:39,434 --> 01:29:43,542
We, pigs, must hang together.
894
01:29:47,949 --> 01:29:50,158
Franz.
895
01:29:51,875 --> 01:29:56,094
I’ll put things in order for you.
896
01:29:57,756 --> 01:30:03,679
I know, sweep me
onto a separate pile.
897
01:30:16,586 --> 01:30:20,100
You’re late.
898
01:30:20,143 --> 01:30:22,777
Looking great, Franz.
899
01:30:24,042 --> 01:30:26,019
Will you have a drink?
900
01:30:27,686 --> 01:30:30,936
I am sorry you
lost your job.
901
01:30:31,886 --> 01:30:35,710
Although on the other hand
it is one commie agent less.
902
01:30:36,345 --> 01:30:40,896
I need a gun. Come on!
I had to hand mine over.
903
01:30:42,141 --> 01:30:45,108
Listen, Franz, what kind of number
are you trying to do?
904
01:30:45,149 --> 01:30:49,274
Calm down, now I am
just a common criminal.
905
01:31:28,818 --> 01:31:31,203
- You are stubborn, aren’t you?
- Get in.
906
01:31:31,244 --> 01:31:33,132
Fuck off or I’ll call the police.
907
01:31:33,175 --> 01:31:36,768
- I am the police.
- You’re nobody.
908
01:31:36,810 --> 01:31:39,645
Get in or I’ll shoot you
in the fucking head.
909
01:31:39,730 --> 01:31:42,969
Shit, you’ve really gone bonkers,
do you want to kill me
910
01:31:43,011 --> 01:31:46,010
in broad daylight?
There are a hundred witnesses here.
911
01:31:46,057 --> 01:31:48,501
Do you think, loony,
you can frighten me?
912
01:31:48,543 --> 01:31:51,930
I think I’ll kill you
if you don’t get in.
913
01:32:10,537 --> 01:32:13,099
You wanted to talk to me?
914
01:32:31,707 --> 01:32:35,136
Excuse me, I’ll go on with
my work, it is quite urgent.
915
01:32:35,179 --> 01:32:38,630
I am making a coffin for my brother.
Speak, I’ll listen.
916
01:32:40,402 --> 01:32:42,082
They have advantage over you:
917
01:32:42,123 --> 01:32:46,064
contacts from the secret
services and experience.
918
01:32:47,404 --> 01:32:51,375
They can trace, find,
plan, and kill.
919
01:32:51,417 --> 01:32:54,831
They were trained.
They were good commie agents.
920
01:32:55,435 --> 01:32:59,029
They were members of the best
organised mob in the world.
921
01:32:59,070 --> 01:33:03,342
This is a routine job for them
while for your boys with shotguns
922
01:33:03,385 --> 01:33:06,488
it is the apex of their abilities.
923
01:33:06,881 --> 01:33:08,618
What do you suggest?
924
01:33:08,659 --> 01:33:12,215
Hire men like them,
jobless commie agents.
925
01:33:12,256 --> 01:33:15,064
Is it why you brought
the Chemist to me?
926
01:33:15,106 --> 01:33:18,016
It makes no sense to bury him,
he must be bought.
927
01:33:18,059 --> 01:33:20,948
He can’t be bought,
he’ll be scared of them.
928
01:33:20,990 --> 01:33:26,153
I’ll take care of them.
I’ll remove them for half a billion.
929
01:33:26,635 --> 01:33:30,002
- Alone?
- Alone.
930
01:33:30,436 --> 01:33:35,215
- How are you going to do it?
- Well, I’ll kill them all.
931
01:33:55,590 --> 01:33:57,307
Good evening, citizens.
What is going on?
932
01:33:57,350 --> 01:34:00,610
Hello, Sasha. Have you got guns?
933
01:34:01,716 --> 01:34:03,701
And what is it?
A vacuum cleaner?
934
01:34:22,868 --> 01:34:26,163
- Who is it?
- Two men, one with a briefcase.
935
01:34:28,163 --> 01:34:30,878
To see dad, I guess.
936
01:34:30,921 --> 01:34:34,095
Dad, dad, a man with
a briefcase to see you.
937
01:34:34,692 --> 01:34:39,345
Let’s open the door to a man with a briefcase.
Get dressed, we have guests.
938
01:34:39,387 --> 01:34:43,529
I don’t have anything else.
If you’re ashamed of me, buy me something.
939
01:34:51,930 --> 01:34:54,204
What is it?
940
01:34:54,247 --> 01:34:57,694
The Inspector wants
to see the factory.
941
01:35:26,693 --> 01:35:29,708
There is nobody here.
942
01:35:30,936 --> 01:35:33,975
They do not welcome us.
This is not the Polish style.
943
01:35:34,207 --> 01:35:37,413
- Let’s get the fuck out of here.
- What did he say?
944
01:35:37,537 --> 01:35:41,404
That we must run.
It is a trap set by the police.
945
01:35:41,706 --> 01:35:44,703
Gentlemen, we don’t
pay you this much
946
01:35:44,746 --> 01:35:46,747
for the police to
set traps for us.
947
01:35:47,536 --> 01:35:49,167
Call the Great Brother.
948
01:35:50,168 --> 01:35:51,733
I don’t have the time.
949
01:35:52,333 --> 01:35:54,814
The plane departs at six.
950
01:35:56,666 --> 01:35:59,877
Come, you have
a guest from Moscow!
951
01:36:04,643 --> 01:36:08,689
Great!
Don’t embarrass me!
952
01:36:36,078 --> 01:36:38,072
Get the fuck out of here!
953
01:38:50,595 --> 01:38:56,340
And who died,
he is dead.
954
01:39:04,590 --> 01:39:09,028
Franz, stop fucking around,
we’re friends after all.
955
01:39:09,069 --> 01:39:11,618
We’ve known each other
for almost 20 years.
956
01:39:12,354 --> 01:39:14,475
Do you think that
it was me who shot?
957
01:39:14,518 --> 01:39:16,229
It wasn’t me,
it was the loony.
958
01:39:16,270 --> 01:39:18,416
I just executed scoundrels.
959
01:39:18,457 --> 01:39:21,713
I beg of you, Franz, calm down,
you said it yourself
960
01:39:21,756 --> 01:39:24,201
that we must put
things in order.
961
01:39:24,243 --> 01:39:26,353
Do you think I betrayed?
I didn’t betray anyone,
962
01:39:26,395 --> 01:39:29,391
I didn’t betray you, Franz.
Several times they wanted to
963
01:39:29,435 --> 01:39:33,121
kill you – I didn’t let them.
Franz, what was I supposed to wait for?
964
01:39:33,162 --> 01:39:36,166
I did what you did.
Was I supposed to wait for the courts?
965
01:39:36,208 --> 01:39:38,087
I was at the scoundrels’ throats.
966
01:39:38,128 --> 01:39:40,359
- You’re screwing around.
- No, I swear.
967
01:39:40,400 --> 01:39:43,056
I’m telling the truth, Franz.
968
01:39:43,099 --> 01:39:47,149
You’re screwing around
with my woman.
969
01:39:49,872 --> 01:39:56,730
- Why?
- These are the rules, son of a bitch.
970
01:41:26,627 --> 01:41:29,028
Meow.
971
01:41:36,457 --> 01:41:39,220
Yes?
972
01:41:41,814 --> 01:41:44,833
It’s me.
973
01:41:48,735 --> 01:41:50,827
Who?
974
01:41:53,029 --> 01:41:55,215
Angelika.
975
01:42:06,189 --> 01:42:10,376
I don’t feel like talking to you.
78255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.