All language subtitles for Psy. Wladyslaw.Pasikowski.1992 .WEB-DL.1080p-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,033 --> 00:00:26,312 Verification committee interrogates lieutenant Franciszek Maurer. 2 00:00:26,355 --> 00:00:31,585 37 years old, married, one child. 3 00:00:31,626 --> 00:00:37,365 Studied law at Cracow, graduated in 1978 with honours. 4 00:00:37,765 --> 00:00:41,320 In the same year he is employed by the department. 5 00:00:41,362 --> 00:00:44,441 In 1980 marries Milena Kurzepa, 6 00:00:44,482 --> 00:00:48,670 daughter of the vice-minister of internal affairs. 7 00:00:48,713 --> 00:00:52,444 Immediate promotion in December 1980. 8 00:00:52,484 --> 00:00:54,572 31 reprimands, 9 00:00:55,040 --> 00:01:00,478 18 commendations, two of which put forward by the minister of internal affairs 10 00:01:00,521 --> 00:01:03,299 of the Russian Federative Republic. 11 00:01:03,341 --> 00:01:06,213 Dismissal on disciplinary grounds 12 00:01:06,256 --> 00:01:10,165 revoked thrice, no details. 13 00:01:10,206 --> 00:01:16,016 Mr. Maurer, what did you do in the case of captain Nowakowski, 14 00:01:16,058 --> 00:01:21,406 who attempted in 1980 to establish a free labour union in the department? 15 00:01:21,448 --> 00:01:27,358 I shot him in the head with a Mauser 7.8 millimetres. 16 00:01:27,400 --> 00:01:29,626 Can you explain it? 17 00:01:29,668 --> 00:01:34,126 Nowakowski killed his wife and took his daughter to the roof, 18 00:01:34,168 --> 00:01:38,287 threatening to throw her down if is his demands were not met. 19 00:01:38,328 --> 00:01:41,365 What demands? 20 00:01:41,984 --> 00:01:47,114 Registration of a free labour union and a 2200 raise. 21 00:01:47,156 --> 00:01:49,189 And what happened? 22 00:01:49,231 --> 00:01:54,481 I climbed the chimney of the electric plant and shot him in the head. 23 00:01:54,524 --> 00:01:57,424 What else is there to explain? 24 00:01:57,466 --> 00:02:00,447 Ah, they gave you a medal for that. 25 00:02:01,186 --> 00:02:04,983 Someone liked it that with one shot from 220 metres 26 00:02:05,025 --> 00:02:08,669 I hit a guy in the temple, so I was promoted 27 00:02:08,711 --> 00:02:12,080 and they began to invite me to hunt. 28 00:02:12,122 --> 00:02:16,737 Had you known captain Nowakowski? 29 00:02:18,326 --> 00:02:23,120 We studied law together. Witek... captain Nowakowski 30 00:02:23,162 --> 00:02:27,679 was my... a colleague of mine. 31 00:02:49,842 --> 00:02:52,943 PIGS 32 00:03:42,516 --> 00:03:45,448 music 33 00:03:46,764 --> 00:03:49,715 camera 34 00:03:58,829 --> 00:04:03,082 screenplay and director 35 00:04:22,630 --> 00:04:24,935 Come on, Jerzyk, jump in. 36 00:04:26,442 --> 00:04:28,733 Are they that many altogether? 37 00:04:28,774 --> 00:04:31,766 You must be joking, these are just the two last years. 38 00:04:31,810 --> 00:04:33,572 From two provinces. 39 00:04:35,630 --> 00:04:37,413 Take it. 40 00:04:56,901 --> 00:04:59,528 Lieutenant, what is it gonna be now? 41 00:04:59,569 --> 00:05:03,367 - Give it, Jerzyk. - Nothing, it’ll be just the same. 42 00:05:04,867 --> 00:05:07,237 Or better. 43 00:05:08,327 --> 00:05:10,600 Watch out, Grandpa. 44 00:05:14,398 --> 00:05:18,041 Carefully, Grandpa, collect everything, every piece of paper. 45 00:05:18,084 --> 00:05:21,774 Oh, I remember him, I almost got him. 46 00:05:23,502 --> 00:05:27,636 - Was it ever found? - Yes, in an antique shop in Hamburg. 47 00:05:27,677 --> 00:05:31,317 The Episcopate bought it back through that, what was his name... 48 00:05:31,358 --> 00:05:34,375 - Zieliński. - Exactly. Hold it fast, Grandpa. 49 00:05:34,418 --> 00:05:37,607 - And what about him? - Died of a heart attack. 50 00:05:38,071 --> 00:05:40,954 Last winter. 51 00:05:43,850 --> 00:05:46,045 Go to hell. 52 00:07:23,764 --> 00:07:26,778 It is illegal what your men are doing. 53 00:07:26,819 --> 00:07:31,850 I’d like to inform you that today at noon we notified the committee of the Senate 54 00:07:31,892 --> 00:07:36,867 headed by Mr. Kmita MP which investigates cases of illegal activities in your firm. 55 00:07:36,908 --> 00:07:39,290 - My what? - Mr. Stopczyk, 56 00:07:39,331 --> 00:07:41,291 don’t treat us like fools. 57 00:07:41,334 --> 00:07:44,723 I am not interested in the legalese, you are to stop burning files. 58 00:07:44,764 --> 00:07:48,273 Soon enough you and your men will face the verification committee of 59 00:07:48,315 --> 00:07:50,641 Senator Wencel of the Christian Union. 60 00:07:50,684 --> 00:07:54,113 Captain, what about that Otwock case? 61 00:07:54,156 --> 00:07:56,187 Just a moment, Olo. 62 00:07:57,069 --> 00:08:01,387 Mr. Rutecki, I take only official orders from my superiors. 63 00:08:01,430 --> 00:08:03,838 You got the wrong part of the chain of command. 64 00:08:03,880 --> 00:08:06,757 Shall I work on it or throw it to the dustbin? 65 00:08:06,798 --> 00:08:10,343 Gentlemen, please, wait in my office, Mrs. Irenka will show you the way. 66 00:08:10,386 --> 00:08:12,103 - Mrs. Irenka. - Leave it alone, 67 00:08:12,144 --> 00:08:13,512 I know the way by heart. 68 00:08:13,553 --> 00:08:15,415 I could find the place blindfolded. 69 00:08:15,456 --> 00:08:17,475 You’d rather be coming back from there blindfolded. 70 00:08:17,516 --> 00:08:20,408 I think you’re a nice piece of ass and you want me very much. 71 00:08:20,449 --> 00:08:22,315 - ‘Fess up. - Please, stop it 72 00:08:22,358 --> 00:08:25,175 - or I’ll call the police. - I am the police. 73 00:08:25,218 --> 00:08:27,415 Hello? Hello? 74 00:08:29,137 --> 00:08:31,156 This is the case of that priest from Otwock. 75 00:08:31,199 --> 00:08:33,004 Dismiss due to lack of evidence. 76 00:08:33,047 --> 00:08:34,691 As it is now? 77 00:08:35,778 --> 00:08:39,081 Well, no, you have to interrogate that pseudo-daughter of his. 78 00:08:39,125 --> 00:08:42,102 I know but I thought that if we were going to burn it today, then... 79 00:08:42,145 --> 00:08:44,809 Interrogate the daughter and dismiss the case. 80 00:08:44,851 --> 00:08:47,480 Regardless of the system we must have our files in order. 81 00:08:47,523 --> 00:08:50,163 And if she confesses something incriminating? 82 00:08:52,522 --> 00:08:54,153 - Olo, do you know this joke? - What joke? 83 00:08:54,197 --> 00:08:57,413 A water-skier has drown and the lifeguard is trying to resuscitate him. 84 00:08:57,456 --> 00:09:00,062 OK, I know it. I have to hurry to the housing association. 85 00:09:00,104 --> 00:09:02,121 - They want to take my apartment. - What? 86 00:09:02,163 --> 00:09:04,049 After my traineeship they gave it to me as substitute flat, 87 00:09:04,092 --> 00:09:06,385 now it turns out it is the service accommodation for the janitor. 88 00:09:06,428 --> 00:09:09,075 They want me either to move out or clean the building. 89 00:09:09,116 --> 00:09:11,427 And how many staircases would you have to sweep? 90 00:09:11,469 --> 00:09:14,341 Franz, do this for me, I have to see the chairman. 91 00:09:14,384 --> 00:09:18,466 His father in law is the head of some department in Śródmieście, you know, Pękowski. 92 00:09:18,509 --> 00:09:20,136 Once you wanted to beat him up. 93 00:09:20,178 --> 00:09:22,923 - So shall I order her to come tomorrow? - Thanks, I’m off. 94 00:09:22,965 --> 00:09:25,409 You better go and see her, do it delicately and to the dustbin. 95 00:09:25,451 --> 00:09:28,155 - Tonight we’re closing the case anyway. - And where is she? 96 00:09:28,197 --> 00:09:32,057 In an orphanage, where else? You didn’t think that he keeps her at the parish, did you? 97 00:09:32,745 --> 00:09:34,674 Angela! 98 00:09:36,322 --> 00:09:38,225 Angela! 99 00:09:43,221 --> 00:09:44,909 Angela! 100 00:09:50,735 --> 00:09:53,270 Angela! 101 00:10:05,937 --> 00:10:09,197 - What was that for? - For nothing! 102 00:10:30,322 --> 00:10:34,065 - Angelika Wenz! - Stand up! 103 00:10:37,345 --> 00:10:41,448 The lieutenant would like to talk to you. 104 00:11:17,001 --> 00:11:19,187 Hi, Franz. 105 00:11:19,563 --> 00:11:23,734 - Good afternoon, lieutenant. - You look marvellous. 106 00:11:24,620 --> 00:11:27,763 Listen, Franz, can we talk later about Bazylak? 107 00:11:27,804 --> 00:11:30,321 He was arrested. 108 00:11:30,874 --> 00:11:35,169 We don’t want to be in the way. Goodbye, Miss. 109 00:11:36,342 --> 00:11:40,644 - Who was that? - Scrap dealer. 110 00:11:41,408 --> 00:11:45,318 OK, I’m full. Now you can fuck me. 111 00:11:45,360 --> 00:11:48,296 Hi, Franz, Grabek asked about you yesterday. 112 00:11:48,337 --> 00:11:50,716 Hi, I’ll find him. 113 00:11:50,759 --> 00:11:54,275 What is it? Don’t you want me? Listen, you’re not going to 114 00:11:54,317 --> 00:11:56,225 take me back there? 115 00:11:56,267 --> 00:11:59,610 - I don’t know what I’ll do. - So why did you take me? 116 00:11:59,653 --> 00:12:02,909 Maybe to stop that butcher in suspenders from fucking you. 117 00:12:03,586 --> 00:12:07,653 If it was so, you were late. 118 00:12:09,389 --> 00:12:11,121 Have you got any home, family? 119 00:12:11,163 --> 00:12:13,692 They say I have a priest for a father, and you? 120 00:12:13,734 --> 00:12:17,202 I have a wife in America, she dumped me. 121 00:12:17,245 --> 00:12:18,995 Stupid cunt. 122 00:12:22,407 --> 00:12:25,326 She took my son. 123 00:12:25,368 --> 00:12:29,115 I have a brother in Oakland, New Zealand. 124 00:12:29,158 --> 00:12:30,664 So what are you doing here? 125 00:12:30,706 --> 00:12:34,304 - You’re asking about my brother or wife? - About your son. 126 00:12:35,657 --> 00:12:38,697 I keep order here. 127 00:12:40,369 --> 00:12:43,600 - You got a cool ride. - Wife’s. 128 00:12:44,078 --> 00:12:46,716 I guessed you didn’t buy it with a dog’s salary. 129 00:12:46,759 --> 00:12:50,020 - What else did she leave? - Nothing, she took it all. 130 00:12:50,650 --> 00:12:54,423 - Why did she leave you? - Just so, she was... 131 00:12:54,465 --> 00:12:58,988 - a bad woman. - And you’re faultless. 132 00:12:59,029 --> 00:13:01,860 I am a saint. 133 00:13:02,635 --> 00:13:07,520 It’s a pity... Would you like anything else? 134 00:13:22,115 --> 00:13:26,313 Those scoundrels sent a construction controlling board to me. 135 00:13:26,355 --> 00:13:29,083 They want to dismantle my house in the country – to check 136 00:13:29,125 --> 00:13:31,966 if it was built of recycled waste materials They want invoices. 137 00:13:32,008 --> 00:13:34,735 And who the fuck keeps invoices for so many years!?! 138 00:13:34,777 --> 00:13:39,028 - Yesterday you said you had them. - Olo, fuck off, will you? 139 00:13:46,240 --> 00:13:48,330 To your health. 140 00:13:49,339 --> 00:13:53,578 In Łódź this bloody commission sacked only 20% of the employed. 141 00:13:53,620 --> 00:13:55,823 But in Cracow, shit, 70%. 142 00:13:55,865 --> 00:14:00,812 I’ve always said we should have taken them to the forest when we still had the time... 143 00:14:00,855 --> 00:14:07,442 Very much so, an armed company, some sand and lots of sacks. 144 00:14:09,692 --> 00:14:12,606 But it’s inedible. 145 00:14:17,639 --> 00:14:23,431 Pig rissole – chopped together with pieces of the pigsty. 146 00:14:25,485 --> 00:14:27,557 And a bitch thrown in. 147 00:14:27,599 --> 00:14:30,688 They can’t throw out everyone, they must have some political police, 148 00:14:30,730 --> 00:14:32,879 or whatever the fuck they’ll call it. 149 00:14:32,923 --> 00:14:36,414 What else? Will they hire Jesuits? 150 00:14:36,456 --> 00:14:40,129 They will choose their political police among themselves. 151 00:14:40,173 --> 00:14:43,256 We can patrol the streets if we’re lucky. 152 00:14:43,298 --> 00:14:46,890 If only we could get this much. 153 00:14:46,932 --> 00:14:49,692 You may laugh, you’re young, 154 00:14:49,734 --> 00:14:52,532 and what about me? Out onto the street? 155 00:14:52,573 --> 00:14:57,215 And where will I find a job now if I can only interrogate? 156 00:14:57,256 --> 00:15:01,288 Switch to interviews, Grandpa, and start looking for a job in the media. 157 00:15:01,331 --> 00:15:04,254 Drink it up and go home, tonight we have a camp fire. 158 00:15:04,296 --> 00:15:07,302 - How much is there? - Three full trucks more or less. 159 00:15:10,717 --> 00:15:13,144 Captain, second lieutenant Morawiec Waldemar 160 00:15:13,186 --> 00:15:15,129 - from the Szczytno Police Academy. - OK, OK. 161 00:15:15,172 --> 00:15:17,784 - Have you got any papers? - Yes, sir. 162 00:15:18,947 --> 00:15:23,220 I am glad you joined and so on, although... 163 00:15:23,261 --> 00:15:28,297 Waldziu, I have a lot of people, they’re the best, but as you can see, no work. 164 00:15:28,339 --> 00:15:31,493 What do you need it for, man? Start some business. 165 00:15:31,534 --> 00:15:33,735 A gun shop, for example. 166 00:15:33,778 --> 00:15:37,400 - Or a sex shop. - His father in law was a dictator and a weasel. 167 00:15:37,442 --> 00:15:40,586 So do something with him, shit. 168 00:15:41,042 --> 00:15:43,355 Welcome to the mob. 169 00:15:43,398 --> 00:15:47,121 Franz, you drunk the least, you’re going with me to see the boss. 170 00:15:48,404 --> 00:15:51,842 And the others go to sleep, I don’t want you sulking at night. 171 00:15:51,884 --> 00:15:53,605 Kaniewski, get up! 172 00:15:53,647 --> 00:15:55,539 - Police! - Political! 173 00:15:55,581 --> 00:15:59,282 Tonight we’re burning all our fucking past. 174 00:16:02,894 --> 00:16:05,120 They carried him on a door 175 00:16:05,162 --> 00:16:12,284 along the Świętojańska street, against the pigs, against the tanks. 176 00:16:12,326 --> 00:16:16,744 We stood there, fighting bravely, 177 00:16:16,785 --> 00:16:20,014 Janek Wiśniewski fell. 178 00:16:20,057 --> 00:16:24,355 - Four! - Janek Wiśniewski fell. 179 00:16:24,397 --> 00:16:28,958 - Four! - Janek Wiśniewski fell. 180 00:16:29,505 --> 00:16:32,229 There is no point in introducing you to each other, gentlemen. 181 00:16:32,272 --> 00:16:35,041 Yes, I gave my name to captain Stopczyk 182 00:16:35,082 --> 00:16:38,038 11 times in the last 15 years. 183 00:16:38,979 --> 00:16:43,852 - Stopczyk, what do you burn? - You mean smoke? 184 00:16:43,894 --> 00:16:48,822 I smoke “Radomskie” but if you prefer, Franz has “Camels”, major. 185 00:16:49,955 --> 00:16:54,072 You heard me right, so stop screwing with me, Stopczyk! 186 00:16:54,114 --> 00:16:57,693 What do you burn at the dump at night? 187 00:16:59,229 --> 00:17:02,129 Ah, some old papers. 188 00:17:02,171 --> 00:17:07,195 The building will be taken over by the health service, so we need to burn 189 00:17:07,238 --> 00:17:10,853 invoices for clothes, household detergents, paper. 190 00:17:10,894 --> 00:17:16,089 I know it should be sold as scrap paper but who’s buying these days? 191 00:17:16,132 --> 00:17:18,955 Let me tell, major, it was a secret. 192 00:17:18,998 --> 00:17:22,143 Stopczyk, you’re too short for this. 193 00:17:22,184 --> 00:17:25,115 So stop fooling around. 194 00:17:25,156 --> 00:17:30,048 The gentlemen said you burnt files. 195 00:17:30,090 --> 00:17:32,213 What files? 196 00:17:32,256 --> 00:17:37,145 Major, are you trying to convince us with this farce? 197 00:17:37,795 --> 00:17:39,673 Mr. Jaromił. 198 00:17:43,192 --> 00:17:48,255 Waldek, tell the gentlemen what they were talking about downstairs. 199 00:17:48,298 --> 00:17:52,508 Captain Stopczyk with the officers present here arranged fifteen minutes ago 200 00:17:52,550 --> 00:17:55,582 during a drunken carousal at the company canteen 201 00:17:55,625 --> 00:17:59,357 to meet in order to burn files tonight at an unknown location. 202 00:18:01,532 --> 00:18:04,699 What do you say to this, Stopczyk? 203 00:18:05,099 --> 00:18:08,253 - I can’t believe it. - Neither can I... 204 00:18:08,296 --> 00:18:11,355 How do you respond to this charge? 205 00:18:14,781 --> 00:18:20,242 - Olo, can you smell it? - Yes, but it’s not shit, 206 00:18:20,285 --> 00:18:22,641 it’s carrion. 207 00:18:22,682 --> 00:18:26,169 If he starts from informing where will he end? 208 00:18:26,211 --> 00:18:28,261 - At the Powązki cemetary. - You know what, 209 00:18:28,304 --> 00:18:31,214 - this is a fucking scandal. - Outrageous. 210 00:18:31,257 --> 00:18:35,097 This is a lethal threat! I insist that these officers are 211 00:18:35,140 --> 00:18:38,625 immediately suspended. 212 00:18:38,666 --> 00:18:42,590 You’re screwed and fucked up. 213 00:18:44,890 --> 00:18:49,037 They’ll kick us out. 214 00:18:49,078 --> 00:18:53,717 But don’t worry, we’ll open a gun shop. 215 00:18:53,759 --> 00:18:58,722 Do you know who’ll give us the concession? That bald pal from the Śródmieście. 216 00:18:58,765 --> 00:19:01,375 - Wolski. - Yes, Wolski. 217 00:19:01,417 --> 00:19:04,237 The second heart attack, he’s retired. 218 00:19:07,263 --> 00:19:13,269 So a sex shop instead but I’ll never forget his face. 219 00:19:17,483 --> 00:19:19,386 Any problems? 220 00:19:19,429 --> 00:19:22,892 I couldn’t cope with the lock, I must number the keys. 221 00:19:23,359 --> 00:19:28,147 Let me introduce: Olo, Angela. 222 00:19:28,190 --> 00:19:30,682 Hello, Olo. 223 00:19:31,866 --> 00:19:34,493 Hello, Angela. 224 00:19:40,045 --> 00:19:44,181 Olo is cool, isn’t he? So funny. 225 00:19:46,601 --> 00:19:50,045 - Have you known each other for long? - Very long. 226 00:19:50,246 --> 00:19:52,765 He never made me feel like I was a kid. 227 00:19:52,807 --> 00:19:56,815 He must be your age or even older. 228 00:19:58,057 --> 00:20:01,422 Oh, it’s not what I meant. 229 00:20:02,659 --> 00:20:05,693 You get it? 230 00:20:06,651 --> 00:20:11,513 Jesus, you’re so beautiful. 231 00:20:11,556 --> 00:20:17,760 Franz, let’s go to bed. It’s stupid that we sleep separately. 232 00:20:18,500 --> 00:20:22,743 Don’t make me beg you, you won’t be disappointed, you’ll see. 233 00:20:22,786 --> 00:20:26,086 Come on, at least once. 234 00:20:26,127 --> 00:20:27,565 No. 235 00:20:28,415 --> 00:20:33,842 - Why? - Somehow I don’t trust you 236 00:20:33,884 --> 00:20:36,688 and somehow I don’t love you. 237 00:20:37,501 --> 00:20:42,127 God, it’s just sex, why are you so holy? 238 00:20:42,170 --> 00:20:46,327 Calm down right now. 239 00:20:46,762 --> 00:20:49,951 Do I disgust you? 240 00:20:49,992 --> 00:20:52,297 Because I slept with all these guys? 241 00:20:52,338 --> 00:20:57,847 No, I’d be disgusted by myself if I did it to you, do you get it? 242 00:20:58,814 --> 00:21:04,367 And one day, in 10 years time, will you love me? 243 00:21:04,410 --> 00:21:07,134 You’ll be the first to know. 244 00:21:07,176 --> 00:21:09,836 And how? 245 00:21:11,285 --> 00:21:14,481 Sleep. Go to sleep. 246 00:22:01,733 --> 00:22:04,999 Nice camera, Waldziu. Did you get it from the firm? 247 00:22:05,041 --> 00:22:07,890 No, from a friend, I borrowed it, why are you asking? 248 00:22:07,932 --> 00:22:09,922 From a friend, so you do have friends? 249 00:22:09,963 --> 00:22:13,084 I do, look away, it’s expensive. 250 00:22:13,125 --> 00:22:14,795 Expensive? 251 00:22:15,403 --> 00:22:20,394 Jesus, Jesus and Mary, what the fuck are you doing? 252 00:22:20,435 --> 00:22:25,053 Are you completely mad? Jesus. You’re all so fucked up. 253 00:22:25,095 --> 00:22:27,788 You shouldn’t be tried, you should be treated. 254 00:22:27,830 --> 00:22:30,856 He threw out my camera, shit. 255 00:22:39,823 --> 00:22:43,570 What the fuck do you think, you brat? These are just some jokes? 256 00:22:43,613 --> 00:22:45,665 Some shitty struggle for power? Do you? 257 00:22:45,708 --> 00:22:48,836 It’s a life and death matter, you dickhead! How old are you? 258 00:22:48,878 --> 00:22:50,538 What do you want to do? What do you want to do? 259 00:22:50,580 --> 00:22:53,201 Put 50 thousand informers, agents in a gas chamber? 260 00:22:53,243 --> 00:22:56,881 Is this what you’re after? You want blood, little shit, don’t you? 261 00:22:56,923 --> 00:23:01,340 When you grow up you’ll understand that politics is not the TV News. 262 00:23:01,383 --> 00:23:04,233 Politics is us, here, at this dump. 263 00:23:04,276 --> 00:23:08,928 Either we manage to get out of here or we’re stuck here forever, jerk. 264 00:23:12,240 --> 00:23:15,574 Do you get it? 265 00:23:18,288 --> 00:23:21,404 - You’re mad. - Do you get it? 266 00:23:22,191 --> 00:23:25,515 Do you get it, punk, or not?! 267 00:23:37,457 --> 00:23:39,953 You missed from such a distance? 268 00:23:39,996 --> 00:23:42,298 Do you get it? 269 00:23:42,743 --> 00:23:45,815 What are you looking at, punk, we’re not here. 270 00:23:55,464 --> 00:23:58,317 I guess I’ll get going, right? 271 00:23:59,635 --> 00:24:03,589 What’s the point of sitting here on my own? 272 00:24:13,807 --> 00:24:18,365 Did you witness the incident when lieutenant Żwirski used firearms 273 00:24:18,409 --> 00:24:20,894 against one of the new officers at 274 00:24:20,936 --> 00:24:24,414 - the city dump? - I know nothing about it. 275 00:24:24,457 --> 00:24:27,740 Ask Olo, he should know best who he recently killed. 276 00:24:27,781 --> 00:24:32,778 I don’t need your advice. You are interrogated by the committee, not me. 277 00:24:32,820 --> 00:24:35,865 Times change but you’re always on the committee. 278 00:24:37,376 --> 00:24:40,760 Are you ready to guard the laws 279 00:24:40,803 --> 00:24:43,834 of the renewed democratic Republic of Poland? 280 00:24:43,875 --> 00:24:47,051 Categorically, to the very end. 281 00:24:48,469 --> 00:24:50,637 Mine or hers. 282 00:25:03,606 --> 00:25:07,086 What is it? Have I ever locked you up? 283 00:25:07,586 --> 00:25:10,517 Did I take a bribe and didn’t do as promised? 284 00:25:12,502 --> 00:25:16,619 So what did I do to you that you join me at the table as if I was your pal? 285 00:25:16,976 --> 00:25:20,098 They threw you out, didn’t they? 286 00:25:22,450 --> 00:25:27,875 They did. They kept everyone and kicked me out. 287 00:25:29,030 --> 00:25:32,365 But I still have enough friends to have you locked up. 288 00:25:36,237 --> 00:25:40,804 - What will it be? - Whisky and coke. 289 00:25:48,026 --> 00:25:51,844 Do you have a gold watch as well? 290 00:25:55,895 --> 00:25:58,672 So I’ll have you locked up after all. 291 00:25:58,713 --> 00:26:03,778 You won’t manage, I had a higher rank. 292 00:26:04,307 --> 00:26:11,003 Wait, wait, you’re from Lublin, Gross, major. 293 00:26:22,022 --> 00:26:26,863 We don’t serve what you asked for, will vodka do? 294 00:26:28,922 --> 00:26:32,070 - I have a job for you. - What kind of a job? 295 00:26:32,957 --> 00:26:36,113 - You don’t ask for how much? - When you tell me the job, 296 00:26:36,155 --> 00:26:37,529 I’ll tell you how much. 297 00:26:38,635 --> 00:26:43,519 After a year of unemployment you’ll change your attitude. 298 00:26:44,394 --> 00:26:48,272 I’m a car mechanic, I don’t have to work in the secret service. 299 00:26:50,048 --> 00:26:54,692 I haven’t yet heard of any of our boys getting a job. 300 00:26:54,734 --> 00:26:57,568 Unless as a bouncer. 301 00:26:58,040 --> 00:27:01,297 I did worse things in my life, didn’t I? 302 00:27:06,698 --> 00:27:13,609 - And where is Franz Maurer? - Celebrating his service with the new masters. 303 00:27:15,125 --> 00:27:19,208 So he wasn’t fired after all. 304 00:27:22,775 --> 00:27:26,189 Down with the black. 305 00:27:26,876 --> 00:27:32,144 Down with... the black and the red. 306 00:27:33,855 --> 00:27:39,087 Down with all - nice toast, isn’t it? 307 00:27:39,130 --> 00:27:42,875 I can drink to that with you. 308 00:28:07,909 --> 00:28:09,955 Hi. 309 00:28:09,998 --> 00:28:15,569 I prepared dinner, sirloin, but it is all cold now. 310 00:28:15,612 --> 00:28:20,630 I’m sorry, I was drinking with my pals, we got transferred to the criminal police. 311 00:28:20,672 --> 00:28:23,271 - Without Olo. - Is it bad? 312 00:28:23,314 --> 00:28:28,634 Well, only for Olo. You should go to school. 313 00:28:29,869 --> 00:28:32,165 And everyone will screw me again. 314 00:28:32,208 --> 00:28:35,634 Well, it’s a sound argument against school. 315 00:28:37,403 --> 00:28:41,538 - You’re jealous. - Get lost. 316 00:28:49,571 --> 00:28:52,237 How do you like my 17-year-old body? 317 00:28:52,278 --> 00:28:55,027 You’re an old broad. 318 00:28:56,884 --> 00:29:00,780 - Why did she leave you? - My wife? 319 00:29:00,823 --> 00:29:03,699 Because she was a bitch, I’ve already told you that. 320 00:29:04,402 --> 00:29:07,076 I don’t know why I like you, I guess it’s the smile. 321 00:29:07,118 --> 00:29:10,217 - Smile. - What is it? Listeners’ choice? 322 00:29:10,259 --> 00:29:14,318 - Please. - I don’t feel like it. 323 00:29:14,811 --> 00:29:17,820 I’ll never leave you. 324 00:29:31,832 --> 00:29:33,820 May I finish my breakfast? 325 00:29:34,422 --> 00:29:37,483 You’re from the police, aren’t you? 326 00:29:37,526 --> 00:29:39,406 And you’re from the Stasi... 327 00:29:39,449 --> 00:29:43,932 You take me for somebody else. 328 00:29:44,633 --> 00:29:47,583 You wanted to meet brothers Słaby. 329 00:29:47,644 --> 00:29:50,334 The "Great Marian" and Zenon. 330 00:29:51,359 --> 00:29:54,007 To introduce the new liaison. 331 00:29:54,135 --> 00:29:57,182 As the previous one was killed. 332 00:29:58,214 --> 00:30:03,498 Let me just say: the same will happen to the new one. 333 00:30:10,496 --> 00:30:11,717 Calm down. 334 00:30:11,759 --> 00:30:16,136 This provocation is beginning to bore me, 335 00:30:16,179 --> 00:30:17,713 officer. 336 00:30:19,347 --> 00:30:22,400 Brothers Słaby prepared for you 337 00:30:22,442 --> 00:30:25,286 25 kg of amphetamine. 338 00:30:29,576 --> 00:30:35,464 You will lose the drugs, the liaison, and the money. 339 00:30:36,105 --> 00:30:38,546 200 000 mark. 340 00:30:40,603 --> 00:30:42,035 Am I right? 341 00:30:42,536 --> 00:30:45,003 And what about your colleague? 342 00:30:47,284 --> 00:30:49,192 Won’t he tell us something funny? 343 00:30:50,451 --> 00:30:53,749 "Germany, Germany above all". 344 00:31:05,769 --> 00:31:09,849 My name is major Bień and I am a major. 345 00:31:09,892 --> 00:31:12,874 As of yesterday you’re my subordinates, 346 00:31:12,915 --> 00:31:16,809 and I am your immediate superior. 347 00:31:16,852 --> 00:31:19,961 Now you’re in the police, not in the secret service. 348 00:31:20,003 --> 00:31:23,660 Do you know the difference? In the secret service you did nothing 349 00:31:23,702 --> 00:31:25,603 and got good money for that. 350 00:31:25,644 --> 00:31:28,805 In the police you’ll have to toil all the time 351 00:31:28,846 --> 00:31:31,492 and you won’t make a fortune here. 352 00:31:33,527 --> 00:31:38,759 No one will have 30 reprimands here, 353 00:31:38,801 --> 00:31:41,588 after the second one you’re out 354 00:31:41,631 --> 00:31:46,009 and father in law the general won’t help you. Waldek, show us the plan. 355 00:31:46,050 --> 00:31:47,691 Maurer, close the door. 356 00:31:47,902 --> 00:31:51,113 Tonight at the motel we arrest a gang of car smugglers. 357 00:31:51,154 --> 00:31:53,819 They steal them in Germany and smuggle to Russia 358 00:31:53,863 --> 00:31:55,800 across our country - good money. 359 00:31:55,843 --> 00:31:58,363 If any of you takes a bribe from them 360 00:31:58,404 --> 00:32:01,508 I’ll personally stick the money down his throat so deep 361 00:32:01,550 --> 00:32:03,555 that it’ll exit through the ass. 362 00:32:03,596 --> 00:32:06,701 What is it with that door? 363 00:32:18,703 --> 00:32:21,183 I can take it for a day or two. 364 00:32:23,422 --> 00:32:25,506 But will you? 365 00:32:27,282 --> 00:32:28,961 This one will be OK, won’t it? 366 00:32:31,781 --> 00:32:33,202 Listen... 367 00:32:33,998 --> 00:32:35,881 When and where 368 00:32:37,711 --> 00:32:40,523 do you pick up the amphetamine? 369 00:32:47,743 --> 00:32:49,288 Speak! 370 00:32:54,040 --> 00:32:55,559 When and where? 371 00:33:19,124 --> 00:33:21,619 It would be quite funny if the Chink didn’t speak any German. 372 00:33:21,663 --> 00:33:25,080 Oh God, he should start learning languages, bloody hell! 373 00:33:25,124 --> 00:33:27,969 You son of a bitch! You scoundrel! 374 00:34:02,576 --> 00:34:04,875 Nice place for an allotment, isn’t it? 375 00:34:05,059 --> 00:34:09,208 Tomorrow when we get that liaison you’ll be able to buy anything you fucking want. 376 00:34:09,251 --> 00:34:11,815 Including this river as far as these chimneys. 377 00:34:11,858 --> 00:34:15,077 Do you think that he didn’t lie? 378 00:34:17,315 --> 00:34:20,985 No one has ever lied with a battery attached to his balls. 379 00:34:21,027 --> 00:34:23,567 He lasted long, tough guy. 380 00:34:26,318 --> 00:34:31,972 - Won’t he come up? - No one ever has. 381 00:34:51,384 --> 00:34:56,115 Franz! Franz! It’s Jerzyk, report back. 382 00:34:56,534 --> 00:34:58,483 Franz, here, over. 383 00:34:58,525 --> 00:35:01,213 Nothing is going on, still smoking, it’s his tenth. 384 00:35:01,255 --> 00:35:03,375 Franz, I am freezing my ass off in the wind. 385 00:35:03,416 --> 00:35:05,130 Send someone to replace me, over. 386 00:35:05,172 --> 00:35:07,677 Ask the newbie, it’s his action. 387 00:35:08,282 --> 00:35:10,648 Over and out. 388 00:35:10,690 --> 00:35:14,483 I am not going to ask this nark, he may kiss my ass. 389 00:35:31,655 --> 00:35:34,960 High-school boys were the easiest to arrest. 390 00:35:35,599 --> 00:35:37,061 You know, they were scared shitless. 391 00:35:37,103 --> 00:35:40,775 Shit, it was enough to say a word and they started packing wet leaflets and paints. 392 00:35:40,818 --> 00:35:42,679 Quickly and the money was coming. 393 00:35:42,721 --> 00:35:47,105 Unless there were girls there, they are always so lippy. 394 00:35:47,146 --> 00:35:50,407 Boys knew that we’d beat them up anyway, 395 00:35:50,449 --> 00:35:54,014 and the girls... I don’t know. 396 00:35:58,521 --> 00:36:02,182 Maybe they thought they’d make it somehow. 397 00:36:02,224 --> 00:36:04,599 It blows real hard. 398 00:36:04,641 --> 00:36:08,534 Have you ever tried to blow in this kind of weather, dear colleague? 399 00:36:08,713 --> 00:36:12,050 When I was protecting Walter in Babimost 400 00:36:12,092 --> 00:36:14,282 the wind was just as high. 401 00:36:28,385 --> 00:36:34,911 Mr. Franz! Lieutenant! I brought you coffee. 402 00:36:36,572 --> 00:36:40,679 Lieutenant, it’ll cool off. 403 00:36:44,670 --> 00:36:46,490 You frightened me off, lieutenant. 404 00:36:46,532 --> 00:36:50,030 - Why are you screaming? - I brought you coffee and it’s cooling off. 405 00:36:50,072 --> 00:36:51,572 Thanks. 406 00:36:51,793 --> 00:36:55,056 You won’t remember that, lieutenant, but we took over a transmitter from that 407 00:36:55,099 --> 00:36:59,034 block of flats in Mokotowska street in that bloody blistering rain together. 408 00:36:59,077 --> 00:37:01,217 In October 1982. 409 00:37:01,260 --> 00:37:03,949 And you transferred to the criminal police? 410 00:37:03,990 --> 00:37:07,079 It wasn’t work for me. Every now and then at the corridor 411 00:37:07,121 --> 00:37:09,141 in Rakowiecka street I came across my pals in cuffs, 412 00:37:09,184 --> 00:37:10,876 and I didn’t know where to look. 413 00:37:10,920 --> 00:37:13,347 You should have poked out your eyes. 414 00:37:13,389 --> 00:37:16,079 And if you keep on screaming during an action, 415 00:37:16,121 --> 00:37:19,507 you'll get transferred to the traffic police. 416 00:37:26,342 --> 00:37:28,349 It’s good. 417 00:37:41,347 --> 00:37:43,717 Oh, shit! 418 00:37:43,759 --> 00:37:47,744 This fucking scoundrel! They’ll tear my head off! 419 00:37:48,829 --> 00:37:53,353 You have no right! I’m a professor of political science. 420 00:37:53,847 --> 00:37:56,425 And his dong dangled down to his knees. 421 00:37:56,467 --> 00:37:59,829 - Well, let’s not exaggerate. - It was so, 422 00:37:59,871 --> 00:38:03,880 - I’ve never seen a longer dick in my life. - You haven’t seen much. 423 00:38:03,922 --> 00:38:08,731 Franz! Franz! What a mess! Franz! 424 00:38:09,132 --> 00:38:12,103 - Little shits! - And the Ukrainian bandits... 425 00:38:13,367 --> 00:38:15,920 Holy crap, the war is over. 426 00:38:15,963 --> 00:38:20,452 Maybe you should check it, dear colleague. Maybe your people started 427 00:38:20,494 --> 00:38:22,072 something new. 428 00:38:23,773 --> 00:38:26,469 - At last! - What is it? 429 00:38:26,619 --> 00:38:30,271 He switched off the light, either he left or is sitting there in the dark. 430 00:38:30,313 --> 00:38:33,164 So go and check, man, we’re taking him. 431 00:38:33,206 --> 00:38:35,039 What is it, holy fuck, am I to go alone? 432 00:38:35,081 --> 00:38:37,503 We’ll join in, let me just get the guys together! 433 00:38:37,545 --> 00:38:39,818 Screw this work! 434 00:38:39,860 --> 00:38:42,536 I was reaching for her boobs in the corridor 435 00:38:42,579 --> 00:38:46,960 and suddenly this cunt tried to get away because she saw my cap at the peg. 436 00:38:47,001 --> 00:38:49,168 - We’re taking him. - They may still come. 437 00:38:49,210 --> 00:38:52,728 Gentlemen, move your asses, Jerzyk went there alone. 438 00:38:55,679 --> 00:38:58,909 Student! Student! 439 00:38:58,952 --> 00:39:02,135 - What is it? - Get Maurer, we’re taking the guy. 440 00:39:02,177 --> 00:39:03,864 - He went to make a call. - So call him, 441 00:39:03,907 --> 00:39:06,452 What is it? Some bloody picnic? Where is the Kid? 442 00:39:06,494 --> 00:39:08,849 At the bar, waiting for hamburgers. 443 00:39:08,891 --> 00:39:11,097 He’s coming. 444 00:39:12,556 --> 00:39:14,737 Kid, drop them and look for Franz. 445 00:39:14,780 --> 00:39:16,309 Fuck, wait till I’m done. 446 00:39:16,351 --> 00:39:19,110 Right now, it’s an order! 447 00:39:19,847 --> 00:39:23,295 His throwing his rank around, shithead, 448 00:39:23,336 --> 00:39:26,099 and he drank our vodka. 449 00:39:26,641 --> 00:39:29,496 Student, where is Franz? 450 00:39:29,538 --> 00:39:31,413 He went to make a call. 451 00:39:31,454 --> 00:39:35,199 So call him, holy fuck, you’re standing nearer, aren’t you? 452 00:39:36,791 --> 00:39:39,253 Franz! 453 00:39:56,711 --> 00:39:59,842 Open the door. Police. 454 00:40:02,331 --> 00:40:05,481 Stop fooling around, open up. 455 00:40:05,523 --> 00:40:09,061 Do you want me to wake everyone around? 456 00:40:10,666 --> 00:40:14,748 Open up now or I’ll fetch the key from the reception. 457 00:40:15,181 --> 00:40:17,367 - Are you on a school trip? - At work, you sad jerk. 458 00:40:17,409 --> 00:40:19,710 But you won’t know it because you can’t afford us. 459 00:40:19,751 --> 00:40:22,427 Wait for us, girls. 460 00:40:23,822 --> 00:40:27,226 Let me, son, I’ll do it. 461 00:40:29,271 --> 00:40:31,608 Police! 462 00:40:32,445 --> 00:40:37,340 Open the door! Open or we’ll break the door. 463 00:40:52,197 --> 00:40:54,842 Oh, Jesus. 464 00:41:30,003 --> 00:41:32,094 Don’t shoot! 465 00:41:32,135 --> 00:41:36,293 I mean, I couldn’t get in touch all... 466 00:41:39,809 --> 00:41:41,523 day. 467 00:41:56,987 --> 00:41:59,557 Kid! 468 00:41:59,838 --> 00:42:03,215 But I don’t have a gun! Jesus, I left it with the armourer. 469 00:42:03,257 --> 00:42:07,525 - Come in, Kid, we’re moving in. - I don’t have a gun! 470 00:42:08,811 --> 00:42:12,594 - Shit, I don’t have a gun! - Hey, Kid, what is our code? 471 00:42:12,637 --> 00:42:15,043 I don’t know, fuck, give me your gun! 472 00:42:15,085 --> 00:42:17,699 - Mine is in fucking repair. - Jesus, leave it! 473 00:42:17,742 --> 00:42:20,423 Let me go, shut up! 474 00:42:21,168 --> 00:42:26,271 Number 1 here. Kid, cartridge clip! 475 00:42:30,144 --> 00:42:33,849 - What are we doing now? - How the fuck am I to know? 476 00:42:33,891 --> 00:42:36,492 - Where is that room? - Just a moment, 477 00:42:36,534 --> 00:42:40,074 front, second floor, next to the turn of the corridor. 478 00:42:54,311 --> 00:42:56,536 - Franz, listen. - If anyone moves 479 00:42:56,579 --> 00:42:59,286 with a gun, kill him. 480 00:43:00,079 --> 00:43:02,610 But I have never shot at anyone. 481 00:43:02,652 --> 00:43:05,063 You fucking son of a bitch, you’re to kill every 482 00:43:05,106 --> 00:43:07,784 armed scoundrel before he kills me, do you get it? 483 00:43:07,826 --> 00:43:09,726 OK. 484 00:43:37,277 --> 00:43:44,099 On the 20th anniversary, the director invited me, 485 00:43:44,411 --> 00:43:50,961 shit, for exemplary work... I want to go back to my office, 486 00:43:51,003 --> 00:43:55,614 I type well. 487 00:43:55,657 --> 00:44:00,956 I want to go to the office, shit, In the office, I can be handy, 488 00:44:00,998 --> 00:44:06,449 I can get the printing for all, couriers at the border. 489 00:44:06,492 --> 00:44:10,159 - I know all the opposition. - There is no opposition anymore. 490 00:44:10,202 --> 00:44:12,824 They are your fucking superiors now. 491 00:44:26,184 --> 00:44:31,958 They killed Grandpa, I don’t give a fuck any more about anything that goes on here. 492 00:44:32,001 --> 00:44:35,818 What the fuck is it? What the fuck is it? 493 00:44:35,860 --> 00:44:39,369 Am I supposed to die for 2 million? Fuck it. 494 00:44:39,411 --> 00:44:43,264 They shot at me, do you get it? 495 00:44:44,809 --> 00:44:49,000 What are you staring at? I didn’t go the university for that. 496 00:44:49,043 --> 00:44:51,838 Not to get shot. 497 00:44:52,304 --> 00:44:56,356 What the fuck is it? I don’t give a flying fuck. 498 00:44:56,398 --> 00:44:58,596 What is going on here? 499 00:45:04,460 --> 00:45:07,230 What the fuck will be available? They’re shooting at us! 500 00:45:07,273 --> 00:45:09,351 Don’t you understand what I am saying? 501 00:45:14,213 --> 00:45:16,902 They are coming to get me, over and out. 502 00:45:19,505 --> 00:45:22,293 Stop or I’ll shoot! 503 00:45:23,730 --> 00:45:26,340 Oh, God! 504 00:46:31,548 --> 00:46:33,701 Well, it’s not that bad, It’s not that bad. 505 00:46:33,742 --> 00:46:36,137 Jerzyk has a broken collar-bone, friends from the department 506 00:46:36,179 --> 00:46:39,159 donated blood and I think that he should come round soon. 507 00:46:39,201 --> 00:46:41,202 You’ll be able to talk to him. 508 00:46:41,244 --> 00:46:44,367 Kazek lost a part of his ear, and, well, 509 00:46:44,409 --> 00:46:47,512 contact with him is difficult right now, but the doctor, a world class 510 00:46:47,556 --> 00:46:49,994 specialist, claims it’s only matter of days, 511 00:46:50,036 --> 00:46:53,762 and he should come out of the post-traumatic shock. 512 00:46:55,344 --> 00:46:58,414 Kid, I mean, Krzysio is in much worse shape. 513 00:46:58,456 --> 00:47:00,637 But the doctors are doing the best they can. 514 00:47:00,679 --> 00:47:04,007 I’ll kill you, you son of a bitch! 515 00:47:08,784 --> 00:47:12,081 - Calm down! - Screw calm, do you get me? 516 00:47:12,123 --> 00:47:15,083 I’ll be calm in my fucking grave! 517 00:47:15,659 --> 00:47:18,340 Do you know why they’re dead? Do you? 518 00:47:18,382 --> 00:47:20,960 Do you? Grandpa and Student, do you? 519 00:47:21,367 --> 00:47:25,574 Shit, because this scoundrel went to make a phone call, you get it?!? 520 00:47:25,617 --> 00:47:29,713 Shit! He had to make a call and he wasn’t around, 521 00:47:29,755 --> 00:47:32,702 when he was to wait, bloody hell! 522 00:47:33,728 --> 00:47:35,557 Jesus! 523 00:47:35,599 --> 00:47:39,909 Shit, they are dead, do you get it? 524 00:47:39,951 --> 00:47:43,335 Shit, they’re dead, shut up, I beg of you, 525 00:47:43,378 --> 00:47:46,525 I beg of you, shut up, don’t even fucking dare to 526 00:47:46,568 --> 00:47:49,898 open your mouth, do you get it? 527 00:47:49,940 --> 00:47:53,088 Shit! 528 00:47:54,188 --> 00:47:56,327 Shit! 529 00:48:11,927 --> 00:48:17,081 No one will ever die because of you, fucking commie agent, never again, 530 00:48:17,123 --> 00:48:24,173 no one, fuck, no one! No one. 531 00:48:27,836 --> 00:48:31,693 - I will write a report. - And I won’t accept it. 532 00:48:31,735 --> 00:48:34,563 In the firm we don’t rat on our colleagues. 533 00:48:34,918 --> 00:48:40,199 I’ll take measures to put you all to order, shit. 534 00:50:06,800 --> 00:50:09,614 But will you stop when it hurts? 535 00:50:09,657 --> 00:50:12,601 Stop fooling around. 536 00:50:12,902 --> 00:50:17,269 - But will you? - Let me in. 537 00:50:20,309 --> 00:50:22,931 Is this it? 538 00:50:23,853 --> 00:50:30,739 - All? - Embrace me, baby. 539 00:50:30,780 --> 00:50:34,074 Not with your hands, you lunatic. 540 00:50:34,117 --> 00:50:37,690 - I don’t know how. - Embrace me. 541 00:50:37,733 --> 00:50:39,855 Like this? 542 00:50:43,536 --> 00:50:46,876 Love me, Franz. 543 00:50:56,289 --> 00:50:59,237 - Meow. - What? 544 00:50:59,278 --> 00:51:01,965 I liked it. 545 00:51:17,384 --> 00:51:19,880 Hello, excuse me, what’s up? 546 00:51:19,922 --> 00:51:24,518 Grandpa and Student are dead, Kid will die any day now, 547 00:51:24,561 --> 00:51:29,364 Kazek went mad, and Jerzyk is seriously wounded. 548 00:51:29,748 --> 00:51:34,389 We went to the hotel Max to arrest some car smugglers, 549 00:51:34,431 --> 00:51:38,164 but they were not car smugglers. 550 00:51:38,206 --> 00:51:41,824 They shot at us like at sitting ducks. 551 00:51:41,867 --> 00:51:47,998 The guy we watched... they disembowelled him, tore out his tongue, 552 00:51:48,039 --> 00:51:50,391 poked out his eyes. 553 00:51:50,434 --> 00:51:53,849 They knew we were cops and still they shot at us, 554 00:51:53,891 --> 00:51:56,338 like at dogs. 555 00:51:56,380 --> 00:51:59,373 Olo, they are dead. 556 00:52:00,159 --> 00:52:02,646 What do they say in the firm about it all? 557 00:52:02,690 --> 00:52:07,541 Bień fills in reports about the necessity of use of firearms in a public place. 558 00:52:08,358 --> 00:52:12,818 Olo, in any normal country these scumbags would have been carrion by now. 559 00:52:12,860 --> 00:52:14,639 Calm down. 560 00:52:15,817 --> 00:52:17,514 What do you want to do? 561 00:52:17,556 --> 00:52:19,525 I am out of it, The Newbie wrote a report 562 00:52:19,568 --> 00:52:21,795 that the whole carnage was because of me. 563 00:52:21,838 --> 00:52:25,760 Olo, this is your chance to go back to the firm. 564 00:52:25,802 --> 00:52:27,547 Who was the guy they killed? 565 00:52:27,588 --> 00:52:30,639 Some Dutchman, allegedly dealing in amphetamine. 566 00:52:30,681 --> 00:52:34,297 People say that two years ago he was a citizen of the GDR 567 00:52:34,340 --> 00:52:37,170 and an officer of the Stasi. 568 00:52:38,894 --> 00:52:41,382 - Do you remember Jaworski? - No. 569 00:52:41,425 --> 00:52:44,780 Just a jerk, he used go on official visits to the GDR, they kicked him out. 570 00:52:44,822 --> 00:52:46,884 I’ll ask him. 571 00:52:47,809 --> 00:52:52,706 This is the factory where brothers Słaby produce the most popular 572 00:52:52,748 --> 00:52:55,456 brand of amphetamine in the West. 573 00:52:55,498 --> 00:52:59,903 Ever since the Stasi disappeared from the market, they’ve been the only ones. 574 00:53:07,271 --> 00:53:13,222 - Who told you about them? - Jaworski, do you know him? 575 00:53:13,264 --> 00:53:19,190 I do, allegedly he used to take massive bribes from amphetamine dealers. 576 00:53:19,231 --> 00:53:24,246 Probably it’s just as true as the rumour that it was Franz who shot the pope. 577 00:53:24,288 --> 00:53:27,465 You’ll ask him yourself in a moment. 578 00:53:27,507 --> 00:53:30,300 Olo can’t believe that you took bribes from them. 579 00:53:30,342 --> 00:53:33,159 I can’t believe it myself. 580 00:53:33,202 --> 00:53:36,505 I took $12,000 yearly. 581 00:53:37,192 --> 00:53:41,318 The time has come now to take it all. 582 00:53:49,090 --> 00:53:51,237 Mum? 583 00:54:02,400 --> 00:54:06,496 This is the price of a line of amphetamine at the Flohmarkt in Berlin. 584 00:54:10,478 --> 00:54:12,510 Pure business, pure profit. 585 00:54:12,552 --> 00:54:15,199 And they’ll hand over this business to us just like that? 586 00:54:15,240 --> 00:54:18,130 They were out of luck recently, someone killed their liaison. 587 00:54:18,173 --> 00:54:20,088 They lost the goods and the money. 588 00:54:20,130 --> 00:54:24,032 The principals of brothers Słaby are very bored. 589 00:54:24,298 --> 00:54:26,445 - What principals? - What do you care? 590 00:54:26,487 --> 00:54:28,896 They are very strong people. 591 00:54:28,938 --> 00:54:32,905 Momentarily in Moscow but they’ll drop by soon. 592 00:54:34,858 --> 00:54:38,922 And brothers Słaby, how much can they produce? 593 00:54:39,605 --> 00:54:45,103 As much as we want. 10, 20, 30 thousand. 594 00:54:48,788 --> 00:54:51,626 Dirty business. 595 00:54:53,981 --> 00:54:57,175 - But pure profit. - It’s dirty in here. 596 00:55:01,541 --> 00:55:05,063 You’d use a new flat. 597 00:55:43,028 --> 00:55:46,271 You’ll go with prosecutor Nawrocki to Cracow. 598 00:55:47,157 --> 00:55:51,356 You’ll see prosecutor Żurawski. 599 00:55:51,398 --> 00:55:54,134 Czapliński. My name is Nawrocki. 600 00:55:54,175 --> 00:55:56,150 Żwirski. 601 00:55:56,193 --> 00:55:59,601 You’ll sell to Mr. Czapliński The Three Elephants Lottery ticket. 602 00:55:59,643 --> 00:56:03,070 - At what price? - The regular one, 5000. 603 00:56:03,547 --> 00:56:07,378 And how much will he win? 100 million. 604 00:56:08,231 --> 00:56:11,822 You’ll ask Mr. Czapliński to release the Chemist 605 00:56:11,864 --> 00:56:17,099 - and it must happen before the 1st. - And will he know what I’m talking about? 606 00:56:17,746 --> 00:56:22,704 Do you like the apartment? So go now. 607 00:56:36,083 --> 00:56:38,277 Nice ride, isn’t it? 608 00:56:38,320 --> 00:56:41,278 Mr. Gross promised to sell it to me at 40. 609 00:56:41,320 --> 00:56:46,717 3000 turbocharged engine, drives like a dream. 610 00:56:46,760 --> 00:56:49,813 They are in a hurry with the Chemist, aren’t they? 611 00:56:49,856 --> 00:56:53,054 If they are so generous... Once you’d secure the release 612 00:56:53,096 --> 00:56:55,164 for half the amount. 613 00:56:55,206 --> 00:56:59,592 Or the files would disappear and one was too soft-hearted to proceed without them. 614 00:56:59,634 --> 00:57:01,764 Grab that wheel, will you? 615 00:57:01,806 --> 00:57:05,563 Why are you so nervous? They’re in a hurry because an inspector 616 00:57:05,606 --> 00:57:08,197 is arriving from Moscow. They are afraid 617 00:57:08,240 --> 00:57:11,577 that he will strike a deal with brothers Słaby and not with them. 618 00:57:11,619 --> 00:57:14,452 Can you imagine this kind of money? 619 00:57:14,494 --> 00:57:17,364 I can’t, even in a bank. 620 00:57:27,880 --> 00:57:33,186 Take me away from these shitheads and put me on the investigation. 621 00:57:33,228 --> 00:57:37,702 And who are you? You and all that bunch of commie agents? 622 00:57:37,744 --> 00:57:42,483 So stop treating me as a commie agent and start treating me like a policeman. 623 00:57:43,092 --> 00:57:45,601 No one treats you like a policeman, 624 00:57:45,643 --> 00:57:49,514 even those who shot at you because no one shoots at the police. 625 00:57:49,556 --> 00:57:54,396 You’re just a nark who lost his piece of the red pie. 626 00:57:54,438 --> 00:57:58,500 People like you and Olo used me for 30 years 627 00:57:58,541 --> 00:58:00,983 and people spat at my uniform. 628 00:58:01,384 --> 00:58:07,411 Now none of you will ever even clean my ashtrays. 629 00:58:07,454 --> 00:58:10,655 Go to sleep, Franz. 630 00:58:13,842 --> 00:58:19,755 Bień, fuck, we will come back here with Olo! 631 00:58:23,427 --> 00:58:25,695 Do you know the status of the building’s mortgage? 632 00:58:25,737 --> 00:58:27,032 - I don’t. - And where is 633 00:58:27,074 --> 00:58:29,893 - the mortgage register of this plot? - I don’t know. 634 00:58:46,074 --> 00:58:49,362 Franz, it’s so good you’re back, they came from America. 635 00:58:52,715 --> 00:58:54,815 They want to buy your house. 636 00:59:24,751 --> 00:59:29,329 - Is it yours? - Wife’s. I’ll put the kettle on. 637 00:59:31,702 --> 00:59:38,282 - Do you have any money? - About 5 million. 638 00:59:40,744 --> 00:59:47,860 - How much do you make monthIy? - 3, 4 including extra hours. 639 00:59:48,257 --> 00:59:52,003 - An impressive amount. - Enough for two. 640 00:59:52,045 --> 00:59:55,356 Do you want more? 641 00:59:58,860 --> 01:00:01,422 No. 642 01:00:06,025 --> 01:00:09,295 Pity about the ride. 643 01:00:10,989 --> 01:00:14,641 It was cool. 644 01:00:22,420 --> 01:00:27,735 Don’t cry, silly, I never liked that house. 645 01:00:29,956 --> 01:00:37,032 - It’ll be like in heaven here. - Fuck, we felt so well there. 646 01:00:38,126 --> 01:00:42,226 Do you want to dump me? 647 01:00:43,358 --> 01:00:47,094 Do you love me? 648 01:00:50,146 --> 01:00:54,199 So what is it about? 649 01:01:03,630 --> 01:01:06,835 There are brothers Słaby. 650 01:01:07,628 --> 01:01:10,115 One smaller than the other, aren’t they? 651 01:01:10,157 --> 01:01:12,731 You better tell us - when will they release the Chemist? 652 01:01:12,775 --> 01:01:14,577 On the 26th. 653 01:01:17,503 --> 01:01:19,943 Something has begun, gentlemen. 654 01:01:20,364 --> 01:01:22,554 Follow them. 655 01:01:34,407 --> 01:01:37,389 We can convince the big one but Zenon... 656 01:01:37,728 --> 01:01:39,481 He’s a tough guy. 657 01:01:39,523 --> 01:01:41,168 What are you talking about? 658 01:01:41,210 --> 01:01:44,335 I am saying that Zenon Słaby is stubborn. 659 01:01:44,376 --> 01:01:47,648 And he just doesn’t get certain things. 660 01:01:48,047 --> 01:01:54,034 But if we remove him, the Great Brother might also change his mind. 661 01:01:54,498 --> 01:01:56,684 Who is to do it? 662 01:01:57,523 --> 01:02:01,322 The same person who will later go to Amsterdam with the goods. 663 01:02:01,994 --> 01:02:06,780 - How much will that be? - 25,000 decks at 100 each. 664 01:02:09,226 --> 01:02:12,146 Do you want me to do it? 665 01:02:12,423 --> 01:02:15,280 Stop there by the taxi rank. 666 01:02:29,746 --> 01:02:32,221 Have you ever killed a man at close range? 667 01:02:33,695 --> 01:02:36,378 OK, I will do it. 668 01:02:36,420 --> 01:02:39,539 Keep the car, the documents are original. 669 01:02:39,581 --> 01:02:42,677 On the morning of the 27th you will pick up the Chemist from the hotel 670 01:02:42,721 --> 01:02:45,179 and you’ll take him to your flat, you get it? 671 01:02:45,221 --> 01:02:48,474 He must be safe and sound. 672 01:02:49,364 --> 01:02:52,628 If brothers Słaby track him down there will be carnage. 673 01:02:59,333 --> 01:03:03,034 Excuse me, since I lost my car I haven’t been able to get anywhere on time. 674 01:03:03,077 --> 01:03:05,932 And I had to take Angela to her friend in Ursynów. 675 01:03:05,974 --> 01:03:09,657 - Do you guard her? - Guard? 676 01:03:13,079 --> 01:03:16,422 No, I take care of her. 677 01:03:16,463 --> 01:03:20,844 I never thought that after the adventure with Milena 678 01:03:20,887 --> 01:03:23,498 I would care for a woman. At my age... 679 01:03:23,541 --> 01:03:28,807 You see, Olo, I really love her. 680 01:03:28,849 --> 01:03:31,204 That brat. 681 01:03:31,791 --> 01:03:33,916 Excuse me. 682 01:03:33,958 --> 01:03:37,338 Take my Wartburg, I won’t need it for the time being. 683 01:03:37,380 --> 01:03:40,356 Thanks. What happened? 684 01:03:40,398 --> 01:03:42,706 Tonight Jaszczak Stanisław will check in at the hotel, 685 01:03:42,748 --> 01:03:45,242 his real name is Roman Bluszcz, the Chemist. 686 01:03:45,284 --> 01:03:48,188 Specialist in pharmacy, you’ll catch him and lock him up, 687 01:03:48,231 --> 01:03:50,753 but do it delicately so that no one notices anything. 688 01:03:50,795 --> 01:03:53,677 - Keep him for a week. - It’s a long time. 689 01:03:54,030 --> 01:03:56,905 Talk to Jabłoński, let him keep the guy in custody. 690 01:03:56,947 --> 01:04:00,896 Jabłoński is a scrooge, he won’t do it for free and I am... 691 01:04:07,842 --> 01:04:10,858 Watch out, Olo, when they learn you’re an ex-commie agent 692 01:04:10,902 --> 01:04:12,601 you’ll end up in a plastic sack. 693 01:04:12,672 --> 01:04:15,641 Arrest the Chemist, I’ll take care of the rest. 694 01:04:15,684 --> 01:04:18,141 Olo, point them out to me. 695 01:04:18,182 --> 01:04:20,916 No, I don’t know everything yet. 696 01:04:21,456 --> 01:04:24,172 We’ll deal with them both. 697 01:04:24,849 --> 01:04:27,534 Now make the Chemist disappear. 698 01:04:41,190 --> 01:04:43,617 No, no, I won’t let you frame me. 699 01:04:47,186 --> 01:04:52,070 - Who was your old man? - You’ve read my files, you crafty swine? 700 01:04:52,112 --> 01:04:55,460 He caught Marchwicki, so what? 701 01:04:55,503 --> 01:04:59,434 He was the best investigative policeman in this country. 702 01:04:59,476 --> 01:05:02,742 Stop it now, I am not a child. Do you think you can move me 703 01:05:02,784 --> 01:05:04,817 with such cheap tales? 704 01:05:05,773 --> 01:05:09,516 In this hotel there is a guy who can lead us to the scoundrels. 705 01:05:09,557 --> 01:05:12,913 You’re going with me or are you going to work as the doorman? 706 01:05:12,956 --> 01:05:17,336 - Listen, commie agent... - OK, I got it. 707 01:05:23,829 --> 01:05:26,452 A beautiful place. 708 01:05:27,431 --> 01:05:32,601 And when you’ve had enough you can always ask for a transfer to the archives. 709 01:05:46,300 --> 01:05:48,637 When they hear of it in the firm, you’ll get kicked out 710 01:05:48,679 --> 01:05:50,304 and don’t even think I’ll cover for you. 711 01:05:50,347 --> 01:05:52,134 - The archive. - Well, you know, 712 01:05:52,175 --> 01:05:54,617 - I am not going... - Shut up! 713 01:05:54,894 --> 01:05:56,364 It’s here. 714 01:06:13,146 --> 01:06:17,704 - Who the fuck are you? - A whore and you? 715 01:06:51,827 --> 01:06:54,206 What is this? Where are you going, rascal? 716 01:07:13,184 --> 01:07:15,438 Police! 717 01:07:19,016 --> 01:07:22,753 Bluszcz, what are you doing here? You should be in prison. 718 01:07:24,081 --> 01:07:26,318 I have a weak heart, call an ambulance. 719 01:07:26,360 --> 01:07:28,634 Stop lying, son of a bitch, you have no heart. 720 01:07:28,675 --> 01:07:31,469 - You sent your own brother to death. - Please, an ambulance. 721 01:07:31,510 --> 01:07:33,579 Franz, leave him, he’s sick. 722 01:07:33,621 --> 01:07:36,822 - Call a doctor. - Franz, let’s call an ambulance. 723 01:07:36,864 --> 01:07:41,525 - It’s a heart attack, you’ll kill me. - Die then, who cares. 724 01:07:41,567 --> 01:07:45,125 Stop, shit, what the fuck are you doing? He has a heart attack! 725 01:07:45,168 --> 01:07:48,101 I can take it, you can’t. Who got you out of jail? 726 01:07:48,347 --> 01:07:51,958 - Who got you released? - If I tell, they’ll kill me. 727 01:07:52,001 --> 01:07:54,242 And if you don’t, I will. 728 01:08:00,590 --> 01:08:03,304 - Who got you released? - You have no right! 729 01:08:03,346 --> 01:08:08,226 Who? Who? 730 01:08:09,972 --> 01:08:13,795 Nawrocki, prosecutor Nawrocki, ask him. 731 01:08:29,112 --> 01:08:32,365 - Good afternoon. - God bless you. 732 01:08:33,079 --> 01:08:35,649 May I speak to prosecutor Nawrocki? 733 01:08:35,692 --> 01:08:39,038 He is ill, in the hospital. 734 01:08:40,015 --> 01:08:44,032 My husband had a haemorrhage or something. Please, don’t smoke, 735 01:08:44,073 --> 01:08:46,923 you’re frightening away the birds? 736 01:08:46,966 --> 01:08:51,340 I’ll leave this summons, when he gets better, 737 01:08:51,381 --> 01:08:53,291 he should get in touch with us. 738 01:08:54,439 --> 01:08:58,863 - You’re from the animal shelter? - Yes, residents. 739 01:09:36,023 --> 01:09:37,716 You’re late. 740 01:09:37,760 --> 01:09:41,092 The Chemist was arrested by the police tonight. 741 01:09:44,613 --> 01:09:49,015 Don’t even tell me about, bloody hell, the Chemist must be free! 742 01:09:49,056 --> 01:09:51,069 You son of a bitch! 743 01:09:53,548 --> 01:09:59,533 - Who did it? - I heard it was Franz. 744 01:10:00,626 --> 01:10:02,750 What a pig... 745 01:10:10,966 --> 01:10:13,400 You’ll give him 10 thousand in hand. 746 01:10:13,443 --> 01:10:15,926 His hands may be a bit too short now. 747 01:10:15,967 --> 01:10:18,287 He’s arrived. 748 01:10:36,796 --> 01:10:38,949 Which one is it? 749 01:10:39,230 --> 01:10:41,640 The one with the flowers. 750 01:10:44,801 --> 01:10:49,893 They or brothers Słaby must not know about the Chemist, do you get it? 751 01:10:49,935 --> 01:10:52,851 Hey! I’m talking to you. 752 01:10:53,199 --> 01:10:57,567 Tell Franz that either the Chemist will be free or Franz will be dead. 753 01:11:22,838 --> 01:11:26,213 Franz is your friend. 754 01:11:28,708 --> 01:11:32,368 No, we just like each other. 755 01:11:35,002 --> 01:11:38,523 The Inspector spoke today with brothers Słaby. 756 01:11:39,502 --> 01:11:43,876 They don’t know anything about the Chemist, but we can’t wait, you see? 757 01:11:43,917 --> 01:11:46,043 There he is. 758 01:11:55,743 --> 01:11:58,194 Who is this kid? 759 01:11:58,735 --> 01:12:02,643 Nobody, just a cheap tart. 760 01:12:02,685 --> 01:12:06,766 Franz fell for her. 761 01:12:06,809 --> 01:12:09,926 What do you mean, fell for her? 762 01:12:09,969 --> 01:12:13,447 You mean, he loves her, don’t you? 763 01:12:13,488 --> 01:12:17,208 - Do you know her well? - We’ve met a couple times 764 01:12:17,251 --> 01:12:19,494 during dinners at Franz’s. 765 01:12:22,640 --> 01:12:28,412 Well, Olo, talk to Franz and arrange matters about the Chemist, 766 01:12:28,454 --> 01:12:32,341 otherwise we’ll have to do away with Franz, do you get it? 767 01:12:32,382 --> 01:12:37,957 And meet this kid, maybe she loves him too. 768 01:12:38,000 --> 01:12:41,190 It might help us. 769 01:12:42,929 --> 01:12:48,100 When the red were gone the black appeared, 770 01:12:48,143 --> 01:12:51,701 and the whole mess turned into a circus 771 01:12:51,743 --> 01:12:55,703 with little trained dogs running around the arena. 772 01:12:56,595 --> 01:13:03,198 And then I saw the body of Student 773 01:13:07,436 --> 01:13:11,742 with two bullets through his head. 774 01:13:12,317 --> 01:13:18,448 And Student had the courage to ask for transfer and become a regular cop. 775 01:13:19,462 --> 01:13:23,529 Pour some more, if I may ask. 776 01:13:26,032 --> 01:13:30,547 Have you ever thought about money? 777 01:13:31,288 --> 01:13:34,150 Big money. 778 01:13:34,752 --> 01:13:40,087 To get the money, like a million bucks. 779 01:13:41,039 --> 01:13:47,746 Olo, if we don’t stop these scoundrels, it means 780 01:13:47,787 --> 01:13:52,078 that we really are scrap material 781 01:13:55,097 --> 01:14:00,162 and we should end up in a dump. 782 01:14:01,136 --> 01:14:04,520 What are we good for? 783 01:14:04,934 --> 01:14:09,261 If we aren’t cops, we’re nothing. 784 01:14:09,462 --> 01:14:12,289 Why? 785 01:14:12,332 --> 01:14:16,039 One is born a priest, one is born a whore, 786 01:14:16,082 --> 01:14:19,230 another a thief. 787 01:14:19,273 --> 01:14:22,917 Sometimes the good part is that we can get to know each other. 788 01:14:22,960 --> 01:14:24,707 I am not one. 789 01:14:42,090 --> 01:14:45,141 No, silly kid. 790 01:15:11,500 --> 01:15:15,666 - What do you want? - Coffee. 791 01:16:10,786 --> 01:16:15,255 Pal, get me that guy in the grey suit sitting at the big table with the bird. 792 01:16:15,296 --> 01:16:19,319 - You’re welcome. - The one who sits with his back towards us. 793 01:16:38,402 --> 01:16:41,323 So what is it with Franz? 794 01:16:41,365 --> 01:16:45,340 - Will he release the Chemist? - He won’t. 795 01:16:45,381 --> 01:16:48,568 But I’ll talk to him some more. 796 01:16:52,876 --> 01:16:55,765 Now it’s my turn to talk to him. 797 01:17:32,494 --> 01:17:36,506 - Yes? - Meow. 798 01:17:40,726 --> 01:17:45,279 Hello, kid, who do you meow for now? 799 01:17:45,320 --> 01:17:47,984 You know who. 800 01:17:48,025 --> 01:17:51,865 No, I don’t, tell me. 801 01:17:51,908 --> 01:17:53,979 No, I won’t. 802 01:17:54,020 --> 01:17:59,667 Just tell me, I’m quite old, I won’t cut myself. 803 01:18:00,368 --> 01:18:03,409 - But you know. - No, I don’t. 804 01:18:03,452 --> 01:18:05,747 Well. 805 01:18:05,789 --> 01:18:09,359 Who is it? I won’t yell at you, don’t be afraid. 806 01:18:10,557 --> 01:18:15,121 I know you won’t yell, you never do. 807 01:18:15,421 --> 01:18:17,595 Who is it? 808 01:18:17,636 --> 01:18:20,221 - You know. - Who? 809 01:18:24,377 --> 01:18:27,421 Olo. 810 01:18:33,654 --> 01:18:37,412 I don’t feel like talking to you. 811 01:18:59,224 --> 01:19:02,078 Is it anything important, Tadziu? 812 01:19:02,119 --> 01:19:06,389 Very important, jump in right now. 813 01:20:48,610 --> 01:20:51,375 You wanted to talk to me? I don’t have much time, 814 01:20:51,417 --> 01:20:54,703 - I am waiting for my brother. - We’ll make it on time. 815 01:20:55,207 --> 01:20:56,875 Just the two of us. 816 01:20:56,917 --> 01:20:58,301 I don’t get it. 817 01:20:58,344 --> 01:21:01,573 I work for Siwy, you get it? 818 01:21:02,239 --> 01:21:05,734 We must search you. 819 01:21:07,185 --> 01:21:10,329 The Inspector can’t make business with two partners. 820 01:21:10,372 --> 01:21:13,658 He will have to choose and he will choose Siwy. 821 01:21:14,141 --> 01:21:17,945 Siwy offers a better deal, safer transport 822 01:21:17,988 --> 01:21:20,804 and the best pharmacist in the world. 823 01:21:20,845 --> 01:21:25,287 The Chemist – we’re looking for him everywhere, but Siwy hid him away somewhere. 824 01:21:25,329 --> 01:21:28,430 I have the Chemist. 825 01:21:28,471 --> 01:21:32,188 - How much? - One million. 826 01:21:33,735 --> 01:21:37,045 I can get the best specialists from the West to work for me 827 01:21:37,087 --> 01:21:38,912 for 10 thousand. 828 01:21:38,954 --> 01:21:42,257 The million is not for the Chemist’s work but for his eyes. 829 01:21:45,411 --> 01:21:50,373 My brother won’t approve of it but I’ll try to talk to him. 830 01:21:51,283 --> 01:21:54,903 I’m afraid you’ll have to make the decision yourself. 831 01:22:09,577 --> 01:22:11,421 - I am sick. - Where is Nawrocki? 832 01:22:11,462 --> 01:22:13,140 - He didn’t appear? - Where is he? 833 01:22:13,181 --> 01:22:18,905 In the clinic of the Ministry of Internal Affairs. If he didn’t appear, he must still be there. 834 01:22:20,673 --> 01:22:23,536 - What are you doing, Franz? - I don’t know, what’s up? 835 01:22:23,578 --> 01:22:27,003 What is it? Haven’t you seen a corpse before? Put him in the ambulance. 836 01:22:27,046 --> 01:22:29,333 Do you see this? They’re already gossiping. 837 01:22:29,376 --> 01:22:32,640 It was allegedly someone important once. 838 01:22:49,712 --> 01:22:54,074 We’re there. Franz, we’re there. 839 01:23:04,847 --> 01:23:07,286 Will you drink some vodka? 840 01:23:07,328 --> 01:23:11,180 - What? - I was just joking. 841 01:23:47,885 --> 01:23:50,738 Maybe we should turn back? 842 01:23:50,779 --> 01:23:52,885 What for? 843 01:23:52,944 --> 01:23:55,730 Shit, I don’t know why, Franz was kind of weird. 844 01:23:56,458 --> 01:23:58,748 Kaniewski, take me home. 845 01:23:58,791 --> 01:24:03,261 And if you have a hunch go back there yourself. 846 01:24:04,600 --> 01:24:06,923 Go now! 847 01:25:24,354 --> 01:25:26,627 Oh, shit! 848 01:26:17,626 --> 01:26:21,603 What is it, Mr. Nawrocki, are you still alive? 849 01:26:21,645 --> 01:26:26,353 - What is it? Treatment? - No, it doesn’t make sense any more. 850 01:26:28,203 --> 01:26:33,150 I’ll call a nurse. You’ll break my fingers, rascal! 851 01:26:33,193 --> 01:26:36,868 Certainly not here. I know a better place. 852 01:26:42,737 --> 01:26:45,608 It’ll be fine here. Do you know Bluszcz? 853 01:26:45,649 --> 01:26:47,564 I didn’t turn him in. 854 01:26:47,606 --> 01:26:50,407 It was an accident or somebody else turned him in. 855 01:26:50,449 --> 01:26:52,890 I have a summons from the police, I can show you. 856 01:26:52,931 --> 01:26:55,365 You don’t have to, I sent it myself. 857 01:26:55,408 --> 01:26:59,266 You? You’re from the police? 858 01:26:59,345 --> 01:27:04,621 Tomorrow I am filing an official complaint against you, Mr... Mr... whatever your name is. 859 01:27:04,663 --> 01:27:07,307 Show me your badge, 860 01:27:07,350 --> 01:27:10,430 it’s the last time you’re ever going to do it. 861 01:27:10,471 --> 01:27:12,724 Remember that Brezhnev is dead and your 862 01:27:12,765 --> 01:27:16,247 impunity is over. What were you thinking? 863 01:27:18,150 --> 01:27:22,042 Who told you to arrange the release of Bluszcz from custody in Cracow? 864 01:27:22,083 --> 01:27:23,943 I am not going to testify in such circumstances. 865 01:27:23,984 --> 01:27:25,634 - Who? - In 20 years I have never encountered 866 01:27:25,676 --> 01:27:27,302 - such an abuse of power. - Who?! 867 01:27:27,345 --> 01:27:29,010 - And breaking of the law. - Who? 868 01:27:29,051 --> 01:27:33,502 Your whole organisation should have been considered criminal, fucking commie agents! 869 01:27:33,543 --> 01:27:38,082 - No! No! No! - Who? Who? Who? 870 01:27:49,207 --> 01:27:51,409 Who? 871 01:27:51,810 --> 01:27:56,199 Olo Żwirski brought the money. I was the driver. 872 01:27:56,242 --> 01:27:58,809 Ask Olo Żwirski. 873 01:27:58,850 --> 01:28:02,646 - I am dying. - Go ahead, die. 874 01:28:07,900 --> 01:28:11,675 On the 30th of the present month the verification commission 875 01:28:11,716 --> 01:28:15,429 convened to hear the case of Franciszek Maurer. 876 01:28:15,470 --> 01:28:18,225 His current career does not suggest 877 01:28:18,266 --> 01:28:23,069 that he may protect the public order in the renewed Polish state 878 01:28:23,112 --> 01:28:27,444 and perform the noble function of a state 879 01:28:27,487 --> 01:28:28,750 police officer. 880 01:28:28,792 --> 01:28:31,831 As a result of the above he is discharged with 881 01:28:31,872 --> 01:28:33,792 immediate effect. 882 01:28:39,565 --> 01:28:42,349 Mr. Maurer. 883 01:28:43,932 --> 01:28:46,378 Wait, please! 884 01:28:46,421 --> 01:28:48,957 I’ve not finished yet, Mr. Maurer. 885 01:28:48,998 --> 01:28:54,117 You are the subject of evidenciary proceedings. 886 01:29:03,649 --> 01:29:05,798 A gift. 887 01:29:11,310 --> 01:29:13,856 Thanks. 888 01:29:14,841 --> 01:29:17,409 I don’t have a cassette recorder here anyway. 889 01:29:17,452 --> 01:29:20,368 It’s nothing urgent, you’ll listen to it when you’re released. 890 01:29:20,412 --> 01:29:23,295 I am sorry you lost your job. 891 01:29:24,903 --> 01:29:27,632 Newbie. 892 01:29:33,693 --> 01:29:38,061 Thanks for coming back then. 893 01:29:39,434 --> 01:29:43,542 We, pigs, must hang together. 894 01:29:47,949 --> 01:29:50,158 Franz. 895 01:29:51,875 --> 01:29:56,094 I’ll put things in order for you. 896 01:29:57,756 --> 01:30:03,679 I know, sweep me onto a separate pile. 897 01:30:16,586 --> 01:30:20,100 You’re late. 898 01:30:20,143 --> 01:30:22,777 Looking great, Franz. 899 01:30:24,042 --> 01:30:26,019 Will you have a drink? 900 01:30:27,686 --> 01:30:30,936 I am sorry you lost your job. 901 01:30:31,886 --> 01:30:35,710 Although on the other hand it is one commie agent less. 902 01:30:36,345 --> 01:30:40,896 I need a gun. Come on! I had to hand mine over. 903 01:30:42,141 --> 01:30:45,108 Listen, Franz, what kind of number are you trying to do? 904 01:30:45,149 --> 01:30:49,274 Calm down, now I am just a common criminal. 905 01:31:28,818 --> 01:31:31,203 - You are stubborn, aren’t you? - Get in. 906 01:31:31,244 --> 01:31:33,132 Fuck off or I’ll call the police. 907 01:31:33,175 --> 01:31:36,768 - I am the police. - You’re nobody. 908 01:31:36,810 --> 01:31:39,645 Get in or I’ll shoot you in the fucking head. 909 01:31:39,730 --> 01:31:42,969 Shit, you’ve really gone bonkers, do you want to kill me 910 01:31:43,011 --> 01:31:46,010 in broad daylight? There are a hundred witnesses here. 911 01:31:46,057 --> 01:31:48,501 Do you think, loony, you can frighten me? 912 01:31:48,543 --> 01:31:51,930 I think I’ll kill you if you don’t get in. 913 01:32:10,537 --> 01:32:13,099 You wanted to talk to me? 914 01:32:31,707 --> 01:32:35,136 Excuse me, I’ll go on with my work, it is quite urgent. 915 01:32:35,179 --> 01:32:38,630 I am making a coffin for my brother. Speak, I’ll listen. 916 01:32:40,402 --> 01:32:42,082 They have advantage over you: 917 01:32:42,123 --> 01:32:46,064 contacts from the secret services and experience. 918 01:32:47,404 --> 01:32:51,375 They can trace, find, plan, and kill. 919 01:32:51,417 --> 01:32:54,831 They were trained. They were good commie agents. 920 01:32:55,435 --> 01:32:59,029 They were members of the best organised mob in the world. 921 01:32:59,070 --> 01:33:03,342 This is a routine job for them while for your boys with shotguns 922 01:33:03,385 --> 01:33:06,488 it is the apex of their abilities. 923 01:33:06,881 --> 01:33:08,618 What do you suggest? 924 01:33:08,659 --> 01:33:12,215 Hire men like them, jobless commie agents. 925 01:33:12,256 --> 01:33:15,064 Is it why you brought the Chemist to me? 926 01:33:15,106 --> 01:33:18,016 It makes no sense to bury him, he must be bought. 927 01:33:18,059 --> 01:33:20,948 He can’t be bought, he’ll be scared of them. 928 01:33:20,990 --> 01:33:26,153 I’ll take care of them. I’ll remove them for half a billion. 929 01:33:26,635 --> 01:33:30,002 - Alone? - Alone. 930 01:33:30,436 --> 01:33:35,215 - How are you going to do it? - Well, I’ll kill them all. 931 01:33:55,590 --> 01:33:57,307 Good evening, citizens. What is going on? 932 01:33:57,350 --> 01:34:00,610 Hello, Sasha. Have you got guns? 933 01:34:01,716 --> 01:34:03,701 And what is it? A vacuum cleaner? 934 01:34:22,868 --> 01:34:26,163 - Who is it? - Two men, one with a briefcase. 935 01:34:28,163 --> 01:34:30,878 To see dad, I guess. 936 01:34:30,921 --> 01:34:34,095 Dad, dad, a man with a briefcase to see you. 937 01:34:34,692 --> 01:34:39,345 Let’s open the door to a man with a briefcase. Get dressed, we have guests. 938 01:34:39,387 --> 01:34:43,529 I don’t have anything else. If you’re ashamed of me, buy me something. 939 01:34:51,930 --> 01:34:54,204 What is it? 940 01:34:54,247 --> 01:34:57,694 The Inspector wants to see the factory. 941 01:35:26,693 --> 01:35:29,708 There is nobody here. 942 01:35:30,936 --> 01:35:33,975 They do not welcome us. This is not the Polish style. 943 01:35:34,207 --> 01:35:37,413 - Let’s get the fuck out of here. - What did he say? 944 01:35:37,537 --> 01:35:41,404 That we must run. It is a trap set by the police. 945 01:35:41,706 --> 01:35:44,703 Gentlemen, we don’t pay you this much 946 01:35:44,746 --> 01:35:46,747 for the police to set traps for us. 947 01:35:47,536 --> 01:35:49,167 Call the Great Brother. 948 01:35:50,168 --> 01:35:51,733 I don’t have the time. 949 01:35:52,333 --> 01:35:54,814 The plane departs at six. 950 01:35:56,666 --> 01:35:59,877 Come, you have a guest from Moscow! 951 01:36:04,643 --> 01:36:08,689 Great! Don’t embarrass me! 952 01:36:36,078 --> 01:36:38,072 Get the fuck out of here! 953 01:38:50,595 --> 01:38:56,340 And who died, he is dead. 954 01:39:04,590 --> 01:39:09,028 Franz, stop fucking around, we’re friends after all. 955 01:39:09,069 --> 01:39:11,618 We’ve known each other for almost 20 years. 956 01:39:12,354 --> 01:39:14,475 Do you think that it was me who shot? 957 01:39:14,518 --> 01:39:16,229 It wasn’t me, it was the loony. 958 01:39:16,270 --> 01:39:18,416 I just executed scoundrels. 959 01:39:18,457 --> 01:39:21,713 I beg of you, Franz, calm down, you said it yourself 960 01:39:21,756 --> 01:39:24,201 that we must put things in order. 961 01:39:24,243 --> 01:39:26,353 Do you think I betrayed? I didn’t betray anyone, 962 01:39:26,395 --> 01:39:29,391 I didn’t betray you, Franz. Several times they wanted to 963 01:39:29,435 --> 01:39:33,121 kill you – I didn’t let them. Franz, what was I supposed to wait for? 964 01:39:33,162 --> 01:39:36,166 I did what you did. Was I supposed to wait for the courts? 965 01:39:36,208 --> 01:39:38,087 I was at the scoundrels’ throats. 966 01:39:38,128 --> 01:39:40,359 - You’re screwing around. - No, I swear. 967 01:39:40,400 --> 01:39:43,056 I’m telling the truth, Franz. 968 01:39:43,099 --> 01:39:47,149 You’re screwing around with my woman. 969 01:39:49,872 --> 01:39:56,730 - Why? - These are the rules, son of a bitch. 970 01:41:26,627 --> 01:41:29,028 Meow. 971 01:41:36,457 --> 01:41:39,220 Yes? 972 01:41:41,814 --> 01:41:44,833 It’s me. 973 01:41:48,735 --> 01:41:50,827 Who? 974 01:41:53,029 --> 01:41:55,215 Angelika. 975 01:42:06,189 --> 01:42:10,376 I don’t feel like talking to you. 78255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.