Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,440 --> 00:00:15,240
"The boy blushed and rejected
the nymph's courtship.
2
00:00:16,360 --> 00:00:21,560
"But, undaunted,
while he bathed in the lake,
3
00:00:21,640 --> 00:00:26,520
"she embraced him and asked the gods
never to be separated from him.
4
00:00:27,440 --> 00:00:33,440
{\an8}"Her wish was granted, and from then on,
their bodies became one creature.
5
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
{\an8}"Half man and half woman."
6
00:00:37,040 --> 00:00:38,200
EIGHT YEARS EARLIER
7
00:00:38,280 --> 00:00:42,640
"Hermaphroditus then made a request
to his parents, Hermes and Aphrodite:
8
00:00:42,720 --> 00:00:46,480
"'From today, any male that bathes
in the nymph's waters,
9
00:00:46,560 --> 00:00:49,240
"'will also take on
the features of a woman.'
10
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
"And so it was."
11
00:00:52,600 --> 00:00:53,960
Come on, give me the book.
12
00:00:56,480 --> 00:00:57,600
Till what page?
13
00:00:57,680 --> 00:00:58,920
NOW
14
00:00:59,000 --> 00:01:02,400
-Page 85.
-Page 85...
15
00:01:15,280 --> 00:01:17,040
1628.
16
00:01:18,520 --> 00:01:19,520
What does it say?
17
00:01:20,920 --> 00:01:22,440
Like...
18
00:01:23,520 --> 00:01:24,880
No more taxes?
19
00:01:27,400 --> 00:01:28,240
No.
20
00:01:36,000 --> 00:01:37,640
Don't you want to stay at home?
21
00:01:44,760 --> 00:01:45,760
No.
22
00:01:47,080 --> 00:01:48,040
You?
23
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
What is it?
24
00:02:10,440 --> 00:02:12,120
Here's what I've been thinking.
25
00:02:15,040 --> 00:02:16,040
What?
26
00:02:18,960 --> 00:02:22,520
If you want to make some money,
you can work to the glass shop.
27
00:02:24,160 --> 00:02:25,360
When would I study?
28
00:02:27,240 --> 00:02:29,880
You know everything
they taught this year, right?
29
00:02:40,600 --> 00:02:42,760
Your mom will pick you up at 1:00 p.m.
30
00:02:48,040 --> 00:02:53,320
Good. Rub the balloon on the felt.
31
00:02:53,400 --> 00:02:55,920
Rub it. You too.
32
00:02:58,600 --> 00:02:59,440
Hey.
33
00:03:00,720 --> 00:03:04,160
Rub it.
34
00:03:04,880 --> 00:03:06,160
Are you upset with me?
35
00:03:09,400 --> 00:03:11,000
-A bit.
-Why?
36
00:03:11,080 --> 00:03:13,240
Nina. You want to leave?
37
00:03:15,800 --> 00:03:17,480
-No, I'm sorry.
-Good.
38
00:03:20,600 --> 00:03:25,440
Now, I move the balloon
close to the water jet, and...
39
00:03:26,760 --> 00:03:28,040
See?
40
00:03:29,920 --> 00:03:31,000
-Hey!
-Out, right now!
41
00:03:31,080 --> 00:03:33,640
-It wasn't me. It was Risorio.
-It's not true.
42
00:03:33,720 --> 00:03:34,800
Don't make me laugh.
43
00:03:34,880 --> 00:03:37,160
Out, both of you. I don't want to see you.
44
00:03:39,280 --> 00:03:40,520
Out!
45
00:03:43,040 --> 00:03:45,760
She's my best friend.
I couldn't say anything.
46
00:03:46,400 --> 00:03:48,920
What if it'd been Saturday
when he was alone?
47
00:03:49,000 --> 00:03:51,360
What if he'd done something stupid again?
48
00:03:52,840 --> 00:03:54,760
I didn't know he was home alone.
49
00:03:55,840 --> 00:03:57,920
You know Marco only talks to me.
50
00:04:02,240 --> 00:04:03,840
It was up to her to tell him.
51
00:04:06,200 --> 00:04:08,040
I shouldn't have stayed in Rome.
52
00:04:12,280 --> 00:04:15,960
I didn't think about it at the time.
I'm sorry.
53
00:04:20,200 --> 00:04:21,120
All right.
54
00:04:23,160 --> 00:04:24,000
Okay.
55
00:04:31,000 --> 00:04:32,920
Want to talk about it after school?
56
00:04:36,080 --> 00:04:38,240
I told you. I can't go out anymore.
57
00:04:39,080 --> 00:04:40,240
Until when?
58
00:04:42,120 --> 00:04:45,520
-Who the fuck knows?
-What do you mean, who knows?
59
00:04:49,040 --> 00:04:49,880
I'm sorry.
60
00:04:54,320 --> 00:04:55,560
Doesn't look like it.
61
00:04:56,920 --> 00:04:59,160
Nina, please. Don't start.
62
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
Fine.
63
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
I understand.
64
00:05:02,560 --> 00:05:03,440
Bye.
65
00:05:03,880 --> 00:05:05,080
What do you mean, bye?
66
00:05:11,120 --> 00:05:14,600
If someone doesn't do what you say,
you run away?
67
00:05:21,480 --> 00:05:22,520
I run away?
68
00:05:24,240 --> 00:05:25,560
Look at me, Andrea.
69
00:05:30,640 --> 00:05:31,720
I run away?
70
00:05:40,320 --> 00:05:41,640
Fuck off.
71
00:07:18,160 --> 00:07:20,720
-It was this close...
-Hey.
72
00:07:21,480 --> 00:07:23,240
-Hi.
-Hi.
73
00:07:28,360 --> 00:07:29,360
All good?
74
00:07:30,040 --> 00:07:30,960
Yes.
75
00:07:48,000 --> 00:07:49,120
This one was good.
76
00:07:50,360 --> 00:07:52,800
-Time?
-Do it in a race, and you'll see.
77
00:07:52,880 --> 00:07:55,920
-Come on.
-Go, do some stretches, go.
78
00:07:57,040 --> 00:07:59,680
Marika. Ilo is not answering either.
79
00:08:00,520 --> 00:08:01,680
I'll call Dani again.
80
00:08:13,480 --> 00:08:15,280
What the hell do they want?
81
00:08:26,800 --> 00:08:28,240
So...
82
00:08:32,800 --> 00:08:34,440
Why the sleeping bag?
83
00:08:35,200 --> 00:08:38,520
-We said "locked in."
-Yes, but we don't have to sleep there.
84
00:08:38,640 --> 00:08:40,440
Come on, bro.
85
00:08:41,760 --> 00:08:43,960
Watch their documentary.
86
00:08:44,040 --> 00:08:47,640
They stayed in a villa for a month
to record the album.
87
00:08:47,720 --> 00:08:49,840
What do we have to do with Måneskin?
88
00:08:49,880 --> 00:08:52,160
Nothing. But that's how you do an album.
89
00:08:52,240 --> 00:08:54,280
Everyone together, day and night.
90
00:08:54,360 --> 00:08:58,640
Fine, but they had a pool.
We don't even have a toilet.
91
00:08:58,760 --> 00:09:00,440
-I'll tell you something.
-What?
92
00:09:00,520 --> 00:09:03,520
If I had to pick between the two,
I'd pick the shed.
93
00:09:03,640 --> 00:09:07,160
-Really?
-Yes, the shed is our nest.
94
00:09:07,240 --> 00:09:11,720
It's our hood.
I swear, I'll never leave it.
95
00:09:12,240 --> 00:09:14,360
Don't be offended if I don't sleep here.
96
00:09:14,440 --> 00:09:17,120
Of course I'll be offended.
97
00:09:18,320 --> 00:09:20,120
Hey, what's that ruckus?
98
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
Don't know.
99
00:09:24,080 --> 00:09:25,720
What the fuck?
100
00:09:42,240 --> 00:09:43,120
Vittorio.
101
00:09:45,160 --> 00:09:46,760
There's a small problem.
102
00:10:00,360 --> 00:10:03,640
Shouldn't they have sent
a notice or something?
103
00:10:03,760 --> 00:10:07,880
They did. My uncle said not to worry,
that he had friends in the town hall.
104
00:10:11,880 --> 00:10:12,840
What a bullshitter.
105
00:10:13,880 --> 00:10:14,760
Yeah.
106
00:10:21,080 --> 00:10:24,600
-Guys, I got a lot. Want some?
-I also have some.
107
00:10:29,240 --> 00:10:30,080
Here.
108
00:10:39,760 --> 00:10:41,000
They look good together.
109
00:10:43,280 --> 00:10:44,240
Want some, Dani?
110
00:11:20,360 --> 00:11:21,200
Hey.
111
00:11:21,680 --> 00:11:22,560
Hi.
112
00:11:24,680 --> 00:11:25,840
How are you?
113
00:11:27,360 --> 00:11:28,200
Good.
114
00:11:31,880 --> 00:11:32,800
Are you sure?
115
00:11:33,880 --> 00:11:36,200
You seem strange lately.
116
00:11:43,960 --> 00:11:45,000
How are you?
117
00:11:48,840 --> 00:11:49,680
I'm good.
118
00:11:51,400 --> 00:11:53,080
I think Daniele withdrew.
119
00:12:02,400 --> 00:12:04,600
INBOX
1 NEW E-MAIL FROM DANIELE TRAMET
120
00:12:07,520 --> 00:12:09,440
Sorry, I should make a call.
121
00:12:13,800 --> 00:12:14,720
Okay.
122
00:12:34,760 --> 00:12:38,440
Sorry for the last thing I wrote.
I was upset and I felt duped.
123
00:12:38,520 --> 00:12:41,440
I'm sure you understand.
124
00:12:41,520 --> 00:12:45,280
Since you sent me pics
of a girl from Sabaudia,
125
00:12:45,360 --> 00:12:49,320
you must be from around here too.
126
00:12:49,400 --> 00:12:53,120
I'd like to meet you. Whoever you are.
127
00:13:40,520 --> 00:13:41,360
Hi.
128
00:13:42,160 --> 00:13:44,880
Where are the bags that were in here?
129
00:13:44,960 --> 00:13:46,520
I think I've used them all.
130
00:13:47,680 --> 00:13:48,640
Okay.
131
00:13:49,080 --> 00:13:53,080
-I can empty one.
-I'll figure something out. Don't worry.
132
00:13:56,960 --> 00:13:59,040
Did your friend tell you I helped him?
133
00:14:00,160 --> 00:14:02,040
Who? Andrea Risorio?
134
00:14:02,120 --> 00:14:04,400
I did it because he's your friend.
135
00:14:06,320 --> 00:14:09,360
As far as I'm concerned,
you could arrest him now.
136
00:14:09,880 --> 00:14:10,760
But thanks.
137
00:14:19,760 --> 00:14:22,720
Are these
the famous Soviet night vision goggles?
138
00:14:24,000 --> 00:14:27,360
They were used in Afghanistan.
They're collectibles.
139
00:14:30,520 --> 00:14:33,000
-Can I have a look?
-Of course.
140
00:14:47,880 --> 00:14:50,320
-How do you use them?
-I'll show you.
141
00:14:52,400 --> 00:14:53,880
Wait. So...
142
00:14:54,880 --> 00:14:56,720
This should be the right way.
143
00:14:59,840 --> 00:15:03,280
You know, I haven't been able
to make them work.
144
00:15:04,120 --> 00:15:06,000
I think I've been duped.
145
00:15:06,960 --> 00:15:09,040
You're an idiot, Dennis.
146
00:15:10,560 --> 00:15:11,640
But I liked them.
147
00:15:17,280 --> 00:15:21,040
If you want, I can help you
get your things downstairs.
148
00:15:23,240 --> 00:15:24,080
Really?
149
00:15:28,200 --> 00:15:29,240
Thanks.
150
00:15:31,680 --> 00:15:33,160
Okay. Let's go.
151
00:15:47,840 --> 00:15:50,440
Hey, Ramirez. Mind your business.
152
00:15:50,520 --> 00:15:52,960
Who cares about you, Sami?
153
00:15:54,320 --> 00:15:55,600
Can you see anything?
154
00:15:56,320 --> 00:15:57,720
What should I see?
155
00:16:00,200 --> 00:16:01,800
A night spent working.
156
00:16:02,640 --> 00:16:06,720
-You can see it from here.
-Told you. Put it under here.
157
00:16:07,080 --> 00:16:08,600
How can I read them?
158
00:16:08,680 --> 00:16:11,560
Invent something. Drop a pen or something.
159
00:16:14,040 --> 00:16:17,760
-Well...
-Do I need to teach you everything? Hurry.
160
00:16:35,240 --> 00:16:36,320
Good morning.
161
00:16:39,880 --> 00:16:40,720
What is this?
162
00:16:42,280 --> 00:16:43,240
A pillowcase.
163
00:16:45,920 --> 00:16:47,320
Your stuff's inside.
164
00:16:58,440 --> 00:17:01,000
Nina. Why are you like this?
165
00:17:05,920 --> 00:17:07,080
Good morning.
166
00:17:07,600 --> 00:17:08,560
Good morning.
167
00:17:10,680 --> 00:17:13,480
Always picking up these fucking balls.
168
00:17:13,560 --> 00:17:16,440
-You always forget them.
-Well...
169
00:17:16,520 --> 00:17:18,520
We had stuff to do, right?
170
00:17:19,080 --> 00:17:21,200
-What?
-Let's go.
171
00:17:21,280 --> 00:17:22,440
Hi, Caro.
172
00:17:22,520 --> 00:17:24,400
-Hi.
-Hi, Caro.
173
00:17:26,320 --> 00:17:28,720
-May I?
-Yes.
174
00:17:34,320 --> 00:17:35,560
Do you need a hand?
175
00:17:46,240 --> 00:17:47,160
How are you?
176
00:17:51,440 --> 00:17:54,640
Well... I can't sleep much.
177
00:17:56,760 --> 00:17:57,640
Me neither.
178
00:17:59,920 --> 00:18:03,480
I have some under eye concealer,
if you want.
179
00:18:17,080 --> 00:18:18,320
I'm really sorry.
180
00:18:21,400 --> 00:18:23,320
I've been thinking about it a lot.
181
00:18:26,280 --> 00:18:30,440
Though we're a bit different...
182
00:18:33,640 --> 00:18:34,880
I enjoy being with you.
183
00:18:39,320 --> 00:18:40,520
I wanted to tell you.
184
00:18:46,880 --> 00:18:51,040
You enjoy being with me
like you'd enjoy being with a panda cub.
185
00:18:51,880 --> 00:18:52,800
Why?
186
00:18:56,680 --> 00:18:58,200
It's not your fault.
187
00:18:59,480 --> 00:19:02,640
I've always been treated this way.
And I didn't fight it.
188
00:19:04,640 --> 00:19:08,680
Whenever I was at odds with someone,
I would act crazy.
189
00:19:10,720 --> 00:19:13,280
Then they'd back off
and treat me like a child.
190
00:19:15,320 --> 00:19:16,560
It's sad.
191
00:19:21,080 --> 00:19:22,800
I don't treat you like a child.
192
00:19:25,080 --> 00:19:28,760
I told you what I did right away.
193
00:19:31,320 --> 00:19:32,440
When did you tell me?
194
00:19:33,560 --> 00:19:36,800
When I acted like Calimero
and you felt pity for me.
195
00:19:37,520 --> 00:19:38,320
Come on...
196
00:19:47,320 --> 00:19:49,440
I can't take being like this anymore.
197
00:19:53,920 --> 00:19:56,280
I can't take
being like this anymore either.
198
00:19:57,320 --> 00:19:58,680
I've always hated it.
199
00:20:21,000 --> 00:20:21,920
Wanna play?
200
00:20:28,960 --> 00:20:30,560
I should go to the pool.
201
00:21:43,240 --> 00:21:44,560
-Andrea.
-Hey.
202
00:21:44,680 --> 00:21:46,960
Load more glass or you'll finish tomorrow.
203
00:21:47,040 --> 00:21:48,400
Should I do the whole van?
204
00:21:48,480 --> 00:21:50,680
No, three vans. The rest will come soon.
205
00:22:00,120 --> 00:22:02,520
-Hello?
-Hi, Andrea. This is Raffa.
206
00:22:02,960 --> 00:22:05,960
Hey, can I call you in a minute?
207
00:22:06,040 --> 00:22:09,240
Yes, but I have class in half an hour.
208
00:22:09,320 --> 00:22:11,720
-Yes, okay.
-Okay, bye.
209
00:22:14,760 --> 00:22:16,320
What's up? Are you tired?
210
00:22:16,400 --> 00:22:19,680
No, sorry, Uncle. Just low blood sugar.
211
00:22:19,760 --> 00:22:21,160
-Low blood sugar?
-Yes.
212
00:22:23,600 --> 00:22:26,000
Here. Get a chocolate from the machine.
213
00:22:26,080 --> 00:22:27,000
Thanks.
214
00:22:29,360 --> 00:22:32,640
So? Tell me, I'm curious.
215
00:22:34,080 --> 00:22:37,360
-What's the class?
-It's a master of Asian cuisine.
216
00:22:37,960 --> 00:22:38,960
Cool.
217
00:22:39,720 --> 00:22:42,440
-You want to be a cook?
-I am a cook.
218
00:22:42,800 --> 00:22:44,880
Andrea. Do you want to tell me?
219
00:22:44,960 --> 00:22:47,080
-I don't have much time.
-Okay.
220
00:22:47,560 --> 00:22:49,200
I'll summarize.
221
00:22:50,120 --> 00:22:53,760
I wrote to Daniele
that what I'd told him was bullshit.
222
00:22:54,120 --> 00:22:56,440
At first, he got mad, told me to fuck off.
223
00:22:56,880 --> 00:22:59,440
But then he asked me to meet up.
224
00:23:01,080 --> 00:23:03,080
Don't you want to meet him?
225
00:23:03,520 --> 00:23:04,400
No.
226
00:23:04,880 --> 00:23:06,040
I'm ashamed.
227
00:23:06,440 --> 00:23:08,280
What do you want me to tell you?
228
00:23:08,960 --> 00:23:14,520
You can hide your whole life.
But that's a shitty life, trust me.
229
00:23:14,840 --> 00:23:15,680
I know.
230
00:23:17,440 --> 00:23:18,560
I'll call you back.
231
00:23:19,680 --> 00:23:20,960
-Hey.
-Hi, Dad.
232
00:23:21,040 --> 00:23:22,480
You're not feeling well?
233
00:23:23,680 --> 00:23:26,600
I'm not a hundred percent.
But I'll feel better.
234
00:23:28,040 --> 00:23:30,240
You sure? Maybe it's better to go home.
235
00:23:30,320 --> 00:23:32,680
No, Dad, don't worry. I'll go back there.
236
00:23:36,800 --> 00:23:37,880
Come here.
237
00:23:47,040 --> 00:23:51,640
EIGHT YEARS EARLIER
238
00:23:51,720 --> 00:23:53,000
No, you're good.
239
00:23:55,200 --> 00:23:58,280
Get closer. Dry yourself with the heater.
240
00:24:01,200 --> 00:24:03,400
-Can you do it? Is it working?
-A bit.
241
00:24:09,560 --> 00:24:11,560
Why did you do that?
242
00:24:16,720 --> 00:24:17,760
Tell me!
243
00:24:17,840 --> 00:24:19,440
If you shout, I won't.
244
00:24:19,520 --> 00:24:20,440
Of course I shout.
245
00:24:20,520 --> 00:24:23,120
You run away from home,
cross the barbed wire
246
00:24:23,200 --> 00:24:25,600
and jump in the lake,
a protected monument.
247
00:24:25,960 --> 00:24:27,920
Can't I have a normal son? No!
248
00:24:28,360 --> 00:24:30,480
There was no barbed wire where I climbed.
249
00:24:30,560 --> 00:24:32,720
Shut up. Tell me why you did it!
250
00:24:36,440 --> 00:24:39,240
Hey! I'm talking to you. Can you speak?
251
00:24:39,880 --> 00:24:41,240
I don't know...
252
00:24:44,440 --> 00:24:50,320
NOW
253
00:25:51,720 --> 00:25:53,000
What is this stuff?
254
00:26:07,000 --> 00:26:08,280
Can you pull over?
255
00:26:09,360 --> 00:26:10,360
Will you?
256
00:28:24,520 --> 00:28:27,160
I'll tell Mom and Marco.
257
00:29:27,840 --> 00:29:29,560
Aren't these shoes uncomfortable?
258
00:30:12,720 --> 00:30:17,600
{\an8}ZELIA
Did you also get lots of followers
259
00:30:17,680 --> 00:30:20,400
{\an8}after the video?
260
00:30:23,480 --> 00:30:25,600
I hate you!
261
00:30:25,680 --> 00:30:29,640
I didn't.
262
00:30:29,720 --> 00:30:35,400
Still very sad?
263
00:30:44,360 --> 00:30:48,600
Can one of you drive me to do something?
264
00:30:51,880 --> 00:30:53,440
Honey, it's almost midnight.
265
00:30:54,280 --> 00:30:55,280
Please.
266
00:31:06,920 --> 00:31:08,880
-Bye, Dad. Thank you.
-Bye.
267
00:31:31,040 --> 00:31:34,320
Can you come out
onto your mother's balcony, please?
268
00:31:49,080 --> 00:31:50,240
Happy birthday!
269
00:31:51,560 --> 00:31:52,800
Thank you.
270
00:31:55,120 --> 00:31:58,240
-Coming up or should I come down?
-I brought my pajamas.
271
00:32:41,120 --> 00:32:42,760
I brought you an infusion.
272
00:33:48,080 --> 00:33:50,480
I'd like to meet you too,
but I need to say
273
00:33:50,560 --> 00:33:53,280
that as you may have guessed, I'm a guy.
274
00:33:53,360 --> 00:33:55,640
But I don't always feel like one.
275
00:33:55,720 --> 00:33:56,920
Fuck.
276
00:34:12,480 --> 00:34:18,480
DANIELE TRAMET
Saturday afternoon?
277
00:34:40,280 --> 00:34:46,280
Ever been to the Garden of Ninfa?
278
00:34:48,960 --> 00:34:53,560
TODAY IS NINA ZANIER'S BIRTHDAY
Write a message...
279
00:35:02,200 --> 00:35:04,480
Okay. Let's do this.
280
00:35:05,640 --> 00:35:09,320
We can feel bad
for another 30 seconds at most.
281
00:35:10,280 --> 00:35:11,920
We have one last quick cry,
282
00:35:12,520 --> 00:35:13,680
then that's it.
283
00:35:14,200 --> 00:35:16,960
Enough with those twins.
Enough with Daniele.
284
00:35:17,520 --> 00:35:18,480
Life goes on.
285
00:35:19,280 --> 00:35:20,640
And we're very cool.
286
00:35:23,680 --> 00:35:24,640
I'm in.
287
00:35:25,200 --> 00:35:26,160
I'll time it.
288
00:35:38,760 --> 00:35:42,000
-I can't, on command.
-Me neither.
289
00:35:50,640 --> 00:35:53,200
Ten, nine, eight,
290
00:35:53,320 --> 00:35:57,040
-seven, six, five, four,
-Seven, six, five, four,
291
00:35:57,120 --> 00:35:59,960
-three, two, one.
-three, two, one.
292
00:36:01,160 --> 00:36:03,640
Enough. Now, we're cool.
293
00:36:04,840 --> 00:36:06,960
-Cool.
-Cool girls eating.
294
00:36:13,960 --> 00:36:14,800
Go ahead.
295
00:36:17,840 --> 00:36:18,880
Andrea.
296
00:36:20,120 --> 00:36:23,200
-"Happy birthday. Lots of love."
-Come on!
297
00:36:29,400 --> 00:36:32,120
"Thanks" and a heart?
298
00:36:33,840 --> 00:36:35,040
Nina!
299
00:36:36,320 --> 00:36:39,360
-Okay, just "Thanks."
-Okay.
300
00:36:41,600 --> 00:36:42,520
Come in.
301
00:36:44,160 --> 00:36:45,880
-Happy birthday, Nina.
-Thank you.
302
00:36:47,160 --> 00:36:48,800
Hi, Caro, how are you?
303
00:36:51,040 --> 00:36:53,680
I've been better, but I'm okay. You?
304
00:36:53,800 --> 00:36:55,360
Same here.
305
00:36:56,120 --> 00:36:58,760
Help me convince her
to do something tomorrow?
306
00:36:59,640 --> 00:37:03,440
-I work every night until Sunday.
-It's for the best.
307
00:37:04,520 --> 00:37:07,760
What about Saturday afternoon
at Grandpa's?
308
00:37:07,840 --> 00:37:10,080
Perfect! Who do we invite?
309
00:37:10,480 --> 00:37:13,200
No one. I don't want a party.
310
00:37:15,800 --> 00:37:18,160
-Do we tell Micol?
-No!
311
00:37:18,640 --> 00:37:19,520
Why not?
312
00:37:19,880 --> 00:37:21,800
Because I fucked her ex.
313
00:37:21,880 --> 00:37:22,680
You?
314
00:37:24,960 --> 00:37:28,520
But Andrea is special, you know.
315
00:37:29,000 --> 00:37:30,680
-Okay.
-Nina...
316
00:37:31,200 --> 00:37:35,840
-Okay, you're right. Andrea sucks.
-Perfect.
317
00:37:49,600 --> 00:37:51,280
-Hey.
-Hi.
318
00:38:00,760 --> 00:38:04,080
-Should I wait for you?
-No, I'll take a while.
319
00:38:04,600 --> 00:38:06,080
See you there?
320
00:38:07,640 --> 00:38:09,320
I don't know if I can make it.
321
00:38:10,160 --> 00:38:12,080
Okay. We'll talk later.
322
00:39:48,360 --> 00:39:49,680
You wanna beat me up too?
323
00:39:51,960 --> 00:39:53,280
Who else did?
324
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
Your brother didn't tell you anything?
325
00:39:59,200 --> 00:40:01,160
My brother never tells me anything.
326
00:40:10,920 --> 00:40:11,960
Bye, Marco.
327
00:40:34,360 --> 00:40:35,320
Nina.
328
00:40:35,960 --> 00:40:37,320
-Hey. Hi.
-Hi.
329
00:40:37,400 --> 00:40:39,560
-Had to finish something.
-No worries.
330
00:40:42,600 --> 00:40:44,440
If I knew, I'd have your gift.
331
00:40:46,360 --> 00:40:50,120
You can bring it later, if you want.
332
00:40:51,680 --> 00:40:55,200
I'm having a lunch at my grandpa's,
with Carola and my sister.
333
00:40:56,080 --> 00:40:57,760
And I wanted to invite you.
334
00:40:59,440 --> 00:41:01,680
Okay, sure.
335
00:41:05,040 --> 00:41:07,120
But I wanted to tell you something.
336
00:41:13,160 --> 00:41:14,080
Andrea.
337
00:41:17,320 --> 00:41:19,080
-What?
-You and Andrea.
338
00:41:19,960 --> 00:41:21,080
Who told you?
339
00:41:21,160 --> 00:41:24,880
No, I saw the stories about the fair.
You disappeared...
340
00:41:25,560 --> 00:41:28,120
Andrea said he had to tell me something.
341
00:41:32,360 --> 00:41:35,120
Yes, I know. Yes.
342
00:41:37,680 --> 00:41:41,600
Anyway, it was just one night.
343
00:41:42,640 --> 00:41:45,440
-We don't even speak anymore.
-It's your business.
344
00:41:48,680 --> 00:41:49,760
Okay.
345
00:42:00,120 --> 00:42:01,600
I didn't expect it.
346
00:42:01,640 --> 00:42:04,160
I know. Me neither.
347
00:42:06,200 --> 00:42:10,200
Well, I didn't expect you
to hit on me either.
348
00:42:10,320 --> 00:42:12,640
-I hit on you?
-Well, yes.
349
00:42:12,760 --> 00:42:14,800
Who invited me to the farmhouse?
350
00:42:14,880 --> 00:42:17,280
Who was scared to sleep alone
in the attic?
351
00:42:17,360 --> 00:42:20,440
-That attic was really scary.
-Really? Please.
352
00:42:20,520 --> 00:42:24,120
-Really.
-Please, that's bullshit.
353
00:42:26,200 --> 00:42:29,480
-Well, you wanna get milkshakes?
-Milkshakes?
354
00:42:29,560 --> 00:42:30,480
Yes.
355
00:42:52,120 --> 00:42:53,200
-Hey.
-Hi.
356
00:42:53,320 --> 00:42:56,880
-You threw it in the kitchen?
-I wrapped it in paper towels.
357
00:42:59,360 --> 00:43:00,640
Thank you.
358
00:43:02,400 --> 00:43:05,400
-My parents will be home soon.
-Is your brother in?
359
00:43:05,480 --> 00:43:06,320
Yes.
360
00:43:07,160 --> 00:43:08,160
Why?
361
00:43:12,320 --> 00:43:13,600
-Hey, Lucio.
-Hey.
362
00:43:13,640 --> 00:43:17,800
Can you send me the videos of the party?
Vittorio is breaking my balls.
363
00:43:18,560 --> 00:43:21,520
Our phones were dead.
We didn't film anything.
364
00:43:22,160 --> 00:43:23,160
Really?
365
00:43:23,680 --> 00:43:25,680
Yeah, sorry.
366
00:43:26,640 --> 00:43:28,960
-Okay. Bye.
-Bye.
367
00:43:32,640 --> 00:43:36,160
-When will we meet up again?
-Soon. Will you text me?
368
00:43:36,200 --> 00:43:38,920
-Soon? Tomorrow.
-Bye.
369
00:43:45,480 --> 00:43:47,760
-Turn that thing off.
-No, I'm not done.
370
00:43:49,480 --> 00:43:51,360
Hey, what the fuck?
371
00:43:51,440 --> 00:43:54,160
You showed me the videos.
Why did you lie to him?
372
00:43:57,360 --> 00:43:58,760
I deleted them all.
373
00:44:01,200 --> 00:44:02,080
Why?
374
00:44:07,240 --> 00:44:08,200
Lucio.
375
00:44:09,400 --> 00:44:11,840
We messed up.
376
00:44:13,120 --> 00:44:13,960
What?
377
00:44:33,000 --> 00:44:34,760
Sixteen years is a lot!
378
00:44:35,600 --> 00:44:36,480
Thank you.
379
00:44:36,560 --> 00:44:40,040
-Grandpa, did we bring a knife?
-Sure. I'll check.
380
00:44:42,160 --> 00:44:44,440
-How's the parrot?
-Don't mention him.
381
00:44:44,520 --> 00:44:46,760
He flew away. Grandpa is sad.
382
00:44:47,440 --> 00:44:48,400
Okay.
383
00:44:49,880 --> 00:44:51,080
Your phone is ringing.
384
00:44:53,960 --> 00:44:55,280
Answer it, it's okay.
385
00:44:58,800 --> 00:44:59,680
Hi, Zeli.
386
00:45:00,920 --> 00:45:04,880
All good. I'm in the country
at Nina's for her birthday.
387
00:45:12,040 --> 00:45:13,000
Why?
388
00:45:19,160 --> 00:45:20,040
What's wrong?
389
00:45:21,720 --> 00:45:24,040
Can the girls come over?
390
00:45:24,720 --> 00:45:25,960
Yes. Sure.
391
00:46:03,320 --> 00:46:05,400
Marco, give me the keys to the bike.
392
00:46:07,640 --> 00:46:09,160
Wanna get in trouble again?
393
00:46:09,560 --> 00:46:12,360
I spoke to Dad the other day.
I can go out.
394
00:46:14,560 --> 00:46:16,040
Do you think I'm stupid?
395
00:46:17,280 --> 00:46:18,200
Call him.
396
00:46:19,640 --> 00:46:20,920
How'd you convince him?
397
00:46:23,440 --> 00:46:24,440
We talked.
398
00:46:26,320 --> 00:46:27,360
About what?
399
00:46:28,960 --> 00:46:30,680
Marco, I'm late.
400
00:46:33,280 --> 00:46:36,560
-Fuck off, Andrea!
-Marco, give me the fucking keys!
401
00:46:37,120 --> 00:46:41,200
Marco! Hey! Open up!
402
00:46:41,280 --> 00:46:44,160
-No, fuck off, Andrea!
-Fuck!
403
00:46:52,120 --> 00:46:54,120
How did it end up in this group?
404
00:46:55,200 --> 00:46:57,920
A friend sent it to him,
told him not to share it.
405
00:47:00,480 --> 00:47:04,080
-You know these things end badly, right?
-Yes, I know.
406
00:47:10,200 --> 00:47:11,800
How clear is it that it's me?
407
00:47:13,920 --> 00:47:15,440
You can see the leg a bit.
408
00:47:19,560 --> 00:47:20,560
My face?
409
00:47:22,440 --> 00:47:23,400
A bit.
410
00:47:31,360 --> 00:47:32,520
Show me.
411
00:47:46,280 --> 00:47:51,480
EIGHT YEARS EARLIER
412
00:49:35,080 --> 00:49:37,720
-You can't come up this wet.
-Why?
413
00:49:41,080 --> 00:49:42,680
Where are your parents?
414
00:49:43,520 --> 00:49:44,960
NOW
415
00:49:45,040 --> 00:49:47,600
-Hi, can I get a ticket?
-Sure.
416
00:49:51,040 --> 00:49:52,840
-It's €2.
-Okay.
417
00:49:57,240 --> 00:49:58,880
-Thanks.
-Thank you.
418
00:50:12,960 --> 00:50:14,800
We bump into each other a lot.
419
00:50:20,520 --> 00:50:21,520
Hey.
420
00:50:27,120 --> 00:50:28,280
Where are you going?
421
00:50:30,760 --> 00:50:31,680
The station.
422
00:50:35,360 --> 00:50:37,520
I'm going to Ninfa. Ever been?
423
00:51:48,000 --> 00:51:49,760
Mind if I put on some music?
424
00:58:25,320 --> 00:58:27,320
Creative Supervisor
Charlotte Buckmaster
28331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.